You are on page 1of 5

A caballo regalado no le mires el diente.

受 礼 不 挑 拣
shòulǐ bù tiǎo jiǎn

A falta de pan buenas son tortas.

海 里 无 鱼, 虾 为 贵
hǎi lǐ wú yú xiā wéi guì

A grandes males, grandes remedios.

毒 病 毒 药 医
dú bìngdú yào yī

A la ocasion la pintan calva.

机 不 可 失, 失 不 再 来
jī bù kě shī shī bù zài lái

A lo hecho, pecho.

事 已 成 事, 哭 也 无 用
shì yǐ chéngshì kū yě wú yòng

A moro muerto gran lanzada.


虎 落 平 阳 被 犬 欺
hǔ luò píngyángbèi quǎnqī

A quien madruga Dios le ayuda.

手 勤 不 受 贫
shǒuqín bù shòupín

A quien se hace de miel las moscas le comen.

人 善 被 人 欺, 马 善 被 人 骑
rén shànbèi rén qī mǎ shànbèi rén qí

A buen entendedor pocas palabras.

聪 明 人 一 言, 快 马 一 鞭
cōngmíngrényī yán kuài mǎ yī biān

Las apariencias enganan.

人 不 可 貌 相
rén bù kě màoxiāng

A caballo regalado no le mires el diente.

受礼不挑拣
A falta de pan buenas son tortas.

海里无鱼,虾为贵

A grandes males, grandes remedios.

毒病毒药医

A la ocasión la pintan calva.

机不可失,失不再来

A lo hecho, pecho.

事已成事,哭也无用

A moro muerto gran lanzada.

虎落平阳被犬欺

A quien madruga Dios le ayuda.

手勤不受贫

A quien se hace de miel las moscas le comen.

人善被人欺,马善被人骑

A buen entendedor pocas palabras.

聪明人一言,快马一鞭
Las apariencias engañan.

人不可貌相

La avaricia rompe el saco.

贪多撑破袋

El bien no es conocido hasta que es perdido.

有猫不知猫功劳,无猫才知老鼠多

El buen paño en el arca se vende.

货好不用尽摇铃

Buena sangre no puede mentir.

虎父无犬儿

Bueno es lo que en bien acaba.

结果好,一切都好

Buey viejo, surco derecho.

老马识途

La cabeza blanca y el seso por venir.

人老昏庸,树老心空
Cacarear y no poner huevo.

说的多,干的就少

Cada gallo canta en su muladar.

狗是百步王,只在门前狂

Cria cuervos y te sacarán los ojos. (Díselo a la bestia).

养虎被虎伤

You might also like