Professional Documents
Culture Documents
Samir Haddad*
*
Samir Haddad docent je na Odsjeku za filozofiju Fordham Univerziteta u New Yorku. Njegova
disertacija se upravo fokusira na odnos prema demokratkom nasljeđu u djelima Arendt i Derride.
Jacques Derrida, “History of the Lie” u Without Alibi, prevela Peggy Kamuf (Stanford: Stanford University
Press, 2002), i Monoligualism of the Other, or, The Prosthesis of Origin, preveo Patric Mensah (Stanford: Stanford
University Press, 1998), 84-90. Derrida se ponovno referira na Arendtina zapažanja o jeziku u Jacques Derrida i
Anne Dufourmantelle, Of Hospitality, prevela Rachel Bowlby (Stanford: Stanford University Press, 2000), 89.
U vezi s Arendtinom raspravom o pravima izbjeglica, Derrida se istom temom najviše bavio u
“On Cosmopolitanism”, preveo Mark Dooley, u Cosmopolitanism and Forgiveness (London i New York:
Routledge, 2002), 6-9, 11, 15. Resp. Arendt o oprostu, vidjeti Jacques Derrida, “On Forgiveness”,
preveo Michael Hughes, u ibid. 37, 53, 59 i Jacques Derrida, “To Forgive: The Unforgivable and the
Imprescriptible”, prevela Elizabeth Rottenberg, u Questioning of God, ur. John D. Caputo, Mark Dooley i
Michael J. Seanlon (Bloomington: Indiana University Press, 2001), 30,32. U vezi s pojmom “demokracija”
vidjeti Jacques Derrida, “Politics and Friendship”, preveo Robert Harvey, u Negotiations: Interventions and
Interviews, 1971 – 2001, uredila Elizabeth Rottenberg (Stanford: Stanford University Press, 2002), 181.
202
Za senzitivnu analizu ovog izbjegavanja, vidjeti Penelope Deutscher, “’Women and So On’: Rogues
and the Auto immunity of Feminism”, Symposium 11 (2007).
203
bi izazovno, ali bi zahtijevalo i daleko više prostora no što dozvoljava jedan esej.
Radije ću ispitati Arendtine i Derridaove načine iščitavanja tradicije, naglašavajući
neke njihove sličnosti i razlike, tako što ću analizirati njihovo pojedinačno bavljenje
konceptom oprosta. Moj cilj će biti da putem ovog poređenja dam jasniji reljef
nekima od specifičnih karakteristika matrice filozofskog nasljeđa svakog od dvoje
mislilaca. Kako bih to uspio, prvo ću se pozabaviti Arendtinim zapažanjima o
kršćanskoj dobroti, te Derrdaovim o kršćanskom davanju, a sa ovih koncepata
preći ću na pojam oprosta svakog od njih.
Nije mi poznat niti jedan rad koji bi se bavio zajedno Arendt i Derridaom u odnosu na njihov dug prema
Heideggeru. Doista, potpuna studija o Derridaovom odnosu prema Heideggeru tek treba da bude napisana.
Za širu analizu veze Arendt i Heideggera vidjeti ponajprije Jacques Taminiaux, The Thracian Maid and the
Professional Thinker: Arendt and Heidegger, preveo Michael Gendre (Albany, SUNY Press, 1997); i Dana R.
Villa, Arendt and Heidegger: The Fate of the Political (Princeton: Princeton University Press, 1996).
“Prema grčkom mišlljenju, ljudska sposobnost za političko organiziranje ne samo da se razlikuje od,
nego je u direktnoj opoziciji prirodnom udruživanju čiji centar je dom (oikia) i obitelj.” Hannah Arendt, The
Human Condition (Chicago: The University of Chicago Press, 1958), 24.
Ibid. 30
Ibid. 30, 57
204
Argument koji Arendt nudi da potkrijepi ovu udarnu tvrdnju može se razložiti u
dva koraka. Prvo, ona drži da skrivena priroda dobrote onemogućava njenu pojavu
u javnom svijetu. Ona piše da...
...dobrota očigledno nastoji biti nečujna i nevidljiva... Onog časa kad dobro
djelo postane poznato i javno, ono gubi svoj specifični karakter dobrote,
učinjenog ni zbog čega drugog nego iz dobrote. Kad se dobrota otvoreno
javlja, ona to više nije, iako još uvijek može biti korisna kao organizirano
milosrđe ili akt solidarnosti.
Ibid. 73
Ibid. 74
205
Čin dobrog djela pripada domeni skrivenog – u času kad se javno otkrije, ovo
djelo gubi svoj karakter dobra. Djelovanje iz dobrote mora se odvijati daleko od
pogleda. Da bi dalje utemeljila ovu tvrdnju, Arendt se referira na pasaž Propovijedi
na Gori u Evanđelju po Mateju, gdje “Isus upozorava na licemjerje, protiv
manifestnog iskazivanja pobožnosti.”10 Primjer ovog učenja je sljedeći:
Pazite da svoje pravednosti ne činite pred ljudima da vas oni vide. Inače,
nema vam plaće u vašeg Oca koji je na nebesima. Kada dakle dijeliš
milostinju, ne trubi pred sobom, kako to u sinagogama i na ulicama
čine licemjeri da bi ih ljudi hvalili. Zaista, kažem vam, primili su svoju
plaću. Ti naprotiv, kada daješ milostinju – neka ti ne zna ljevica što čini
desnica, da tvoja milostinja bude u skrovitosti. I Otac tvoj, koji vidi u
skrovitosti, uzvratit će ti!11
10
Ibid. 75
11
Matej 6:1 – 4 (ovdje navedeno prema prevodu Novog zavjeta Bonaventure Dude i Jerka Fućka)
12
Matej 6:6 - 18
13
Arendt, The Human Condition, 75
206
Ali činjenje dobrih djela i filozofiranje nisu potpuno slične na ovom mjestu, pošto
je dobrota za Arendt daleko ekstremnija u svojoj skrovitosti od mudrosti. Filozofkinja
se mora povući iz javnog života u samoću, ali ostaje u društvu sebe same. Mišljenje
nikad nije bez sugovornika, ako ništa stoga što će onaj koji misli imati samoga
sebe kao partnera u konverzaciji. Nasuprot, osoba u ljubavi s dobrotom ne samo da
napušta društvo drugih, nego i samu sebe – činitelj dobrih djela nije samo “sam”
nego i “osamljen” po Arendtinoj terminologiji. Ovo slijedi iz Arendtine tvrdnje da će
dobrota sa svakim pojavljivanjem samu sebe uništiti, čak i ako je to tek unutarnja
pojava – “dobra djela ne mogu nikome praviti društvo, ona moraju biti zaboravljena
u momentu kad su učinjena, jer će svako prisjećanje uništiti kvalitet bivanja
‘dobrim’”. Dok misli “mogu biti transformirane u opipljive objekte koji, kao ispisana
stranica otisnute knjige, postaju dijelom ljudskog umijeća”, dobra djela “nikad ne
mogu postati dijelom ovog svijeta; ona dolaze i nestaju, ne ostavljajući traga”.14
14
Ibid. 76
15
Ibid, 76-77
207
U djelu O revoluciji čitamo kako se zbog pitanja dobrote i, vezano za nju, samilosti,
francuska revolucija pretvorila iz političkog u socijalni događaj. Ovo se, po Arendt,
pretvorilo u “tragičan i samoporažavajući poduhvat”.16 Nastojeći razriješiti nerješive
probleme siromaštva i društvene nepravde, ljudi francuske revolucije okrenuli su se
od mogućnosti zajedničkog djelovanja u pluralnom javnom prostoru. Negiranjem
ovog prostora i nemogućnošću njegovog pluraliteta revolucija je neizbježno prešla u
nasilje, pošto Arendt tvrdi da je “dobrota jaka, možda čak jača od zlobe, ali s ‘čistim
zlom’ dijeli elementarno nasilje svojstveno svakoj snazi i određujuće za sve forme
političkog organiziranja.”17 Dobrota ima snagu u svijetu, ali je ta snaga nasilna.
Na kraju Dara smrti Derrida nam pruža vlastito čitanje Mateja 6.19 Ono se
pojavljuje nakon poduže meditacije o Kierkegaardovom Strahu i drhtanju u kojoj
se Derrida fokusira na pitanje žrtve, ispitujući Isakovu smrt koju je Abraham
trebao prinijeti Bogu. Iz tog je razloga u središtu Derridaovog čitanja Mateja 6
16
Hannah Arendt, On Revolution (New York: The Viking Press, 1963), 82.
17
Ibid, 87
18
Arendt, The Human Condition, 77
19
Jacques Derrida, The Gift of Death, preveo David Wills (Chicago: The University of Chicago Press,
1995), 97 - 109
208
20
Ibid, 99
21
Ibid, 98
22
Jacques Derrida, Given Time:I. Counterfeit Money, prevela Peggy Kamuf (Chicago: The University
of Chicago Press, 1992), 13-14.
209
do svijesti, ali traži trenutni zaborav. “Da bi dar to i bio, ne samo da darodavac i
darivani ne treba da ga pojme ili prime kao takvog, da ga nisu svjesni, ne pamte
ga, ne prepoznaju, on ili ona moraju ga trenutačno (a l’instant) zaboraviti.”23
Derrida i oprost
23
Ibid, 16
24
Derrida, The Gift of Death, 99
210
**
U originalu, giving and forgiving, čini očiglednijom etimološku vezu o kojoj govori autor (prim.prev.)
25
Matej 6:12, 14-15
26
Derrida u stvari spominje Gospodnju molitvu u jednoj objavljenoj raspravi o oprostu: “Nije slučajno
niti se može izbjeći da ćemo uvijek na koncu od Boga tražiti oprost, čak i kad nas povezuje scena oprosta,
tako (à tel ou tel) i na zemlji, kao što prizivamo svaki put kad se obraćamo ‘Ocu koji je na nebesima”, Jacques
Derrida, “Hospitality”, preveo Gil Anidjar, U Acts of Religion, uredio Gil Anidjar (London i New York: Routlege,
2002), 397. Ove primjedbe navode da je Derridaova interpretacija Isusove poruke u suprotnosti s onom koju je
dala Arendt, a koju nadalje razrađujem. Međutim, u nedostatku teksta prethodnog seminara (koji sadrži više o
ovom pitanju, kako se da naslutiti iz ovog), teško je precizno odrediti Derridaovo gledište.
27
Derrida, On Forgiveness, 28,44
211
I tako, dok se jezik ove nalize razlikuje od onog u analizi dara, uviđa se sličnost
u tvrdnji o svjetovnom statusu oprosta. Baš kao i čisto davanje, kaže se da je
i čisti oprost nemoguć u svijetu, a ipak ostaje vezan za svijet. Ovdje se radi o
sličnoj ekonomiji izračunljivog i neproračunljivog, konačnog i beskonačnog, gdje
bezuvjetnost daje značenje svjetovnim, uvjetovanim činovima i, premda leži izvan
svijeta, može se dozvati jedino angažiranjem u svijetu. Kontrast s Arendtinom
interpretacijom kršćanske dobrote tako ostaje, pošto Derrida smatra da akt
činjenja dobra – oprost – ne može biti razveden od svijeta.
Nadalje, Derrida obrazlaže da oprost ima sličan odnos i prema politici. “Da
bi se mijenjala politika... da bi se promijenio zakon... potrebno je referirati se na
‘hiperboličku’ etičku viziju oprosta... samo on ovdje i sada, hitno, bez čekanja,
28
Ibid, 44-45
29
Ibid, 45
30
Važno je istaknuti da za Derridu značenje oprosta uključuje i bezuvjetno i uvjetno poimanje, a tako i mora
da bi bilo apoteri����������������������������������������������������������������������������������������������
čno. Ne slažem se, dakle, s interpretacijom koju je ponudio Ernesto Verdeja u članku “Derrida
and the Impossibility of Forgiveness”, Contemporary Political Theory 3 (2004). Verdeja tvrdi da je “za Derridu
pravilno objašnjenje oprosta kao bezuvjetnog, nemogućeg i čistog, a ne kao pregovaranje dvaju polova” (28).
Ovo omogućava Verdeji da tvrdi kako je Derridaova upotreba aporija ovdje nekonzistentna s drugim njegovim
djelima, posebice u nijekanju opasnosti od zloupotrebe ovog koncepta (44-45 n12). Ali ako se ne složimo da
značenje oprosta leži isključivo u čistoći bezuvjetnog pola, onda ovaj zaključak ne stoji, te možemo kao što
činim nadalje, slijediti Derridaovo upozorenje na opasnosti koje mogu proizići iz bilo kojeg čina oprosta.
212
31
Derrida, On Forgiveness, 51. Na osnovu Derridaovog govora o “hiperboličkoj etičkoj viziji oprosta”,
u iskušenju smo izjednačiti bezuvjetni oprost s etičkim, nausprot političkoj sferi koja bi bila povezana s
uvjetnim oprostom. Mislim da bi to bilo pogrešno, pošto Derrida mnogo vremena odvaja drugdje za izazov
distinkciji između etičkog i političkog (vidjeti, na primjer, dokaze date u Adieu). Također ništa ne znači što
Derrida ovaj jezik hiperbolične etike preuzima od ����������������������������������������������������������
Jankélévitcha (vidjeti Derrida, “To Forgive”, 29) i dodao
bih da bi temeljitija analiza Derridaove upotrebe pojma “hiperboličko” uopće, ovdje pokazala “etičko”
razobličeno do neprepoznavanja.
32
Derrida, On Forgiveness, 58. Vidjeti također raspravu o pravu suverena da dodjeljuje milosti u
Derrida, “To Forgive”, 32-33.
33
Derrida, Given Time, 12. Derrida također pokazuje da iznenadni, čisti dar, kao događaj, nosi sobom
i nasilje raskida, protiv kojeg nema obrane. Vidjeti Derrida, Given Time, 147.
213
34
Alternativni način promišljanja ove politike ispod dobra u Derridaovom djelu jeste razmotriti ulogu
koji ima khôra, pošto on u Rogues kaže kako će “demokracija koja dolazi biti kao khôra političkog”. Jacques
Derrida, Rogues: Two Essays on Reason, u prijevodu Pascale-Anne Brault i Michaela Naasa (Stanford:
Stanford University Press, 2005), 82. Khôra je naročito prikladna u ovom kontekstu, pošto je Derrida koristi
kao alternativu ulozi koju platoničko dobro ima u politici. Ako
��������������������������������������������������
bismo slijedili ovu misao, treba biti oprezan
kako ne bismo prebrzo asimilirali djelovanje khôra-e u odnosu na dar, pošto, kako u istom djelu navodi
Derrida, “khôra radije prima no što daje”. (Derrida, Rogues, xiv)
35
Ovaj kontrast i nije tako oštar kao što bi mogao biti, a dalje komplikacije se javljaju kad razmotrimo
šta pod “političkim” podrazumijevaju oboje mislilaca. Za Arendt, politika kojoj dobrota prijeti jeste politika koju
ona favorizira – politička akcija u pluralnom, javnom svijetu. Nasuprot, politika koju dobrota preferira je politika
kojoj se ona protivi – model vladavine u potpunosti zasnovan na platoničkom principu i uvučen u nasilje.
Zapravo, u njenim očima, ovaj drugi sustav vladavine i nije politika, ako ćemo pravo. ����������������������
Ovo drugo učenje, čak
i ako se nepravilno pripisuje, izgleda da korespondira sa onim što Derrida podrazumijeva pod “politikom”. To
je ono što oprost narušava. Izgleda da se oboje mislilaca protive istoj ideji politike. Ali
����������������������������
to ne znači da se slažu
u tome šta politika treba biti i kako da to postane. �����������������������������������������������������������
Pošto se Derrida nikad ne zalaže nizašta slično Arendtinoj
politici pluraliteta i, da ponovim svoju glavnu tezu, ostaje da on misli kako politika kakvu želi, politika koja tek
treba doći, može doći tek putem povezivanja s bezuvjetnošću, kao što je čisti oprost. Arendtina politika izgleda
da niječe bilo kakvo povezivanje s takvim strukturama. Za zanimljivu diskusiju koja istražuje ova pitanja,
također u kontekstu oprosta, vidi Andrew Schaap, “The Proto-Politics of Reconciliation: Lefort and the Aporia
of Forgiveness in Arendt and Derrida”, Australian Journal of Political Science 41 (2006), 626-29.
214
Ovaj kontrast još više iznenađuje pošto Arendt eksplicitno priznaje Isusa kao
primarni izvor za naše razumijevanje oprosta, čak se ponovno referira na šesti odjeljak
Mateja. Ali, ovo drugo pozivanje na taj pasaž Evanđelja u Ljudskom stanju ima na umu
potpuno različit cilj. Arendt ranije naglašava Isusov stav o nemogućnosti otvorenog
iskazivanja pobožnosti kako bi pokazala da se dobrota ne može “ukazati čovjeku,
nego samo Bogu”.37 Ovako je dobrota smještena ponad ljudskog svijeta, na čemu se
zasniva tvrdnja da je ljubav prema njoj destruktivna po političko. U djelu o oprostu,
naglasak je na onim drugim recima iz iste propovijedi koje sam već citirao: “Vaš Otac,
koji je na nebesima, oprostiti će vam ako vi oprostite ljudima njihove grijehe. Ali ako
vi ne oprostite ljudima njihove grijehe, ni Otac vam neće oprostiti vaše grijehe.” Za
Arendt ove riječi prenose potpuno drugačiju poruku, naime, da u slučaju oprosta
Bog zavisi od ljudskog. Oprost je tako čvrsto položen u sferu ljudskog, gdje božanski
oproštaj ovisi o ljudskom oprostu. Dakle, kad propovijeda dobrotu, Isus je u Ljudskom
stanju religijska figura sa religioznom porukom, čiji je sadržaj anti-politički. Nasuprot,
doktrina oprosta, čak i ako se javlja u istoj besjedi, samo jedan udisaj kasnije, riječi su
političkog teoretičara koji upućuje sekularnu poruku, presudnu za političku praksu38.
36
Arendt, The Human Condition, 240
37
Ibid., 75
38
Za dalje upoznavanje sa s Arendtin različitim odnosom prema Isusu i kršćanstvu, vidjeti Margaret
Canovan, Hannah Arendt: A Reinterpretation of Her Political Thought (Cambridge i New York: Cambridge
University Press, 1992.), 146-47, 179-82. Za raspravu o odnosu između Arendtine upotrebe Isusa i
215
Međutim, radije nego ustrajati u ovoj kritici, želio bih svoju analizu vratiti na
pitanje nasljeđa. Šta ova dva pristupa oprostu kazuju o Arendtinom i Darridaovom
načinu nasljeđivanja iz prošlosti? Derridaova analiza znatno se oslanja na tradiciju i
očuvanje izvjesne koherencije te tradicije, da bi zatim pokazao nestabilnost i krajnju
nekoherenciju onog što ona sadrži. Jer, aporija oprosta počinje dvosmislenošću
između bezuvjetnog i uvjetnog razumijevanja oprosta kakvo baštinimo iz prošlosti.42
Za Derridu ne dolazi u obzir prosto ignoriranje jednog od ova dva poimanja, recimo,
bezuvjetnost, i tvrditi da oprost nije dobro pojmljen na mjestima gdje tekst preferira
ovaj aspekt. Nasuprot, Derrida smatra da je samo značenje oprosta vezano za ovu
bezuvjetnost. Reći da ovo značenje možemo izmijeniti, te ustvrditi da je oprost
potpuno uvjetan, znači zanijekati težinu tradiciji koja se u ovoj instanci ne može izbjeći,
insistira Derrida. Ali imajmo na umu da ako smo u stanju načiniti ovaj korak, aporija
će nestati pošto kontradiktorna napetost više neće razdjeljivati značenje oprosta.
Arendt, rekao bih, pokušava učiniti upravo taj potez, preinačujući naslijeđeno
poimanje oprosta tako što ono napušta svoju zavisnost od bezuvjetnog. Arendt
jasno tvrdi kako činjenica da Isus otkriva ulogu oprosta “u religijskom kontekstu
i artikulira je religijskim jezikom nije razlog da je shvatimo ništa manje ozbiljno i
u strogo svjetovnom smislu”, te kako je oprost jedno od “autentičnih političkih
iskustava... ne primarno vezanih za kršćansku vjersku poruku.”43 Raskidajući
na takav način s tradicijom, Arendt nam predstavlja dvojakog, neko bi rekao,
shizofrenog Isusa – osnivača kršćanske religije s jedne, a drevnog židovskog
političkog teoretičara s druge strane, koji je izgleda doista u stanju odaslati
poruku tako da mu ljevica ne zna što čini desnica. Složili se mi s ovim odmakom
ili ne, ili mislili kako je on potpuno uspio, ono što želim naglasiti je veći stupanj
slobode koji Arendt u ovom času zahtijeva od tradicije. Pod Arendtinim pogledom
tradicija je izgubila nešto od svoje težine, te možemo birati i izabrati između
različitih linija nasljeđa koje baštinimo, čak do te tačke da s vremena na vrijeme
možemo anulirati kontradikcije.
42
��������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������
Kako���������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������
Derrida�������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������
ka����������������������������������������������������������������������������
ž���������������������������������������������������������������������������
e��������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������
u������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������
odgovoru���������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������
na������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������
pitanje����������������������������������������������������
���������������������������������������������������
nakon����������������������������������������������
���������������������������������������������
predavanja�����������������������������������
“���������������������������������
To�������������������������������
������������������������������
Forgive�����������������������
”: “Š������������������
to����������������
, ��������������
onda����������
, ��������
ure�����
��
uje�
moju�����������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������
uporabu���������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������������
rije����������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������������
i��������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������
oprost�������������������������������������������������������������������������������
? Šta bi oprost trebao da znači, ako nije nešto od te vrste? Pa, moram reći da
ne znam. Nemam saznanja o tome. Mogu samo reći šta je upisano u koncept oprosta koji je meni dat u
nesljeđe, pa tako i radim na tom nasljeđu”. “On Forgiveness”: A Roundtable Discussion with Jacques
Derrida”, u Questioning God, 53.
43
Arendt, The Human Condition, 238-39.
217
Tako slika koju ovdje dajem predstavlja Derridu u neku ruku konzervativnog
u odnosu na tradiciju, upravo tamo gdje bi Arendt raskinula s njom. Da bih
razjasnio ovu tvrdnju, iznijet ću još dvije stvari. Prvo, naravno da nijedno od
dvoje mislilaca ne dolazi do vlastitih stajališta o nasljeđu bez promišljanja
ili argumentacije. Ona smatra kako je naročito totalitarizam pokazao da su
tradicionalni standardi i konceptualne kategorije potpuno neprimjenjivi za
razumijevanje sadašnjosti. Ovo, međutim, ne znači da prošlost nije bitna, nego
da naši tradicionalni načini odnošenja prema prošlosti više nisu korisni. Raskid s
tradicijom tako omogućava slobodu u prihvaćanju prošlosti, pošto smo izazvani
da se u to upustimo izvan tradicionalnih izvora. To je sloboda za koju tvrdim da je
Arendt ne samo zastupa, nego i nastoji prakticirati.44
44
Vidjeti, na primjer, Uvod u prvi tom Hannah Arendt, The Life of the Mind (New York: Harcourt Brace
Jovanovich, 1978).
45
Za vrlo jasno stajalište o ovom deridijanskom potezu, vidjeti Goeffrey Bennington. Interrupting
Derrida (New York: Routledge, 2000), 38.
46
������������������������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������
Kad��������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������
govori�������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������
o�����������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������
nekonzistentnosti�����������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������
kod�������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������
Marxa�������������������������������������������������������������
, �����������������������������������������������������������
na���������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
primjer�������������������������������������������������
, �����������������������������������������������
Arendt�����������������������������������������
����������������������������������������
pi��������������������������������������
š�������������������������������������
e������������������������������������
: “���������������������������������
Ovako����������������������������
���������������������������
fundamentalne��������������
�������������
i������������
�����������
flagrantne�
kontradikcije�������������������������������������������������������������������������������������������������������
se����������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������
rijetko��������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������
javljaju�����������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������
u���������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
drugorazrednih������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������������
pisaca�����������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������
, kod������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
kojih������������������������������������������������
�����������������������������������������������������
ih���������������������������������������������
�����������������������������������������������
i�������������������������������������������
��������������������������������������������
ne����������������������������������������
������������������������������������������
treba����������������������������������
���������������������������������������
uzimati��������������������������
���������������������������������
u������������������������
�������������������������
obzir������������������
�����������������������
. U djelu velikih
218
Ovaj sud cilja na nešto općenitiji način odnošenja prema djelu ovo dvoje
mislilaca, način čiji uspjeh ili promašaj još nije testiran. Priznanje da deridijanska
dekonstrukcija, ili ono što ovdje nazivam nasljeđem, djeluje samo kroz momente
strateške konzervacije identificirat će baš one tačke koje bi zakočile bilo kakvu
analizu koja bi proizašla iz ove aktivnosti. Nalazim da čitanje Hannah Arendt
pomaže da se stvari malo olabave, pošto ona ima tajnstvenu sposobnost da
istakne neophodne, a kontingentne momente iz tradicije. I začudo, momenti
autora one vode u samo središte djela i najvažniji su ključ za istinsko razumijevanje njihovih teza i uvida.”
Hannah Arendt, Between Past and Future: Eight Exercises in Political Thought, drugo izdanje (New York: The
Viking Press, 1968), 25. Derridaovo propitivanje distinkcije između inovacije i konzervacije možda je i najšire
izloženo u Jacques Derrida, “Psyche: Inventions of the Other” prevela Catherine Orter Wlad, u Reding de Man
Reading, ur. Lindsay Waters i Wlad Godzich (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989).
219
koje ona bira, snažno su rezonantni s onim što zanima Derridu.47 Ono što se,
dakle, nadaje, potreba je da se nastavi promišljati zajedno ovo dvoje mislilaca
kako bi se dublje istražilo granice mogućeg u nasljeđivanju prošlosti.
47
�������������������������������������������������������������������������������������
Primjer o odnosu između Derride i Arendt u ovom smislu može se naći kod Richarda J.
Bernsteina “Derrida: The Aporia of Forgiveness?” Constellations 13 (2006), 404, gdje on iznosi kako
se Derridaov govor o “pregovaranju” i aporiji može korisno ilustrirati razmatranjem Arendtine prerade
kantijanske rasudne moći.
220