Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Exégesis de 1 Pedro 2 4-9

Exégesis de 1 Pedro 2 4-9

Ratings: (0)|Views: 653 |Likes:
Un modesta exégesis desde varios análisis de una puqueña porción de Primera de Pedro
Un modesta exégesis desde varios análisis de una puqueña porción de Primera de Pedro

More info:

Published by: Jose Antonio Fonseca on Jul 23, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/25/2012

pdf

text

original

 
SEMINARIO INTERNACIONAL DE MIAMI
TRABAJO DEL CAPÍTULO 41 PEDRO 2:4-8PARTICIPANTEPastor JOSE A. FONSECAFebrero de 2010
 
ESTUDIO BÍBLICO DE 1 PEDRO 2:4-9METODO INDUCTIVO
1 Pedro 2:4-8 EL SACERDOCIO UNIVERSAL DE LOS CREYENTESTextos de referencia Heb.3.15; Fil.4:18; Ef.2:20; Mt.21:42; Verdadesrelacionadas:Heb.3:15 Habla del creyente como sacerdotellamado a ofrecer sacrificios espirituales al SeñorFil.4:18 La ofrenda voluntaria es otro de lossacrificios que el creyente como sacerdote ofrecea DiosEf.2:20 La iglesia está edificada sobre elfundamento de los apóstoles y profetas siendo lapiedra angular Jesucristo mismoMateo 21:42 en la parábola de los viñadoresmalvados les refiere que a quienes ellosrechazaron es la piedra principal del ángulo.Palabras claves Piedras, edificadores, sacerdocio, santo, linaje,nación.Observaciones gramaticales: Vr.4-5 Rv60 traduce el verbo principal sededificados como un imperativo, en el original esun presente activo indicativo lo cual debería serestán siendo edificados.Discurso Figurado: El vr.6 contiene una Heterosis: que consiste en elcambio, no de una parte de la oración por otra,sino de una desinencia o flexión de una mismaparte de la oración por otra desinencia o flexión.Debía decir está contenido y dice en cambiocontiene, es decir voz pasiva por activa.Este texto además es una cita de la versión de losLXX
 
Teología: Se dice que los creyentes son el pueblo adquiridopor Dios para anunciar sus maravillas, susatributos.Soteriología: Se presenta al pueblo elegido como un pueblosacerdotal quien por el nuevo nacimiento tiene laentrada al trono de Dios para ofrecer sacrificiosespirituales por medio de Jesucristo.
Método de traducción Traducción dinámicaDiferencias en las versiones bíblicas:
(BJ)también vosotros, cual piedras vivas, entrad en la construcción de un edificioespiritual, para un sacerdocio santo, para ofrecer sacrificios espirituales, aceptos a Diospor mediación de Jesucristo.(N-C)Vosotros, como piedras vivas, sois edificados en casa espiritual y sacerdociosanto, para ofrecer sacrificios espirituales, aceptos a Dios por Jesucristo.(NVI)también ustedes son como piedras vivas, con las cuales se está edificando unacasa espiritual. De este modo llegan a ser un sacerdocio santo, para ofrecer sacrificiosespirituales que Dios acepta por medio de Jesucristo.
Pocas son las traducciones que hacen justicia a la construcción gramatical delverbo, no siguiendo la forma imperativa como la mayoría de ellas.Autor humano: Claramente definido: Pedro. El texto loasevera; los padres de la iglesia loconfirman, la evidencia interna de laescritura es contundente.Situaciones: Las condiciones de alejamiento de losrecipientes de la epístola; el comienzo de lapersecución; la necesidad de reafirmar elcarácter e identidad del pueblo de Diosdisperso.Audiencia Original: Ellos debían leer la epístola por variasrazones: 1) Por el autor divino 2) Por elcarácter del autor humano: un apóstol3) Por la necesidad de afirmar su fe y suconocimiento del Mesías en tiemposdifíciles de alejamiento y persecución.Contexto geográfico: Asia en su totalidad

Activity (3)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Alexander Ruiz liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->