You are on page 1of 6

La Negación en francés

En francés, para hacer frases negativas, se utilizan dos partículas negativas, que se
sitúan a ambos lados del verbo (es decir, de la primera forma verbal que aparezca en la
frase, si es un tiempo compuesto, delante del verbo auxiliar. Ejemplo: (afirmativa) J’ai
vu ton nouvelle voiture. (negativa) Je n’ai pas vu ton nouvelle voiture.)

La primera partícula negativa siempre es “ne”, la segunda puede variar, siendo “pas” la
más habitual, aunque dependiendo de lo que queramos expresar, existen otras
posibilidades, como se muestra en el siguiente cuadro:

FRANCÉS ESPAÑOL
ne... personne Nadie
ne... jamais Nunca
ne... rien Nada
ne... nulle part En ningún sitio
ne... guère No… apenas, no mucho
ne... plus Ya no
ne... aucun Ninguno
ne... que Más que, sólo, únicamente

La negación en francés se forma con las partículas ne...pas (no). La partícula ne va


delante del verbo, y la partícula pas detrás. Si el verbo empieza por vocal, la partícula
ne se apostrofa (n' ). Elle ne travaille pas les dimanches > (Ella) no trabaja los
domingos.
Il n' écoute pas les disques > (Él) no escucha los discos.

Si detrás del verbo hay un artículo indefinido ( un, une, des ), al producirse la negación,
estos artículos cambian a de , excepto con el verbo être (única excepción a esta regla).
Il connaît un bon médecin > Il ne connaît pas de bon médecin
Excepción verbo être : Nous sommes des étudiants > nous ne sommes pas des étudiants

Si el verbo resulta ser compuesto (passé composé, futuro continuo...), el segundo


término de la negación va detrás del auxiliar, en el caso del passé composé, o entre los
dos verbos, en el caso del futuro compuesto:
Je ne suis pas allé au cinéma > no he ido al cine.
Je ne vais pas aller chez le médecin > no voy a ir al médico.

En francés se niega con la partícula de negación ne y un complemento. Hay que aceptar


la construcción tal cual, no hay ninguna manera de hacerla más transparente con una
traducción didácticamente motivada (una traducción gramaticalmente incorrecta, pero
que revela la estructura). La construcción francesa es muy especial. Sin embargo,
aunque parezca un poco rara a primera vista, no es realmente difícil.

  ejemplos
  frase afirmativa frase negativa
  Je veux. Je ne veux pas.
   Yo quiero. Yo no quiero
  Je sais. Je ne sais pas.
   Yo sé. Yo no sé.
  Je vais. Je ne vais pas.
   Me voy. No me voy.

Vemos que en francés se niega con ne....pas que abraza el verbo. En cuanto se refiere a
la posición del verbo en frases negativas, tenemos que reflexionar un poco. Ya sabemos
que en una frase puede haber varios verbos conjugados y también puede haber un verbo
modal con un infinitivo añadido. La regla que nos indica que parte del predicado
(conjunto de verbos) se encuentra entre ne y pas es sin embargo fácil. Es siempre el
primer verbo. De las pocas excepciones vamos a hablar enseguida.

Negación con el verbo auxiliar avoir

  ne...pas abraza el verbo auxiliar avoir


J' ai mangé. Je n'ai pas mangé.
   Yo he comido. Yo no he comido.
  Tu as pleuré. Tu n' as pas pleuré.
   Tu has llorado. Tu no has llorado.
  Nous avons lu le livre. Nous n' avons pas lu le livre.
   Hemos leído el libro. No hemos leído el libro.

Negación con verbos modales

  ne...pas abraza el verbo modal


Je peux lire. Je ne peux pas lire.
   Puedo leer. No puedo leer.
  Nous voulons manger. Nous ne voulons pas manger.
   Queremos comer. No queremos comer.
La negación no influye la posición de los pronombres personales

La negación no influye la posición de los pronombres personales. Los pronombres


se encuentran delante del primer verbo conjugado pero delante del infinitivo.

  ejemplo
Je le vois. Je ne le vois pas.
   Lo veo. No lo veo.
  Tu le connais. Tu ne le connais pas.
   Lo conoces. No lo conoces.
  Je le lui dis. Je ne le lui dis pas.
   Yo se lo digo. No se lo digo.
  Je le lui ai dit. Je ne le lui ai pas dit.
   Yo se lo he dicho. No se lo he dicho.
  Je l'ai vu. Je ne l'ai pas vu.
   Lo he visto. No le hemos visto.
  Je lui ai écrit. Je ne lui ai pas écrit.
   Le he escrito. No le he escrito.
  Je peux lui écrire. Je ne peux pas lui écrire.
   Le puedo escribir. No le puedo escribir.
  Je veux le faire. Je ne veux pas le faire.
   Quiero hacerlo. No quiero hacerlo.

Negación con ne ... jamais (jamas)

Como ya lo hemos mencionado arriba, la negación francesa siempre sigue el modelo


ne...complemento (pas, plus, jamais etc.). La construcción ne...jamais también
abraza el primer verbo conjugado. En cuando se refiere a la posición de los
pronombres personales no hay ningún cambio.

  ejemplos
  Je ne lis jamais de livres.*
  Nunca leo libros.
  Je n' achète jamais de chocolat.
   Nunca compro chocolate.
  Je ne parle jamais avec lui.
   Nunca hablo con él.
  Je n'ai jamais parlé avec lui.
   Nunca he hablado con él.
  Tu n' as jamais acheté de parfum.
   Nunca compraste perfume.
  Je ne veux jamais boire de vin.
   Nunca quiero beber vino.
  Je ne le vois jamais.
   No le veo nunca.
  Tu ne me le dis jamais.
   Nunca me lo dices.
  Tu ne me l'as jamais dit.
   Nunca me lo dijiste.

Negación con ne ... plus (ya no)

  ejemplos
Je ne l' aime plus.
   Ya no le amo.
  Tu n' habites plus à Paris.
   Tú ya no vives en Paris.
  Il n' a plus eu envie de travailler.
   Ya no tenía ganas de trabajar.
  Nous n' avons plus d' argent.
   Ya no tenemos dinero.
  Nous n' avons plus eu d' argent.
   Se nos había agotado el dinero.
  Je ne peux plus le faire.
   Ya no puedo hacerlo.

Negación con ne ... personne (nadie)

La construcción ne ... personne se distingue un poco de las otras, porque no abraza


el primer verbo conjugado, sino todo el predicado.

  ejemplos
Je ne vois personne.
   No veo a nadie.
  Je n' ai parlé avec personne.
   No he hablado con nadie.
  Je ne l' ai donné à personne.
   No lo he dado a nadie.
  Nous ne pouvons le dire à personne.
   No podemos decírselo a nadie.

Negación con ne ... rien (nada)

  ejemplos
Je ne dis rien.
   No digo nada.
  Je n' ai rien dit.
   No he dicho nada.
  Je ne peux rien faire.
   No puedo hacer nada.

Resumen negación

partícula de
  sujeto verbo complemento
negaciónl
rien
personne
vois
Je ne pas
mange
jamais
plus

  ejemplos
Je ne vois personne.
   No veo a nadie.
  Je ne mange rien.
   No como nada.

En el caso de que haya un verbo auxiliar hay que distinguir. Como lo demuestran los
ejemplos abajo, la posición del verbo depende del tipo de complemento.

partícula de
sujeto verbo auxiliar complemento verbo
negación
rien
pas vu
  Je n' ai
jamais mangé
plus

partícula de
sujeto verbo auxiliar verbo complemento
negación
vu
  Je n' ai
mangé personne

La misma distinción es necesaria si hay un verbo modal.

partícula de
sujeto verbo modal complemento infinitivo
negación
  Je ne peux rien voir
pas manger
jamais
plus

partícula de
sujeto verbo modal infinitivo complemento
negación
voir
  Je ne peux
manger personne

You might also like