Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
6Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Salas Calderón, Juan de - Gavinete de antigüedades y humanidades. Apéndice [1802]

Salas Calderón, Juan de - Gavinete de antigüedades y humanidades. Apéndice [1802]

Ratings: (0)|Views: 1,073|Likes:
Gavinete de antigüedades y humanidades en que imitando la idea de Macrobio en sus convites saturnales, se tocan y explican varios puntos de antigüedad, y se tratan otras especies divertidas y curiosas / su autor Juan de Salas Calderón.- Madrid : Oficina de Ruiz, 1802-1807. Apéndice.
Gavinete de antigüedades y humanidades en que imitando la idea de Macrobio en sus convites saturnales, se tocan y explican varios puntos de antigüedad, y se tratan otras especies divertidas y curiosas / su autor Juan de Salas Calderón.- Madrid : Oficina de Ruiz, 1802-1807. Apéndice.

More info:

Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

02/15/2014

pdf

text

original

 
APÉNDICE
AL GAVINE
T
E DE ANTIG-UIDADES:
TRADUCIÓN
Á VERSO CASTELLANO
DE
ALGUNAS ODAS
5
Y OTRAS OBRAS DE HORA-
CIO Y DEL ACTO QUINTO DE. LA TRAGEDIA DELUCIO ANA() SÉNECA INTITULADA : THI
ESTES5
CON LAS CORRESPONDIENTES NOTAS
5
QUE SIR-
VEN DE COMENTARIO PARA LA INTELIGENCIA
DE LAS PIEZAS TRADUCIDAS.
SU AUTOR
EL
LICENCIADO
DON
J
U
AN
DE
SALAS CALDEROM,
_ABOGADO DEL ILUSTRE COLEGIO
DE ESTA CORTE..
MADRID.
OFICINA
DE
ItIIIZ.
1802.
 
( 3 )
PRÓLOGO.
siempre se tuvo , discreto Lector,
por cosa ^dificil la traducion á nues-
tro idioma castellano (y á qualquie-
ra otro será lo mismo) de los Poetas
latinos ; pero mucho mas la de Hora-
do , que por ser el mas intrincado y
confuso de todos , exceptuando á Per-
sio , se resiste mas á que se le haga
hablar , no digo en verso , pero ni
aun en prosa castellana , lo que ad-
vertirá y conocerá por experiencia el
que quiera probar sus fuerzas á su
traducion. La lectura de las que te-
nemos , y nos dexó felizmente desem-
peñadas el Maestro Fray Luis de
Leon , me inclinó y aficionó á esta
clase de obras , y aunque nunca tu-
ve amistad ni familiaridad con las
Musas, procuré captarlas y hacerlas
benignas hácia mí , y por via de di-
version y entretenimiento , probé mis
fuerzas á este empefio en los pocos
ratos que me dexó desocupados mi
profesion , y tuve por resultado las
A
2

Activity (6)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
Oxony20 liked this
Oxony20 liked this
Oxony20 liked this
Oxony20 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->