Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword or section
Like this
29Activity

Table Of Contents

Vorwort
ANA DIMOVA, SNEZHANA BOYTCHEVA
3.1 Was heißt fremdsprachige Kommunika- tion?
3.3.1 Die Kommunikation NMS-NMS in einer Fremdsprache
3.3.2 Die reziproke Kommunikation NMS – NMS
3.4.1 Im institutionellen Spracherwerb
3.4.2 In der natürlichen Kommunikation
3.5 Code-switching
3.6.1 Simulierte oder echte Kommunikation?
4.2.1 Die Disproportionalitätshypothese
4.2.2 Die Interlanguage-Hypothese
4.2.3 Kommunikative Strategien
4.3. Textlinguistische Aspekte
4.3.1 Ausgangspositionen
4.3.2 Exemplifikation anhand eines Textbeispiels
5.2 Aneignendes oder verfremdendes Über- setzen
5.3 Praktische Übersetzungsbeispiele
5.3.1 Die Übersetzung poetischer Texte
5.3.2 Das Übersetzen von Dokumenten
5.3.3 Das Übersetzen von Witzen
TOBIAS BÄRMANN
6.1.1 Einleitende Überlegungen
6.1.2 Abweichungen in den E-Mail-Texten
6.1.2.1 Strategien
6.1.2.2 Interne und externe Modifikatoren
6.1.2.3 Anrede- und Grußformeln
6.2.1 Einleitung
6.2.2 Begriffsklärung
6.2.3 Forschungsüberblick
6.2.4 Daten
6.2.5 Methode
6.2.7 Fazit und Ausblick
SNEZHANA BOYTCHEVA
7.1.1 Die Grenzerfahrung als die Grunderfahrung im Roman
7.1.2 Körperlichkeit und Sprache
7.2 Die Aufarbeitung der Vergangenheit Bulgariens
7.2.1 Ideologeme
7.2.2 Politische Rede
7.2.3 Der Aufstieg in der Hierarchie
7.2.4 Die sozialistische Erziehung
7.3 Das Sprachspiel als ein Mittel der Ver- fremdung
UTA SÄNDIG
8.1.1.1 Der Kampf mit dem sprachlichen Material
8.1.1.2 Literarizität als (text-)linguistisches Phänomen
8.1.2 Zu Hölderlins Gedicht „Hälfte des Lebens“
8.1.2.1 Sehr kurze literaturwissenschaftliche Anmerkungen
8.1.2.2 Zur Semantik einzelner Wörter
8.1.2.3 Konnotationen und Assoziationen
8.1.2.4 Syntaktische Besonderheiten aus lexikosemanti- scher Sicht
8.1.3 Didaktische Überlegungen
ILONA FELD-KNAPP
8.2.2 Verfahren der Textanalyse
8.2.3 Analyse der Textqualität
8.2.4 Auswertung der Analyseergebnisse
8.2.5 Fazit
8.3.1.1 Quellen- und Forschungslage
8.3.1.2 Beschreibung einzelner Textualitätskriterien
8.3.1.4 Versuch einer Hilfestellung
8.3.2.1 Profil der Lerner
8.4.4.1 Gesamttextlänge und thematische Schritte
8.4.4.2 Einleitung
8.4.4.3 Schluss und Teiltext „Heimatland/eigene Erfahrun- gen“
8.4.4.4 Argumentative, deskriptive und paraphrasierende Teiltexte
8.4.4.5 Zusätzliche argumentative Teiltexte
8.4.4.6 Reihenfolge der thematischen Schritte
8.4.5 Schlussfolgerungen
Literaturverzeichnis
Zu den Autoren
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Das Fremde und der Text Wolf-Dieter Krause

Das Fremde und der Text Wolf-Dieter Krause

Ratings: (0)|Views: 1,147 |Likes:
Published by adjektiv
Zur allgemeinen Zielstellung, den Grundlagen und
Methoden der Untersuchung fremdsprachiger
Kommunikation (WOLF-DIETER KRAUSE)

Das Fremde und das Eigene: philosophische,
kulturelle und sprachliche Reflexionen
(ANA DIMOVA, SNEZHANA BOYTCHEVA)

Wesen und Formen fremdsprachiger
Kommunikation (WOLF-DIETER KRAUSE)

Linguistische Grundlagen der Analyse von
Ergebnissen fremdsprachiger
Kommunikationsprozesse (WOLF-DIETER KRAUSE)

mmunikation............................................................99
6.1 Höflichkeit in der E-Mail-Kommunikation: Zur Realisierung
von Sprachhandlungen des Bittens in deutschsprachigen
(Mails durch Muttersprachler und Nichtmuttersprachler
(TOBIAS BÄRMANN)

Zur zweitsprachlichen Spezifik von Signalisierungsmitteln
bei Sprachproduktionsproblemen: Die Verwendung des
Heckenausdrucks „irgendwie“ in der mündlichen
Kommunikation (THEODOROS PAPANTONIOU)

Fremdsprachigkeit in literarischen Texten - Topoi
der Fremdheit in der literarischen Sprache eines
deutsch schreibenden Bulgaren
(SNEZHANA BOYTCHEVA)

Texte im Fremdsprachenunterricht – alte Probleme
und neue Herangehensweisen
(UTA SÄNDIG)

Der literaturwissenschaftliche Kurzessay im Deutschen –
Textsortenmerkmale und ihre Umsetzung durch
fremdsprachige Lerner (UTA SÄNDIG)

Wie gehen gute und schlechte L2-Schreiber mit
unterschiedlich schweren Schreibaufgaben um?
(MARIANNE LEHKER)


Das Fremde in der Übersetzung (ANA DIMOVA)
Zur allgemeinen Zielstellung, den Grundlagen und
Methoden der Untersuchung fremdsprachiger
Kommunikation (WOLF-DIETER KRAUSE)

Das Fremde und das Eigene: philosophische,
kulturelle und sprachliche Reflexionen
(ANA DIMOVA, SNEZHANA BOYTCHEVA)

Wesen und Formen fremdsprachiger
Kommunikation (WOLF-DIETER KRAUSE)

Linguistische Grundlagen der Analyse von
Ergebnissen fremdsprachiger
Kommunikationsprozesse (WOLF-DIETER KRAUSE)

mmunikation............................................................99
6.1 Höflichkeit in der E-Mail-Kommunikation: Zur Realisierung
von Sprachhandlungen des Bittens in deutschsprachigen
(Mails durch Muttersprachler und Nichtmuttersprachler
(TOBIAS BÄRMANN)

Zur zweitsprachlichen Spezifik von Signalisierungsmitteln
bei Sprachproduktionsproblemen: Die Verwendung des
Heckenausdrucks „irgendwie“ in der mündlichen
Kommunikation (THEODOROS PAPANTONIOU)

Fremdsprachigkeit in literarischen Texten - Topoi
der Fremdheit in der literarischen Sprache eines
deutsch schreibenden Bulgaren
(SNEZHANA BOYTCHEVA)

Texte im Fremdsprachenunterricht – alte Probleme
und neue Herangehensweisen
(UTA SÄNDIG)

Der literaturwissenschaftliche Kurzessay im Deutschen –
Textsortenmerkmale und ihre Umsetzung durch
fremdsprachige Lerner (UTA SÄNDIG)

Wie gehen gute und schlechte L2-Schreiber mit
unterschiedlich schweren Schreibaufgaben um?
(MARIANNE LEHKER)


Das Fremde in der Übersetzung (ANA DIMOVA)

More info:

Published by: adjektiv on Jul 03, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/22/2013

pdf

text

original

You're Reading a Free Preview
Pages 7 to 213 are not shown in this preview.
You're Reading a Free Preview
Pages 220 to 230 are not shown in this preview.
You're Reading a Free Preview
Pages 238 to 287 are not shown in this preview.
You're Reading a Free Preview
Pages 294 to 306 are not shown in this preview.

Activity (29)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
adorno65 liked this
pspaeth liked this
Milena Sahakian liked this
sulejmanalfa liked this
sulejmanalfa liked this
Bella Toppantó liked this
A B S liked this
Eng Usst liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->