Professional Documents
Culture Documents
) Dequeísmo: Abuso con las palabras "de que". Generalmente está de más
la preposición de. Ejemplo: La ciudadanía cree "de que" vamos
progresando
Vicios de dicción
I.
Definición – Toda aquella forma incorrecta e impropia de construcción o
empleo del vocablo de manera inadecuada, que muchas veces pueden llegar a
-Provocan ambigüedad
Los siguientes son los vicios de dicción mas comunes que existen :
1.1. Barbarismo
Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean
vocablos en forma impropia, por ejemplo.
a) Cuando se pronuncian mal:
Haiga por Haya
Vaiga por Vaya
Ajuera por Afuera
Fuites por Fuiste
Andábanos por andábamos
Pirinola por Perinola
Mallugado por Magullado
Cirgüela por Ciruela
Güeno por Buena
Copear por Copiar
Cambear por Cambiar
Asté por Usted
Siñor por Señor
Aruñar por Arañar
Bretar por Agrietar
5
necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo,
observar, reparar.
e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno:
Jaletina por Gelatina
Dizque por Dice que
I.2 Pleonasmo o redundancia
Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión.
Provoca redundancia al hablar.
Ejemplos:
Salió a fuera
Súbelo arriba
Me duele mi cabeza
Más mejor
Más peor
Muy altísimo
Pedregal de Piedras
Arboleda de Árboles
Constelación de Estrellas
Hemorragia de Sangre
Cadáveres Muertos
En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan
para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien,
poética o canciones.
Ejemplos:
Lo besó con sus labios rojos
Lo miró fijamente con sus ojos
1.3 Cacofonía
Vicio de dicción que consiste en la repetición de sonidos o sílabas en una
expresión. Los trabalenguas son un claro ejemplo.
Ejemplos:
Tomás tiene tos y tomó tabletas
Anita la ancianita es vecinita de Benita
Funciona la función
Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal
Metaplamos
Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en
adicionar
o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
a) Apócope o apócopa. Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos al
final de una palabra.
Ejemplos:
Fuimo por Fuimos
Fuero por Fueron
Ciudá por Ciudad
Caridá por Caridad
Seño por Señor
El apócope es muy usual en los nombres de las personas, con la intención de
dar
un trato afectuoso; por ejemplo:
Guille de Guillermina
Mari de María
Jose de Josefina
Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre
todo,
entre los jóvenes n_n. Es frecuente escuchar expresiones como:
“Vamos a mi depa” para referirse a departamento,
“Tengo examen de mate” en lugar de matemáticas.
“Quiero ver la tele” en vez de Televisión
“En el refri está” en lugar de Refrigerador
b) Paragoge. Consiste en la adición de sonidos al final de vocablos.
Ejemplos:
8
- Mi abuelita llegó con mi tía en una ambulancia que, por cierto, se veía en
hablando.
En muchos casos hasta son incoherentes; sin embargo, emplean para no dejar
Tte lo dije….
Bueno..
Oye…
Esteee….
Ajá…
No es cierto …
Que sé yo…
De que …, etc.
10
Conclusió n
El lenguaje castellano es una de las lenguas mas puras y claras que existen o al menos
ese era el concepto que se tenia de la llamada “Lengua de Reyes” sin embargo a través de
los años esta claridad se ha ido perdiendo pues se evito en muchos caso corregir aquellas
Sin embargo el daño no esta hecho y esto puede ser evitado si se crea conciencia
colectiva para que la gente pueda volver a emplear las formas debidas del lenguaje, como
manifestando un interés por la lectura en niños y jóvenes sin llegar a forzarlos pues
muchas veces cuando algo tiende a ser obligado puede a veces no resultar lo esperado,
creando conciencia en los docentes, pues no solo los profesores apegado a la materia
la determinación personal de cada uno pues es la persona quien elige el camino a seguir y
Una lengua estándar se define por la selección de maneras de hablar y el rechazo de otras. Es
la versión cuyas normas ortográficas y gramaticales siguen la mayoría de los textos escritos en
esa lengua.
Entonces la lengua estándar es de uso común pero con normas ortográficas y con reglas que
se cumplen. Dentro de este nivel encontramos:
Lengua de Nivel Coloquial es en este nivel donde comúnmente nos expresamos todos, sus
características son:
Lengua de Nivel Vulgar generalmente en este nivel se encuentran personas poco instruidas
con poca cultura y sus características son.
· Utilizan vulgarismos.
· Alteraciones de género
· Alteraciones verbales
· Riqueza de vocabulario.
· El hablante tiene una sólida formación intelectual y tiene un vocabulario muy amplio
NIVELES
♦ EL IDIOMA O LENGUA:
Es un sistema de signos orales y escritos con los que se comunican los grupos
humanos.
♦ EL HABLA:
Es el empleo particular que cada individuo hace de la lengua
El idioma o lengua es lo general; el habla es lo particular. Del habla resultan los
dialectos y la
jerga.
♦ LA JERGA:
agrupaciones. Cada profesión u oficio tiene un vocabulario propio; en las jergas se distinguen
Reading should be social! Post a message on your social networks to let others know
what you're reading. Select the sites below and start sharing.
Link / URL:
Embed Size & Settings:
(auto)
• Width: Auto
300
• Start on page:
Scroll
• Preview View:
<a title="View
Eurocentres Florencia
ofrece una gran variedad de cursos
Lengua y cultura italiana.
www.ecfirenze.es
Geobauen SRL
Distribuidor de Stonex, niveles
estaciones totales, teodolitos, gps
www.geobauen.com.ar
sensor de nivel magnetico
medicion de nivel en tanques,
diseño y fabricacion Colombiana
www.magneticol.com
NIVELES
♦ EL IDIOMA O LENGUA:
Es un sistema de signos orales y escritos con los que se comunican los grupos
humanos.
♦ EL HABLA:
Es el empleo particular que cada individuo hace de la lengua
El idioma o lengua es lo general; el habla es lo particular. Del habla resultan los
dialectos y la
jerga.
♦ LA JERGA:
agrupaciones. Cada profesión u oficio tiene un vocabulario propio; en las jergas se distinguen