Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
12Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Lenguaje Usac

Lenguaje Usac

Ratings:

4.57

(7)
|Views: 38,573 |Likes:
Published by jlfb
Contenido para el examen básico de lenguaje de la USAC. No esta al 100% pero puede proporcionar una gran ayuda. by JLFB
Contenido para el examen básico de lenguaje de la USAC. No esta al 100% pero puede proporcionar una gran ayuda. by JLFB

More info:

Published by: jlfb on Jun 20, 2010
Copyright:Public Domain

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/26/2014

pdf

text

original

 
Temario Lenguaje
1. Lingüística
 
1.1. Lenguaje
 
1.1.1 Lenguaje, lengua y habla
El lenguaje es una facultad humana (aunque no solo humana, sino también animal). A través de él, los seres humanos se comunican. El lenguaje ocurre en todas las comunidadeshumanas sin importar dónde se encuentren ni su grado de aislamiento. Dentro del lenguajehumano, como una característica propia de él, existen dos elementos que tradicionalmente sellaman lengua y habla. En el lenguaje, la codificación concreta que un grupo de personas hacede una serie de elementos comunicativos es la lengua, mientras que el habla es el modo en queindividualmente cada hablante hace uso de todas las posibilidades que le ofrece la lengua, sulengua. Aunque puede dar lugar a confusión,
lengua
habla
no son la misma cosa. Como ya has visto, por 
lengua
se entiende un código constituido por signos lingüísticos y reglas de combinación.En cambio, el 
habla
es un
acto particular 
 por el que el emisor, en este caso hablante, cifra unmensaje utilizando el código lingüístico. Así, la lengua es inmaterial,
no es concreta
 , pertenecea la memoria de los hablantes. Además es colectiva, es general. En cambio, el habla es
concreta
 , es material porque se oye o se ve -dependiendo de si es oral o escrita- y también es particular, ya que pertenece al hablante en el momento en el que cifra el mensaje. Podemosdecir, por ejemplo, que, aunque todos los hablantes de español conocemos la
lengua
española(sus reglas, sus unidades, etc.), cuando la usamos en una situación concreta, utilizamos undeterminado tipo de
habla
(hablada o escrita, andaluza o castellana central, culta o coloquial,etc.).
1.1.2 Signo lingüístico y no lingüístico
Un signo es una codificación, una abstracción de un elemento real que tiene representación enla mente y bajo la apariencia de representación se transmite. Tradicionalmente se dice: unsigno es la representación de algoEjemplos de signos no lingüísticos:
☛  
levantar la mano para pedir la voz
☛  
las luces de los semáforos
☛  
las banderasUno de los símbolos más singulares que existen es el 
signolingüístico
 , con dos modalidades: oral y escrita.
1.1.3 Lenguaje denotativo y lenguaje connotativo
Lenguaje denotativo: significado literal, descripción literal de una palabra.Lenguaje connotativo: es el que tiene una carga emotiva u otro significado por asociación,comparación por miembros de una cultura en particular.
 
1.1.4 Funciones del lenguaje
El lenguaje tiene varias funciones dentro del sistema de comunicación. Tales funciones serepresentan:Tales funciones se refieren a:
☛  
 
Función representativa o referencial:
dado que el fin de la comunicación es la información,esta función atiende al contexto o referente para transmitir una información lo más
objetiva
 posible, sin añadidos subjetivos. Es propia de las oraciones enunciativas: París es la capital deFrancia.
☛  
 
Función expresiva:
el emisor expresa sus sentimientos. Es propio de oraciones exclamativasy de las interrogaciones. Ej.: Qué mal dormí anoche
☛  
 
Función apelativa
: también llamada
conativa
o
imperativa
. Se pretende captar la atencióndel oyente, de quien se espera una respuesta oral o de comportamiento.Es propia de las oraciones exhortativas, aquellas introducidas por vocativos, y algunasinterrogativas. Ej.: Lávate las manos; ¿Puedes quitar los pies de ahí? 
☛  
 
Función fáctica
o de
contacto
: Sirve para que el emisor compruebe que el receptor semantiene a la escucha. Se trata de las típicas coletillas: ¿Sabes? ¿Me oyes? ¿No te parece? 
☛  
 
Función metalingüística
: El código es el centro del mensaje. Es hablar de la lengua con lalengua.
☛  
 
Función estética
: Centrado en el mensaje en sí mismo. Según Jakobson, permite que unmensaje se convierta en obra de arte.
1.1.5 Niveles de la lengua-Fonológicamente
: En este plano, la lengua se encuentra organizada en 24 elementos, las
vocales
consonante
s que forman nuestro sistema fonológico. De la posición que ocupen estoselementos, se podrán distinguir las diferentes palabras: "paso"," peso", "piso", "poso", "puso".
-Gramaticalmente:
La estructura del plano gramatical nos permite diferenciar el 
singular 
del 
 plural 
 , los
tiempos verbales
 , el 
modo
 , la
voz activa
o
 pasiva
 , las
 personas
. Permite diferenciar:Tiempos: "viajo", "viajaba", "viajaré"...Personas: "yo viajo", "él viaja"...Género y número: "niño", "niña", "niños", "niñas"... Además nos relaciona unas palabras con otras. Así, en -
“vosotros tenéis dos cuadernos” 
-, el sujeto vosotros se relaciona con el predicado tenéis dos cuadernos y concuerda en 2ª personadel plural con el núcleo verbal tenéis.
-Léxica y semánticamente
: Este plano nos ofrece innumerables conjuntos de elementos que forman sistemas de acuerdo a ciertas relaciones, semejanzas, gradación. Estas relaciones pueden ser de significado, como la que existe entre flor con clavel, rosa, jazmín, etc. O relativasa la propia naturaleza de la palabra, como la relación que se establece entre "flor" y "florero","floristería", "florista", "coliflor", etc.
 
1.2 Préstamos lingüísticos y barbarismos¿Qué es un préstamo lingüístico? 
 Hjelmslev: transferencia de un signo de una lengua a otra.Boomfield: adopción de rasgos que difieren de la tradición general.Gleason: copia de un ejemplar lingüístico de otra forma de habla.Por tanto: son palabras tomadas de otra lengua o dialecto.
Préstamo lato sensu:
 El préstamo puede ocurrir de 2 maneras:
internamente:
se realiza dentro de la misma lengua cuando un elemento dialectal o delenguas especiales se incorpora a la lengua común. También cuando se utilizan losmecanismos lexicogenésicos propios del sistema dando origen a voces nuevas. Ej.:cantautor.
Externamente:
es el modo más usual. Consiste en tomar elementos de otras lenguas por variadas motivaciones.
Préstamo stricto sensu:
 Se habla de préstamo cuando se utiliza en relación con una lengua que tiene existenciaindependediente. Los préstamos se consideran entonces sólo aquellos elementos que noestaban en el vocabulario en un periodo, pero que se ubican en un periodo posterior y que n sehan formado a partir de una reserva léxica existente en la lengua.-
Barbarismo:
El DRAE dice que es un vicio del lenguaje, que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras o en emplear vocablos impropios por ser ajenos al español.
1.3 Palabras compuestas
Son palabras que se forman por la unión de dos o más palabras simples, es decir, por la uniónde dos o máslexemas.Por ejemplo: «abrebotellas», «puntapié», «baloncesto».Excepcionalmente las palabras compuestas se forman por la unión de dosmorfemas.Por ejemplo: «conque», «porque».
2. Vocabulario
2.1 Partes del diccionario
-I. El diccionario propiamente dicho, formado por las distintas entradas ordenadasalfabéticamente.-II. Un conjunto de cinco apéndices, con el contenido siguiente: Apéndice 1: Modelos de conjugación verbal. Apéndice 2: Lista de abreviaturas. Apéndice 3: Lista de símbolos alfabetizables. Apéndice 4: Lista de símbolos o signos no alfabetizables. Apéndice 5: Lista de países y capitales, con sus gentilicios.-III. Un glosario de términos lingüísticos que, con definiciones sencillas, aclara los conceptosgramaticales usados en el diccionario a los lectores que lo precisen.-IV. La nómina de fuentes citadas, donde se ofrecen, completos, los datos identificativos de las fuentes citadas en los ejemplos de uso.
2.2 El uso del diccionario
Palabras guía.En la parte superior de las páginas de los diccionarios aparecen destacadas las
 palabras guía
 ,que nos ayudarán a localizar las palabras.Orden.Entre las palabras guía, aparecen por orden alfabético todas las palabras que se encuentranentre ellas. En el ejemplo CARRASCA es la primera de la página izquierda y CARRUAJE la últimade la derecha.

Activity (12)

You've already reviewed this. Edit your review.
Willy Adan YM liked this
MJohannaReyes added this note
>(
Mario Saenz liked this
JuliaCely liked this
MJohannaReyes liked this
Brayan Rivera liked this
Jason Huinac liked this
Evelyn Lainez Pacaja added this note
mmmm
IngridHastedt liked this
Aracely Chan liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->