You are on page 1of 13

1.2.

8 Bahasa
Bersifat Variasi
Oleh : Rozaini
Sn/bi/bm
Variasi bahasa
Kepelbagaian bahasa yang ditentukan
oleh faktor teknikal bahasa iaitu
sebutan, kosa kata dan tatabahasa
Bahasa Melayu secara umumnya dapat dibahagikan kepada tiga jenis variasi iaitu:
1. idiolek
2. dialek kawasan atau loghat
3. dialek sosial
 

 
1. Idiolek
• Variasi bahasa yang khusus berkaitan dengan
individu dan merupakan kelainan penggunaan
bahasa pada peringkat individu.
• Perbezaan paling ketara ialah dari segi sebutan dan
lagu sebutan.
• Keadaan ini berlaku kerana perbezaan alat sebutan
seperti kecacatan atau tabiat penyebutan kerana
pengaruh rakan atau seisi keluarga
Contoh idiolek
2. Dialek Kawasan
• Dialek merupakan variasi bahasa apabila
variasi bahasa itu masih difahami oleh oleh
pengguna dalam sesuatu masyarakat bahasa
walaupun ada pembahagian geografi
• Contoh dialek kawasan:
make-makan
tidoq-tidur
Dialek sosial

• Dikaitkan dari segi penggunaan, iaitu


bahasa mungkin berbeza mengikut
kumpulan sosial dan situasi yang digunakan.
Misalnya, dalam majlis rasmi, orang
akanmenggunakan bahasa-bahasa yang
formal.
• dialek sosial terbahagi kepada dua iaitu
bahasa formal dan bahasa tidak formal.
Perbezaan Bahasa formal dan bahasa tak formal

Bahasa tidak formal :


1. Ayat yang tidak gramatis.
2.Tidak mementingkan aspek sebutan, intonasi, pilihan perkataan, struktur ayat,
dan tatabahasa.

Contoh: You ni betullah degil sangat. I dah warning you banyak


kali, tapi you masih hendak ke tempat tu.

bahasa formal :
1.Ayat yang gramatis
2. Mementingkan aspek-aspek sebutanm intonasi, pilihan
perkataan, struktur ayat dan tatabahasa.

Contoh: Awak sangat degil. Saya telah berkali-kali memberi


amaran supaya jangan pergi ke tempat itu, tetapi awak masih
hendak ke sana.
 
 
• contoh bahasa formal:
1. Bahasa Baku
merupakan penggunaan bahasa melayu yang sebenar
dan tepat.

contoh –mengapa, bagaimana, sedang

2. Bahasa Diraja atau Bahasa Istana


merupakan penggunaan bahasa melayu dalam
kalangan kerabat diraja

contoh –beta, beradu, bersemayam


• Contoh bahasa tidak formal

1. bahasa slanga
-Bahasa tidak rasmi, tidak baku.
-Dianggap lebih rendah tarafnya daripada bahasa
standard.

contoh :brader, pakwe, sekeh, boring.


 
2. bahasa basahan
-Juga disebut sebagai bahasa kolokial
-Terdapat tiga jenis perbezaan antara bahasa baku
dengan bahasa basahan, iaitu:

(a) perkataan berbeza untuk makna yang serupa


mengapa - kenapa
bagaimana - macam mana
sedang - tengah
(b) bentuk kependekan
hendak - nak
tidak - tak
sudah - dah

(c) perubahan bunyi


ambil – ambik
kecil – kecik
pula- pulak

3. Bahasa Pasar
-Bahasa kacukan antara bahasa Melayu dengan bahasa-bahasa
bukan Melayu
-Pelat penyebutan dipengaruhi oleh pelat bahasa ibunda penutur.
-Tidak gramatis dengan mengabaikan hukum DM dan penggunaan
penjodoh bilangan.

Contoh: Pengunaan Gua menggantikan saya (ganti diri orang


pertama) dan `lu' (ganti diri nama kedua).
-Menggunakan banyak sebagai kata penguat
contoh: banyak cantik.

-Kerap menggunakan perkataan `punya'


contoh: dia punya barang, apa punya budak.

4.  Bahasa Halus
-Bahasa halus wujud kerana pertimbangan terhadap orang yang
dilawan bertutur. Kedudukan, pangkat, umur dan keakraban orang
yang dilawan bertutur mempengaruhi pemilihan perkataan dan kata
ganti nama.
-Bahasa halus juga ada kalanya digunakan dalam surat menyurat apabila
kata- kata yang bersopan digunakan.
-Kata ganti nama diri merupakan ciri-ciri yang penting, seperti
penggunaan anakanda, ayahanda, adinda, kekanda, bonda dan nenda.
-Bahasa kiasan dan peribahasa digunakan dengan meluas untuk
menyatakan sesuatu secara halus atau tidak berterus terang.
Contoh: Buang air besar, berbulan madu, berbadan dua.
5. Bahasa Kasar

-Bahasa yang dhamburkan dengan mengikut


perasaan.

contoh : bangang, bodoh, tak ada otak

-Ada pihak yang mengatakan perkataan jantan dan


betina, jika ditujukan kepada manusia juga
tergolong dalam bahasa kasar.
-Bagaimanapun, kesannya kepada orang lain adalah
subjektif, kerana adakalanya bahasa yang dianggap
kasar di kawasan tertentu dianggap gurauan atau bahasa
cakap mulut di kawasan yang lain. Misalnya perkataan
celaka diaggap kesat di Selangor, tetapi dianggap biasa di
Melaka.

You might also like