T
ILMAN
A
RETZ
’
S BLOG
[
www.taretz.blogspot.com
]———Chinese tongue twisters
Chinese tongue twisters
和尚端湯上塔,湯燙塔滑湯灑湯燙塔。
Héshàng du
ā
n t
ā
ng shàng t
ǎ
, t
ā
ng tàng t
ǎ
húa t
ā
ng s
ǎ
t
ā
ng tàng t
ǎ
.
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。
Ch
ī
pútáo bù t
ǔ
pútáopí, bù ch
ī
pútáo d
ǎ
o t
ǔ
pútáopí.
到福華飯店護髮護膚。
Daò Fúhúa Fàndiàn hùf
ǎ
hùf
ū
.
鳳凰臺上鳳凰遊飛紅鳳,黃鳳,粉紅鳳。
Fènghúang táishàng fènghúang y
ǒ
ufe
ī
hóngfèng, húangfèng, f
ě
nhóngfèng.
撕完字紙吃柿子,隔著窗戶撕字紙。
S
ī
wán zìzh
ǐ
ch
ī
shìzi, gézhe chu
ā
nghù s
ī
zìzh
ǐ
.
四十四隻石死獅子。
Sìshísì zh
ī
shí s
ǐ
sh
ī
zi.
西施死時四十四,四十四時西施死。
X
ī
Sh
ī
s
ǐ
shí sìshísì, sìshísì shí X
ī
sh
ī
s
ǐ
.
班長管班幹部。
B
ā
nzh
ǎ
ng g
ǔ
an b
ā
n gànbù.
吃牛奶喝麵包,提著火車上皮包,
Ch
ī
níun
ǎ
i h
ē
miànb
ā
o, tízhe h
ǔ
och
ē
shàng píb
ā
o,
東邊門西邊走,下車碰到人咬狗,
d
ō
ngbi
ā
n mén, x
ī
bi
ā
n z
ǒ
u, xiàch
ē
pèngdaò rén y
ǎ
o g
ǒ
u,
拿起狗來丟石頭,又怕石頭咬了手。
náq
ǐ
g
ǒ
u lái di
ū
shítóu, yoù pà shítóu y
ǎ
ole sh
ǒ
u.
1
Add a Comment
uploaded a new revision for this document (#2)
uploaded a new revision for this document (#1)