Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword or section
Like this
16Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
HYMN TO KĀLĪ

HYMN TO KĀLĪ

Ratings: (0)|Views: 178|Likes:
Published by kaulasara

More info:

Published by: kaulasara on Jul 20, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/25/2012

pdf

text

original

 
HYMN TO KĀLĪKARPŪRĀDI-STOTRA
BY
 ARTHUR AVALON 
(
Sir John Woodroffe
)
WITH INTRODUCTION AND COMMENTARY
 BY VIMALĀNANDA-ŚVĀMĪ 
(Tantrik Texts Series, No. IX)London, Luzac & Co.,[1922]
Scanned at sacred-texts.com, June 2007. This text is in the public domain in the United States because itwas published prior to January 1st, 1923. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact in all copies.
Click to enlargeFrontispieceClick to enlargeYantra from front cover 
 
Click to enlargeYantra from front dust jacketClick to enlargeYantra from back dust jacket
PUBLISHERS' NOTE
The Orientalists’ system of transliteration has been followed in this work.
CONTENTS
 
PAGE
 
Preface1-42 Hymn to Kali43-96
PREFACE
THIS celebrated Kaula
Stotra
, which is now translated from the Sanskrit for the firsttime, is attributed to Mahākāla Himself. The Text used is that of the edition published atCalcutta in 1899 by the Sanskrit Press Depository, with a commentary in Sanskrit by thelate Mahāmahopādhyāya K 
ṛṣ
h
anātha Nyāya-pañcānana, who was both very learned inTantra-Śāstra and faithful to his Dharma. He thus refused the offer of a good GovernmentPost made to him personally by a former Lieutenant-Governor on the ground that hewould not accept money for imparting knowledge.Some variants in reading are supplied by this commentator. I am indebted to him for the Notes, or substance of the notes, marked K. B. To these I have added others, both inEnglish and Sanskrit explaining matters and allusions familiar doubtless to those for whom the original was designed, but not so to the English or even ordinary Indian reader.I have also referred to the edition of the
Stotra
published by Ga
eśa-Candra-Gho
a atCalcutta in 1891, with a translation in Bengali by Gurunātha Vidyānidhi, andcommentary by Durgārāma-Siddhāntavāgīśa Bhattācārya. I publish for the first timeVimalānanda-Svāmī's Commentary to which I again refer later. When in this Introductionor in the Commentary I have not mentioned these two works my authorities are theTantras or Tāntrik works which I cite, or. the information I have gathered from thosewhom I have consulted.
 p. 2
One of the chief features of this
Stotra
is that it gives the
mantroddhāra
of the Dakshina-Kālikā. It not only gives us the
 Dhyāna
,
Yantra
,
Sādhana
and
Svarūpa-varnanā
of theMahādevī, but it also contains the chief Mantras of Dak 
i
akālikā. The adjective "
Tavamanu-samuddhara
ajanu
" qualifying "
idam stotram
" in Śloka 21 expressly states thisfact.Among the various Mantras of Dak 
i
ā Kālikā the greatest is the "
Vidyā-rājñī 
"consisting of 22 syllables (
 Dvāvi
 sāk 
arī 
). This mantra gives the fullest and the truestsymbol of the Svarūpa of Her. This mantra is contained in the first five Ślokas.ThefirstŚlokacontains
 Krī 
 , Krī 
 , Krī 
(3
ak 
aras
)2nd
 Hū
 , Hū
(2 „ )3rd
 Hrī 
 , Hrī 
(2 „ )4th
 Dak 
ine Kālike
(6 „ )

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->