Professional Documents
Culture Documents
Page
Microphones Microphones 5
Speech and Lecture Microphones . . . . . . . . . . Microphones de Parole et de Conférence . . . 6
Instrument and Vocal Microphones . . . . . . . . Microphones de Voix et d'Instruments . . . . . . 7
Paging Microphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Microphones d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PA, Foreground/ Background Music Speakers Haut-Parleurs Sonorisation et Musique d'Ambiance 105
Ceiling Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs Plafonniers . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Splashproof Ceiling Speakers . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs Plafonniers étanches . . . . . . . . . 109
Cleanroom Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs Salles blanches . . . . . . . . . . . . . 109
Fire-Protected / Heat Resistant Ceiling Speakers Haut-Parleurs Plafonniers résistant à la chaleur et au feu 110
High Performance Ceiling Speakers . . . . . . . . Haut-Parleurs Plafonniers Large Bande . . . . . . 111
Pendent Ball- / Lamp Speakers . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs sphériques Suspendus type lampe 114
Wall Flush-Mount Speakers . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs muraux encastrés . . . . . . . . . . . 116
Hotel Bedhead Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs de chevêt type "Hotel" . . . . . . 116
Wall Mounting Cabinet Speakers . . . . . . . . . . Haut-Parleurs muraux en coffret saillie . . . . . . 117
Splashproof Projection Speakers . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs Projecteur de son Etanche . . . . 118
Projection Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteur de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Column Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colonnes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Reflex Horn Speaker - Flares . . . . . . . . . . . . . . Pavillons réflex pour chambre de compression 125
Reflex Horn Speaker - Drivers . . . . . . . . . . . . . Moteurs pour chambre de compression . . . . . 126
Reflex Horn Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs à chambre de compression réflex 127
Mobile-Mounted Speakers . . . . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Explosion-Proof Horn Speakers . . . . . . . . . . . . Haut-Parleurs Anti-déflagrants à chambre de compression130
Straight Horns, Ultra High Power Speakers . . . Haut-parleurs de forte puissance à pavillon droit 131
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
TOA offers a wide range of high-quality micro- TOA propose une large gamme de microphones
phones. This includes rugged hand-held mics sui- hautes performances. Elle comprend des micros à
table for stage-use speech and lectures, plus, main robustes pour la scène, la parole, les con-
desk-top type microphones for general paging in férences et également des pupitres microphones
applications such as hotels, retail outlets, airports pour les annonces dans les applications tels que
and railway stations. les hotels, magasins, aéroports ou gares.
Every requirement is catered for by a range that Cette gamme répond à tous les besoins offrant
consists of Unidirectional, Omnidirectional and des microphones unidirectionnels, omnidirec-
Cardioid mics, of various impedance levels. Some tionnels, cardioïdes de différentes impédances.
are balanced, some unbalanced and a variety of Certains sont symétriques, d'autres asymétriques
connector plugs are fitted to allow for maximum avec différents types de connecteurs pour s'adap-
flexibility and system matching. ter avec une souplesse maximale aux différents
systèmes.
Some mics feature very wide frequency range,
noise and feedback suppression and fume resi- Certains micros offrent une bande passante très
stance. Some have Push To Talk switches, pre- large, une atténuation maximale des bruits de
announcement chimes and zone selection. All main et effet Larsen. Certains ont un bouton
mics feature contemporary design. poussoir, un carillon de préannonce et un sélec-
teur de zones. Tous les microphones ont un
TOA also has an excellent range of wireless design contemporain.
microphones (radio mics) which are featured in
the following chapter. TOA propose également une excellente gamme
de microphones sans fil (micros HF) qui sont pré-
sentés dans le chapitre suivant.
5
Speech and Lecture Microphones Microphones Parole et Conférence
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques DM-1100 DM-1200 DM-1200D
Paging Appel o o o
Speech Parole – o o
Vocals Chant – – –
Unidirectional Uni-directionnel o o o
Omnidirectional Omni-directionnel – – –
Cardioid Cardioïde – – –
Dynamic Dynamique o o o
Output Impedance Impédance 600Ω 600Ω 600Ω
Unbalanced Asymétrique o – –
Balanced Symétrique – o o
Frequency Range Bande Passante 100…12000Hz 50…12 000Hz 50…12 000Hz
Niveau de Sortie
Output Level (0dB=1V/Pa) -55dB –55dB –55dB
(0dB=1V/Pa)
7.5m, Phone Plug / 10m, Phone Plug / 5m, 5-pin DIN Plug /
Cables, Connectors Cordon, Fiche
7,5m, Jack 10m Jack 5m, fiche DIN 5b.
Mounting Montage W 5/16", 18thread / W 5/16" pas de 18
Dimensions Dimensions 55ø x 178mm 40ø x 163mm 40ø x 163mm
6
Speech and Lecture Microphones Microphones Parole et Conférence
Instrument and Vocal Microphones Microphones Instruments et Chant
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques DM-1300 EM-400 DM-1500
Paging Appel – – –
Speech Parole o o o
Vocals Chant o – o
Unidirectional Uni-directionnel o – -
Omnidirectional Omni-directionnel – o -
Cardioid Cardioïde – – o
Dynamic Dynamique o – o
Output Impedance Impédance 600Ω 1kΩ 600Ω
Unbalanced Asymétrique – o -
Balanced Symétrique o – o
Input SPL Niveau d'entrée 130dB
S/N Ratio Rapport S/B >60dB
Frequency Range Bande Passante 70…15 000Hz 50…13 000Hz 70…15 000Hz
Niveau de Sortie
Output Level (0dB=1V/Pa) –54dB –54dB –56dB
(0dB=1V/Pa)
10m, Phone Plug / 5m, Phone Plug / 10m, Phone Plug /
Cables, Connectors Cordon, Fiche
10m, jack 5m, jack 10m jack
W 5/16", 18thread / Clip Holder / W 5/16", 18thread /
Mounting Montage
W 5/16" pas de 18 Clip support W 5/16" pas de 18
Dimensions Dimensions 51ø x 170mm 14ø x 52mm 41ø x 173mm
7
Paging Microphones Pupitres Microphone
100 150
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PM-660 PM-660D PM-660U
Type Type Desk Top Microphone for Paging / Pupitre d'appel de table
Polar Pattern Courbe Polaire Cardioid /Cardioïde Cardioid /Cardioïde Cardioid /Cardioïde
Dynamic Dynamique o o o
Output Impedance Impédance 600Ω 600Ω 600Ω
Unbalanced Asymétrique o – –
Balanced Symétrique – o o
Frequency range Bande Passante 100…10000Hz 100…10000Hz 100…10000Hz
Output level Niveau sortie -58dB -58dB -58dB
Chime Carillon – from / de RU-2002 –
Push to talk switch, Push to talk switch, Push to talk switch,
Controls Commandes lock lever / Bouton switch contact / Bouton switch contact / Bouton
Parlez, levier de blocage Parlez, contact Parlez, contact
2.5m with phone plug / 2.5m with 5-pin DIN plug 2.5m cable, no plug /
Cables, Connectors Cordon, Fiche
2,5m avec jack / 2,5m avec DIN 5b. 2,5 m sans fiche
Dimensions Dimensions 100 x 215 x 150 mm 100 x 215 x 150 mm 100 x 215 x 150 mm
8
Microphone Pre-Amplifiers Unité de Commande Ampli
RU-2001 RU-2002
Pre-Amplifier for Microphones Pre-Amplifier with Chime Signal
with DIN-Plug for Microphones with DIN-Plug
For remote power control of main amp For remote power control of main amp
and for initiating all-call. It has a mic and for initiating all-call. It has mic
volume control, talk indicator and volume control, talk indicator and
power supply via AC adapter. power supply via AC adapter. RU-2002
The mounting brackets for wall-moun- activates 4, 2 or single tone chime plus
ting are included. gong when talk switch is pressed. The
mounting brackets for wall-mounting
are included.
124 159
120
MIC CHIME
43
4 2 1 G ON
0 10 0 10
RU-2002
Model /
Specification Caractéristiques RU-2001 RU-2002
9
Paging Microphones Pupitres Microphone
For V-1000 Series pour série V-1000
224 274
PO WE R
REMOTE MICROPHONE
BUS Y IN- USE
REMOTEMICROPHONE
155
BU SY IN -U SE
POWER CHIM E
155
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
AL L CH IM E
CA LL
AL L RESET
CAL L
62
1 3 4 5
TA LK
100 150
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
TAL K
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques VR-1001B VR-1005 VR-1010 VR-1020
Type Type Desk Top Microphone for Paging / Pupitre d'appel de table
Polar Pattern Courbe Polaire Cardioid /Cardioïde Unidirectional / Uni-directionnelle
Power requirement Alimentation – 24V DC / 130mA 24V DC / 90mA 24V DC / 110mA
Microphone Element Capsule micro dynamic / dynamique electret condenser electret condenser electret condenser
Output Impedance Impédance 600Ω 600Ω 600Ω 600Ω
Unbalanced Asymétrique – – – –
Balanced Symétrique o o o o
Frequency Range Bande Passante 100…10 000Hz 100…10 000Hz 100…10 000Hz 100…10 000Hz
Output Level Niveau sortie -58dB 0dBv 0dBv 0dBv
Switches: 5 Zones Push Switches: 10 Zones Push Switches: 20 Zones Push
Push to talk switch / to talk Chime, All Call / to talk Chime, All Call / to talk Chime, All Call /
Controls Commandes
bouton Parlez Boutons 5 zones, Parlez, Boutons 10 zones, Parlez, Boutons 20 zones, Parlez,
Carillon, Appel Général Carillon, Appel Général Carillon, Appel Général
5 individual call, all call, 10 individual call, all call, 20 individual call, all call,
Chime,Speech / busy, in-use, power / busy, in-use, power / busy, in-use, power /
Indicators Voyants
Carillon, occupation 5 zones, appel général, 10 zones, appel général, 20 zones, appel général,
occupation, alimentation occupation, alimentation occupation, alimentation
4-, 2- or 1-tone chime 4-,2-,1-tone from V-1069B /
Chime Carillon –
/Carillon 4-, 2-, 1 ton(s) Carillon 4-, 2-, 1 ton(s) avec V-1069B
1 shielded cable + up to 1 shielded + 2 twisted 1 shielded + 2 twisted
Cable with 2x 5-pin DIN
17 cables / pair cables / pair cables /
Cables/ Connectors Cordon, Fiche connector / cordon avec
1 cable blindé + max 17 1 blindé + 2 cable 1 blindé + 2 cable
2 fiches DIN 5b.
fils 2 paires 2 paires
Dimensions Dimensions 100 x 215 x 150 224 x 62 x 155 274 x 62 x 155 274 x 62 155
10
Paging Microphones Pupitres Microphone
EC-100M RM-820
Chime Microphone Microphone for AM-821
This unidirectional dynamic microphone For further details see page 62.
with built-in electronic chime unit
generates two series of 4-notes – from
low to high and vice versa. The unit is Microphone pour AM-821
equipped with two push-buttons for Pour plus de détails, voir page 62
easy operation. Output impedance is
600Ω, unbalanced.
Microphone Carillon
Ce microphone dynamique uni-direc-
tionnel avec carillon électronique incor-
poré génère 2 séries de 4 notes (du
grave à l'aigu et réciproquement).
Cette unité possède deux boutons
poussoirs pour une utilisation
simplifiée. Sortie 600Ω asymétrique.
11
Gooseneck Microphones Microphones à Col de Cygne
DM-524S DM-524B
Gooseneck Microphone with Gooseneck Microphone
Switch This microphone with flexible goose-
This microphone with flexible goose- neck is designed for lecture use or
neck is designed for lecture use or paging etc. It suppresses handling
paging etc. It suppresses handling noise. The DM-524B has 600Ω impe-
noise. The DM-524S has a built-in On- dance (balanced) and a 3-pin connec-
Off switch, 600Ω impedance (balanced) tor. Microphone can be used in conjun-
and a 3-pin connector. Microphone can ction with the ST-73A Stand.
be used in conjunction with the ST-73A
Stand.
12
Paging Microphones Microphones d'Appel
PM-120 PM-120
Paging Microphone Microphone Uni-directionnel
PM-120 is a paging microphone with Le PM-120 est un microphone d'appel
wide frequency response and is effec- large bande efficace en ambiance
tive in high ambient noise areas. The bruyante. Ce microphone possède un
microphone has a push-to-talk switch poussoir à blocage; impédance 250Ω,
with lock, 250Ω impedance, unbalan- asymétrique, cordon spiralé terminé par
ced, a phone plug and a coiled cable. un jack.
PM-306D PM-306D
Heavy-Duty Microphone Microphone Omni-directionnel
This heavy duty microphone with metal- Ce microphone industriel au corps
lic body suppresses background and métallique réduit les bruits de main et
handling noise for high intelligibility. It ambiant pour une meilleure intelligibi-
is equipped with a push-to-talk-switch lité. Il est pourvu d'un bouton poussoir
and a coiled cable with 5-pin DIN plug et d'un cordon spiralé terminé par une
(unbalanced). It has 500Ω impedance fiche DIN 5b (asymétrique). Impédance
and allows priority overriding when 500Ω et commande de priorité pour
used together with V-1051B. module V-1051B.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PM-120 PM-222 PM-222 D /U PM-306D
Paging Appel o o o o
Speech Parole — — — —
Lecture Conférence — — — —
Unidirectional Uni-directionnel o o o —
Omnidirectional Omni-directionnel — — — o
Cardioid Cardioïde — — — —
Dynamic Dynamique o o o o
Output Impedance Impédance 250Ω 600Ω 600Ω 500Ω
unbalanced Asymétrique o o – o
balanced Symétrique — — o —
Frequency range Bande Passante 50…12 000Hz 100…10 000Hz 100…10 000Hz 30…16 000Hz
Niveau de Sortie
Output level -56dB -57dB -57dB -50dB
(0dB=1V/Pa)
2core +2core shielded
2m, coiled cable, 5-pin
2.5m coiled cable, phone 1core shielded cable, cable, 5-pin DIN plug
Cables, Connectors Cordon, Fiche DIN plug/
plug / 2,5m spiralé, jack phone plug / jack (PM-222D) /
2m, spiralé, DIN 5b.
DIN 5b (PM-222D)
Mounting Montage — — — o
Dimensions Dimensions 55ø x 178mm 46 x 157 x 33mm 46 x 157 x 33mm 40ø x 134mm
13
Accessories Accessoires
65 -
693
W5/16
940 - 1610
1010 - 1720
150
300
ø14
LE STAND
LE STAND
ø18
717
ST-301B
ST-301B
ST-302B
ST-302B
Goosenecks / Flexibles
ø165
ST-73A
ST-73 ST-65 ST-66
14
Wireless Microphone System Système de Microphones
sans Fil
TOA lets you choose the best system for TOA vous laisse choisir le meilleur système
your application. pour votre application.
Successful sound reinforcement at any public event Une sonorisation réussie en toutes circonstances
depends on selection of the right equipment. dépend du choix d'un équipement bien adapté.
TOA’s wireless microphone systems are the right Le système de microphones sans fil TOA est la
answer to any demand for audio applications bonne réponse à toute application audio, des gym-
ranging from gymnasiums and places of worship nases et lieux de culte jusqu'aux salles de classe,
to classrooms, boardrooms auditoriums and live Salles de Conseil, auditoriums et théatres.
theater.
Tous les composants constituant les systèmes de
All the components that make up the TOA wireless microphones sans fil TOA sont conçus pour obtenir
microphone system are designed for superior per- des performances supérieures, une facilité d'exten-
formance, ease of expansion and rugged dependa- sion et une robustesse à toute épreuve conférant
bility under stage conditions. Two wireless systems une fiabilité totale sur la scène. Deux systèmes sont
are available: for VHF or UHF applications. disponibles: pour la bande UHF ou pour la bande
VHF.
Squelch Circuitry
All Systems are equipped with TOA’s proprietary Circuit silence (squelch)
squelch circuitry consisting of a noise squelch and a Tous les systèmes sont équipés du circuit exclusif
tone-key circuit to avoid transmission of interfering TOA de double ou triple squelch consistant en un
RF signals or noise. The professional series comes circuit de silence doublé d'un détecteur de "fré-
with a triple squelch. quence clé" qui évite la diffusion d'interférence
radio ou de bruit.
Compander Technology
TOA’s wireless systems also feature compander cir- Technologie "Compander"
cuits which compress the audio signal within the Les systèmes sans fil TOA intègrent également un
transmitter at a ratio 2:1. The signal is then expan- circuit compresseur/expanseur "compander" qui
ded by the receiver to the same ratio. This boosts compresse dans un rapport 2:1 le signal audio dans
the dynamic range to better than 100dB. The origi- l'émetteur. Ce signal est expansé par le récepteur
nal audio signal is unaltered throughout the entire dans le même rapport. Cela augmente la dynami-
compression / expansion process. que à plus de 90dB. Le signal audio reste inaltèré
par le processus complet compression/ expansion.
Different microphones are available for vocals or
Différents microphones sont disponibles pour une
lecture use as well as for aerobic-classes or dance
utilisation chanteur ou conférencier ou aussi bien
performances. Each mic transmitter will operate
pour une application aérobic que pour la danse.
continuously on a single battery for more than 10
Chaque émetteur a une autonomie de plus de 12h
hours.
avec une seule pile de type AA (LR-6).
Diversity System
Système "Diversity "
TOA wireless systems comprise Space Diversity
Les systèmes de microphones sans fil TOA com-
Technology. Diversity helps to avoid dropouts or
prennent des récepteurs deux-canaux Diversity réel
sound quality deterioration when sound waves
et non diversity ou un récepteur mono canal non
rebound from surfaces. Two independent antennas
Diversity (VHF). Le système "Diversity" permet
receive the signals where upon the comparatively
d'éviter les points morts et perte de qualité en
stronger is selected for output.
réception lorsque les ondes réfléchies viennent
For added versatility the systems include an anten- atténuer les ondes directes. Deux antennes indé-
na distributor for splitting the signal into different pendantes reçoivent les signaux HF et le système
outputs and active antennas for maximum cover- sélectionne le signal le plus puissant en sortie.
age area and effective clarity. Pour plus de souplesse, la gamme comporte des
TOA’s advanced circuitry and unique design brings ensembles de sonorisation portables avec haut-par-
you a wireless microphone system with the high leur et distributeur d'antenne intégrés pour sépara-
sensitivity, low noise and excellent sound quality tion des différents canaux.
you could expect from a conventional wired mic Pour augmenter les capacités du système ,un distri-
system. buteur séparateur actif d’antenne aiguille le signal
vers différentes sorties pour augmenter la couver-
ture et la réception.
Les circuits exclusifs d'avant-garde de TOA vous
apportent des systèmes de microphone sans fil
haute sensibilité, faible bruit et d'une qualité audio
excellente telle que vous pourriez l'attendre de
microphones à fil traditionnels.
15
16
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques WM-4200 WM-4300
Electret condenser, cardioid /
Microphone Element Cqpsule Dynamic, Cardioid / Dynamique, Cardioïde
Électret-condensateur, cardioïde
Connector Connecteur - TA-4F
Frequency Range Gamme de Fréquence 692-752, 794–865 MHz, UHF
Channel Selectable Chaîne sélectionnable 64
RF Carrier Power Puissance de sortie RF < 50mW
Tone Frequency Fréquence de tonalité 32.768 kHz
Modulation System Système de Modulation PLL Synthesizer
Maximum Input Level Niveau d’entrée max. 145 dB SPL 120dB SPL
Maximum Deviation Déviation max. ±40 kHz
Battery Batterie 9V (6LR61)
Battery Life Autonomie de batterie > 10 h
Indication Indication Power+Battery indicator / Alimentation + Indicateur de batterie
Antenna Antenne built-in / Antenne interne Herical antenna / Antenne héricale
Ambient Temperature Température ambiante - 10°C ... 50°C - 10°C ... 50°C
Finish Finition Resin, rubber coating / Résine, recouvert gomme Resin, coating / Résine, recouvert
Dimensions Dimensions ø 52.2 x 279.4 mm 62 x 142 x 32 mm
Weight Poids 300 g (with battery / avec batterie) 135g (with battery / avec batterie)
Stand adapter, Screw driver, Storage case / Screw driver, Storage case /
Accessory Accessoires
Adaptateur pour pied, Tournevis, Etui Tournevis, Etui
17
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
Microphone à main (chant) Microphone à main (discours) Microphone sans fil à lavallière
Ce microphone à main d'usage chant Ce microphone à main d'usage Ce microphone lavallière d'usage general
est équipé d'une tête micro cardioïde. discours est équipé d'une tête micro est équipé d'une tête micro cardioïde. La
La dynamique accrue et le circuit de cardioïde. La dynamique accrue et le dynamique accrue et le circuit de "fré-
"fréquence clé" élimine les interféren- circuit de "fréquence clé" élimine les quence clé" élimine les interférences
ces extérieures. 16 fréquences sont sel- interférences extérieures. 16 fréquences extérieures. 16 fréquences sont
ectionnables. L'indication batterie faible sont selectionnables. L'indication batte- selectionnables. L'indication batterie fai-
clignotement de la LED d'alimentation. rie faible clignotement de la LED d'ali- ble clignotement de la LED d'alimentati-
mentation. on. Adaption ceinture avec clip rotatif à
360 degrés. Prise microphone mini jack à
verrouillage.
18
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
44
POWER
VOLUME CHANNEL ANT AF PEAK POWER
35
Power Requirement Alimentation 230V 50Hz (AC-DC adapter/ AC–DC adaptateur) 230V 50Hz
Power Consumption Consommation 250mA (12V DC) 130mA (12V DC) -
DC Power Supply Alimentation DC - - 4 (12V DC)
Receiving Frequency Fréquence de réception 692 - 752, 794 - 865MHz, UHF VHF/UHF
Channel Selectable Sélection de canaux 64 16 -
Rod antenna /
Antenna Input Entrée antenne BNC, 75 Ohm 2 x 2 , 75 Ohm, BNC
Antenne intégré
Antenna Output Sortie antenne BNC, 75 Ohm, 0dB 2 x 4, 75 Ohm, BNC
Receiving Sensitivity Sensitivité < 20dBµV -
Squelch Sensitivity Sensibilité squelch 18 - 40dBµV variable -
Tone Frequency Fréquence clé 32.768kHz 32.768kHz -
Indication Indication 4 4 Power / Alimentation
Usable frequencies/
Channel Check Scanner de fréquence Recherche de fréquences - -
utilisables
Digital Control I/O Contrôle digital available/ possible - -
S/N Ratio Rapport Signal / Bruit >110dB > 104dB -
Harmonic Distortion Distortion harmonique < 1% -
Frequency Response Réponse en fréquence 100 - 12 000Hz, ±3dB -
Ambient Temperature Température ambiante - 10°C ... 50°C - 10°C ... 50°C
Steel, coated/
Finish Finitions Resin, black/ Résine, noir
Acier, habillage
Dimensions (WxHxD) Dimensions 210 x 44.6 x 180mm 240 x 35 x 110mm 420 x 44 x 303.3 mm
Weight Poids 700g 390g 3.50 kg
19
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
MB-WT2
Rack Mounting Brackets
Bracket (x 2) with connector and blank
box.For rack-mounting two WT-4800
units.
Equerres de Montage
(pour 2 récepteurs WT-4800)
Kit de montage rack 19" avec 2 equer-
res et adaption.
MB-15B
Rack Mounting Brackets
For WD-4800 / TT-104B in 19“ cabinet
racks, 1-unit. Screws included, colour:
black
20
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
VHF 169 - 216 MHz
Microphone à main (chant) Microphone à main (discours) Microphone sans fil à lavallière
Ce microphone à main d'usage chant Ce microphone à main d'usage Ce microphone lavallière d'usage general
est équipé d'une tête micro cardioïde. discours est équipé d'une tête micro est équipé d'une tête micro cardioïde. La
La dynamique accrue et le circuit de cardioïde. La dynamique accrue et le dynamique accrue et le circuit de "fré-
"fréquence clé" élimine les interféren- circuit de "fréquence clé" élimine les quence clé" élimine les interférences
ces extérieures. 6 fréquences sont sel- interférences extérieures. 6 fréquences extérieures. 6 fréquences sont selectionn-
ectionnables. L'indication batterie faible sont selectionnables. L'indication batte- ables. L'indication batterie faible cligno-
clignotement de la LED d'alimentation. rie faible clignotement de la LED d'ali- tement de la LED d'alimentation.
mentation. Adaption ceinture avec clip rotatif à 360
degrés. Prise microphone mini jack à ver-
rouillage.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques WM-3210 WM-3220 WM-3310 WM-3310H
Dynamic, Cardioid /
Microphone Element Cqpsule Electret condenser, cardioid / Électret-condensateur, cardioïde
Dynamique, Cardioïde
Connector Connecteur - ø 3.5mm plug / Prise jack ø 3,5
Frequency Range Gamme de Fréquence 169 - 216MHz, VHF 169 - 216MHz, VHF
Channel Selectable Chaîne sélectionnable 6 6
RF Carrier Power Puissance de sortie RF < 50mW < 50mW
Tone Frequency Fréquence de tonalité 32.768kHz 32.768kHz
Modulation System Système de Modulation PLL-Synthesizer PLL-Synthesizer
Maximum Input Level Niveau d’entrée max. 130dB SPL 125dB SPL 120dB SPL
Maximum Deviation Déviation max. ± 40kHz ± 40kHz
Battery Batterie 9V (6LR61) 9V (6LR61)
Battery Life Autonomie de batterie > 10h > 10h
Power+Battery indicator / Power+Battery indicator /
Indication Indication
Alimentation + Indicateur de batterie Alimentation + Indicateur de batterie
Antenna Antenne Herical antenna / Antenne héricale Herical antenna / Antenne héricale
Ambient Temperature Température ambiante - 10°C ... 50°C - 10°C ... 50°C
Finish Finition Resin, coating / Résine, recouvert Resin, coating / Résine, recouvert
Dimensions Dimensions ø50 x 235.2mm ø45 x 235.2mm 62 x 142 x 32mm
Weight Poids 250g (incl. Batterie) 135g (with battery/ avec Batterie)
Stand adapter, Screw driver, Storage case /
Accessory Accessoires Screw driver / Tournevis
Adaptateur pour pied, Tournevis
21
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
VHF 169 - 216 MHz
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques WT-3800 WT-3810 WD-4800
Power Requirement Alimentation 230V 50Hz (AC-DC adapter/ AC–DC adaptateur) 230V 50Hz
Power Consumption Consommation 150mA (12V DC) 150mA (12V DC) -
DC Power Supply Alimentation DC - - 4 (12V DC)
Receiving Frequency Fréquence de réception 169 - 216MHz, VHF VHF/UHF
Channel Selectable Sélection de canaux 6 6 -
Rod antenna /
Antenna Input Entrée antenne BNC, 75 Ohm 2 x 2 , 75 Ohm, BNC
Antenne intégré
Antenna Output Sortie antenne BNC, 75 Ohm, 0dB 2 x 4, 75 Ohm, BNC
Receiving Sensitivity Sensitivité < 20dBµV -
Squelch Sensitivity Sensibilité squelch 18 - 40dBµV variable -
Tone Frequency Fréquence clé 32.768kHz 32.768kHz -
Indication Indication 3 3 Power / Alimentation
Usable frequencies/
Channel Check Scanner de fréquence Recherche de fréquences - -
utilisables
Digital Control I/O Contrôle digital available/ possible - -
S/N Ratio Rapport Signal / Bruit >100dB > 100dB -
Harmonic Distortion Distortion harmonique < 1% -
Frequency Response Réponse en fréquence 100 - 12 000Hz, ±3dB -
Ambient Temperature Température ambiante - 10°C ... 50°C - 10°C ... 50°C
Steel, coated/
Finish Finitions Resin, black/ Résine, noir
Acier, habillage
Dimensions (WxHxD) Dimensions 210 x 44.6 x 180mm 240 x 35 x 110mm 420 x 44 x 303.3 mm
Weight Poids 600g 380g 3.50 kg
22
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
VHF 169 - 216 MHz
23
Wireless Microphone System Système de Microphones sans Fil
550
used. The WA-641C is equipped with a carrier squelch.
456
cassette drive with soft touch controls
and auto-reverse function.Power supply
may be AC, battery or external DC.
366 200
Valise de sonorisation sans fil Module Tuner non Diversity
(WA-641) avec lecteur de cassette Le module tuner WTU-770 est utilisable
(WA-641C) avec le chassis WA-641/C. Le circuit com-
Le WA-641 offre une puissance de 15W presseur/expanseur élimine les bruits RF
et un haut-parleur 2 voies. Avec ses tandis que le squelch consiste en un cir- 106
modules optionnels WTU-770, il peut cuit silence double porteuse + fréquence 87
20
recevoir deux microphones sans fil. Le clé.
WA-641C est équipé d'un lecteur de cas-
42
settes à touches de commande douces
avec fonction auto-reverse.
L'alimentation peut être sur secteur, piles
ou batterie extérieure. WTU-770
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques WA-641 / 641C
24
Automatic Mixer Mélangeur Automatique
The TOA AX-1000A is ideally suited for applications Le modèle AX-1000 de TOA est idéal pour les applicati-
where multiple microphones are in use, e.g. in confer- ons dans lesquelles plusieurs microphones sont utilisés,
ence or board rooms, churches and courtrooms. The par exemple dans les salles de conférence, de conseil, les
automatic mixer combines simplicity and flexibility. It églises et Cour de Justice. Le mélangeur automatique
incorporates the technology required to gate on quietly, associe souplesse et simplicité. Il dispose des téchnolo-
quickly and automatically. The AX-1000A automatic gies nécessaires à une commutation automatique rapide
mixer compensates noise and reduces feedback. The et silencieuse. L'AX-1000 réduit le bruit de fond ainsi
increase in total level is proportional to the number of que l'effet Larsen. L'augmentation de niveau général est
inputs and attenuation takes place regardless of the proportionnelle au nombre d'entrée et l'atténuation
input quantity. This makes it possible to maintain maxi- s'effectue quelqu'en soit la quantité. Ceci permet de
mum feedback margin without having to rely on a spe- maintenir une marge maximale avant Larsen sans néces-
cialist to operate the system. Any AX-1000A has 8 input sité d'un opérateur spécialiste. Chaque AX-1000 dispose
ports and up to 10 devices may be linked for a maxi- de 8 entrées et 10 appareils peuvent être reliés pour un
mum of 80 input channels. maximum de 80 entrées.
AX-1000A
Mélangeur Automatique
Modulaire 8 canaux
l Règle automatiquement le niveau, per
mettant un gain acoustique maximum
sans Larsen, quel que soit le nombre
d'entrées micro actives.
• Commutation silencieuse des canaux
pour une clarté et une qualité
optimales.
• Dix AX-1000A peuvent être relié pour
un maximum de 80 entrées.
AX-1000A • Modules adaptables: M-01F et U-01F
8-Channel Modular Automatic Each channel features: • Montage Rack: 3 unités
Mixer * Direct output (pre-gate) Chaque canal incorpore:
• Automatically adjusts system level, * Logic output (open collector) * Sortie directe (avant commutation)
allowing maximum acoustic gain with- * Attenuation depth control (0 to -40dB) * Sortie logique (collecteur ouvert)
out feedback, regardless of the num- Master functions: * Réglage de la profondeur
ber of active microphone inputs. * NOM Attenuation control (0 to 20log d'atténuation (0 à -40dB)
• Channels gate silently for ultimate NOM) with standard 10log NOM in Fonctions générales:
system response and clarity. center click * Réglage d'atténuation Nominale (0 à
• Ten AX-1000A may be linked for a * Remote master volume 20log NOM) avec point dur central
maximum of 80 input channels. * Priority override for either muting of 10log NOM
• Fitting Modules: M-01F and U-01F DIP switch selected channels or of * Télécommande volume général
• Rack mountable 3 units input modules with muting capability * Priorité sur les canaux sélectionnés par
micro-contacteurs ou sur les canaux
avec fonction "silence"
Model / Modèle/
AX-1000A
Specification Caractéristiques
25
Automatic Mixer Mélangeur Automatique
M-01F M-01F
Microphone Input Module Module Entrée Microphone
Module for the AX-1000A with XLR- Module pour AX-1000A avec connecteur
connector, balanced input (transformer) XLR, entrée symmétrique (transfor-
and phantom power for a microphone. mateur) et alimentation fantome pour un
microphone.
U-01F
Auxiliary Input Module
U-01F
Module for the AX-1000A automatic Module Entrée Auxiliaire
mixer with XLR- connector and unbalan- Module pour AX-1000A avec connecteur
ced input. XLR, entrée asymétrique.
Other Modules on request Autres modules sur demande
YX-1000 YX-1000
Extension Cable Cordon d’Extension
AX-1000 to AX-1000 AX-1000 avec AX-1000
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques M-01F U-01F
200Ω, balanced / 220kΩ unbalanced /
Impedance Impédance
symétrique asymétrique
Input Sensitivity Sensibilité d'entrée –60dBv (–72…–52dBv) –20dBv (–20…+10dBv)
Gain Gain 40dB (52…32dB) 0dB (0…-30dB)
Clip Ecrêtage 16dBV (6.3V) 16dBV (6.3V)
Frequency Response Bande Passante 25 – 20 000Hz 20 – 20 000 Hz
Noise Level Niveau de Bruit – 90dB
Equivalent Input Noise Bruit Equivalent Entrée –126dBm –
Power Requirement Alimentation 24V, 9mA 24V, 4mA
Low/high cut, gain /
Controls Réglages Passe haut/passe bas, Gain / Gain
Gain
Input
Ch.1 Gate
Input
Module Link Out
NOM Attn
Channel
2–8
CH 1 - 8 Main Output
Input Mute DIP SW
Module Mute Select Master + Re-
Automatic
Switch System Gain mote Volume
Mute
Terminals
System Mute
Bus
26
V-1000 Series
The TOA V-1000 Series serves as ple, more than two levels. The system peripherals as a mixer pre-
a perfect solution for paging, modules can be mounted in amp for up to 8 different input
background music and emergen- mixer frames or in mixer power signals, remote microphones, a
cy announcements in hotels, offi- amplifiers that provide a full sel- double cassette tape player, a
ces, supermarkets, factories and a ection of output power ratings. program timer, a monitor panel
wide variety of industrial applica- Versatile and reliable, the V-1000 and a number of other devices to
tions. series input modules include fun- meet the needs of the user. All
The V-1000 series is a source of ctions such as microphone and system and peripheral units are
quality sound reinforcement and line level input, phono pre-amps, perfectly matched and cabinet
versatile AC/DC operation with a chimes, tuners, power supplies racks provide compact, neat
wide range of user-selectable and more. TOA provides such installation.
audio enhancement components.
Modular system elements and
plug-in main busses enable com-
plicated priorities with, for exam-
Use of V-1000 Series Equip- Monitor Panel
ment is recommended for: Program Timer
Priorities BGM Unit
Variable Priorities with two or more levels BGM Unit
of priority broadcasts or first-in-first-out
priority broadcasts. Digital Announcer
Mixer Frame with Modules
PA Announcements over selected
areas Power Switch Panel
Areas where announcements are to be
made can be selected with a remote V-1000B Frame
microphone
Simultaneous Broadcasting of
different programs to different
areas
Different background music sources may
be selected by hotel guests through a
room bedside unit.
PA announcements are made only over a
selected BGM area with BGM continuing
in other areas.
27
Série V-1000
La série V-1000 TOA est la soluti- plement des systèmes complexes, également des accessoires com-
on la mieux adaptée aux fonc- par exemple des priorités à plus plémentaires au système comme
tions d'appels, musique d'ambi- de deux niveaux. Les modules un mélangeur 8 entrées, des
ance et annonces de sécurité dans peuvent être installés dans des microphones distants, un double
les hotels, supermarchés, usines et chassis mélangeur ou dans des lecteur de cassettes, un program-
autres applications industrielles. amplificateurs mélangeur offrant mateur horaire, un panneau de
La série V-1000 est une source de un large éventail de puissances. contrôle et de nombreux autres
sonorisation de qualité d'une Souple et fiable, la gamme de accessoires pour répondre à la
grande souplesse de fonctionne- modules V-1000 remplit de nom- demande de l'utilisateur. Tous les
ment (secteur/secours) offrant une breuses fonctions telles que ent- composants du système et ses
large gamme de composants que rées micro et ligne, préampli PU accessoires périphériques s'adap-
l'utilisateur pourra sélectionner magnétique, carillons, tuners, ali- tent parfaitement et l'emploi de
pour améliorer son système. Ses mentation, etc... TOA propose coffrets et armoires 19" permet
composants modulaires enficha- de réaliser des installations profes-
bles permettent de réaliser sim- sionnelles compactes.
L'utilisation de la série V-1000 Panneau de Contrôle
Series est recommandée pour: Programmateur Horaire
Priorités
Source Musique
Diverses priorités d'émission de message
avec deux niveaux ou plus ou une prio- Source Musique
rité au premier intervenant (interdiction Lecteur de Message Numérique
mutuelle)
Chassis Mélangeur avec Modules
Appels sur des zones Panneau Interrupteur Général
sélectionnées
Les zones peuvent être sélectionnées Chassis V-1000B
depuis un pupitre microphone distant.
Diffusion simultanée de
programmes différents dans dif-
férentes zones
Différentes sources de musique peuvent
être sélectionnées directement par l'utili-
sateur depuis sa platine d'hotel. Les
appels sont effectués sélectivement vers
une zone tandis que la musique continue
d'être diffusée dans les autres zones.
Annonces de Sécuritél
Certaines annonces doivent être effec-
tuées d'urgence. Modules
Des signaux d'urgence tels que des sirè-
nes sont demandés, et une alimentation
de secours est nécessaires. Modules Entrée Micro Module Egaliseur
V-1051B V-1501B
Module d'entrée Micro
Entrées avec fonctions Modules Somateurs
Il y a un nombre relativement important programmables V-1071B / V-1072B
de sources, par exemple de 7 à 17 ent- V-1151B
rées. Module d'entrée Micro Modules de
V-1251B Commutation
Module d'entrée Micro V-1061B
Puissance isolé par transfo avec fon- Module Sélecteur de
La puissance totale des haut-parleurs rac- ctions programmables Programmes
V-1005B V-1062B
cordés dépasse 120w. Module raccordement V-1067B
Amplificateurs Micro Ensembles de Sélection
V-1022B V-1068B
Module préampli pour Module Relayage Multi-
Récepteur Micro HF fonctions
28
Module Frame Chassis de Modules
V-1000B V-1000B
Frame Chassis
The rack mountable cabinet offers 10-units space for up to 10 Ce chassis rackable offre 10 emplacements pour un maximum
modules. Card connectors and main busses for plug-in modu- de 10 modules. Des connecteurs de cartes enfichables (par l'a-
les (from front side) eliminate complicated wiring. Two 1-unit vant) et un pré-cablage bus éliminent les cablages complexes.
blank panels are provided as standard equipment. Deux façades vierges 1 emplacement sont fournies en
standard.
Dimensions (WxHxD): 434 x 143 x 204mm Dimensions (LxHxP): 434 x 143 x 204mm
Weight: 3.6kg Poids: 3.6kg
Colour: black Couleur: Noire
Mounting brackets: YM-003B (optional) Equerres de montage: YM-003B (option)
2 +24V
3 E
4 Signal input
R1
1M 5 Signal output
204
6 Busy
7 Chime
8 1st in 1st served priority
9 Priority reception
10 Priority emisson
Higher priority
29
Microphone Preamplifier Modules Modules Préamplificateurs
Microphone
V-1051B V-1051B
Programmable Microphone Préamplificateur Microphone
Preamplifier Module Programmable Module avec
This module is equipped with a 5 pin Compresseur
DIN socket for use with a balanced Ce module est équipé d'une embase
microphone. Two input levels and DIN-5b pour utilisation avec un micro-
impedances are switchable. Various phone symétrique. Deux niveaux et
applications are possible corresponding impédances d'entrée sont
to the selected programming function* commutables. Différentes applications
and the position in the frame. The sont possibles selon les fonctions de
module is electrically balanced programmation sélectionnées et de la
position dans le chassis. Le module est
électriquement symétrique.
V-1051B
JS 1
VR 1
1 Volume
H
0 dBV
SW 2
Highest
Priority
C -60dBV
SW 1
Speech
filter 1
24V
MIC Cascade
enable Priority
JS 2 24V
busy
5 chime
DIN 5 PIN
Logic Circuit 1st - in- 1st served
10
30
Microphone Preamplifier Modules Modules Préamplificateurs
Microphone
V-1151B V-1151B
Microphone Preamplifier Module Préamplificateur
Module Microphone
This module, for a balanced micropho- Ce module, pour utilisation avec un
ne, with engagable speech filter, can microphone symétrique et un filtre
be used in various applications corre- parole commutable peut être utilisé
sponding to its position in the frame. dans de nombreuses applications selon
Microphone volume level is adjustable la position dans le chassis. Le volume
by a slide control. micro est réglable par potentiomètre à
glissière.
V-1151B
VR 1
Volume
1
SW 2
H
Highest
Priority
SW 1
C
Speech
filter 1
JS 2 24V
24V
24V
5
DIN 5 Pin
10
31
Microphone Preamplifier Modules Modules Préamplificateurs
Microphone
V-1251B V-1251B
Programmable Microphone Module Préamplificateur
Preamplifier Module with Input Microphone Programmable avec
Transformer Transformateur d'Entrée
This module offers phantom power, a Ce module doté d'une alimentation
transformer isolated low impedance fantôme et d'un transformateur de
input and a 5 pin DIN socket for symétrisation est équipé d'une embase
connecting a balanced microphone. DIN-5b pour le raccordement d'un
Phantom Power (24V) is available by microphone symétrique. L'alimentation
setting a jumper on the PCB. fantôme (24v) est disponible au moyen
Various applications are possible corre- d'un strapp sur le circuit imprimé.
sponding to the selected programming Différentes applications sont possibles
function and the position in the frame. selon les fonctions de programmation
sélectionnées et de la position dans le
chassis.
*Programmable Functions are: *Les Fonctions Programmables sont:
Highest Priority/ 1st-in-1st served/ Cascade Priority Priorité Totale/ Priorité au premier (Interdiction
/ Speech Filter / Busy Indication / Chime mutuelle)/ Priorité en Cascade/ Filtre Parole,
Distribution / Mic Enable Information d'Occupation/ Commande Carillon/
Mise en route Micro
Block Diagram / Schéma synoptique
V-1251B
VR 1
Volume
SW 2
1 H
Highest
Priority
SW 1
C JS 1 Speech
Phantom filter 1
JS 2 24V
24V
MIC Cascade
5 enable Priority busy
DIN 5 Pin chime
1st - in- 1st
Logic Circuit
10
32
Microphone Input Modules Modules Préamplificateurs
Microphone
V-1005B V-1005B
Microphone Input Module Module Raccordement
This module is equipped with a 5 pin Microphone
DIN socket and a phone jack for the Ce module est équipé d'une embase
use with one microphone. A micropho- DIN-5b et d'un Jack femelle pour l'utili-
ne talk switch is provided for the use of sation d'un microphone. Un bouton
microphones without talk switch. "Parlez" est prévu pour l'emploi de
microphones sans télécommande.
DIN 5 PIN
1 1
DIN 5 PIN
1
Input
SW1
TALK SWITCH
10
V-1005B
33
Microphone Input Modules Modules Préamplificateurs
Microphone
V-1022B V-1022B
Preamplifier Module for Module Préamplificateur pour
Wireless Microphones Microphones sans Fil
This module accepts signals from a Ce module reçoit les signaux d'un
wireless microphone when linked with microphone sans fil lorsqu'on l'équipe
a WTU-770 tuner module. There are 6 d'un module récepteur HF WTU-761.
user-programmable functions activated Six fonctions programmables peuvent
by squelch opening: Highest Priority/ être déclenchées par la détection
1st-in-1st-served/ Cascade Priority / squelch: Priorité Totale, Priorité au pre-
Speech Filter / Busy Indication / Chime mier (Interdiction mutuelle), Priorité en
Distribution. It also provides a semi- Cascade, Filtre Parole, Information
fixed output level control. d'Occupation, Commande Carillon. Ce
module comporte également un poten-
tiomètre de volume ajustable.
V-1022B VR 1
Volume
highest
priority
SW 1
Speech
filter
WTU-761 1
24V
MIC Cascade
enable Priority
12V
busy
chime
1st - in- 1st out
Logic Circuit
24V
10
34
Data Receiver Module Module de Réception de Données
V-1069B V-1069B
Digital Data Receiver Module Module de Réception de
for VR-1010 / VR-1020 Données pour VR-1010 / VR-
The V-1069 is for use in the V-1000B 1020
frame with max. 4 digital VR-1010 and Le V-1069 est utilisé dans le chassis
/ or VR-1020 remote microphones. It V-1000B avec un maximum de 4
offers priority setting of the 4 pupitres microphones VR-1010 et/ou
microphones, max. 20 output controls, VR-1020. Il comporte les réglages de
a switch for internal chime activation priorité de 4 pupitres, 20 sorties télé-
and jumpers for pre-announcement commandes maxi., un contact pour
tone selection for 2 or single tone l'activation d'un carillon intégré et des
chime plus gong and signal /chassis cavaliers de paramètrage gong ou caril-
ground separation. lon 1 ou 2 notes et séparation masse
électronique (signal) / masse électrique
chassis.
N H
input 4
V-1069B
P C
H 19
S H
C 20
input 3
T C E 21
R E
U H
V input 2 C JP3
JP4
X H JP5
Gong
Y input 1 Gene-
C
rator
W E
emission/priority 16
1
chime start 18
Controller
2 #20 1
Z #19 2
Micro
+ 3
#18 3
22 24V 4 #17 4
error #16 5
#15 6
11 chime start in #14 7
#13 8
15 reception priority #12 9
#11 10
1 #10 A
priority { 2 #9 B
3
RM { 4 #8 C
11 #7 D
+ #6 E
12 - RM BUS #5 F
#4 H
13 #3 J
+ #2 K
14 - RM BUS #1 L
35
Program Source Input Modules Modules d'entrée Sources Programme
V-1054B V-1054B
Auxiliary Input Module Module d'Entrée Auxiliaire
The V-1054B has a balanced input with Le V-1054B dispose d'une entrée sym-
switchable sensitivity (0 and -20dBV). étrique à sensibilité commutable (0 et
The output level can be muted by sig- -20dBV). Le niveau de sortie peut être
nals of higher priority. Muting level can atténuée (circuit silence) par des
be adjusted with a semi-fixed control signaux de priorité supérieure. Le
and the volume with a slide control. niveau d'atténuation du circuit silence
est réglable par un potentiomètre aju-
stable et le volume par un potentiomèt-
re rectiligne.
V-1054B MUTE
Control
CONTROL
VR 3 VOLUME
VR 4
-20dBV
1
0 dBV
SW
S1
24V
24V
5 Control
DIN 5 PIN
10
36
Program Source Input Modules Modules d'entrée Sources Programme
V-1254B V-1254B
Line Input Module Module d'Entrée Ligne
The input of the V-1254B is transfor- L'entrée du V-1254B est isolée par
mer isolated and balanced. It can be transformateur et symétrique. Le
used in the V-1000B frame. The unba- niveau de sortie peut être atténuée
lanced output level can be muted by (circuit silence) par des signaux de prio-
signals of higher priority. The muting rité supérieure. Le niveau d'atténuation
level can be adjusted with a semi fixed du circuit silence est réglable par un
control and the volume with a slide potentiomètre ajustable et le volume
control. par un potentiomètre rectiligne.
V-1254B
MUTE
Control
VOLUME
VR 4
Mute Control
VR 3
1
24V
24V
5 Control
DIN 5 Pin
10
37
Source Modules Modules Sources
V-1014B V-1014B
Alarm Signal Module Module Signal d'Alarme
This module has a switchable siren, yelp Ce module dispose d'un générateur de
or buzzer signal. Sounding time and signaux commutable Sirène, Yelp ou
output level are variable. On the front Vibreur. La durée et le volume de sortie
panel two LED indicators for signal and sont réglables. En façade, deux voyants
paging-ready and one semi-fixed out- DEL visualisent la diffusion du signal et
put level control are provided le mode "Pret pour Parler" et le volume
de diffusion est accessible par poten-
tiomètre ajustable.
V-1014B VR 2
Siren SW 1
Volumen
VCO
T=4,5s
Yelp
Buzzer
f=4Hz
24V
Timer
1 VR 1
Time
Start Alert
Speech Indication
24V
5 Alert Indication 10
DIN 5 PIN
38
Source Modules Modules Sources
V-1015B V-1015B
Chime Module Module Carillon
A two-tone chime or single gong tone Ce module dispose d'un carillon 2 notes
is available. Two LED indicators are on ou gong. En façade, deux voyants DEL
the front panel for chime/paging-ready. visualisent la diffusion du Carillon et le
Remote microphones can also have the mode "Pret pour Parler" et le volume de
same indicators. The V-1015B fits into diffusion est accessible par potentiomèt-
the V-1000B mixer frame. re ajustable.
VR 2
V-1015B Volume
f=554Hz
f=440Hz
Logic 24V
Circuit
SW 1
2-Note Chime
1 or Gong
Start
Speech Indication
24V
5 Chime Indication 10
DIN 5 PIN
39
Source Modules Modules Sources
V-1016B V-1016B
Alarm Signal Module Module Alarme
The V-1016B Alarm Signal Module Le module d'alarme V-1016B génère
generates a 2-tone alarm signal with un signal à 2 fréquences avec réglage
adjustable signal length. Output level de durée. Le volume de sortie peut être
can be adjusted with a semi fixed con- réglé depuis la façade par potentiomèt-
trol on the front panel. A red LED indi- re ajustable. Un voyant DEL rouge indi-
cates emission of alarm signal, a green que la diffusion du signal d'Alarme, un
LED indicates paging ready. Remote voyant DEL vert le mode "Pret pour
microphones can also have the same Parler". Les pupitres microphone
indicators. This module is designed for distants peuvent également recevoir ces
use in the V-1000B mixer frame. informations.
V-1016B VR 2
Volume
f=554Hz
f=440Hz
24V
Timer
4 -45s
DIN 5 PIN
1
Jumper
Start
Speech Indication
24V
Alert Indication
5
10
40
Source Modules Modules Sources
V-1018B V-1018B
Alarm/ Chime Signal Module Module Alarme / Carillon
This module can generate two preset Ce module peut générer deux carillons
chime signals and one preset alarm sig- et une alarme préselectionnés parmi 16
nal from a selection of 16 kinds of types de tonalités. Un choix de 4
tones. There is also a selection of four cadences de carillon et de durée d'alar-
chime speeds and 1-minute or me (1 minute ou continue) est possible.
continuous alarm durations. One green Un voyant vert "Parlez" (DEL) et trois
LED speech indicator and three LED voyants rouges carillons 1&2 et alarme
chime 1&2 and alarm indicators are sont disponibles. Une télécommande
provided. One control for each chime est prévue pour chaque carillon et alar-
1&2 and alarm signal. Operating priori- me. Ordre de priorité est le suivant: 1.
ty is 1. Stop 2. Alarm 3. Chime1 4. Stop, 2. Alarme, 3. Carillon 1, 4.
Chime2. Carillon 2.
Chime 2
Sound
4-bit
Chime 1 MC
Gong
Alert Indic. Control
SW 2 VR 202
1
Chime
1 SW 3
24V
24V
Alert
STOP
8
DIN 8 PIN 10
41
Voice Message Module Module Message Parlé
V-1041B V-1041B
Voice Message Module Module Message Parlé
The V-1041B’s most important applica- L'application principale du V-1041 est
tion is to broadcast emergency messa- la diffusion de messages d'urgence.
ges. Up to 4 different messages, to a Jusqu'à 4 différents messages peuvent
total of 43 seconds can be recorded. By être enregistrés pour un total de 43
linking modules the message memory secondes. En reliant plusieurs modules,
capacity can be increased. An internal cette capacité peut être étendue. Une
non-volatile memory protects recorded mémoire non volatile protège les mes-
messages from power failures. sages enregistrés en cas de coupure
Optional Transformer for a transformer- d'alimentation.
isolated Output.
repeat Mes1 1
1234 SW3 Peak/ Play
Signal
FUNCTION Processor
SWITCH EXEC Mes3
EEPROM
DRAM 24V
8-bit MC
Mes4
12 3 4 SW 1
MESSAGE VR3 Mes2
SELECTOR busy Output
Level STOP 8
MIC/ SW4-7
LINE 1
interval
1
24V
VR2
5 REC Level
START
DIN 5 POL VR1
PHONES
&
10
V-1041B
42
Tuner Module Module Tuner
V-1034B V-1034B
AM/FM Radio Tuner Module Module Tuner AM/FM
The V-1034B is designed for use with Le V-1034 est prévu pour une utilisati-
V-1000B frame. It is equipped with an on dans le chassis V-1000B. Il est
LCD frequency display, automatic and équipé d'un afficheur LCD de fréquen-
manual tuning. Frequencies of 5 AM ce, un accord manuel et automatique.
and 5 FM stations can be stored in Les fréquences de 5 stations AM et 5
memory. A muting level control, ON/ stations FM peuvent être mémorisées.
OFF and output level selection switches Un niveau d'atténuation (circuit silen-
are provided. ce), interrupteur M/A et clavier de
sélection sont prévus. La sortie asym-
étrique peut être modifiée en sortie
symétrique par l'adjonction du transfor-
mateur optionnel IT-172.
V-1034B
VOLUME
VR 4
FM Mute
Tuner
Dividing 1
Network PLL
Antenna
0 dB AMP 24V
AM
Tuner
LCD
10
43
Equalizer Module Module Egaliseur
V-1501B V-1501B
1/1 Octave Equalizer Module Module Egaliseur 1/1 Octave
The V-1501B is a 7-point equalizer pro- Le V-1501B est un égaliseur 7 bandes
viding feedback suppression, room permettant la suppression du Larsen,
equalization and tone control. Semi- l'égalisation d'une salle et la correction
fixed level controls provide 12dB de tonalité. Des potentiomètres ajusta-
attenuation or boost and protect set- bles permettent une atténuation ou
tings from tampering. A busy line con- une amplification de 12dB et évitent un
trol switch enables the equalizer modu- dérèglage intempestif. Un interrupteur
le only when a microphone announce- de commande par le bus occupation
ment is made. The equalizer IN / OUT permet la mise en service de l'égaliseur
switch is equipped with an LED indica- uniquement en cas d'annonce micro.
tor. Le bouton En/Hors service est équipé
d'un voyant DEL.
V-1501B
+15V
+7,5V
Regulator
1
EQ 125~8000Hz
24V
8kHz 125kHz
VR107 VR101
SW1 SW2
busy EQ In/Out
10
44
Line Amplifier Modules Modules Sommateurs
V-1071B
VR 1
Volume
1
Bass Treble
1 24V
busy
24V
5 Output Level
DIN 5 PIN
.....
10
45
Program Selector Module Module Sélecteur de Programmes
V-1061B V-1061B
Program Selector Module Module Sélecteur de
The Selector Module has 4 buttons for Programmes
program selection among 4 inputs and Le module sélecteur a 4 boutons pour
one reset button. One balanced and le choix entre 4 entrées programmes et
one unbalanced output is available. For un bouton arrêt. Une sortie symétrique
the unbalanced output the level can be et une sortie asymétrique sont disponi-
adjusted on the front panel and addi- bles. Pour la sortie symétrique, le volu-
tionally a muting function is provided me est ajustable depuis la façade et un
(adjustment on PCB). This function can circuit silence (réception priorité) est
be activated by a microphone preampli- prévu, (niveau résiduel ajustable sur le
fier module circuit). Cette fonction peut être activée
par un préamplificateur microphone.
V-1061B
VR 2
Mute Control
Selector SW S1 VR 1
Volume
1
Mute
24V
4
Balanced Out
Logic
10
Inputs Entrées 4
Outputs Sorties 1 balanced/symétrique 1 unbalanced/asymétrique
4 selector + 1 reset button, 1 output + 1 muting
Switches / Controls Boutons Commandes level control/ Clavier 4 prog. + Arrêt, 1 volume + 1
niveau atténuation
Programming Functions Fonctions Programmables Muting / Atténuation priorité
Power Requirements Consommation 4mA
Input 4x3-pin terminal, Output:3-pin bal. or 10-pin
Connections Raccordement unbal./Entrées: bornier 4x3 plots, Sortie: bornier 3
plots sym. ou connecteur CI 10 points asym.
Dimension (width) Dimensions (largeur) 1-unit / 1 emplacement
46
Signal Routing Modules Modules de Commutation de Signaux
V-1062B V-1062B
5-Zone Selector Module Module Sélecteur 5 Zones
Up to 2 program sources can be routed 2 sources programme peuvent être
on up to 5 output zones directly or by aiguillées vers 5 sorties directement ou
remote microphone. The input accepts par télécommande (pupitre micropho-
both LF pre-amp level and 100V. ne) Les entrées acceptent à la fois les
Priority override allows emergency niveaux BF des préamplis et les lignes
announcements to go through. Green 100v. Des DELs vertes et rouge
and red LEDs indicate zone selection indiquent les sélections de zone et de
and priority override. The V-1062B can priorité. Le V-1062B peut être monté
be inserted in the V-1000B frame and dans le chassis V-1000B et occupe 2
requires two units space. emplacements.
V-1062B
Com
M JW 3 JW 5 JW 7
M` JW 4 JW 6 JW 8
S`
S
JW 1
JW 2
Inter-
dict
24 V
S1 S2 S3 S4 S5
Z2
Z`2
Z1
R`1
Z`1
R2
Z3
R`2
Z`3
Z`4
R`3
Z`5
Z4
R1
R3
Z5
R4
R`4
R5
R`5
Inputs Entrées 2
Outputs Sorties 5
Switches / Controls Boutons / Commandes 5 selector buttons / 5 boutons de sélection
Zone selector LED's , Interdiction LED's /
Indicators Voyants
DELs Sélection de Zone, LED Interdiction
Power Requirements Consommation 160mA
2 x 10-pin, Remote: 10-pin/
Connections Raccordement
2 x 10-plots, Distant:10-plots
Dimension (width) Dimensions (largeur) 2-units/ 2 Emplacements
47
Signal Routing Modules Modules de Commutation de Signaux
V-1067B V-1067B
5-Zone Selector Module Module Sélecteur 5 Zones
(expiring model, please ask for details) (Ce module va être arrêté demander
This module is designed for the use détails )
with VM-Series power amplifiers. It Ce module est prévu pour un montage
consists of a card unit and a relay box. dans les ampli-mélangeurs de la série
Up to 4 individual zones (5 with VR- VM. Il consiste en une carte et un coff-
1005) and All-Call can be placed. The ret relayage. 4 sélections de zone (5
module has 5 selector buttons with LED avec le VR-1005) et l'appel général
indicators and one remote indicator. peuvent être effectuées. Le module dis-
The module can be remotely operated pose de 5 boutons avec voyants DEL et
via a control line. d'un report d'information. Le module
peut-être télécommandé par une liai-
son de télécommande.
2
Priority Control
3 8
4 24V
5
H
V-1067B
Inputs Entrées 1
Outputs Sorties 5 (6)*
Switches / Controls Boutons Commandes 5 selector buttons / 5 boutons de sélection
Zone selector LED's , Remote LED's /
Indicators Voyants
DELs sélections zones, DELs télécommandes
Power Requirements Consommation 140mA
Module: 10-pin terminal, 8-pin DIN socket for
Remote, DC In; Relaybox: 10-pin terminal, 8-pin
DIN socket for Module, DC In /
Connections Raccordement Module: connecteur CI 10 points, embase DIN-8b
pour télécommande, alim. CC; Coffret relayage:
bornier 10 Plots, embase DIN-8b pour réception
télécommande, alim. CC
Dimension (width) Dimensions (largeur) 1-unit / 1 emplacement
*6: Remote operation / Fonctionnement télécommandé
48
Signal Routing Modules Modules de Commutation de Signaux
V-1068B V-1068B
Multi-Purpose Relay Module Module Relayage Multi-
This module is equipped with 5 multi- Fonctions
contact relays. Additionally 5 selectors Ce module est équipé de 5 relais multi-
and one reset button are provided and contacts. De plus, 5 boutons de sélec-
can be used for various purposes like tion et un bouton Arrêt sont prévus
program selection, broadcast zone sel- pour diverses utilisations telles que:
ection, emergency switchover and sélection de programmes, sélection de
microphone precedence. These func- zones de diffusion, commutation d'ur-
tions can be selected by jumper settings gence et priorité microphone. Ces fonc-
on the PCB. tions peuvent être sélectionnées au
moyen de cavaliers sur le circuit.
A1
L1
A`1
L`1
R1
A2
L2
A`2
L`2
R2
A3
L3
L`3 A`3
R3
A4
L4
L`4 A`4
R4
L4
A5
L5
L`5 A`5
A`0
R5
A`0
R0
V-1068B
Control
M
remote relay fault
CNT5
CNT4
CNT3
CNT2
CNT1
CNT0
+ rel. act.
permission
B
C
- rel. act.
fault
Inputs Entrées 6
Outputs Sorties 5
5 selector +1 reset buttons /
Switches / Controls Boutons Commandes
5 Sélections + 1 Reset
Indicators Voyants 6
Power Requirements Consommation 230mA
Connections Raccordement 44-pin card edge / connecteur CI 44-points
Dimension (width) Dimensions (largeur) 1-unit / 1 emplacement
49
Fault Detection Modules Modules de Détection de Défauts
V-1901B V-1901B
Ground Leakage Monitoring Module de Contrôle Perte à la
Module Terre
The V-1901B is designed for use with Le V-1901 est prévu pour une utilisati-
the V-1000B mixer frame. It monitors on dans le chassis V-1000B. Il contrôle
up to six speaker lines. If one speaker jusqu'à six lignes de haut-parleurs. Si
line causes a ground leakage, the corre- un haut-parleur laisse apparaître un
sponding LED indicator illuminates and courant de fuite à la terre, la DEL corre-
provides a relay make-contact output. spondante s'allume et un contact NO
Six buttons on the front panel allow est activé. Six boutons en façade per-
manual speaker line testing. mettent un test manuel par ligne HP.
3 NC
R1
1 COM
R1
2 NO
19 L-1
17 L-2
14 L-3
11 L-4
10 S-4 test sw4
8 L-5
6 L-6
50
Monitoring Modules Module de contrôle ligne
V-1812C V-1812C
Active Monitoring Module for Module de contrôle 12 lignes
12 Channels Le module V-1812C est un équipement
The active monitoring module allows to qui permet le contrôle jusqu'à 12 lignes
control up to 12 audio signals (1V or soit 0dB -soit 100 volts. Un sélecteur de
100V). The selected channel level will canal ; un vu-mêtre à Led et un haut-
be indicated both on LED levelmeter parleur associé à un réglage de volume
and internal loudspeaker. A headphone sont intègré. Ce module s'intègre dans
plug is featured as well as a control un chassis V-1000B et utilise 2 empla-
input for alternative use of external / cements.
internal loudspeaker. The 100V - 1V
selection is made by an internal jumper.
1
1/100V
A
2
1/100V
B Channel 2
Speaker Control
3
1/100V
C
4
1/100V
D K1
5
1/100V
E
6 JP 13 1 2 3 4
1/100V
F
7 +
1/100V
H ext. Speaker
8 -
1/100V
J
9 LED-Control
1/100V
K
10
... +
1/100V
L 24V
11
1/100V
N
12
1/100V
P Channel 12
V-1812C
51
Fault Detection Module Circuit de Détection de Défauts
YA-1000A YA-1000A
Fault Detection Circuit Module Circuit de Détection de Défauts
The YA-1000A Module is designed for Le YA-1000A est prévu pour intégrati-
use with VP-Series power amplifiers. It on dans les amplicateurs de la série VP.
detects breakages in the speaker ampli- Il détecte la rupture de la ligne de haut-
fier line loop by means of a 20kHz pilot parleurs (en boucle) au moyen d'un sig-
signal. In the event of a breakage the nal 20kHz de pilotage. Dans l'éventua-
amplifier power LED indicator extinguis- lité d'un panne amplificateur, le voyant
hes, activating the unit’s relay output. DEL de l'ampli s'éteint et un contact
défaut est activé.
52
Other Modules Autres Modules
& Accessories & Accessoires
V-1082B V-1082B
Power Supply Module Module Alimentation
The Power Supply Module V-1082B Le module V-1082B délivre une tension
supplies a 24V DC power to the modu- de 24v CC aux modules du chassis. Il
les in the frame. It provides a protection comporte un circuit de protection cont-
circuit for preventing short circuits. On re les court-circuits. En façade, un inter
the front panel: a power switch, indica- M/A, un voyant DEL et un fusible sont
tor and a fuse are provided. The modu- prévus. Ce module occupe 2 emplace-
le occupies two units in the frame. ments dans le chassis.
V-1090B V-1090B
Interface Module Module Interface
The Module V-1090B is designed for Le module interface V-1090 peut être
use with V-1000B. It can be used as a utilisé dans le chassis V-1000. Il peut
bus line input or output module especi- être utilisé comme module d'entrée/
ally for connection of bus lines of two sortie bus ou plus spécialement pour
V-1000B frames. (2x V-1090B and 1x relier deux chassis V-1000 (2x V-1090B
YR-1000 are required) et 1x YR-1000 sont nécessaires).
53
Remote Microphones Pupitres Microphones
224 274
PO WE R
REMOTE MICROPHONE REMOTEMICROPHONE BUS Y IN- USE
155
BU SY IN -U SE
POWER CHIM E
155
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
AL L CH IM E AL L RESET
CA LL
CAL L
62
100 150
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 3 4 5 TAL K
TA LK
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques VR-1001B VR-1005 VR-1010 VR-1020
Type Type Desk Top Microphone for Paging / Pupitre d'appel de table
Polar Pattern Courbe Polaire Cardioid /Cardioïde Unidirectional / Uni-directionnelle
Power requirement Alimentation – 24V DC / 130mA 24V DC / 90mA 24V DC / 110mA
Microphone Element Capsule micro dynamic / dynamique electret condenser electret condenser electret condenser
Output Impedance Impédance 600Ω 600Ω 600Ω 600Ω
Unbalanced Asymétrique – – – –
Balanced Symétrique o o o o
Frequency Range Bande Passante 100…10 000Hz 100…10 000Hz 100…10 000Hz 100…10 000Hz
Output Level Niveau sortie -58dB 0dBv 0dBv 0dBv
Switches: 5 Zones Push Switches: 10 Zones Push Switches: 20 Zones Push
Push to talk switch / to talk Chime, All Call / to talk Chime, All Call / to talk Chime, All Call /
Controls Commandes
bouton Parlez Boutons 5 zones, Parlez, Boutons 10 zones, Parlez, Boutons 20 zones, Parlez,
Carillon, Appel Général Carillon, Appel Général Carillon, Appel Général
5 individual call, all call, 10 individual call, all call, 20 individual call, all call,
Chime,Speech / busy, in-use, power / busy, in-use, power / busy, in-use, power /
Indicators Voyants
Carillon, occupation 5 zones, appel général, 10 zones, appel général, 20 zones, appel général,
occupation, alimentation occupation, alimentation occupation, alimentation
4-, 2- or 1-tone chime 4-,2-,1-tone from V-1069B /
Chime Carillon –
/Carillon 4-, 2-, 1 ton(s) Carillon 4-, 2-, 1 ton(s) avec V-1069B
1 shielded cable + up to 1 shielded + 2 twisted 1 shielded + 2 twisted
Cable with 2x 5-pin DIN
17 cables / pair cables / pair cables /
Cables/ Connectors Cordon, Fiche connector / cordon avec
1 cable blindé + max 17 1 blindé + 2 cable 1 blindé + 2 cable
2 fiches DIN 5b.
fils 2 paires 2 paires
Dimensions Dimensions 100 x 215 x 150 224 x 62 x 155 274 x 62 x 155 274 x 62 155
54
Module Selection Chart
55
Tableau de Selection Modules
56
Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance
1
PROGRAM Input PRIORITY T6.3A
133
PROGRAM T1.6A
Power JP ON
POWER
OFF
Program
5
VR1 VP-1060B/1120B
1 100V 434
Mute Level
Priority
VR2
PRIORITY T2A
144
COM POWER
ON
OFF
analog
switch Priority
NC
PRIORITY Input COM VP-1240B
1 D101
NO
340
+ 24V DC
- 24V DC
5
+Ub
1
5
AC MAINS
VP-1060B 230V
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques VP-1060B VP-1120B VP-1240B
230V AC 50Hz /
Power Requirements Alimentation
24V DC
Power Consumption Consommation 200VA 350VA 650VA
Output Power Puissance de Sortie 60W RMS 120W RMS 240W RMS
Frequency Response Bande Passante 40—16 000 Hz ±2dB
Distortion Distorsion <1%
2 Program (parallel) + 2 Prio. (parallel): 0dB, 100kΩ, balanced /
Inputs Entrées
2 programme (parallèle) + 2 prio (parallèle): 0dB, 100kΩ sym.
S/N Rapport Signal/Bruit 80 dB
Green LED for Power, Red LED for Priority /
Indicators Voyants
DEL Verte pour secteur, DEL Rouge pour priorité
Sortie + 100V: 167Ω, 50V: 42Ω, 100V: 83Ω, 50V: 21Ω, 100V: 42Ω, 50V: 10Ω,
Output+Load Impedance
Impédance de Charge 70V: 83Ω, 4Ω 70V: 42Ω, 4Ω 70V: 21Ω
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 216 x 144 x 340 mm 216 x 144 x 340 mm 434 x 144 x 340 mm
Weight Poids 8.5kg 10.3kg 20.8kg
Color Couleur black / noir
57
Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance
320
270
177
PROGRAM
PA-3640V
466
483
PA-3640VB PA-3640VB
Power Amplifier Amplificateur de Puissance
This amplifier offers 360W, two Cet ampli délivre une puissance de
program and two priority inputs. The 360W et offre 2 entrées programme et
unit can be operated with AC mains or 2 entrées prioritaires. Il fonctionnent à
24V DC. A relay contact for DC- la fois sur secteur 230v et sur 24v CC.
powered emergency paging via 3- or 4- Un relais d'appel d'urgence (système 3
wire system and high impedance line ou 4 fils) et des sorties haute impédan-
outputs on output transformer are ce sur transfo de sortie sont des fonc-
additional features. YA-1000 fault tions complémentaires. Un circuit de
detection circuit is optional. détection de défaut peut être intégré
en option.
Model / Modèle/
PA-3640VB
Specification Caractéristiques
58
Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance
Amplificateurs Mélangeurs
30W/ 60W/120W (100V, 4Ω)
Voir la section des Amplificateurs
Série 500
59
Mixer Preamplifier Préamplificateurs Mélangeurs
PP-025B PP-025B
Mixer Preamplifier Préamplificateur Mélangeurs
This preamplifier provides 8 inputs ( 2x Ce préamplificateur comporte 8 entrées
MIC, 2x AUX) in 3 groups, 2x line out, (2x MIC, 2x AUX) en 3 groupes, 2 sorties
1x recording out. A priority circuit (1>2 Ligne et une sortie Enregistrement. Un
>3) and individual muting level control circuit de priorité (1>2>3) et des
(2&3) for input groups are built-in. commandes de silence individuelles (2&3)
When linked to a VR-1005 or a zone sont intégrées pour les groupes d'entrées.
selector unit the PP-025B Mixer Relié à un micro d’appel le préamplifica-
Preamplifier allows zone selection. teur mélangeur PP-025B permet l’ annon-
ce priorité.
60
Programme Timer Programmateur Horaire
44.5
Programme Timer Programmateur Horaire
For automatically timed announcements Pour la télécommande programmée de
or gongs. The timer has 4 independent 246 carillons ou d'annonces. Le programma-
channels each with 30 programmable teur dispose de 4 canaux indépendants
steps. For extension of the time schedule avec chacun 30 pas de programme. Afin
the merge of 4 channels into one is pos- d'étendre la capacité, il est possible de
sible. For holiday, periods or factory shut fusionner les 4 canaux en un seul. Pour
down a pause mode is provided. les jours fériés, fermetures, congés, un
Optional Mounting Bracket: MB-15B mode Pause est prévu.Le programmateur
horaire peut être monté en armoire 19"
en utilisant des équerres MB-15B (option)
MB-15B
61
Spot Announcer Lecteur de Spots Publicitaires
AM-821(H) AM-821
Automatic Spot Announcer Lecteur de Spots Publicitaires
99 different recorded messages can be 1 à 9 messages enregistrés différents
broadcast at specific time intervals or on peuvent être diffusés à intervalle
command. Announcements can be com- programmé ou par télécommande. Les
bined as groups or as single messages. A annonces peuvent être individuelles ou
BGM input is provided but announce- regroupées. Une entrée programme est
ments override BGM. The built-in AGC disponible, interrompue par les annon-
suppresses noise and maintains the ces, prioritaires. Un circuit CAG réduit le
sound level even if different voices are bruit et maintient un volume homogène
recorded. Live announcements are also lorsque des voix différentes sont enregi-
possible when using a RM-820 strées. Des annonces directes sont égale-
Microphone. This Spot Announcer can ment possible par l'utilisation de pupitre
be rack-mounted when using (optional) microphone RM-820. Le lecteur de spots
brackets YM-003B/LB. publicitaires peut être monté en armoire
19" en utilisant des équerres
YM-003B/LB (option).
RM-820 RM-820
Microphone for Spot Announcer Microphone pour Lecteur de
The electret microphone is designed for Spots Publicitaires
recording messages or for direct announ- Le microphone électret est prévu pour
cements. It is fed with 6V from the AM- l'enregistrement des messages ou la dif-
821(H). During recording the ON switch fusion directe; il est alimenté en 6v par le
acts as record start and the OFF switch as AM-821(H). Pendant l'enregistrement, le
record space. bouton Marche sert à démarrer l'enregi-
strement et le bouton Arrêt enregistre un
espace repère d'enregistrement.
31
155
1
38
95
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques AM-821 RM-820
62
Cassette Players Lecteurs de Cassettes
BA-800
Double Cassette Player
Free standing or for mounting in a 19“
cabinet rack, the BA-800 has two out-
put modes, either 10kΩ / -10dB unba-
lanced or a transformer isolated output
for 600Ω load. The BA-800 can be
connected to a wide variety of
amplifiers. Endless play-back in various
modes can be set up easily.
BA-800
Double Lecteur de Cassettes
Sur table ou monté en coffret 19", le
BA-800 dispose de deux modes de sor-
tie: -10dB / 10kΩ asymétrique ou 600Ω
symétrique isolée par transfo. Le BA-
800 peut être relié à une large gamme
d'amplificateurs. La lecture continue
peut aisément être paramètrée dans
différents modes.
BA-803 (30W )
BA-806 (60W )
Double Cassette Player with
Monaural Amplifier
For small and medium sized locations
this cassette player with built-in 30 /
60 W amplifier offers a complete stand
alone solution for background / fore-
ground music. It is easy to install, is
easily serviced and is ultra-reliable.
BA-803 (30W )
BA-806 (60W )
Double Lecteur de Cassettes avec
Amplificateur Monophonique
Pour les applications de petite ou moy-
enne dimension, ce lecteur de cassettes
avec amplificateur 30 / 60w incorporé
représente une solution complète et
autonome de distribution de musique
d'ambiance et d'appels. Facile à instal-
ler et à entretenir, ce système est d'une
fiabilité à toute épreuve.
63
Cassette Players Lecteurs de Cassettes
BA-823
Double Cassette Player with
StereoAmplifier
For high level audio BGM /FGM this
cassette player with built-in amplifier
offers 2 x 30 W and separate bass and
treble controls.
BA-823
Double Lecteur de Cassettes avec
Amplificateur Stéréophonique
Pour des applications de haut niveau
ce lecteur de cassettes incorpore un
amplificateur stéréo 2 x 30w avec
réglages séparés des Graves et des
Aigües.
CU-800
Cassette Player-Replacement
Unit
This replacement unit is suitable for any
BA-Series cassette player. It is easy to
replace and offers a lifetime of approxi-
mately 2000 hours continuous playing.
CU-800
Platine de Remplacement
Lecteur de Cassette
Cette unité de remplacement est compa-
tible avec tous les lecteurs de la série BA.
Elle est facile à mettre en place et offre
une durée de vie d'environ 2000h en
régime continu.
Dolby noise reduction manufactured under license
from Dolby Laboritories Licensing Corporation
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboritories Licensing Corporation /
Les circuits de réduction de bruit Dolby sont fabrique
sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation Dolby et le logo double-D sont des mar-
ques de Dolby Laboratories Licensing Corporation
Model / Modèle/
BA-800 BA-803 BA-806 BA-823
Specification Caractéristiques
64
Digital Announcers Lecteurs Numériques
The EV-350 Digital Announcers are designed to facilitate Les Lecteurs Numériques EV-350 sont conçus pour facili-
the timer-programmed broadcast of digitally pre-record- ter la diffusion programmée de méssages enregistrés en
ed message - to extremely high quality standards. The codage numérique d'un niveau de qualité de tout pre-
range of applications is endless, but, typically, these mier ordre. Le domaine d'application est illimité mais
units would be used to broadcast regularly repeated d'une manière générale, ces lecteurs sont utilisés pour
messages in airports and railway stations, hotels, retail diffuser des messages répétitifs dans les aéroports,
stores and indeed shopping centres. Both the Record gares, hotels, magasins et centres commerciaux. Les
/Playback (EV-350R) and Playback Only (EV-350P) units modèles enregistreur/lecteur (EV-350R) et lecteur seul
have 2 x PCMCIA Memory Card slots. The extended (EV-350P) disposent de deux emplacements de cartes
function allows to combine jingles, messages and back- mémoires. Des fonctions complémentaires sont disponi-
ground music in a program with more than 6 hours bles comme combinaison de jingle, diffusion program-
playing time. me musique ou message de plus de six heures.
Two different programs can be played back simulta- Cettes appareils sont idéal pour les applications sécurité
neously. Both devices are suitable for emergency calls message d'alarme avec une excellente qualité audio et
and priority override. The control inputs allow a control de plus grâce à sa deuxième sortie audio la possibilité de
with a timer or a sensor. diffusion musique et slogans.
Recording time of one memory card: h:m:s / Durée d’enregistrement par carte en hr :min:sec
65
Digital Announcers Lecteurs Numériques
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques EV-350R EV-350P
230V, 50Hz / 230V, 50Hz /
Power Requirements Alimentation
24V, 0.4A 24V, 0.3A
Power Consumption Consommation 12W 9W
Playback+ Monitor: 0dBV, 600Ω Playback, 0dBV, 600Ω unbalanced phone jack,
unbalanced phone jack, screw terminal / screw terminal, Headphone 0dBV, 100Ω, unbal.
Outputs Sorties
Lecture + Casque: 0dB 600Ω, Jack asymétrique Phone Jack / Lecture, 0dB 600Ω, Jack asymétrique,
, bornier à vis; Headphone/Casque 0dBV, 100Ω bornier à vis
MIC: -55dBV 2kΩ, Phone Jack / asym. Jack
AUX:-20dBV, 10kΩ, unbal. RCA+Phone Jack /
Inputs Entrées AUX:-20dBV, 10kΩ, unbal. RCA+Phone Jack /
asym. Jack + RCA
asym. Jack + RCA
Capacity Capacité 256 sentences on 2 cards, max. 6:40 hours /256 phrases sur 2 Cartes, max. 6:40h
8 x Message Activation, Playback, Pause1,2,
emergency, recording, erasure, RS-232C 8 x Message Activation, Playback, Pause1,2,
Control Inputs Entrées Télécommandes (D-Sub, 9-pins) / 8x Commandes Message, emergency, RS-232C (D-Sub, 9-pins) /
Playback, Pause1,2, emergency, recording, 8xCde Message, 1xcde Stop,1x extension
erasure, RS-232C (D-Sub, 9-pins)
Control Outputs Sorties Télécommandes 2x Error, Screw terminal (30V DC,0.5A) / 2xErreur, Bornier a vis (30V DC, 0,5A)
Dimension (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 482 x 44 x 315 mm 482 x 44 x 315 mm
Weight Poids 4kg 3.3kg
Color Couleur black / noir black / noir
Optional Brackets Accessoires optionnels MB-25B MB-14
Frequency Response classified by sampling frequency / Bande Passante en fonction de la fréquence chantillonage
Niveau Signal
Signal Level /
Timer
- - - - - - - - 12 00
Programm Timer TT-104
EV-350P
Control
EV-350R
Control
Cassette
CD
MIC
66
Rack Mounted Equipment Equipements Montés en Rack
00
20
65
80
44.5
483
Note:
The DS-1000B must be used in conjunction with
two separately available A212/24G5 or A212/
36G5 ¨dryfit¨ ™ (lead) batteries of Akkumula-
torenfabrik Sonnenschein GmbH /
La DS-1000B doit être utilisée avec deux batteries
livrables séparément modèle A212/24G5 ou A212/
36G5 ¨dryfit¨ ™ (plomb) de Akkumulatorenfabrik
Sonnenschein GmbH
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques DS-1000B BP-031B
67
Rack Mounted Equipment Equipements Montés en Rack
88.4
483
483
133
313
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques MP-032B MP-1216
Transformer isolated / isolée par transfo
Nominal Input Levels Niveau Entrée Nominal 25V (625Ω), 50V (2.5kΩ}, 70V (5kΩ), 100V (10kΩ)
Line: +4dB; 8Ω: 49V; 100V
Terminals Raccordement 10 x 2 16 x 4
Channel selector switch, Volume control, Watt Channel Selector Switch + Indicator, Output Level:
meter, Line voltage selector switch / LED Meter + Selected Channel, Power /
Controls Réglages/Commandes
Sélecteur de canal, Volume, Wattmètre,Sélecteur Sélecteur de canal + voyant, Niveau de sortie
de tension ligne Bargraph DEL + canal sélectionné, Inter M/A
Power Requirements Alimentation 230V 50Hz 230V 50Hz 25VA
Dimension Dimensions 3-unit / 3U 19" 2-unit / 2U 19"
Weight Poids 2.2kg 5.3kg
Color Couleur black / noir black / noir
68
Rack Mounted Equipment Equipements Montés en Rack
285
483 216
144
133
89
133
324
320
81
483
69
Cabinet Racks & Accessories Equerres de Montage Rack
58.4
88.4
133
133
25
2-ø4.5
25 50 300 32
70
Digital PA System - Smart Matrix - Matrice de commutation numérique
The TOA SX-1000/1000M Series Matrix PA Le système de gestion d'appels Smart Matrix de la
Management System solves the problem of creating a gamme TOA SX-1000/1000M permet de résoudre les
public address system capable of BGM, paging and problèmes d'affectation des appels ,des affectations de
emergency messages in a wide range of changing situa- diffusion musicale, et les messages d'urgence dans tou-
tions, by combining flexible configuration. This is easily tes les situations par programmation .Ce résultat est
done through software controlled multiple audio inputs aisément obtenu grâce à la gestion par logiciel d'entrées
and outputs to a maximum of 64 inputs / 128 outputs et de sorties audio multiples, jusqu'à 64 entrées / 128
on the SX-1000 and 64 inputs/ 64 outputs on the SX- sorties pour le modèle SX-1000 et 64 entrées / 64 sor-
1000M. Mixing of two audio inputs per audio output is ties pour le modèle SX-1000M. Le modèle SX-1000M
possible with the SX-1000M. The Smart Matrix is ideal permet de mixer deux entrées audio par sortie audio.
for office and commercial buildings, hospitals, schools, L’équipement Smart Matrix est idéale pour les
factories, convention centres and airports, either inside immeubles de bureaux et les immeubles commerciaux,
or between buildings. les hôpitaux, les écoles, les usines, les centres de con-
Sixteen audio buses enable simultaneous processing of férences et les aéroports, que ce soit à l'intérieur des
up to 16 audio signals. The main frame’s modular enceintes ou pour relier les bâtiments entre eux.
motherboard plus plug-in card design allows easy 16 bus audio permettent de traiter de manière simul-
mounting of up to 10 cards for audio, remote micro- tanée jusqu'à 16 signaux audio. De conception modulai-
phone and control inputs, as well as audio and control re chaque châssis permet de recevoir jusqu'à 10 cartes,
outputs. For additional capacity, up to 6 (4: SX-1000M) (cartes microphone, cartes d'entrées AUDIO, cartes de
expansion panels each with a maximum of 10 cards can cdes d'entrées, cartes de cdes de sorties et cartes de sor-
be added. ties AUDIO). Châssis principale plus 6 paniers d’exten-
Installations and connections are conveniently made sions (4 pour : SX-1000M) .
from the front of the SX-1000. Software driven operati- Les installations et raccordements sont réalisés facile-
on makes complicated wiring set-ups unnecessary. Up ment par le panneau avant. Le fonctionnement, com-
to 128 multi-purpose control inputs and outputs for mandé par logiciel, évite ainsi les installations compli-
external equipment are available. A range of AC mains quées. Jusqu'à 128 commandes d' entrées et de sorties
and DC power operation means the system can be used polyvalentes sont disponibles pour les équipements
virtually anywhere. externes. La possibilité d’alimenter par Secteur et 24 V
The SX-1000 Series can be operated by its main frame courant continu permettent d'utiliser la SMART MATRIX
CPU, with its own LCD and function keys, but for easy dans de nombreuses applications notamment dans le
PC hook-up it comes with PC-compatible software for domaine de la SECURITE.
PC-screen menu-driven operation, remote parameter La gamme SX-1000 peut fonctionner grâce à l'unité
setting, and for monitoring operation. Up to 64 signal centrale de son ordinateur principal, avec ses propres
priority levels can be assigned, and up to 1,000 opera- affichages à cristaux liquides et ses touches de fonc-
tional events can be logged into the memory. tions. Un logiciel compatible PC est disponible pour une
A self-diagnostic function checks the remote micropho- utilisation à partir d’un PC, pour le paramétrage et la
nes, the audio signal flow, the data communication surveillance des opérations. On peut gérer jusqu'à 64
lines, the memory contents, and the power voltage, niveaux de priorité pour les signaux, et jusqu'à 1 000
maintaining a high degree of system reliability. événements relatifs au fonctionnement peuvent être mis
Additionally a pilot tone function is available. An analo- en mémoire.
gue all-call line broadcast messages from the main fra- Une fonction d'auto diagnostic contrôle les micropho-
me’s panel microphone in case the digital system is nes distants, le flux des signaux audio, les lignes de com-
made inoperable. System capacity: 64 audio inputs, 128 munication de données, le contenu de la mémoire, ainsi
(SX-1000) / 64 (SX-1000M) audio outputs, 128 control que la tension de l’ alimentation. Un mode dégradé à
inputs and outputs each. partir du microphone de la face avant est disponible en
cas de problème de fonctionnement au niveau du systè-
me numérique. Capacité du système : 64 entrées audio,
128 sorties audio, 128 contacts d'entrées et 128
contacts de sorties.
71
Digital PA System - Smart Matrix - Matrice de commutation numérique
72
Digital PA System - Smart Matrix - Matrice de commutation numérique
EXTENTION CPU
BOARD BOARD
221.4
OPERATION
EXTENTION CONNECTOR
ON
482
SX-1200 SX-1200
Remote Microphone Microphone distant
with CPU and an LCD. Up to 20 combi- Ce microphone distant est équipé d’ une
nations of broadcast zones can be regi- unité centrale et d’un écran à cristaux
stered into the remote microphone and liquides. On peut enregistrer jusqu’à 20
recalled by simply pressing the corre- combinaisons de zones de diffusion au
sponding group selector key. Each group niveau du microphone distant, celles-ci
selector key is equipped with a busy indi- pouvant être appelées à n’importe quel
cator. Individual zones can also be selec- moment en appuyant sur la touche de
ted for broadcasting. A pre-announce- sélection du groupe correspondant.
ment and post-announcement chime Chaque touche de sélection de groupe
can be generated. The internal speaker est équipée d’un témoin d’occupation.
ensures accurate announcement timing. On peut également sélectionner les
All key operations are displayed on the zones individuellement pour la diffusion.
LCD for simpler and more accurate key Il est possible de générer un carillon de
strokes. pré-annonce ou de fin d’annonce. Le
haut-parleur interne permet d’assurer la
synchronisation précise de l’annonce.
Toutes les activations de touches s’affi-
chent sur l’écran LCD pour assurer une
frappe de touches plus aisée et plus fia-
ble.
73
Digital PA System - Smart Matrix - Matrice de commutation numérique
RN-032 RN-032
Remote I/O Board Carte distante Entrées / Sorties
Nonpolar 2-wire system I/O board for Carte entrées / sorties système à 2 fils
transmitting 32 each of control inputs sans polarité pour la transimssion de 32
and outputs between remotely installed entrées et sorties de commande par fil
boards e.g. for creating custom-made entre les cartes installées à distance, par
max.35 remote microphones. One RN-032 can exemple pour créer des microphones
control 20 group selector keys and busy distants personnalisés. Une RN-032 peut
indicators. Power source of 24V DC and commander 20 touches de sélection de
operating range of 16-33V DC. Switches, groupe et témoins d’occupation. Source
lamps, power etc. are required d’alimentation de 24V CC avec une
additionally gamme de fonctionnement de 16 à 33V
100
SX-1100 SX-1100
Remote Input Panel Panneau d’entrées distant
The SX-1100 is a rack mountable (1-unit) Le modèle SX-1100 est un panneau
remote control input panel. It accepts 16 d’entrées de commande à distance qui
make/break-contact signals e.g. to con- se monte en rack (1 appareil). Il accepte
trol switches or indicators. The panel can 16 signaux de contact va-et-vient par
be installed in a maximum distance of exemple pour les commutateurs de com-
1km. The purpose is to reduce the cab- mande ou les indicateurs. Le panneau
ling expenses. peut être installé à une distance de 1km
Nonpolar 2-wire communication line e.g. maximum. Le but de ce panneau est de
to connect to the AX-1000. réduire les coûts de câblage.
Ligne de communication à 2 fils sans
polarité pour raccorder l’appareil AX-
1000.
SX-1110 SX-1110
Remote Output Panel Panneau de sorties distant
The SX-1110 is a rack mountable (1-unit) Le modèle SX-1110 est un panneau de
remote control output panel. It provides sorties de commande à distance qui se
16 make/break-contact signals e.g. to monte en rack (1 appareil). Il fournit 16
control switches or indicators. The panel signaux de contact va-et-vient par exem-
can be installed in a maximum distance ple pour les commutateurs de comman-
of 1km. The purpose is to reduce the de ou les indicateurs. Le panneau peut
cabling expenses. être installé à une distance de 1km maxi-
Nonpolar 2-wire communication line. mum. Le but de ce panneau est de rédui-
re les coûts de câblage.
Ligne de communication à 2 fils sans
polarité
201.3 12
482
74
VENAS Voice Evacuation New Alarm System
The new TOA integrated voice evacuation Le nouveau système intégré Voice Evacuation New Alarm
system series meets the latest safety and emer- System de TOA a été conçu et développé pour répondre aux
gency requirements. It is designed in accordance nombreuses demandes dans le domaine de la sécurité et
with the European standard for ”Sound Systems l'évacuation active. Ce système répond dans l'esprit des nou-
for Emergency Purposes” EN 60849. velles normes européennes au standard EN. (Au moment de
l'impression aucun laboratoire est à même de vérifier la certi-
VM-2000 - The integrated Voice-Evacuation
fication à la norme EN-60849)
System
VM-2000 - Système d'évacuation intégré
TOA is turning a new page with it’s VM-2000
Series sound mangement system for small and Avec son nouveau sigle SAFE AND SOUND et sa nouvelle
intermediate buildings. Designed specifically ligne de produits, TOA marque sa volonté de pénétrer le
for safe and effective communications in a marché dans le domaine de la SECURITE. Le VM-2000 n'est
building, VM-2000 Series units are not conven- pas seulement un amplificateur traditionnel associé à quel-
tional power amplifiers with just a few added ques options mais il est un véritable organe de communicati-
features. They're optimised to deal with emer- on et de sécurité pour vos sites. Toutes les priorités ont été
gency situations to alert building occupants as données au système afin d'assurer une évacuation du public
well as routine announcements and BGM. The avec accessoirement la diffusion musicale de confort ou une
system is easy to set up, and provides failure recherche de personnes associées. Le VM-2000 est à la fois
detection of the main functions and has a un bloc de sécurité, un amplificateur, un lecteur numérique
common failure indication. Optional boards for et une matrice audio et le tout en un. Il contrôle et détecte
monitoring the power amplifier and speaker toutes anomalies et les transmet sur votre unité de gestion
lines, or playing back pre-recorded messages du type GTC par exemple. Il peut être connecter sur tout
are available. Up to four remote microphones type de détection incendie pour un fonctionnement et un
with zone and playback control can be connec- déclenchement automatique. Un ou plusieurs pupitres micro-
ted to the system. phones peuvent être également connectés.
75
Digital Voice Evacuation System VENAS Système d’évacuation intégré
SDCF-03
Compactflash Adapter
For recording the memory cards with the
EV-350.
Compactflash-Adapteur
Pour enregistration des messages avec
EV-350R.
76
Open Conference System Système de Conférence Ouvert
These rugged, attractive but unobstrusive units are Ces unités robustes, élégantes et discrètes assurent
designed for improved frequency response and enhan- un renforcement de l'écoute avec une bande passan-
ced listening efficiency in any kind of conference. They te accrue dans tout type de conférence. Elles sont
are easy to set-up with no need for specialist installati- faciles à mettre en oeuvre sans nécessité de faire
on. The units are compact enough to store in an office appel à un spécialiste. Les unités sont suffisamment
equipment room and give, once installed, conference compactes pour être stockées dans un placard et une
participants the feeling that they are using truly pro- fois installées, donner le sentiment aux participants
fessional equipment. In fact, anywhere there’s an event qu'ils utilisent une matériel réellement professionnel.
worth discussing, TOA’s Open Conference System will
let you confer, discuss, decide, record and broadcast
efficiently and effectively. And when you’re finished,
the Open Conference System can be put away quickly.
TS-700 TS-700
Centre Amplifier Unit Unité Centrale d'Amplification
This unit operates up to 70 Chairman’s Cette unité peut faire fonctionner un
and Delegate’s units. Up to 140 units can maximum de 35 postes Président et
be connected with additional centre Délégué. Au total, 140 unités peuvent
amplifiers TS-700. The TS-700 provides être connectées en ajoutant 2 autres TS-
DC power for all units. The centre unit is 700. Le TS-700 délivre l'alimentation à
equipped with MIC and AUX inputs as toutes les unités. L'unité centrale est
well as recording and headphone output. équipée d'entrées Micro et Auxiliaire et
The access to external PA and backgro- de sorties Casque et Enregistrement.
und music make this system extremely L'accès aux sonorisation extérieures et à
versatile. For a smoothly functioning con- la diffusion de musique en font un systè-
ference, the number of delegate’s units in me très souple d'utilisation. Pour une uti-
use simultaneously can be set and auto- lisation facile, le nombre de délégués en
matic mic-off setting is also provided. service simultanément peut être
Microphone, AUX1, line (for the confe- paramètré et une coupure automatique
rence units) and chime volume controls du micro est également prévue. Des
are built-in. réglages Micro, Aux 1, ligne (pour les
postes conférence) et carillon sont
présents.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques TS-700
77
Open Conference System Système de Conférence Ouvert
TS-701 TS-702
Chairman’s Unit Delegate’s Unit
This attractive unit is equipped with mic This attractive unit is equipped with mic
(removable), speaker and priority switch. (removable), speaker and talk switch.
When the speaker is on, the mic of the When the speaker is on, the mic of the
chairman’s unit is automatically turned delegate’s unit is automatically turned
off to avoid feedback. The unit offers off to avoid feedback. The unit offers
one recording output and a ring shaped one recording output for individual
in-use LED. Multiple chairman’s units can recording and a ring shaped in-use LED.
be operated simultaneous. Pressing the Easy hook-up with 8p-quick-lock type TS-701
priority switch activates the chime and mini connector.
overrides delegate’s units. Easy hook-up
with 8p-quick-lock type mini connector.
TS-702
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques TS-701 TS-702
78
Open Conference System Système de Conférence Ouvert
AR-71 YR-700
Alternate Tape Recorder Extension Cable
For long-term recording without a break Interconnection of two center amplifiers
on C-60 or C-90 tapes. The built-in AGC or two conference units.1 m + 10m
keeps recording level constant.Deck 1 is long, 8-pin plug
to be used for recording and deck 2 for
recording and playback. A buzzer and
LED are tape-end warning signals.
The tape recorder provides external mic
input and headphone recording
monitoring. The device is mountable on
EIA standard rack (with optional brackets
YM-003LB).
1 2 AR -7 1
POW ER
141
ON
RE C LEV EL TAP E
OFF
C90 C60
STOP RE C PA US E
PLA Y
STOP
PLA Y
ALA RM
MIC PH ONE S
434 346
79
Open Conference System Système de Conférence Ouvert
AR-71
Alternate Tape Recorder / max. 100m *1) TS-701
Magnétophone à Cassette
Alterné Chairman’s Unit / Poste Président
TS-700 TS-701 *1 ) TS-702
Center Amp /
Amplificateur TS-702
Central Delegate’s Unit / Poste Délégué
REC OUT Line 1
Max. 70 Units per Center Amplifier /
Microphone MIC IN Max. 70 Postes par Amplificateur Central
Line 2
AUX 1
VOLUME
OFF
CHANNEL
1
0
F
2
3 4 5
6
7
8
9
A
ANT
B
AF PEAK POWER
DIVERSITY WIRELESS TUNER
WT-4810
TS-702 TS-702 TS-702
0 10 0 10 E
DC B
A
YR-700 Cable
Amp / Ampli.
TS-701 *1 ) TS-702 TS-702
TS-700
Additional Amp
Max. 35
Line 1 Line 2 Units / Postes
Line 1 Line 2
Optional available
En Option
TK-708 TK-712
Carrying Case Carrying Case
for 1 Center amplifier, 8 units and the for 12 units and the cables
cables
80
Amplifiers Amplificateurs
TOA amplifiers provide reliable power wherever Les amplificateurs TOA vous offrent puissance et
paging announcements, background music or fiabilité partout où les annonces de sonorisation ou
broadcasting is needed. The units handle long la diffusion de musique d'ambiance sont
continuous PA operation with no danger of short nécessaires. Les appareils supportent un
circuit or overload. fonctionnement continu de la sonorisation sans
craindre court-circuits ou surcharges.
TOA 1500 Series Mixer Power Amplifiers meet the Les Amplificateurs Mélangeurs Série 1500 répondent
requirements of many PA-applications. The models aux exigences de nombreux systèmes de sonorisation.
provide each 30W, 60W or 120W of output power. Les différents modèles délivrent des puissances de sortie
The user friendly front panels allow easy operation by de 30W, 60W ou 120W. Le panneau avant de
anybody. Individual zone speaker selection buttons commandes permet une utilisation simplifiée pour tout
enable broadcasting to 5 separate zones while the utilisateur. Des boutons de sélection de zone permettent
entire installation can be accessed with the all-zone call une diffusion séparée vers 5 zones et il est possible
button. Three microphone inputs are available . Priority d'atteindre l'ensemble des zones en utilisant le bouton
of microphone overrides background music. One of the d'appel général. Le microphone 1 est prioritaire sur la
three different program sources can be broadcasted. musique. Une des trois sources programme peut être
diffusée.
81
1500 Series Amplifiers Amplificateurs
Column Speaker /
Colonne
Box Speaker /
Coffret Haut-parleur Horn Speaker /
Chambre de Compression
Microphone
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques A-1503 A-1506 A-1512
82
Amplifiers Amplificateurs
A-1031/A-1061/A-1121 A-1031/A-1061/A-1121
Basic PA Amplifier Amplificateurs Mélangeurs
The basic PA amplifiers A-1031, A-1061,A-1121 are cost Les amplificateurs de la série A-1000 sont des amplificateurs
effective performance mixer power amplifier suited for mélangeurs d’un prix très compétitif et adaptés à l’appel de
broadcasting, paging or background music in schools, offices personnes ou aux ambiances musicales dans les écoles,
and shops. They can handle up to 3 microphone inputs, 1 bureaux et boutiques .
AUX input and 1 recording output, all of them with Ils disposent de 3 entrées micro et 2 entrées Aux , d’une sortie
independent volume control and master volume / tone enregistrement . Ces amplificateurs sont équipés d’un réglage
control. The ER-version features a MIC 1 input with a DIN 5-p indépendant grave /aîgue et volume .
plug to provide muting control and a phantom power supply La version ER dispose sur l’entrée Mic 1 d’une embase Din 5
for condenser microphones. The PA amplifiers can operate broches avec télécommande priorité et alimentation fantôme
both on AC and DC power supply. The speaker outputs can .Alimentation mixte secteur ou continue est possible .Sortie
be on constant voltage distribution (100 V and 70 V) or low Haut-parleur (100 V ou 70V ) et basse impédance ( 4 ohms ).
impedance (4 ohm).
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques A-1031 A-1061 A-1121
Rated Output Power Puissance de Sortie 30W max. 45W 60W, max. 90W 120W, max. 180W
Power Requirements Alimentation 230V / 12V 230V / 24V
Power Consumption Consommation 120W 220W 380W
Speaker Outputs Sorties Haut-Parleur 4Ω, 70V, 100V, balanced / symmétrique
Recording Output Sortie Enregistrement 600Ω, 1V (0dBV)
MIC 1: 600Ω, -55dBV (1,8mV), 5-pin DIN, electr. bal. / DIN 5b, symmétrique
Inputs Entrées MIC 2,3: 600Ω, -55dBV (1,8mV), unbal. / asymmétrique
AUX 1,2: 10kΩ, -20dBV (100mV)
83
Package Amplifier Amplificateurs
*1
Remote MIC
Pupitre micro
avec bouton de
télécommande
Power Supply /
Alimentation Secteur
84
500 Series Amplifiers Amplificateurs
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques A-503E A-506E A-512E
85
500 Series Amplifiers Amplificateurs
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques A-503A A-506A A-512A
A-500E A-500A
100
310 420
86
Mobile Amplifiers Amplificateurs Mobiles
TOA mobile amplifiers provide dependable public Les amplificateurs mobiles TOA permettent de
address sound reinforcement combining full work- réaliser des sonorisations associant souplesse de
ing versatility with rugged mobility. Two models are fonctionnement et robustesse pour la mobilité.
available either with or without a built-in Deux modèles sont disponibles, avec ou sans
autoreverse cassette deck, while other versions lecteur de cassette autoreverse intégré, tandis que
have a convenient AUX jack for connecting a radio d'autres versions disposent d'une entrée Auxiliaire,
or cassette player. All TOA mobile amplifiers are pratique pour raccorder un tuner ou un lecteur de
compact DIN size for easy installation in most cassettes. A l'exception du CA-200, tous les
vehicles, and they come with accessible front panel amplificateurs mobiles TOA sont à la norme DIN
controls. Convenient connection possibilities are compacte pour une installation facile dans la
provided, as are well-matched microphone hook- plupart des véhicules, et offrent des commandes
ups. TOA also offers compatible mobile mounted accessibles en façade. Le possibilités de
speakers. raccordement sont très pratiques, de même que les
microphone à support d'accrochage. TOA propose
également des haut-parleurs compatibles pour
montage mobile.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques CA-115 CA-130 CA-160
87
Mobile Amplifiers Amplificateurs Mobiles
182
MIC TAPE
AUTO REVERSE
50
0 10 EJECT REW FF 0 10
PRO POWER/TONE
DIRECT
ION PAUSE POWER ON
PUSHON - +
182
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques CA-107 CA-207 CA-407
88
Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques FA-302 P-60F
89
Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance
MT-600M
LT-101
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques IP-300D IP-450D IP-600D P-120D P-120DH
90
Powered Mixers Mélangeurs Amplifiés
MX-628 MX-628
Compact 8-Channel Powered Mixer Console amplifiée à 8 cannaux
The MX-628 is a compact all-in-one unit, which reduces the set- Le MX-628 est équipé de 8 entrées et de 2 cannaux de sortie
up time for a sound system and which can be used for both d'une puissance de 60W. La mise en oeuvre et l'utilisation sont
mobile use and fixed installations in clubs, schools, meeting simples. Les 8 entrées permettent de connecter différentes
rooms etc. The MX-628 provides 6 balanced monaural sources telles que micros,cassettes CD, etc. 2 logements sont
microphone inputs with panorama control, two stereo inputs disponibles afin de recevoir 2 modules tuner diversity UHF/VHF
for CD players or tape recorders, and a built-in dual channel en face avant du MX-628 (option). 2 bus de sortie sont prévus
power amplifier with a rated output of 2x 60 watts. Two of the pour une connection d'amplificateurs complémentaires exteri-
monaural channels can be used for mixing wireless microphone eurs. Un départ "Retour scène" indépandant est disponible. Les
signals when installing the optional VHF/ UHF TOA wireless embases des entrées micro 1 à 4 sont du type "Mixte" XLR /
tuner modules WTU-3800/-4800 in the provided slots, and Jack 6,35mm Les entrées 1 à 6 sont dotées d' un potentio-
connecting two optional antennas YW-3510. Each channel mètre permettant d'ajuster la sensibilité de chaque entrée afin
provides effect and foldback control. The level of the outputs d'eviter la distorsion. Un signal peut être injecté sur le bus
can be monitored by four 7-segment LED level meters. The "effet" sur l'ensemble des modulations par switch. 4 vu-mètres
master section provides bass and treble control. LED permettent de visualiser les niveaux de sorties principales.
Application Example / Exemple d’Application
WM-4200 YW-4500 x 2 F-160G/W F-160G/W
SL-122
WM-4210 DM-1100
IP-300D SL-122
ST-302
SL-122M
MX-628 IP-300D
SL-122M
ST-302 Cassette/
CD WTU-4800 x 2
Model / Modell /
Specification Caractéristiques MX-628
91
Mixers (19“ Rack Mountable) Mélangeurs (montage rack 19")
92
Mixers (19“ Rack Mountable) Mélangeurs (montage rack 19")
M-243 M-243
Stereo Mixer in 1-Unit Height Mélangeur Stéréo 1U 19"
19-inch format mixer. Flexible 2 mono & mélangeur au format 19"versatile: By-pass mélangeur commutable pour les
4 stereo inputs and 1 stereo & 2 entrées mono & 4 entrées stéréo, 2 sorties mono qui peuvent être utilisées
2 mono outputs. Each input signal can 2 sorties mono & 1 sortie stéréo chacune comme une sortie stéréo.
be assigned to each of the 3 outputs. des entrées peut être affectée à chacune Coffret de couleur noire - Réglages
Mic / Line selector for mono inputs. des 3 sorties. codés par couleurs pour une utilisation
“Auto Mute“ on/off mutes stereo inputs Sélecteur Micro/Ligne pour les entrées simplifiée.
by detecting signal at mono inputs. Built- mono "Silence auto"marche/arrêt par
in limiter circuit prevents from clipping. détection de signal sur les entrées mono.
Selectable internal high-pass filter (HPF). Circuit limiteur incorporé pour éviter les
Peak indicator. dommages produits par des surcharges.
High/ low equalizer to stereo output. Filtre Passe-Haut (HPF) intégré
Selectable mixer bypass for two mono commutable.
outputs, which may be output as stereo. Indicateur d'écrêtage.
Enclosure in black with colour coding Corrections Graves/Aigües sur sortie
controls for easy operation. stéréo.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques M-243 M-1264 M-1212E
93
Mixing Consoles Console de Mélange
CX-Series Série CX
94
Mixing Consoles Console de Mélange
CX-Series Série CX
IT-M4CX IT-M4CX
Microphone Level Input Transformateur d'entrée Niveau
Transformer Microphone
Four channel microphone level plug-in Carte embrochable 4 transfos niveau
CX-124 / CX-164 for 4 balanced earth- micro CX-124 / CX-164 pour 4 entrées
free inputs. symétriques flottantes.
Input/ Output: 600Ω/ 600Ω. Entrée/Sortie: 600Ω/ 600Ω.
IT-L4CX IT-L4CX
Line Level Input Transformer Transformateur d'entrée Niveau
Four channel line level plug-in CX-124 / Ligne
CX-164 for 4 balanced groundless Carte embrochable 4 transfos niveau
inputs. ligne CX-124 / CX-164 pour 4 entrées
Input/ Output: 600Ω/ 600Ω. symétriques flottantes.
Entrée/Sortie: 600Ω/ 600Ω.
OT-X4 OT-X4
Output Transformer Panel Panneau de transfos de sortie
External four channel output transformer Unité extérieure pour transformateurs de
unit. sortie 4 canaux.
19 inches rack, 1-unit size mounting. montage rack 19", 1 unité.
Inputs/ Outputs: 600Ω/ 600Ω. Entrée/Sortie: 600Ω/ 600Ω.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques CX-124 CX-164
95
Multi-Route Unit Distributeur Audio Multifonctions
M-66 M-66
Multi-Route Unit Distributeur audio multifonctions
The unit can be operated Le Multi-Routeur M-66 de TOA est un appareil multi-
as a 6-input / 6-output fonctions. Il assure les fonctions de préamplificateur, de
splitter or microphone distribution ou de mixage. Sa capacité est 6 entrées / 6
head amplifier. With the sorties. Les fonctions peuvent être sélectionnées
front panel switch different functions can be simoultaneously individuellement pour chaque canal. Chaque entrée est
assigned to different channels, allowing a wide range of signal équipée d'un sélecteur de niveau MIC/LIGNE ainsi qu'un
configurations. Mic/Line level selector switch and 20dB PAD on each PAD 20 dB permettant un réglage fin des niveaux
input channel make a wide range of precise signal settings possible d'entrée. Le nombre d'entrées, sorties peut être
from microphone to line levels. By cascading multiple units the nuber augmenté par couplage de plusieurs unités M-66 Un
of inputs and outputs can be increased accordingly. capot de protection évite toute modification accidentelle.
Le M-66 peut être monté dans un rack au standard 19
Functions of the M-66 / Fonctions du M-66 pouces (2 unités)
Splitter Multiple-input mixing & Multiple-output distribution
Distributeur entrées & sorties
•
•
• •
•
•
Model / Modèle/
M-66
Specification Caractéristiques
The high performance capabilities of the TOA Les hautes performances du système de Contrôle
Digital Audio Copntrol represent a major advance et PSD intégré de TOA (PSD= Processeur de Signal
in digital signal processing and in digital control of Digital) représentent une avance majeure dans le
complex analog devices. The 2-in by 6-out DP-0206 traitement du signal et le contrôle numérique de
provides over 20 signal processing functions, and systèmes analogiques complexes. Le DP-0206 (2
the DX-0808 digitally-controlled 8 x 8 bus matrix entrées - 6 sorties) offre plus de 20 fonctions de
routes, distributes and mixes audio signals and, sets traitement du signal tandis que la matrice DX-
signal levels. 0808, 8 entrées - 8 sorties à commande numérique
distribue et mélange les signaux tout en
All units are accessed through a Windows™ * permettant le réglage des niveaux.
based software program with real-time processing,
matrix unit configuration and parameter settings. Ces modèles sont pilotables en temps réel par un
The software is highly intuitive and therefore easy- logiciel sous Windows™*, permettant la
to-use. configuration de la matrice et le réglage des
Editing and data file storage can be done off-line paramètres. Ce logiciel, très intuitif, un affichage
and on-line in real time. Settings are software- graphique des réponces fréquence/phase facilite
driven and delivered via the system interface to the l’utilisation.
independentely operation hardware. L'édition et la sauvegarde des fichiers peuvent être
The units also feature 16 presets for remote control réalisés non connecté voir hors site. Les réglages
without a computer. By using units either singly or sont informatisés et transmis, via l'interface, aux
linked in multiples, processing for systems of any circuits de contrôle autonomes.
size or configuration can be easily designed and Le processeur comporte également 16 configu-
tuned. rations mémoire permettant une télécommande
sans ordinateur. En utilisant ces unités autonomes
The TOA CLEAR-Conversion® technology of the ou reliées entre elles, des systèmes de traitement
signal processor’s 24-bit AD-converter provides de toute taille peuvent être créés et réglés
minimum quantisation errors and excellent sound facilement.
quality. The matrix unit has a 64-point switching
matrix for its 8 input mix buses and a 64-point level La technologie « TOA CLEAR Conversion » du
controlled matrix for the 8 output mix buses, both convertisseur Analogique / Digital 24 Bit permet un
electronically balanced. minimum d’erreur de traitement et une excellente
qualité sonore.
The systems can be used at several performance La matrice comporte 64 points de commutation
places which provide different requirements for the pour ses 8 bus de mélange d’entrées et 64 points à
sound system because each setting can easily be réglage de niveau pour ses 8 bus de mélange de
restored by simple pressing a button. sortie. Tous les entrées/ sorties sont en symétrie
électronique .
97
TOA DAC TOA DAC
Control Software
Both the matrix DX-0808 and the processor DP-
0206 are software controlled. The programs are
running on Windows™ on a PC and therefore they
are highly intuitive and easy to use. The installation
can easily be done with the setup program of the
included disk (3.5"). Input - Output Gain
Setting of parameters can be done on-line or off-
line. The on-line operation runs in real-time and
can be done over a long distance via RS-485
interface.
Additionall to the online mode complete data sets
can be transmitted among PC and the device. Up
to sixteen different parameter settings can be
stored in one file and be stored in one unit. Parametric Equalizer
The user configures the signal processing devices
and then sets the parameters for the processor. The
matrix can be defined as a single or a cascaded one
consisting of up to four units. The connection
points can be set for the input and output matrix
(latter with volume adjustment).
The settings of the filters can be checked through
the graphic display of the amplitude- /phase-
/group delay- frequency response.
The control can be protected against unauthorized
access by setting passwords in three levels.
DP-0206 DP-0206
Digital Signal Processor, 2 inputs and 6 outputs Processeur numérique 2 entrées et 6 sorties
The Digital Signal Processor combines easy, versatile installation L'unité de traitement numérique DP-0206 est un équipement
with a powerfully precise array of operating functions, and time- qui combine souplesse ,facilité d'utilisation et technologie de
saving computer-based configuration. The basic 2 in/ 6-out pointe. Il est l'élément indispensable à toute installation versatile
configuration can be expanded by input and output modules et garantie le succès pour chacune des applications et configu-
each selectable either digital (AES/EBU) or analog (20-bit rations. Son côté modulaire entrées/sorties permet de s'adapter
converters) ensure optimal flexibility and it also contributes to à toutes vos demandes. L 'utilisation du nouveau concept de
enhanced system capability. The Digital Signal Processor can be conversion numérique CLEAR Conversion Technologie apporte
configured in a wide range of system set-ups matching most une qualité audio trés importante avec un rapport signal bruit
installation needs. This allows you to build precisely the system de 110db. 30 unités DP-0206 peuvent être connecter entre elles
you need for each individual installation. The unique CLEAR et controler par un ordinateur PC. La vitesse de connexion
Conversion Technology results in optimal sound quality. Up to facilite la mise à jour du logiciel (egalement par internet) et en
30 DP-0206 can be connected and controlled with a PC. Three font un appareil des plus performants sur le marché mondial. La
module slots are available for expansion modules DQ-A01 (2- configuration de base du DP-206 peut etre modifiée par
channel input), DQ-A02 (2-channel output) and DQ-C01 for adjonctuion de modules du type DQ connectés sur 3
remote recall of presets and output levels and output mute. emplacements disponibles. DQ-A01 module de 2 entrées,
DQ-A02 module de 2 sorties , DQ-C01 module de contrôle des
niveaux de sortie avec fonction de mute.
6 Inputs, 6 Outputs Signal Flow / Matrice 2 Inputs, 10 Outputs Signal Flow / Matrice
99
TOA DAC TOA DAC
DX-0808 DX-0808
Digitally Controlled Matrix 8 x 8 Matrice 8 x 8 à contrôle numérique
Eight inputs switchable to 8-channel mixing bus. Bus signals 8 entrées commutables vers 8 bus de mélange. Les bus peuvent
can be mixed to 8 outputs. être mélangés vers 8 sorties. Affichage DEL des points de
LED matrix display of mixing points. 16 presets, restorable by mélange. 16 pré-sélections, rappelées par un sélecteur associé
selector combined with large LED number display. à un afficheur DEL numérique grands chiffres. Entrées et Sorties
Electronically balanced inputs and outputs with XLR connec- à symétrie électronique par connecteurs XLR. Connecteur de
tors. Connector for remote control. télécommande.
RS-232C and RS-485 interface. Access protection in two levels. Interface RS-232C et RS-485. Protection d'Accès à deux
Optional bus connection cable is YA-8 (each two necessary). niveaux.
Cable de connexion bus YA-8 optionnel
(2 necessaires par unité).
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques DP-0206 DX-0808
10 kΩ, +4 dBm (max. +24 dBm),
Inputs Entrées
electronically balanced / symétrique
no. Of Inputs Nombre d'entrées 2 (2x DQ-A01: max. 6) 8 (4 units/unités: max. 32)
4-pole terminal block type /
Connector Connecteur XLR
4-b terminal block type
Outputs Sorties +4 dBm (max. 24 dBm), ≥600Ω bal./sym. (XLR)
no. Of outputs Nombre de Sorties 6 (2x DQ-A02: max. 10) 8 (4 units/unités: max. 32)
3-pole terminal block type /
Connector Connecteur XLR
3-b terminal block type
AD/DA converter Convertisseur AD/DA 24/24 bit -
sampling rate Frequence d'échantillonage 48 kHz -
100
Equalizers Egaliseurs
Interface Unit
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques E-232 E-1231
101
Delay / Leveler / Limiter Ligne à Retard / Limiteur
D-1103 L-1102
Digital Sound Delay with three Outputs 2-Channel Leveller/Limiter
Digital Delay with one input and three programmable delay Each channel switchable between leveller or limiter operation.
outputs. Adjustable 0 - 655 millisecond delay for simultaneous The leveller is controlled by the input signal, the limiter is con-
speakers and component alignment delays. Four non-volatile trolled by an external (sense input) signal.
delay setting storage memories for instant set-ups. Preset Sense input for limiter. An LED gain/reduction meter is
memory access via front panel switches or remotely for simul- provided. Each channel has a switchable noise gate. Power
taneous activation of interconnected units, either remotely or loss bypass cicuitry included. Optional transformers, LT-101 for
via a master D-1103 unit. Power loss by-pass circuitry. input and LT-102 for output make balanced signals to become
Protection switch disables front-panel pushbuttons. Optional isolated balanced.
transformers, LT-101 for input and LT-102 for output make 1 unit high. Colour: black.
balanced signals to become isolated balanced.
1 unit high. Colour: black.
D-1103 L-1102
Ligne à Retard Digitale à Trois Sorties Limiteur/Niveleur 2 Canaux
Ligne à retard digitale avec une entrée et trois sorties à retard Chaque canal est commutable entre la fonction niveleur et
programmables. Retard de 0 à 655 millisecondes pour mise en limiteur. Le niveleur est commandé par le signal d'entrée tandis
phase de haut-parleurs distant ou alignement de composants. que le limiteur est contrôlé par un signal extérieur (entrée
Quatre pré-réglages en mémoire non-volatile pour paramètrage sensor).
instantané. Accès aux pré-sélections mémoire par boutons en Entrée sensor pour limiteur. Un VU-mètre DEL gain/atténuation
façade ou par télécommande pour une commutation sychrone est prévu. Chaque canal dispose d'un circuit silence commu-
à distance ou par une unité maître D-1103. Circuit de by-pass table. Circuit de by-pass en cas de panne d'alimentation.
en cas de panne d'alimentation. Un commutateur de protection Des transformateurs d'isolement optionnels LT-101 entrée et
rend inactifs les boutons de façade. Des transformateurs LT-102 sortie isolent les entrées et sorties symétriques.
d'isolement optionnels LT-101 entrée et LT-102 sortie isolent Hauteur 1U. Couleur: noire.
les entrées et sorties symétriques. Hauteur 1U. Couleur: noire.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques D-1103 L-1102
Application Utilisation Delay / Ligne à Retard Leveler & Limiter / Niveleur & Limiteur
Outputs / Impedance Entrées/Impédances +4dBm (max. +18dBm), 600Ω +4dBm (max. +20dBm), 600Ω
Frequency Response Sorties/Impédances 20 Hz ~ 20 kHz (±1) 20 Hz ~ 20 kHz (±1dB)
Distortion Bande Passante ≤ 0,03% ≤ 0,1%
90dB (below max. output) /
Noise Level Distorsion -92dBm (IHF-A)
90dB (en dessous du niveau de sortie max.)
Delay / Resolution Niveau de Bruit 0 ~ 650 ms / 10µs ---
A/D Converter/ Sampling Taux d'échantillonnage
16-bit / 100kHz ---
Rate convertisseur A/D
Leveller Threshold Seuil égalisation --- -40dBm ~ 0 dBm
1 V - 100V RMS (ref. to sense Input /
Limiter Threshold (Sense) Seuil Limiteur ---
réf. à sens. d'entrée)
Compression Ratio Taux de Compression --- 10 : 1 (soft knee / sans a-coups)
Noise Gate Silence --- -80 dBm ~ -40 dBm
Gain Gain ± 12 dB 0 ... 20dB
Attack and Release Time delays
Three displays for delay-time settings dependent on input signal/
Special Features Fonctions Spéciales
Trois afficheurs pour réglages retards Tps d'attaque et retour des
retards dépendants du signal d'entrée
Dimensions (W x H x D) Dimensions (L x H x P) 483 x 44 x 357 mm 483 x 88 x 317 mm
AC-Mains Secteur 230V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz
Power Consumption Consommation (maxi.) 15VA 15VA
Standard Rack Height (U) Hauteur normalisée (U 19") 1 1
Weight Poids 4,4kg 4kg
102
Monitor Panel, Panneau de Contrôle,
Accessories Accessoires
LT-101
Input Transformer
For D-1103, E-232, E-1231, L-1102, M-1264 and M-1212E
for balanced groundless inputs.
Input/ output: 10kΩ/ 10kΩ.
Frequency response: 30Hz ~ 20kHz
(± 0.15dB).
Distortion: < 0,2%.
LT-101
Transformateur d'Entrée
Pour obtenir des entrées symétriques flottantes sur D-1103,
MP-1216 E-232, E-1231, L-1102, M-1264 et M-1212E.
16-Channel Monitoring Panel Entrée/Sortie: 10kΩ/ 10kΩ.
Visual and audio monitoring up to 16 signals with levels: Bande Passante: 30Hz ~ 20kHz.
100V, 8Ω, or Line are selectable. Two units can be linked for Distorsion: < 0,2%.
monitoring up to 32 Channels in which one unit becomes a
master monitor.
12-segment LED meters with calibrated scale for each input LT-102
allows simultaneous monitoring of all channels. Audio moni-
toring with switch selector to each channel. Output Transformer
All inputs are balanced transformer isolated. For D-1103, E-232, E-1231, L-1102, M-1264 and M-1212E
Colour: black. for balanced groundless outputs.
Input/ output: 600Ω/ 600Ω.
Frequency response: 30Hz ~ 20kHz (± 0.15dB)
Distortion: < 0,2%.
MP-1216 LT-102
Panneau de Contrôle 16 canaux Transformateur de Sortie
Contrôle visuel et audio de 16 signaux aux niveaux: 100V, Pour obtenir des sorties symétriques flottantes sur D-1103,
8Ω, ou ligne commutable. Deux unités peuvent être reliées E-232, E-1231, L-1102, M-1264 et M-1212E.
pour étendre la capacité à 32 signaux. Dans ce cas, une unité Entrée/Sortie: 600Ω/ 600Ω.
devient contrôleur maître. Un VU-mètre Bargraph DEL 12 Bande Passante: 30Hz ~ 20kHz.
segments par entrée permet un contrôle simultané de tous Distorsion: < 0,2%.
les signaux. Contrôle audio de chaque canal par sélecteur.
Toutes les entrées sont isolées par transfo.
Couleur: Noire.
YA-8
Connection Cable for DX-0808 and
MP-1216
Connection cable for bridging two DX-
0808
(2 cables neccessary) or bridging two
MP-1216. 1m length, 8p DIN plug.
YA-8
Cable de Liaison pour DX-0808 et MP-1216
Cordon de liaison pour interconnecter deux DX-0808
(2 cordons nécessaires) ou pour bridger deux
MP-1216. Longueur:1m , fiche DIN 8b.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques MP-1216
103
104
PA, Foreground/ Back- Haut-Parleurs pour
ground (FGM/BGM) Musique d'Ambiance,
Music Speakers Appels et Animation
The wide line-up of TOA speakers is given even La large gamme de haut-parleurs TOA offre une
greater coherence and flexibility through the many tres grande souplesse d'adaptation grace aux
variations made available within each category of nombreuses déclinaisons dans chaque catégorie
speaker. d'enceintes.
TOA reflex horns are round and oval, in a wide va- Les pavillons exponentiels TOA existent en diverses
riety of dimensions, and they are also fitted with an dimensions, de section ronde ou ovale et à
international type coupling that makes it possible couplage au standard international, ce qui permet
to install them with practically any driver unit. de les utiliser avec pratiquement tout moteur à
Compact TOA horn speaker units are suited for chambre de compression. Les haut-parleurs à
providing all-weather general voice communication chambre de compression compacts s'adaptent
with high intelligibility. parfaitement aux applications d'appels "tout
temps" à haute intelligibilité.
TOA weatherproof wide-range speakers deliver
high-fidelity sound over a broad spectrum and, are Les enceintes étanches à large bande TOA
suitable for musical broadcasts even in such daun- permettent d'obtenir un son "haute fidélité" pour
ting areas as stadia and outdoor theatres. Heat- la diffusion musicale dans des lieux difficiles tels
resistant emergency-use ceiling horn speakers will que les stades ou théatres en plein air. Les haut-
continue to perform at very high temperatures, parleurs plafonniers à compression résistant à la
and require only a 1/10th of normal amp power. chaleur, utilisés pour les appels d'urgence,
Special purpose horn speakers include two ex- continuent de fonctionner à des températures tres
plosion-proof models and an omnidirectional reflex élevées et ne nécessitent que le 1/10 de puissance
horn speaker. de haut-parleurs traditionnels.
Column speakers are available in attractive durable Les colonnes sonores de présentation soignée, sont
wooden box or metal case cabinets. disponibles en coffrets bois ou métal.
TOA also offers a wide variety of the latest wall- TOA propose également une grande variété
mounted speakers. Designer-type TOA FGM (Fore- d'enceintes murales. Les enceintes Design TOA
ground Music) speakers come in a large variety of FGM (musique d'animation) offrent de nombreuses
shapes and finishes to make “user taste“ and formes et finitions qui permettent de concilier goût
“room decor“ matching easier. de l'utilisateur et décoration.
Versatile pendent speakers are ideal for music and Diverses enceintes suspendues offrent une solution
paging, while lamp speakers are designed to blend idéale pour la musique et les appels, tandis que les
in with the interior of a showroom, small shop or haut-parleurs "lampe" sont conçus pour s'intégrer
office. discrètement dans les salles d'exposition, bureaux
ou magasins.
Easily installed and space-saving speakers include
hi-fi quality ceiling speakers and an electronically Faciles d'installation et peu encombrants, la
controlled system with a greatly increased dis- gamme des haut-parleurs plafonniers comporte
persion area between speaker installations. des enceintes HI-FI ainsi qu'un système à contrôle
électronique permettant une couverture accrue des
haut-parleurs.
105
Ceiling Speakers Haut-Parleurs type Plafonnier
1 2 3 4 5 6
Simple and quick spring installation method. Just follow the six easy steps. Ceiling Speakers of this system are marked with „ # “.
Méthode d'installation simple et rapide. Suivre les 6 étapes simples. Les haut-parleurs plafonnier dotés de ce système sont repèrés
d'un signe "#".
1. Bend-up two pins 2. Rotate the fitting 3. Place fitting in 4. Secure one 5. Secure second 6. Force of springs
on the installation to scribe the hole and secure it speaker spring to speaker spring to will keep the
fitting to scribe location circle. with screws in the the fitting and installation fitting. speaker in place.
the ceiling with it. Cut the hole into two ceiling connect input
the ceiling. clamps. cables to the
speaker terminal.
# # #
110
110
11
11
11
PC-1867 baffle: Aluminium steel and net PC-1867 baffle: Aluminium grille: acier,
grille, off-white, RAL 9010. blanc cassé, RAL 9010.
ø260
PC-2668 with vault baffle ABS resin, off- PC-2668 avec baffle bombé en résine
white, RAL 9010. ABS , blanc cassé, RAL 9010.
Push-in connectors with In/Out bridges. Connecteurs à poussoirs avec liaison
For 100V and 70V lines. entrée-sortie.
Pour lignes 70V et 100V.
106
Ceiling Speakers Haut-Parleurs type Plafonnier
Ceiling Flush-Mount Speakers for
easy screw-in installation
6W (100V) rated input, for operation on
both 100V and 70V lines.
PC-64xS fits in 143 mm mounting holes
and PC-64xR fits in 150mm mounting
PC-645R PC-643S 200
holes.
The grille for PC-643S/ 645R is made of
ABS resin, off-white finishing. The PC-
644S and 646R’s baffle is made of
ø143
aluminium lath off white finishing
(RAL9010). PC-64xR’s panel is made
Ceiling extremely thin.
11 74
Available in round(R) and square (S).
ø143
Diponibles en rond (R)) ou carré (S).
Ceiling
15 74
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PC-645R PC-643S PC-646R PC-644S
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 12cm 12cm 12cm 12cm
Rated Input Puissance Nominale 6W 6W 6W 6W
Continuous Program Programme Continu 9W 9W 9W 9W
Tappings 100V Impédances 100V 6W / 3W / 1,5W / 0,8W 6W / 3W / 1,5W / 0,8W
Tappings 70V Impédances 70V 3W / 1,5W / 0,8W / 0,4W 3W / 1,5W / 0,8W / 0,4W
Frequency Response Bande Passante 100Hz ~ 12kHz 100Hz ~12kHz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 90dB 90dB 90dB 90dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 98dB 98dB 98dB 98dB
Puissance Nominale (1m)
Dimension of Baffle Dimension Baffle 191mm 200mm 191mm 200mm
Mounting Depth Profondeur Montage 74mm 74mm 74mm 74mm
Ceiling Hole Diameter Diamètre trou plafond 150mm 143mm 150mm 143mm
Square=S / Round=R Carré=S / Rond=R R S R S
Weight Poids 650g 700g 650g 720g
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PC-1863 PC-1864 PC-1867 PC-2668
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 12cm 12cm 12cm 12cm
Rated Input Puissance Nominale 6W 6W 6W 6W
Continuous Program Programme Continu 9W 9W 9W 9W
Tappings 100V Impédances 100V 6W / 3W / 1,5W / 0,8W 6W / 3W / 1,5W / 0,8W
Tappings 70V Impédances 70V 3W / 1,5W / 0,8W / 0,4W 3W / 1,5W / 0,8W / 0,4W
Frequency Response Bande Passante 100Hz ~16kHz 100Hz ~16kHz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 90dB 90dB 90dB 90dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 98dB 98dB 98dB 98dB
Puissance Nominale (1m)
Dimension of Baffle Dimension Baffle 180mm 180mm 180mm 260mm
Mounting Depth Profondeur Montage 110mm 110mm 110mm ---
Ceiling Hole Diameter Diamètre trou plafond 150mm 150mm 150mm ---
Square=S / Round=R Carré=S / Rond=R R R R R
Weight Poids 650g 655g 650g 650g
107
Ceiling Speakers Haut-Parleurs type
and Accessories Plafonnier et Accessoires
87 Accessories for PC-1863 /64 /67
Accessoires pour PC-1863 /64 /67
90
42
100
Standard: Standard:
(5 pcs. pack) (boites de 5 pièces)
PC-6B / PC-6BM: black PC-6B / PC-6BM: noir
PC-6W / PC-6WM: white (RAL9010) PC-6W / PC-6WM: blanc
The models with „M“ are for Les modèles repèrés par „M“ sont CFD-3
100V-systems. prévus pour les systèmes 100V.
Fire Protection Cover
For PC-1800 Series Ceiling Speakers. Can
be easily mounted.
Capot Anti-Feu
Capot anti-feu pour HP série 1800.
108
Spashproof Ceiling Speakers Haut-parleurs Plafonniers Etanches
Clean Room Speaker Haut-parleurs Salle Blanche
IP-64 IP-64
ø116
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PC-3WR PC-3CL PC-5CL
109
Fire-Protected / Heat Resistant Haut-Parleurs plafonniers
Ceiling Speakers résistant au feu et à la chaleur
ø114
ø112
95
130
140
ø215
ø16
371
ø166
ø122
146
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PC-39F PC-129 PC-139
110
High Performance Ceiling Speakers Haut-Parleurs Plafonniers
Hautes Performances
153
140
coaxial Reflex
Haut-parleur plafonnier en aluminium et Malgré leur taille compacte, les enceintes
excellente reproduction des fréquences bass réflex F-101C / F-101CM offrent
basses.Baffle métal, argent. une large bande passante et une puiss-
ance élevée. Le haut-parleur incorpore
un circuit de protection contre les
surcharges aux fréquences basses.
Le F-100C est pour une utilisation sous
8Ω, le F-101CM pour les lignes 100V et
70V.
La grille décor est de couleur blanche
(RAL 9010 ).
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PC-212 F-101C F-101CM
111
Haut-Parleurs Plafonniers
High Performance Ceiling Speakers Hautes Performances
Dispersion - Control „DISC“ Ceiling Speaker System
Haut-parleur plafonnier à dispersion contrôlée "DISC".
The F-121C / F-121CM /AC-120 Dispersion-Control System Les Haut-parleur plafonnier à dispersion contrôlée "DISC"
„DISC“ is designed to solve the problem of severe sound F-121C / F-121CM /AC-120 Dispersion-Control System „DISC“
quality drop-off that affects conventional ceiling mount sont conçus pour résoudre le difficile problème des "trous" de
speakers outside the area directly beneath each speaker unit. diffusion rencontrés dans les installations de haut-parleurs
The diffuser of the speaker is developed to dramatically plafonniers conventionnels lorsque l'on ne se trouve pas direc-
increase the dispersion angle, meaning that high quality sound tement sous un haut-parleur. Le diffuseur du haut-parleur est
can be achieved over a wide area with fewer speakers than in étudié pour augmenter considérablement l'angle de dispersion,
a conventional speaker arrangement (see diagram). ce qui signifie qu'il permet d'obtenir une haute qualité sonore
avec moins de haut-parleurs que dans un système traditionnel
The Dispersion Control System „DISC“ consists of the F-121C (voir schéma).
or the F-121CM wide dispersion speakers and the AC-120
electronic controller, which optimises the sound dispersion Le système à dispersion contrôlée "DISC" consiste en les
pattern of the speakers. A single AC-120 can control several modèles F-121C ou F-121CM haut-parleurs à large couverture
F-121C/ F-121CM speakers. et le contrôleur électronique AC-120, qui optimise le profil de
The F-121C is for 8Ω impedance, the F-121CM is for 100V couverture des haut-parleurs. Un seul AC-120 peut contrôler
line systems. Colour: white (RAL9010). plusieurs haut-parleurs F-121C/ F-121CM.
Le F-121C fonctionne sous 8Ω d'impédance, le F-121CM en
ligne 100V.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques F-121C F-121CM
112
Haut-Parleurs Plafonniers
High Performance Ceiling Speakers Hautes Performances
Standard System
Electronic Controller
Mixer/ Pre-Amp. AC-120 Power Amp.
Ch. 1 Ch. 1
Ch. 2 Ch. 2
F-121C / F-121C /
F-121CM F-121CM
Subwoofer System
Electronic Controller
Mixer/ Pre-Amp. AC-120 Power Amp.
Ch. 1 Ch. 1
Low Out
FB-100
Subwoofer
AC-120 AC-120
Electronic Controller for F-121 Speakers. Contrôleur électronique pour haut-parleurs F-120
Le contrôleur électronique assure une diffusion sonore avec
The electronic controller’s equalizing and filter circuitry provide une couverture accrue. Les circuits de filtrage et d'égalisation
optimal balancing characteristics. Two channels can be offrent un équilibre optimisé des caractéristiques.
controlled plus one low output is provided for an additional Deux canaux peuvent être contrôlés plus une sorties basses
subwoofer system (e.g. FB-100 or HB-1). fréquences pour les système utilisant un caissons de graves
The F-500/600 series speakers also match with the controller. complémentaires (ex. FB-100 ou HB-1).
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques AC-120
113
Haut-parleurs lampe/
Pendent Ball/ Lamp Speakers sphériques suspendus
128
ø90
50
MAX. 2100 ø95
LS-300W
168
LS-500B
201 ø125
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 12cm 12cm 7,7cm 7,7cm
Rated Input Puissance Nominale 6W 12W 3W 5W
Continuous Program Programme Continu 9W 18W 4,5W 7,5W
Tappings 100V Impédances 100V 6W/ 3W/ 1,5W 12W/ 6W/ 3W 3W / 1W 5W / 3W
6W/ 3W/ 1,5W/
Tappings 70V Impédances 70V 12W/ 6W/ 3W/1,5W --- ---
0,8W
6W/ 3W/ 1,5W/ 12W/ 6W/ 3W /
Tappings 50V Impédances 50V --- ---
0,8W / 0,4W 1,5W/ 0,8W
3W / 1,5W / 6W / 3W /
Tappings 25V Impédances 25V --- ---
0,8W / 0,4W 1,5W / 0,8W
Frequency Response Bande Passante 150 Hz~10kHz 150 Hz~10kHz 300 Hz~16kHz 200 Hz~20kHz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 87dB 87dB 86dB 85dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 95dB 98dB 91dB 92dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions Dimensions ø 201mm ø 201mm ø 95 x 128mm ø 125 x 168mm
Weight Poids 1,2kg 1,5kg 360g 580g
Others Autres bulb socket / connecteur douille E-27
114
Haut-parleurs lampe/
Pendent Ball/ Lamp Speakers sphériques suspendus
245
217
140
ø125
-
260
458
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques LS-10 PE-84 PE-164
115
Wall Flush-Mount Haut-parleurs Hotel Bed- Platines tête de
Speakers muraux encastrés head Speakers lit type Hotel
13
44
184
119
YC-150
PSP-100
57
145
100
95
YC-150E PSP-101 / 101R 220
115
62
100
55
162 175
220
5
125
47
47
YS-13A
PC-391/ PC-391T Back Boxes for PC-391/ 391T PSP-100 / PSP-101 / PSP-101R
Wall Flush-Mount Speaker YC-150 Hotel Room Speaker with
Speaker for wall-installation. Flush mounted type. Zinc-plating, 700g. Program-Selector
With stainless steel baffle, silver. On/Off, volume control and 4 programs
PC-391T with attenuator for YC-150E selectable. Speaker for 100V systems.
OFF, 12, 6, 0 dB. Flush mounted type. Heavy chrome PSP-100 with rotary selector knob,
Please note: The YC-150E back box has plating, 410g. PSP-101 with selector buttons,
to be installed 5~30mm deeper behind PSP-101R with selector buttons and
the surface of the wall. YS-13A priority relay.
Surface-mounted type. Beige melanine
frosted coating, 550g.
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 7,7cm 7,7cm 7,7cm 7,7cm
Rated Input Puissance Nominale 3W 1W 1W 1W
Continuous Program Programme Continu 4,5W 1,5W 1,5W 1,5W
Impedance / System Impédance/Système 100V 100V 100V 100V
Frequency Response Bande Passante 150 Hz ~ 15 kHz 120 Hz ~ 15 kHz 120 Hz ~ 15 kHz 120 Hz ~ 15 kHz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 86dB 85dB 85dB 85dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 91dB 85dB 85dB 85dB
Puissance Nominale (1m)
Mounting Depth Profondeur Montage 47mm 45mm 60mm 60mm
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 162 x 115 x 60 mm 220 x 100 x 47 mm 220 x 100 x 62 mm 220 x 100 x 62 mm
Weight Poids 600g 720g 720g 720g
Volume control
Volume Control Volume Control Program selector
PC-391T:
Program Selector Program Selector Priority relay
Special Features Fonctions Spéciales With Attenuator
Réglage Volume Réglage Volume Réglage Volume
Avec Atténuateur
Sélecteur de Programme Sélecteur de Programme Sélecteur de Programme
Relais de Priorité
116
Wall-Mounting Coffrets Haut-parleurs
Cabinet Speakers à montage mural
250
81
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 12cm 12cm 12cm 12cm
Rated Input Puissance Nominale 3W 3W 6W 6W
Continuous Program Programme Continu 4,5W 4,5W 9W 9W
Tappings 100V Impédances 100V 3W / 1W 3W / 1W 6W/ 3W/ 1,5W/ 0,8W 6W/ 3W/ 1,5W/ 0,8W
Frequency Response Bande Passante 120Hz ~ 15kHz 120Hz ~ 15kHz 100 Hz ~ 10kHz 100 Hz ~ 10kHz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 91dB 91dB 91dB 91dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 96dB 96dB 96dB 96dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 173 x 195 x 101 mm 173 x 195 x 101 mm 190 x 250 x 100mm 200 x 250 x 100mm
Weight Poids 790g 790g 1,4kg 1,4kg
Attenuator Attenuator
Other Features Autres Fonctions --- Atténuateur --- Atténuateur
OFF, 12 / 6 / 0 dB OFF, 12 / 6 / 0 dB
117
Splashproof Projection Speakers Projecteurs de Son Etanches
BS-20W:
equivalent to IP-X4 / IP X4 protected
protection Protection IP X4
équivalente IP X4
Dynamic Cone Driver Moteur à Cône Dynamique 10cm 10cm 13cm + CD-Horn
Rated Input Puissance Nominale 5W 10W 20W
Continuous Program Programme Continu 7,5W 15W 30W
Tappings 100V Impédances 100V 5W / 3W / 2W --- 20W / 15W / 10W / 5W
Low Impedance Basse Impédance --- 8Ω ---
Frequency Response Bande Passante 120 Hz ~ 18kHz 100 Hz ~ 20kHz 80 Hz ~ 18kHz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 90dB 90dB 94dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 97dB 100dB 107dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (W x H x D) Dimensions (LxHxP) 198 x 177 x 159mm 198 x 177 x 159mm 342 x 200 x 175mm
Weight Poids 1,4kg 1,5kg 3,6kg
BS-20W: IP-X4
IP-X4 equivalent / IP-X4 equivalent / BS-20WHT:
Other Features Autres Fonctions
équivalent IP-X4 équivalent IP-X4 IP-X4 equivalent to /
équivalent à IP x4
118
Splashproof Projection Speakers Projecteurs de Son Etanches
IP-65
233 208
366 271.5
169.5
168
224
72
230
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques CS-64 CS-154 CS-304
119
Projection Speakers Projecteurs de Son
255
200
off-white.
For 100V, 70V and 50V systems.
Complete with mounting bracket for
160
easy installation. 200
PJ-100W PJ-200W
PJ-100W / PJ-200W
Projecteurs de Son
Haut-parleur d'intérieur à large bande
passante. Coffret en résine ABS, blanc
cassé.
Pour lignes 100V, 70V et 50V.
Complet avec équerre de montage pour
installation facile.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques PJ-100W PJ-200W
120
Slim Line Column Speakers Colonnes Sonores “Slim Line”
MT-S0601 YS-0421WL
Matching Transformer (60W) Wall Mounting Bracket / Equerres
Transformateur ligne 100V (60W) de montage mural
HY-0421CL
Wall/ Ceiling Mounting Bracket /
ES-042xWP: Equerres de montage plafond / mural
IP 55
121
Column Speakers Colonnes Sonores
352 mm
157 mm 114 mm
TZ-108
903 mm
650 mm
157 mm 114 mm 157 mm 114 mm
TZ-208 TZ-308
TZ-108G TZ-108W
TZ-208G TZ-208W TZ-308W
TZ-308G
Note
The speakers TZ-108, TZ-208 und TZ-308 G and W have the approval of “impact resistance“ (Ballwurfsicherheit)
according DIN 18032 T.3 tested by the Forschungs- und Materialprüfungsanstalt in Baden Württemberg, Germany.
Nota
Les haut-parleurs TZ-108, TZ-208, TZ-308 G et W ont reçu l'agrément de “résistance à l'impact“ (Ballwurfsicherheit)
selon la norme DIN 18032 T.3 testépar le Forschungs- und Materialprüfungsanstalt à Baden Württemberg, Allemagne.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TZ-108G/ TZ-108W TZ-208G/ TZ-208W TZ-308G/ TZ-308W
122
Column Speakers Colonnes Sonores
84
84 84
60°
141
141
60
141
167
167 167
25
50
390
334
580
1256
TZ-105
TZ-205
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TZ-105 TZ-205 TZ-301
123
Column Speakers Colonnes Sonores
Accessories Accessoires
YS-0421WL HY-0421CL
Wall Mounting Brackets Wall/ Ceiling Mounting Brackets
For ES-042x/WP Series Column Speakers for ES-042x /WP Series Column Speakers
vertical mounting. Load: max. 18kg. horizontal mounting. Load: max. 18kg.
124
Haut-Parleurs à Chambre de
Reflex Horn Speakers - Flares Compression - Pavillons Etanches
Weatherproof IP 65/
Protection IP-65
TH-650 TH-660
394 425
ø600
ø500
TH-650 / TH-660
Reflex Horns
Weatherproof construction ensure trouble-free outdoor use, durable construction
provides years of reliable operation. Enhanced sound dispersal efficency and greater
directivity improves range and intelligibility. Use with suitable TU-Series Driver (see chart
below).
TH-650 / TH-660
Pavillons Réflex
La fabrication de ces pavillons étanches permet une utilisation en extérieur sans
problèmes et une fiabilité de fonctionnement pendant des années. Une efficacité
de couverture et une directivité accruée améliorent bande passante et intelligibilité.
Utilisation compatible avec les moteurs de la série TU (voir tableau ci-dessous).
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TH-650 TH-660
125
Haut-Parleurs à Chambre de
Reflex Horn Speakers - Drivers Compression - Moteurs Etanches
IP65
Weatherproof / Spritzwassergeschüztzt
TU-630 TU-650
106
149 106
149
ø139
ø139
ø139
ø139
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TU-630 TU-650 TU-630M TU-650M
126
Haut-Parleurs à Chambre de
Reflex Horn Speakers Compression - protection IP 65
IP 65 protected
Protection IP 65
TC-615 TC-630
Chambre de compression très haut rendement. Chambre de compression très haut rendement.
(Basse impédance) (haute impédance -100 V)
Etanches, haut rendement d'une puissance de 15 W / 8 ohms Etanches, haut rendement d'une puissance de 15 W (TC-
(TC-615) ou 30W /16 ohms (TC-630) , ces haut parleur sont 615M) ou 30W (TC-630M) , ces haut parleur sont utilisés à
utilisés à l'exterieur dans un environement bruyant. La l'exterieur dans un environement bruyant. La fabrication et les
fabrication et les materiaux utilisés font des haut parleur de la matèriaux utilisés font des haut parleur de la série TC un
série TC un produit sur et fiable.Le corps est en aluminium et produit sur et fiable.Le corps est en aluminium et le réflecteur
le réflecteur en ABS. La visserie ainsi que les étriers de fixation en ABS. La visserie ainsi que les étriers de fixation sont traités
sont traités contre les intempéries. Les chambre de contre les intempéries. Les chambre de compression de la série
compression de la série TC sont très robustes et assurent une TC sont très robustes et assurent une diffusion de qualité.
diffusion de qualité.
288 375
ø400
ø500
TC-615 TC-630
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TC-615 TC-615M TC-630 TC-630M
127
Haut-Parleurs à Chambre de
Reflex Horn Speakers Compression - protection IP 65
IP 65 protected
Protection IP 65
SC-610 SC-630
Chambre de compression compacte Large bande Chambre de compression compacte Large bande
passante (basse impédance) passante (haute impédance - 100V)
Etanches, haut rendement d'une puissance de 10 W / 8 ohms Etanches, haut rendement d'une puissance de 10 W (SC-610M) ,
(SC-610) , 15W / 8 ohms (SC-615) et 30W / 8 ohms (SC-630) 15W (SC-615M) et 30W (SC-630M) ces haut parleur sont utilisés
ces haut parleur sont utilisés à l'exterieur dans un environement à l'exterieur dans un environement bruyant. La fabrication et les
bruyant. La fabrication et les materiaux utilisés font des haut materiaux utilisés font des haut parleur de la série SC un produit
parleur de la série SC un produit sur et fiable.Le corps est en sur et fiable.Le corps est en aluminium et le reflecteur en ABS. La
aluminium et le reflecteur en ABS. La visserie ainsi que les étriers visserie ainsi que les étriers de fixation sont traités contre les
de fixation sont traités contre les intempéries. Les chambre de intempéries. Les chambre de compression de la série SC sont très
compression de la série SC sont très robustes et assurent une robustes et assurent une diffusion de qualité.
diffusion de qualité.
172 188 277
234 285
126
205
227
161
162
YS-151S YS-151S
Swivel Bracket Equerre pivotante
Mounting Bracket for SC-610/615/630 Equerre de montage pour SC-610/615/630.
Suitable for outdoor use. Utilisable en extérieur.
Finish: Zinc diecast, black. Finition: Zinc injecté, noir.
Dimensions: 95,5mm (h) x ø 72mm. Dimensions: 95,5mm (h) x ø 72mm.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques SC-610 SC-610M SC-615 SC-615M SC-630 SC-630M
Rated Input Puissance Nominale 10W 10W 15W 15W 30W 30W
Continuous Program Programme Continu 15W 15W 23W 23W 45W 45W
10W/ 5W / 3W/ 15 W / 10 W 5 30 W / 15 W
Tappings 100V Impédances 100v --- --- ---
1W W/3W 7,5W / 5 W
10 W / 5 W / 15 W / 7.5W 30 W / 15 W
Tappings 70V Impédances 70v --- 2.5 W / 1.5 W / --- 5 W / 2.5 W / --- 7.5W / 5 W /
0.5 W 1.5 W 2.5 W
Low Impedance Basse Impédance 8Ω --- 8Ω --- 8Ω ---
Frequency Response Bande Passante 315 – 12 500 Hz 280 Hz ~ 12,5kHz 250 – 10,000 Hz
Niveau de Pression
SPL (1W / 1m) 110 dB 112dB 113 dB
Acoustique (1W, 1m)
Dimensions Dimensions 172x161x188mm 222x179x234 mm 285x227x277mm
Weight Poids 1 kg 1.2 kg 1.1 kg 1.3 kg 1.7 kg 2 kg
Features Fonctions IP 65 weatherproof / étanche IP 65
128
Mobile-Mounted Speakers Haut-Parleurs Mobiles
Anti Shock Construction Anti-chocs
TC-35P
IP 65 protected
TC-10P Protection IP 65
272
288
ø130
ø166
105
TC-10P TC-35P
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TC-10P TC-35P SC-650
129
Explosion-Proof Horn Speakers Haut-Parleurs Anti-déflagrants
Ultra High Power Speakers Haut-Parleurs Ultra-Haute Puissance
TP-M15D
654
242
397
598 251
368
465
TP-M15D TP-M15E
TP-M15D / TP-M15E SC-240
Explosion-Proof Horn Speakers Ultra High Power Speaker
For hazardous, explosion sensitive areas. Explosion proofed, to The SC-240 speaker ensures uniform dispersion of intelligible
EG4 Standard (JIS-C0903, relatively dangerous areas). sounds thanks to an aluminium die casting, directional
Constructed from aluminium, in ivory and dark grey finish, speaker. It is the ideal for making public address
these speakers offer excellent frequency response and high announcements applications that require wide directivity, such
SPL (Sound Pressure Level). Mounting brackets are supplied for as outdoor sound amplification. Driver units are included.
easy installation. Optional: Matching Transformers TM-60T (4pcs.) for high
impedance use.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques TP-M15E TP-M15D SC-240
130
Straight Horns (Full Range) Pavillons Droits (Large Bande)
Ultra High Power Speakers Haut-Parleurs Ultra-Haute Puissance
DH-110 DH-120
110
110
172
172
198
114
ø518
ø518
255
255
466 320
466 320 884
968
DH-110 DH-120
DH-110 / DH-120
Straight Horns
Provides clear, highly articulate sound in high noise areas. Ultra high Sound Pressure
Levels. Ideal for long distance voice broadcasting at construction sites or at large
gatherings of people. For use with drivers TU-630/650/630M/650M. Metal horn, ivory
colour.
Drivers are not included.
Pavillons droits
Délivre un son clair et intelligible dans ls zones très bruyantes. Niveau de pression
acoustique très élevé. Idéal pour des annonces de longue portée sur grands chantiers
ou pour le rassemblement des foules. Pour utilisation avec moteurs TU-630/ 630M/
650/ 650M. Pavillon métallique ivoire. Moteurs non inclus.
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques DH-110 DH-120
131
Accessories for PA Speakers Accessoires pour Haut-Parleurs
81mm
81mm
81mm 152mm
AT-063P
AT-303P
AT-603P
AT-50UP PGW -6
58mm
132
Accessories for PA Speakers Accessoires pour Haut-Parleurs
81mm
224mm
TM-30T / TM-60T
Model / Modèle/
Specification Caractéristiques UP-MV 206 Transformateurs d'adaptation
lignes 100V
Transfo d'adaptation sur impédances:
6dBu, 600Ω
Output (bal.) Sortie (sym.)
Screw terminal/ bornes à vis
4Ω, 8Ω et 16Ω.
Microphone Input (bal.) Entrée Microphone (sym.) -64 dBu ... -36 dBu (XLR) Bande Passante: 80Hz ~ 16kHz.
Phantom to Microphone Alimentation Fantôme 24V Dimensions (LxHxP): 96 x 96 x 98 mm.
2x -20 dBu ..+6dBu Poids TM-30T- 1,1kg / TM-60T- 1,3kg.
Aux Input (unbal.) Entrée AUX (asym.) Primaire:
Pin jack / RCA
Microphone: 130Hz - 25kHz
TM-30:
Frequency Response Bande Passante 330Ω (30W), 400Ω (25W), 500Ω (20W),
Aux: 40Hz - 25kHZ
670Ω (15W), 1kΩ (10W), 1,6kΩ (7W).
Operation Voltage Tension de Fonctionnement 17,5V ... 28,5V, DC (30mA)
TM-60:
Standard Norme UP55 DIN 49037 170Ω (60W), 180Ω (55W), 200Ω (50W),
Dimensions (W x H x D) Dimensions (LxHxP) 224 x 81 x 33 mm 220Ω (45W), 250Ω (40W), 290Ω (35W).
133
134
Pro Sound Speaker Enceintes acoustiques
Systems professionnelles
The wide line-up of TOA speaker systems gives you La gamme très étendue des enceintes TOA vous
great flexibility within each general category of offre une grande souplesse au sein de chacune des
speaker applications: There are designer type catégories d’applications: Cette gamme s’étend des
speakers for restaurants or boutiques, reference enceintes design pour les restaurants ou les
monitor systems for studios, electronically boutiques, aux systèmes de contrôleur d’écoute
controlled speaker systems for high-power pour les studios, en passant par les enceintes
applications and subwoofers. All TOA speakers are commandées électroniquement pour les
reliable and developed for a long life. TOA speakers applications de grande puissance et caissons de
suit installation requirements from discotheques to basses. Les enceintes TOA sont fiables et conçues
concert halls. pour durer. Elles répondent aux exigences des
installations allant de l’installation en discothèque à
TOA´s H-series and F-series design speakers and the celle des salles de concerts.
BS-1030 combine excellent sound characteristics Les enceintes de la série SR, commandées
with an aesthetic design. The speakers of the F-500 électroniquement, représentent l’ultime étape dans
and F-600 series are excellent for both mobile and le développement des enceintes TOA. Elles offrent
permanent installation applications. They are un son d’une excellente qualité ainsi qu’un niveau
relatively lightweight and compact, making it easy de performances élevé.
to mount and dismount them. They are available in Les caissons de forme trapézoïdale vous permettent
various colours and weatherproof versions. de les installer en clusters. Les enceintes des séries F-
500 et F-600 sont aussi bien adaptées pour des
TOA offers a great range of bass-chassis, driver installations mobiles que pour des installations
units, horns and frequency networks for the permanentes. Elles sont relativement légères et
individual set up of speaker systems. For further compactes, facilitant ainsi les opérations de
information on these units please order our data montage et de démontage.
sheets. Elles sont disponibles dans différentes nuances et
dans des versions résistantes aux intempéries.
The decorative designer-type speakers come in a TOA propose une large gamme de produit , de
variety of shapes and finishes for easier matching caisson de basses, de moteurs de compression, de
of user preference and room decor. They are ideal pavillons et d’enceinte large bande pour
for hotels, bars or restaurants, setting acoustical l’installation individuelle ou en système . Pour plus
and visual accents. de renseignements sur ces enceintes, n’hésitez pas
à nous demander nos fiches techniques.
Les enceintes décoratives sont disponibles dans des
formes et avec des finitions variées, permettant ainsi
de s’adapter aux goûts de l’utili-sateur et au décor
de la salle. Elles sont particulière-ment adaptées
pour l’utilisation dans les hôtels, les bars et les
Notes on the Speaker Data restaurants, donnant à votre environnement des
When comparing the power ratings of TOA speakers with accents acoustiques et visuels.
those of other manufactures, the TOA values seem to be
lower. But this is not correct, therefore we would like to
describe how we determine our data. Remarques sur les caractéristiques techniques des
TOA has its own standard to determine the power ratings enceintes:
which is close to [sourced from] the Japanese Industrial Lorsque vous comparez les puissances nominales des enceintes
Standard (JIS). It can be stated that its source is the industrial TOA à celles d’autres fabricants, les valeurs annoncées par
PA domain where speakers must reproduce alarm tones at full TOA sembles inférieures. Mais ceci est naturellement incorrect,
power. et c’est la raison pour laquelle nous souhaitons vous décrire de
To determine the rated power, a band-limited (most often 50 - quelle manière nous déterminons nos caractéristiques
20000 Hz) pink noise signal with a crest factor of 10 (=10 dB) techniques.
is supplied to the speaker for 24 hours without interruption. TOA possède sa propre norme pour déterminer les puissance
We automatically obtain the peak power capacity with the nominales, norme qui est très proche, et inspirée, de la norme
crest factor, it is 10 times higher than the rated power. industrielle japonaise (JIS). Il faut mentionner que la source est
Full power will be reached for only short periods when le domaine de la sonorisation industrielle, domaine dans lequel
reproducing music and speech, otherwise the whole signal les haut-parleurs doivent reproduire les signaux d’alarme à
would be distinctly distorted. This is considered in international pleine puissance.
standards and from many competitors when they determine
the so-called rated power. So it must be judged different than
135
that of the TOA rated power. Pour déterminer la puissance nominale, un signal bruit limité à
For normal music and speech signals we recommend that you une bande (dans la plupart des cas 50 à-20000Hz) avec un
use power amplifiers with a rated output power double or facteur de crête de 10 (=10 dB) est délivré au haut-parleur
triple the rated input power of the speakers. Of course we pendant 24 heures sans interruption.
assume you drive the amplifiers without clipping. Nous obtenons automatiquement la capacité en puissance de
When using the speakers for alarm signals we recommend crête avec le facteur de crête,
that you match the power amplifier’s rated output power with celui-ci étant 10 fois plus élevé que la puissance nominale.
the speaker’s input power. La pleine puissance ne sera atteinte que durant de courtes
All the other speaker data are in accordance with accepted périodes, lors de la diffusion musicale ou vocale, dans le cas
international standards. contraire, c’est le signal entier qui serait déformé. C’est ce qui
est pris en considération dans les normes internationales et par
de nombreux concurrents pour déterminer ce qu’on appelle la
puissance nominale. Celle-ci est donc à juger différemment de
la puissance nominale annoncée par TOA.
Pour les signaux courants de musique et de voix, nous vous
recommandons d’utiliser des amplificateurs de puissance dont
la puissance nominale de sortie est double ou triple de la
puissance nominale absorbée des enceintes. Nous partons
naturellement de l’hypothèse où vous commandez des
amplificateurs sans écrêtage.
Lorsque vous utilisez les enceintes pour des signaux d’alarme,
nous vous recommandons d’adapter la sortie nominale de
l’amplificateur de puissance à la puissance d’entrée de
l’enceinte.
Toutes les autres caractéristiques des enceintes TOA sont
conformes aux normes internationales acceptées.
136
Harmonized Engineering Speaker Enceinte technique harmonisée
These interior design speaker with smooth curved Ces enceintes spécialement dessinés avec surfaces aux
surface harmonise with any environment where both courbes douces s’harmonisent parfaitement avec tout
sound quality and appearance are critical. Their look environnement délicat à la fois du point de vue sonore et
will please architects and designers everywhere. du point de vue esthétique. Leur aspect séduira les
Additionally the speakers are simple to install, easy to architectes et les designers. De plus, ces enceintes sont
aim and feature a great quality sound. The semi-flush faciles à installer et faciles à aménager pour obtenir un
mounting virtually eliminates the out-of-phase sound son d’une grande qualité. Le montage semi-encastré
reflections that plague bracket-mounted models. permet d’éliminer pratiquement toutes les réflexions de
Speakers rotate within housings for flexible aiming sons en opposition de phase qui affectent généralement
and therefore the speakers can be both wall- and les modèles montés sur support. Les enceintes sont
ceiling mounted. orientables dans leur caisson, permettant ainsi une
The paintable grille blends into architecture. orientation souple et l’installation au mur ou en plafond.
La grille peut être peinte pour s’intégrer parfaitement à
l’architecture.
137
Harmonized Engineering Speaker Enceinte technique harmonisée
430 32 103
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques H-1 H-2/ H-2WP H-3/ H-3WP HB-1
Acoustic Super Woofer
Enclosure Caisson Sealed / Fermé Sealed / Fermé Sealed / Fermé
(ASW)
Rated Input 4Ω/ Puissance 4Ω/ 30W / 40W / 50W/
80 W
other autres 12W 12W 30W
Continuous program 4Ω Programme Continu 4Ω 90W 120W 150W 240 W
Impedance Impedance 4Ω / 16Ω (Transformer) 4Ω / 16Ω (Transformer) 8 Ω/ 16 Ω (Transformer) 8Ω
70V / 100V 70V / 100V 70V / 100V -
100V: 12W, 6W, 3W / 100V: 12W, 6W, 3W / 100V: 30 W, 15 W, 7.5 W
70V: 12W, 6W, 3W, 70V: 12W, 6W, 3W, 70 V: 30 W, 15 W, 7.5 W, -
1.5W 1.5W 3.75 W
Frequency Response Bande Passante 120…20 000Hz 100…20 000Hz 100Hz... 20kHz 45 bis 200 Hz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 85dB 88dB 89 dB 91 dB
Acoustique (1W, 1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 312 x 126 x 90 mm ø 268 x 111mm 295 x 318 x 129 mm 11 kg
Weight Poids 1.5kg 2.1kg 3,3 kg 430 x 544 x 135 mm
IP Protection Protection IP - Version WP: IP64 Version WP: IP64 -
138
Foreground Music Haut-parleurs "Mode" –
Fashion Speakers Musique d'Animation
SP-410
SP-420
Model / Modèle /
BS-1030B/ BS-1030W
Feature Caractéristiques
139
Foreground Music Haut-parleurs "Mode" –
Fashion Speakers Musique d'Animation
157
210
F-160G / F-160W F-240G / F-240W
F-160GM / F-160WM F-240GM / F-240WM
2-Way Bass-Reflex Speaker 2-Way Bass-Reflex Speaker
A compact speaker with high quality 13cm woofer and 3cm A high power speaker with high quality 13cm woofer and
dome tweeter with short horn providing a dispersion angle of titanium dome tweeter with short horn providing a dispersion
90° x 90°. Constructed of a rugged polypropylene enclosure angle of 90° x 90°. Wide frequency response ensures high
(in dark grey or white) with colour coordinated metal grille. quality sound. Constructed of a rugged polypropylene
Available in low impedance 8Ω or 100V line models. enclosure (in dark grey or white) with colour coordinated metal
Incorporates a covered rear-mounted terminal block, Phone grille.
Plug or XLR connectors can replace the standard fittings. Available in low impedance 8Ω or 100V line models.
Built-in overload protection for low impedance models as Incorporates a covered rear-mounted terminal block, Phone
standard. Plug or XLR connectors can replace the standard fittings.
Colour: F-160G: dark grey / F-160W: white. Built-in overload protection for low impedance models as
Matching Brackets: WCB-12/12W: Wall/Ceiling, standard. Colour: F-240 G: dark grey / F-240W: white.
HY-333/333W/333B:Ceiling, HY-W333/W333W/W333B: Wall Matching Brackets: WCB-31/31W: Wall, CMB-31/31W:
Ceiling, HY-333/333W/ 333B:Ceiling, HY-W333/W333W/
W333B: Wall.
.
F-160G / F-160W F-240G / F-240W
F-160GM / F-160WM F-240GM / F-240WM
Enceinte 2 voies Bass-Réflex Enceinte 2 voies Bass-Réflex
Enceinte compacte avec boomer 13cm de qualité et tweeter à Enceinte compacte avec boomer 13cm de qualité et tweeter à
dôme 3cm avec pavillon court offrant une dispersion de 90° x dôme titane 3cm avec pavillon court offrant une dispersion de
90°. Construite à partir d'un coffret robuste en polypropylène 90° x 90°. Construite à partir d'un coffret robuste en
(gris foncé ou blanc) avec grille métallique coordonnée. polypropylène (gris foncé ou blanc) avec grille métallique
Disponible en basse impédance 8Ω ou ligne 100v. Incorpore des coordonnée. Disponible en basse impédance 8Ω ou ligne 100v.
raccordements sous capot à l'arrière, pouvant facilement être Incorpore des raccordements sous capot à l'arrière, pouvant
remplacés par des prises XLR ou Jack. facilement être remplacés par des prises XLR ou Jack.
Circuit de protection surcharge incorporé en standard dans les Circuit de protection surcharge incorporé en standard dans les
modèles basse impédance. modèles basse impédance.
Couleur: F-160G: gris foncé / F-160W: blanche. Couleur: F-240G: gris foncé / F-240W: blanche.
System Système 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-Voies
Rated Input Puissance 50W 30W 50W 30W
Continuous Program Programme Continu 150W 45W 150W 45W
30W / 20W 30W / 20W
Tappings 100V Puissances 100V --- ---
10W / 5W 10W / 5W
30W / 15W /10W / 30W / 15W /10W/
Tappings 70V Puissances 70V --- ---
5W/ 2,5W 5W/ 2,5W
Low Impedance Basse impédance 8Ω --- 8Ω ---
100 Hz ~ 20kHz 100 Hz ~ 20kHz 65 Hz ~ 20kHz 65 Hz ~ 20kHz
(-10dB) (-10dB) (-10dB) (-10dB)
Frequency Response Bande Passante
150 Hz ~ 18kHz 150 Hz ~ 18kHz 100 Hz ~ 16kHz 100 Hz ~ 16kHz
(±3dB) (±3dB) (±3dB) (±3dB)
Crossover Frequency Fréquence de coupure 4kHz 4kHz 4kHz 4kHz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 91dB 91dB 92dB 92dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 108dB 106dB 109dB 107dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 250 x 157 x 169 mm 250 x 157 x 169 mm 355 x 210 x 226 mm 355 x 210 x 226
Weight Poids 3,3kg 3,9kg 4,9kg 5,5kg
140
Foreground Music Haut-parleurs "Mode" –
Fashion Speakers Musique d'Animation
ø116
25
150
36 x 97
470 312
345 256
PROFESSIONAL
SOUND SYSTEM
292
F-333
211
90
91
F-333M / F-333GM Enceinte 2 voies "Design" 97
141
Foreground Music Haut-parleurs "Mode" –
Fashion Speakers Musique d'Animation
340
354
582
21
1
259
299 130
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques FB-100 F-10B / F-10W F-10BM / F-10WM
Acoustic Super Woofer (ASW); Sealed, 10cm cone speaker/ Sealed, 10cm cone speaker/
Enclosure Système 25 cm cone speaker/ Fermé, 10cm haut-parleur en Fermé, 10cm haut-parleur en
25 cm haut-parleur en cône cône cône
Rated Input Puissance 150 W (40 – 200 Hz) 15W 5W
Continuous Program Programme Continu 450 W (40 – 200 Hz) 45W 7,5W
Tappings 100V Puissance 100V --- --- 5W / 3W
Impedance Basse impédance 8Ω 8Ω ---
Niveau de Pression
Sound Pressure Level 94 dB (1 W, 1 m) 88dB
Acoustique (1W, 1m)
Frequency Response Bande Passante 35 – 160 Hz (–10 dB) 100Hz ~ 18kHz
Detachable screw terminal,
(+)/(–) 2 each (for bridging
3 visual-effect LED/
Other features Autres Fonctions connection) / Bornier à vis
3 Effect-DEL
déconnectable entrées / sorties
(2x2-p)
MDF, black, paint /
Finish Finition F-10B/BM: black/ noir, F-10W/WM: white/ blanc
Panneau bois aggloméré, noir
Dimensions WxHxD) Dimensions (LxHxP) 354 x 582 x 340 mm 299 x 211 x 150 mm
Weight Poids 16 kg 1,5kg
142
Speakers for Stage and Halls Enceintes de Scène et Halls
(F-Series) (Série F)
392
F -605W/ 605G
F -505W/ 505G AC-120
Powerful 2-Way Bass-Reflex Powerful 2-Way Bass-Reflex 2-Channel Electronic Controller
Speakers with CD Horn Speakers with CD Horn for F-505/ F-605 Series
Vented bass reflex speaker with 8” Vented bass reflex speaker with 12” For enhanced sound diffusion directivity,
woofer and 90° rotatable CD-Horn for woofer and 90° rotatable CD-Horn for and with wide coverage. Equalizing
large directivity angle of 60° x 40°. large directivity angle of 60° x 40°. filters provide optimal balancing acoustic
Overload protection ciruitry. Parallel input Overload protection ciruitry. Parallel input characteristics for F-505/605 Series
push-in terminals with 1/4“ phone jacks, push-in terminals with 1/4“ phone jacks, Speakers.
easy to substitute with XLR connectors. easy to substitute with XLR connectors. With low-pass (mono) output for a
Durable low-foam polypropylene en- Durable low-foam polypropylene en- subwoofer system.
closure with superb acoustics, metal closure with superb acoustics, metal
grille in same colour. grille in same colour.
Colour: F-505W: ivory, F-505G: grey. Colour: F-605W: ivory, F-605G: grey.
Mounting brackets optional: HY-30B/W, Mounting brackets optional: HY-30B/W,
HY-501B/W, HY-601B/W, ST-32. HY-501B/W, HY-601B/W, ST-32.
143
High Quality Sound Enceintes Hautes
Outdoor Speakers Performances d'Extérieur
367 310
510
250 169
157
IP X4 protected IP X4 protected
Schutzart IP X4 Schutzart IP X4
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques F-160WP SL-60W SL-60WH
144
High Quality Sound Enceintes Hautes
Outdoor Speakers Performances d'Extérieur
F-605WP
IP X4
F-505WP / L F -605WP / L
Weatherproof 2-Way Speakers Weatherproof 2-Way Speakers
with CD-Horn with CD-Horn
Weatherproof speaker to IP-X4 for High power weatherproof speaker to
outside or high humidity indoor applica- IP-X4 for outside or high humidity indoor
tions. With 20cm (7.9“) woofer and CD- applications. With 30cm (12“) woofer F-605WP
Horn with compression driver covering a and CD-Horn with compression driver
directivity angle 60° x 40°. Built-in covering a directivity angle 60° x 40°.
overload protection circuitry. F-505WP: Built-in overload protection circuitry. F-
100V/70V-Line, L-Version for 8Ω. 605WP: 100V/70V-Line, L-Version for 8Ω.
Sealed low-foam polypropylene en- Sealed low-foam polypropylene enclosure
closure with, metal grille. with, metal grille.
Colour: ivory Colour: ivory
Mounting brackets optional: Mounting brackets optional:
YS-500, YS-60B YS-600, YS-60B
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques F-505WP F-505WP-L F-605WP F-605WP-L
System Système 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-voies 2-Way / 2-voies
Rated Input Puissance 60W 80W 120W 120W
Continuous Program Programme Continu 90W 240W 180W 360W
60W / 30W /
Tappings 100V Puissances 100V --- 120W / 60W / 30W ---
15W
60W / 30W / 120W / 60W /
Tappings 70V Puissances 70V --- ---
15W / 7,5W 30W / 15W
Low Impedance Basse impédance --- 8Ω --- 8Ω
Frequency Response Bande Passante 80 Hz ~ 20kHz 80 Hz ~ 20kHz 80 Hz ~ 20kHz 80 Hz ~ 20kHz
Crossover Frequency Fréquence de coupure 3.5kHz 3.5kHz 2.5kHz 2.5kHz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 93dB 93dB 98dB 98dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 112dB 112dB 119dB 119dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (WxHxD) mm Dimensions (LxHxP) 452 x 282 x 210 452 x 282 x 210 552 x 392 x 250 552 x 392 x 250
Weight Poids 10.5kg 9kg 19kg 16,5kg
IP X4, weatherproof/ IP X4, weatherproof/
Features Spécificité
IP X4, étanche IP X4, étanche
145
Mobile-Use Compact Speakers Enceintes Compactes Mobiles
(SL-Series) (SL-Serie)
600
520
y
z
383
40°
380 581
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques SL-122 SL-122M SL-152 SL-152M
2-Way Bass-Reflex 2-Way Bass-Reflex
2-Way Baßreflex Box 2-Way Baßreflex Box
Floor-Monitor Floor-Monitor
System Système 2-voies Bass-réflex 2-voies Bass-réflex
2-voies Bass-réflex 2-voies Bass-réflex
scène scène
retour de scène retour de scène
Rated Input Puissance 80W 80W 80W 80W
Continuous Program Programme Continu 240W 240W 240W 240W
Dispersion Couverture 90° x 40° 90° x 40° 90° x 40° 90° x 40°
Impedance Impédance 8Ω 8Ω 8Ω 8Ω
Frequency Response Bande Passante 70 Hz ~ 20kHz 70 Hz ~ 20kHz 70 Hz ~ 20kHz 70 Hz ~ 20kHz
Crossover Frequencies Fréquence de coupure 5kHz 5kHz 5kHz 5kHz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 95dB 95dB 98dB 98dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 112dB 112dB 115dB 115dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 380 x 520 x 310 mm 380 x 383 x 581 mm 460 x 600 x 310 mm 460 x 434 x 661 mm
Weight Poids 12,8kg 11,2kg 15,7kg 14,5kg
146
Mobile-Use Compact Speakers Enceintes Compactes Mobiles
(SL-Series) (SL-Serie)
380
z
y 434 380 310
40°
460 661
SL-152M SL-222
Compact Integrated 2-Way Floor- 2-Way Twin Woofer Speaker
Monitor Two 30cm (12“) woofer and CD-horn
With 38cm (15“) woofer and CD-horn with piezo driver, which covers a
with piezo driver, which covers a dispersion angle of 90° hor. x 40° vert.
dispersion angle of 90° hor. x 40° vert. Phone jacks for direct and chaining.
Protection plates at the corners. Grips on Protection plates at the corners.
the sides of the speaker. Stackable on similar speakers.
Finish: Leatherette wood in grey. Finish: Leatherette wood in grey.
SL-152M SL-222
Enceinte Retour de Scène Enceinte Compacte 2 voies
Compacte 2 voies Intégrée Double Boomer
avec boomer 38cm (15“) et moteur avec 2 boomers 30cm (12“) et moteur
piezo à pavillon à directivité constante piezo à pavillon à directivité constante
qui couvre une diffusion sur 90° hor. x qui couvre une diffusion sur 90° hor. x
40° vert. 40° vert.
Coins de protection dans les angles. Jacks pour liaison directe et mise en
Poignées sur les cotés de l'enceinte. parallèle. Coins de protection dans les
Finition: Bois gainé skai gris. angles.
Poignées sur les cotés de l'enceinte.
Empilable sur enceinte similaire, montage
possible sur pied.
Finition: Bois gainé skai gris.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques SL-222
147
Engineered Sound Speakers Enceintes acoustiques
(ES-Series) (Série ES)
90-degree rotatable horn
450
90-degree rotatable horn
740
330
580
Model / Modèle
Specification Caractéristiques ES-0851 ES-0871
2-Way Bass-Reflex Box 2-Way Bass-Reflex Box
System Système
3-voies bass-réflex scène 2-voies bass-réflex scène
Rated Input Puissance 200W 200W
Continuous program Programme continue 600W 600W
Dispersion Dispersion 90° x 60° / 60° x 90° 90° x 60° / 60° x 90°
Impedance Impedance 8Ω 8Ω
Frequency Response Bande passante 80 Hz ~ 20kHz 70 Hz ~ 20kHz
Crossover Frequencies Fréquence Coupage 1.8kHz 1.8kHz
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 97dB 100dB
Acoustique (1W, 1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 580 x 330 x 255mm 740 x 450 x 337mm
Weight Poids 20kg 37kg
2x Neutrik NL4MP (Speakon) + 1x M5 Screw Terminal /
Input Terminal Borne d’entrée
2 x Neutrik NL4MP (Speakon) + bornes à vis M5
148
Enceintes de Référence
Reference and Personal Monitors Studio et Personnelles
170 140
325 170
170
140
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques RS-21M 280-ME-AV SM-25M
Powered Monitor,
Full Range 12cm cone
2-Way System /
System Système speaker/ 12 cm haut 3-Way / 3-voies
Enceinte contrôle
parleur en cone dyn.
amplifié 2 voies
Rated Input Puissance 35W 30W 25W
Continuous Program Programme Continu 100W 90W 75W
Impedance Impédance 8Ω 8Ω
Frequency Response Bande Passante 100 Hz ~ 17kHz 60 Hz ~ 20kHz 90 Hz ~ 20kHz
Crossover Frequencies Fréquence de coupure - 1,5kHz, 15kHz -
Niveau de Pression
SPL (1W, 1m) 88dB 89dB 88dB
Acoustique (1W, 1m)
Pression Acoustique à
SPL at Rated Input (1m) 103dB 104dB 102dB
Puissance Nominale (1m)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 170 x170 x 150 mm 235 x 400 x 236mm 325 x 170 x 140 mm
Weight Poids 2,4kg 7,4kg 5,6kg
Mic-Input Entrée Micro
-55dBm, 50~250Ω
(XLR, electr. bal.) (XLR, électret sym.) - -
Aux-Input Entrée Aux switchable / commutable
- -
(2x Bridge) (2x bridgées) -20dBm / +4dBm
Outputs Sorties - - Phones / Casque
Power Alimentation - - 230V, 30VA
High level control Mic/, Line- Level, Tone/
Controls Réglages - Réglage Aigües Volume: Mic, Line et
0 ...-10dB Tonalité
149
Enceintes de Référence
Monitor Speaker System Studio
673 505
394
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques SR-M3
150
Professional Speakers for Enceintes professionnelles pour
Fixed Installations (T-Series) installation permanente (série T)
T-650 T-550
5
Dual CD-Horn Main Speaker 2-Way Coaxial Sub-Speaker
.~..7
System System
15
This Speaker-System is ideal for with 25cm low frequency cone speaker
intermediate halls such as indoor sports and CD horn (60° x 60° coverage) fitted Mounting / Montage T-550
facilities and multi-purpose halls with high with compression driver with titanium
reverberation. It covers wide rectangular diaphragm. Compactness and high
ø20(cable entry hole)
areas by combining a short distance power are archieved with use of the 2-9 x 13
(60°hor. x 40° vert) and a long distance newly developed DIFFRAX*. (for straight
(90°hor. x 30° vert) horn mounting)
This speaker ensures sound clarity by * Diffrax is a new developed horn structure for 4-11x 21
(for inclined
means of the fixed directional horns with coaxial speakers, that is aimed at controlling the mounting)
the crossover frequency set at 1.2kHz and influence of diffraction effect at the edge of high
60
two woofers controlling the directivity of frequency horn’s opening
the mid and low frequencies. 240 133
T-650 T-550
Enceinte compacte avec double Enceinte à haut-parleur coaxial 2
pavillon à directivité constante voies
Cette enceinte est particulièrement adaptée avec haut-parleur en cône 25 cm basse
pour les halls de dimension moyenne tels fréquence et pavillon à directivité
que les salles de sports et salles polyvalentes constante (couverture 60° x 60°) équipé MT-S0601
ayant un niveau de réverbération élevé. Elle d’un moteur de compression avec Matching Transformer for T-550
couvre parfaitement les zones rectan- diaphragme titane. Cette enceinte, grâce /650
gulaires en associant un pavillon courte à l’utilisation du DIFFRAX* nouvellement for 70V /100 V line applications
distance (60°hor. x 40° vert.) et un pavillon mis au point, bien que compacte, offre
grande distance (90°hor. x 30° vert.). Cette une grande puissance
enceinte offre une grande clarté de son
grâce à ses pavillons directionnels fixes avec *Diffrax est une nouvelle structure de pavillon pour MT-S0601
une fréquence de recouvrement réglée sur les enceintes coaxiales. Cette nouvelle structure est
1,2 kHz et deux boomers contrôlant la destinée à contrôler l’influence de l’effet de
Transformateur pour T-550/650
directivité des fréquences moyennes et diffraction au bord du pavillon haute fréquence
Pour des applications ligne 100V / 70V
basses.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques T-650 T-550
151
Professional Speakers for Enceintes professionnelles pour
Fixed Installations (T-Series) installation permanente (série T)
T-650
T-550
152
Processor Controlled Systèmes d'Enceintes
Speaker Systems Contrôlé par Processeur
TOA Z-Drive concert sound speaker systems repre- Les systèmes d'enceintes de concert "Compression
sent the next logical extension in the category of Z" TOA sont l'aboutissement logique de la gamme
„controlled speakers“, making explicit in the des enceintes contrôlées, rendant explicites les
operation of the speaker those controls which had réglages toujours présents indirectement par les
always been indirectly present in the effects of filtres et volumes des amplificateurs.
subsonic filters and level controls on power
amplifiers. L'intégration dans les enceintes de cette
technologie, alignement des retards entre haut-
Putting the technology into the speaker system, parleurs, égalisation dynamique des pavillons CD
with time alignment between speakers, CD-horn/ ou encore les réseaux diviseurs offrent de
dynamic equalizers, or crossover networks, creates possibilités nettement plus grandes d'optimisation
far more possibilities for optimizing speaker per- de leurs performances.
formance. The excellent linear phase reponse
provides best pulse reproduction. Les enceintes à compression prennent leur nom de
la dernière lettre de l'alphabet, indiquant
Z-Drive speakers take their name from the last l'amélioration ultime des performances de haut-
letter of the alphabet, signifying the ultimate in parleurs. Avec ces sytèmes à compression "Z",
speaker performance enhancement. With it’s TOA ne vise rien de moins qu'obtenir un niveau de
Z-Drive speaker systems, TOA aims at nothing less sortie maximum en reduisant le risque de
than optaining the maximum system output while détérioration des haut-parleurs et de la qualité
minimising the risk of speaker damage and sonore.
deterioration of sound quality.
Le système "Compression Z" est un ensemble
The „Z-Drive“ is a package system consisting of a composé de haut-parleurs, contrôleurs et
speaker, a controller and a power amplifier, allow- amplificateurs de puissance, permettant à un
ing even inexperienced sound system operators to opérateur, même inexpérimenté, d'obtenir un
easily realise professional level sound reproduction. niveau de sonorisation professionnel. Ceci est
This is possible because the Z-Drive’s components possible par l'emploi, dans ce système Z, de
are far higher in quality when compared to similar- composants de qualité nettement supérieure aux
looking systems of other manufactores. In addition, produits similaires d'autres fabricants. De plus,
the electronic controller in the Z-Drive System is l'électronique de contrôle du système Z est utilisé
used as a limiter to protect the speaker com- comme un limiteur protègeant les composants
ponents, unlike other electronically controlled haut-parleurs, contrairement à d'autres systèmes
systems, where the controller’s equalizer or cross- de contrôle électroniques, où les égaliseurs et
over network is mainly to create sound, therefore réseaux diviseurs ne consistent qu'à créer du son,
making these systems inferior to the TOA Z-Drive rendant ceux-ci inférieurs au système Compression-Z
System in overall performance. TOA en performances générales.
153
Electronically Controlled Systèmes d'Enceintes à
Speaker System Contrôle Electronique
242
242
316
445 405
445
275
SR-F05 SR-M05L / SR-M05R
Ultra Compact Full Range Bass-Reflex System Ultra Compact Full Range Stage Monitor
This very compact speaker is designed for both on-the-road This very compact speaker is designed for both on-the-road
and fixed-installation use. In combination with the processor and fixed-installation use. In combination with the processor
AC-S05, the 2-way, trapezoidal speakers feature high power AC-S05, the 2-way, floor monitor speakers feature high power
handling capacity, high quality sound, heavy duty handling capacity, high quality sound, heavy duty construction,
construction, and long-term reliability. It comes with a 25cm and long-term reliability. It comes with a 25cm (10”) woofer,
(10”) woofer, and a HF compression driver with titanium and a HF compression driver with titanium diaphragm
diaphragm mounted on a 90° x 40° CD-horn. A low loss mounted on a 40° x 40° CD-horn. A low loss passive crossover
passive crossover network allows to drive the speaker with a network allows to drive the speaker with a single power
single power amplifier only. It comes with two 4-pole Speakon amplifier only. It comes with two 4-pole Speakon jacks
jacks (connected parallel) and a screw terminal. Several (connected parallel) and a screw terminal. The horn of the SR-
optional mounting accessories are available for various M05L is left, and of the SR-M05R right. Enclosure: MDF with
mounting. Enclosure: MDF with rugged epoxy paint, dark grey rugged epoxy paint, dark grey and black front grille.
and black front grille.
Matching processor: AC-S05, matching Subwoofer: SR-L05
(refer to page 157)
154
Electronically Controlled Systèmes d'Enceintes à
Speaker System Contrôle Electronique
Mounting Brackets for SR-F05
Equerres de Montage pour SR-F05
HY-C05 HY-W05
AC-S05
Electronic Controller
2-channel controller for the speakers SR-F05, SR-M05 L/R and
subwoofer SR-L05. Each channel can be set individually. The
build-in filters equalise the overall frequency response. When HY-B05
selecting the SR-M05, it compensates the influence of floor
reflections on the frequency response. The individual
compressors for each frequency range prevent the speakers
from damage due to overloading or power amplifier clipping.
The minimum power of the amplifiers can be set to 100 or
300 watts to obtain the best sound quality. When setting the
subwoofer switch to ON, then some low frequencies will be
cut from the full range speaker to obtain maximum acoustic HY-S05
power of the system.
ST-32 & HY-S05
AC-S05 HY-C05
Contrôleur Electronique Ceiling Mounting Bracket
Equerre de Montage Plafond
Contrôleur 2 canaux pour enceintes SR-F05, SR-M05L, SR-M05R
et caissons de basses SR-L05. HY-W05
Limiteur individuel pour chaque gamme de fréquence protè-
Wall Mounting Bracket
geant les dommages causés par les surpuissances et écrètages
Equerre de Montage Mural
d'amplificateurs. Un égaliseur incorporé corrige la réponse en
fréquence globale de chaque compression. Sortie caisson de
basses sélectionnable avec réseau diviseur intégré.
HY-B05 ST-32
Ceiling Pipe (Baton) Bracket Speaker Stand with
Equerre de Montage sur Tube optional HY-S05
Pied d'Enceinte
HY-S05 avec HY-S05 (en option)
Stand Mounting Bracket
Equerre de Montage sur Pied
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques AC-S05
2 Channels. / 2 Canaux
Inputs (electr. balanced) Entrées (sym. élec.)
4dBm, 600Ω (max. +20dBm)
2x Channels: / 2 Canaux
4dBm, 600Ω (max. +20dBm)
Outputs Sorties
1x Bass: 4dBm, 600Ω
(max. +20dBm)
Frequency Response Bande Passante 20Hz ~ 20kHz (k « 0,05%)
Hum & Noise Bruit & Ronflement -94dB
Low-Pass Filter Filtre passe-bas 100Hz, 12dB/oct
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 482,6 x 44 x 297,5mm
Weight Poids 3,7kg
Protection Protection Overload / Surchage
155
Electronically Controlled Systèmes d'Enceintes à
Speaker System Contrôle Electronique
452 502
629
SR-F09
SR-L05
829 606
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques AC-S09
2 Channels. / 2 Canaux:
Inputs (electr. balanced) Entrées (sym. élec.)
629
157
Electronically Controlled Systèmes d'Enceintes à
Speaker System Contrôle Electronique
SR-M1 SR-M2
439
346
662 390 618 902
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques SR-M1 SR-M2
Stage Monitor / Retour de Scène Stage Monitor / Retour de Scène
tous paramètres en
All datas in system com- LF / Basses HF / Aigües LF / Tieftöner HF / Aigües
combinaison système
bination with Processor 30cm pavillon CD 2x 30cm pavillon CD
avec le processeur
Recommended Power (at Puissance recommandée
8Ω) in combination with (sous 8Ω) en combinaison ≥ 300W ≥ 300W ≥ 300W ≥ 300W
processor avec processeur
Puissance Programme
Continuous Program 360W 240W 720W 240W
Continu
Rated Input Puissance Efficace 120W 80W 240W 80W
SPL (1W, 1m) Rendement (1W, 1m) 99dB 109dB 102dB 109dB
Niveau de pression
Peak SPL at 1m 130dB 136dB
acoustique crète à (1m)
Impedance Impédance 8Ω 16Ω 8Ω 16Ω
Dispersion Couverture (Pavillion CD) - 40° x 40° - 40° x 40°
70 Hz ~ 20kHz 45 Hz ~ 20kHz
Frequency Response Bande Passante
80 - 20 kHz (±3dB) 60Hz ~ 20kHz (±3dB)
Dimensions (WxHxD) Dimensions (LxHxP) 390 x 439 x 662mm 802 x 346 x 618mm
Weight Poids 32kg 56kg
Connectors Connecteurs 2x 4-p./pôles Speakon 2x 4-p./pôles Speakon
158
Electronically Controlled Systèmes d'Enceintes à Contrôle
Speaker System – Accessories – Electronique – Accessoires –
ATM Speaker Flying Brackets Equerres volantes ATM pour enceintes
This speaker flying hardware system is manufactured by ATM Ces fixations volantes pour enceintes sont fabriquées par
FLY-WareTM (ATM Group, Inc.) of the United States for use ATM FLY-WareTM (ATM Group, Inc.) Etats Unis, pour
with TOA’s SR-F09 and SR-F09V1 speaker. utilisation avec les enceintes SR-F09 et SR-F09V1.
AMFS-SRF1-TH AMFS-1X2-SME
Mounting System AMFS-1X2-SME
Truss Module Système de Montage AMFS-1X2-30
Module Armature
Relie dessus et base des enceintes. AMFS-1X2-30
AMFS-1X2-30
Connecting Bar
For horizontal speaker connection. AMFS-SRF1-TH
278 kg.
AMFS-SRF1-TH
AMFS-1X2-SME
Shackle Mount 2.5 QRP
Stacking Bracket
Suspend multiple rows of speakers AMFS-1X2-SB AMFS-1X2-SB
in a straight vertical format without
varying array tilt angles. Allowable
load: 194 kg. AMFS-1X2-SME
Bride d'empilage
Suspend plusieurs rangées
d'enceintes verticalement sans AMFS-1X2-SB
réglage d'angle d'inclinaison.
Charge admissible: 194 kg.
2.5QRP AMFS-1X2-SME
Attache Rapide
Relie les différentes pièces.
Charge admissible: 835 kg.
159
Speaker Mounting Brackets Equerres de Montage Enceintes
WCB-12W
WCB-24W
YS-150WP
HY-501W
HY-601W
HY-501B
HY-601B
BEK-100
WCB-12
WCB-24
HY-W05
HY-412
YS-301
YS-302
YS-500
YS-600
SP-410
SP-420
HY-H1
YS-60
Mounting Brackets /
Equerres de Montage
white / blanc
white / blanc
white / blanc
white / blanc
white / blanc
black / noir
black / noir
black / noir
black / noir
black / noir
black / noir
black / noir
black / noir
Colour /
Couleur
Speaker / Haut-Parleur
280-ME-AV
•
BS-1030B
BS-1030W
•• •• • • ••
ES-0422/WP
•
ES-0424/WP
ES-0426/WP
••
F-10B / BM
•
• •
F-10W / WM
F-160G / GM
F-160W / WM
F-160WP
• •
F-240G / GM
F-240W / WM
• •
• •
F-333 / M
F-333G / GM
F-505WP / -L
•
F-505G
F-505W
• • • •
F-605WP / -L
•
F-605G
F-605W
• • • •
H-1
• •
SL-60W / WH
SL-122
1
2
•
SL-152 2
SR-F05
•
TZ-105 3 4 •
TZ-108B / W
TZ-205
• 3 4 •
TZ-208B / W
•
TZ-301
TZ-308B / W
3 4 •
1.) Indoor use / Utilisation en intérieur 3.) Outdoor use, with adjustment for vertical angle /
2.) Requires prior drilling of mounting holes in speaker cabinet / Utilisation en extérieur avec réglage d'inclinaison verticale
Nécessite un pré-perçage des trous de fixation dans le coffret 4.) Indoor use, with adjustment for vertical angle /
de l'enceine Utilisation en intérieur avec réglage d'inclinaison verticale
160
Mounting Brackets Equerres de Montage Enceintes
YS-600
YS-500
YS-60B
YS-60
Mounting Brackets /
Equerres de Montage
Description /
Description
YS-500 YS-600
Speaker / Haut-Parleur
F-505WP / -L 1 1
F-605WP / -L 1 1
SL-60W / WH 1 1
BEK-100
161
Mounting Brackets Equerres de Montage Enceintes
Mounting
HY-0421CL
YS-150WP
WCB-12W
CMB-31W
HY-333W
HY-333B
WCB-12
HY-30W
Brackets /
CMB-31
HY-411
HY-777
SP-410
SP-420
YF-5W
HY-30
YF-5
Equerres de
Montage
white / blanche
white / blanche
white / blanche
white / blanche
white / blanche
black / noire
black / noire
black / noire
black / noire
black / noire
black / noire
black / noire
Colour /
HY-C05 Couleur
Speaker / Haut-
Parleur
280-ME-AV 3 3
BS-1030B
• • •
BS-1030W
• • •
ES-0422/WP
•
ES-0424/WP
•
ES-0426/WP
•
F-10B / BM
•
F-10W / WM
•
F-160G / GM
•
F-160W / WM
•
WCB-12 / W F-160WP
•
F-240G / GM
•
F-240W / WM
•
F-333 / M
•
F-333G / GM
•
F-505G
•
F-505W
•
F-605G
•
F-605W
•
F-777
SL-60W/ WH 2
•
SL-122 3
SL-152 3
162
Mounting Brackets Equerres de Montage Enceintes
HY-B05
HY-S05
YS-151
SP-200
TMB-1
ST-16
ST-32
Mounting Brackets /
Equerres de Montage
HY-B05 HY-S05
Speaker / Haut-Parleur
BS-1030B/W
• •
CS-64PW
•
CS-154PW / 304PW
•
F-160G / GM
• •
F-160W / WM
• •
F-240G / GM
• •
F-240W / WM
• •
F-505G
•
F-505W
•
F-605G
•
F-605W
•
PJ-100W
•
PJ-200W
•
SC-610/615/630 / M
• ST-16 ST-32
SL-122
•
SL-152
SL-222
•
For the Flying Brackets please refere to: “Electronically Controlled Speakers“
Pour les équerres volantes, veuillez vous référer à: "Systèmes d'Enceintes à Contrôle Electronique"
163
Power Megaphones Porte-Voix
TOA power megaphones are available in two de- Les porte-voix TOA sont disponibles en deux
sign formats: formats:
Lightweight hand grip models and extra-powerful Modèles légers de type poignée et modèles
shoulder type units with carrying straps and external d'épaule forte puissance, avec bandoulière et
hand-held microphones. The power megaphone microphone à main externe. La gamme de
range is extensive enough to make the choice for mégaphones est suffisamment complète pour
indoor / outdoor use and different applications permettre de choisir pour diverses applications en
simple. intérieur comme en extérieur.
TOA power megaphones come with sound carry- Les porte-voix TOA ont des portées suffisantes
ing ranges good enough to enable even a hand pour permettre même l'utilisation de modèles type
grip unit to be used for PA applications. The poignée dans des applications de sonorisation.
antibacterial treatment of the ER-510, ER-1015 and
ER-2015 series megaphones make them sanitary. Tous les mégaphones TOA fonctionnent sur piles
standard Alkalines légères, facilement disponibles.
Powerful shoulder type units can be mounted on
optional speaker stands.
R6 UM-3 AA LR-6
R 14 UM-2 C R-14
R 20 UM-1 D R-20
165
Hand Grip Megaphones Mégaphones à Main
ER-510
ER-510W
ER-510S
Output Power max. Puissance Sortie Max. 23W 23W 10W 10W
Rated Output Puissance Nominale 15W 15W 6W 6W
ER-510S: Siren/Sirène
Signals Signaux --- ER-1015S: Siren/Sirène ---
ER-510W: Whistle/Sifflet
Audible Range approx. Portée approx. 315m 315m (500m Siren) max. 250m max. 250m
Batteries: Qty / Type Piles: Qté. / Type 6 x 1,5V (R 14) 6 x 1,5V (R 14) 8 x 1,5V (R 6) 8 x 1,5V (R 6)
Battery Life (h): Autonomie (h): 14 14 10 10
30 (ER-510W)
On Signal (Min) Avec Signal (Min.) --- 20 ---
40 (ER-510S)
Dimensions (mm) Dimensions (mm) 210 x 291 x 319mm 210 x 291 x 319mm ø 160 x 260 ø 160 x 260
Weight (without batteries) Poids (sans piles) 970g 980g 620g 650g
166
Shoulder Type Megaphones Mégaphones d'Epaule
167
Shoulder Type Megaphones Mégaphones d'Epaule
ER-69W ER-69W
45W Shoulder Type Megaphone Mégaphone d'Epaule 45w avec
with whistle signal sifflet
High Power Megaphone for long Porte-voix de forte puissance pour
distance messages with whistle signal. messages longue distance avec sifflet
Microphone lock switch. Auxiliary-input électronique incorporé. Bouton micro-
with volume control for tape or radio phone à verrouillage. Entrée auxiliaire
and earphone output. Operates on 10x avec contrôle de volume pour la sortie
R-20P type batteries or with an external casque d'une radio ou lecteur de
12V battery (optional adapter YR-69B). cassettes. Fonctionne sur 10 piles R20
Mountable on stand by using optional ou batterie 12v extérieure (adaptateur
adapter YS-68W. optionnel YR-69B).
Finish: Horn: Aluminium, off-white front Montage possible sur pied support
rubber ring grey, others ABS-resin, off ST-16.
white. Finition: Pavillon: Aluminium, blanc
cassé, cerclage caoutchouc gris,
autres: résine ABS, blanc cassé
ER-81W ER-81W
45W Shoulder Type Megaphone Mégaphone d'Epaule 45w pour
for Wireless Microphone use utilisation avec Microphone sans Fil
High Power Megaphone for long Porte-voix de forte puissance pour
distance messages with whistle signal. messages longue distance avec sifflet
Same as ER-69W but ER-81W is equipped électronique incorporé. Identique au
with areceptacle for wireless microphone ER-69W, le ER-81W est équipé d'un
module (optional). emplacement pour recevoir un module
For matching tuner module and tuner microphone sans fil (optionnel).
microphone please contact our sales Pour tuner TOA dans la bande 800 MHz.
department.
168
Megaphones Accessories Accessoires pour Porte-Voix
ST-16
Speaker Stand
For mounting ER-69W or ER-81WL
ST-16
Pied Support
Pour montage des ER-77 et ER-69W .
rie er 400m
6
-
ER
Se S
ER
7 7
s
-7
s rie
-7
rie 300m
ER
30m Se
ER
Se
Piscine découverte ou s
6
s rie
6
-7
m
200
ER
Se
25m
ER
Se
s
r ie
9
s
autres stades.
40
r ie
40
180m
ER-
15m
ER-
0S
03
0S
03
ER-51
-6
ER-51
-6
SPA
SPA
rie
s
Se 2.200
6
ER
60m
-
Se
ER
7
s
-7
7 rie m
s 1.800
ER
-7
Se 50m s
6
s
6
0m
rie 1.40
ER
-7
Se
40m
ER
Se
manifestations
9
s
r ie
40
9
s m
r ie 1.000
40
ER-
e
0S
d'environ 1000 30 m
ER-
03
e
0S
03
ER-51
-6
ER-51
SPA
-6
personnes.
SPA
0m
00m .20
Department Store or for s 2 s 2
rie rie 0m
e
160
m Beach or suburban Se 1.80
1S 1
Meetings for approx. 9/
8 /8
i es
9
i es residential areas r
1.300
m
-6
6
er 120m Se
-
500 People.
ER
ER
S 7
7 s
-7
s rie m
-7
rie 1.000
ER
90m Se
ER
Se s
Plage ou banlieue
6
rie
-7
s
6
rie
-7
Se
70m
ER
Se
résidentielle. s
9
rie
40
9
s
réunions d'environ 500 r ie
40
ER-
600m
e
50 m
ER-
0S
e
03
0S
personnes. 03
ER-51
-6
ER-51
-6
SPA
SPA
80m .8 00m
s3 s 6
rie rie 0m
Se 310
m Se 5.60
Meeting for approx. 100 81 /8
1
9/ s s
9
rie rie m
6
People.
-6
220m 4.000
-
Se Se
ER
At Sea
ER
7 7
s s
-7
-7
Se Se
s s
6
rie rie
-7
-7
Se
Se
personnes. es
9
9
s
r ie
40
40
100m
er
1.800m
ER-
ER-
0S
0S
03 03
ER-51
ER-51
-6
-6
SPA
SPA
169
Measuring Instrument Instrument de Mesures
ZM-104 ZM-104
Impedance Meter Impedance-mètre
The ZM-104 is for easy and exact Le ZM-104 permet d'effectuer facilement
measurement of speaker impedances des mesures précises d'impédances,
including long cable runs. incluant des lignes longues. Utilisation
It is for mobile service because of it is mobile grace à son alimentation sur piles.
battery driven. One set of batteries is Un jeu de piles permet de 30 à 60 h
good for 30 - 60 hours continuance use d'utilisation continue (selon la gamme
(it depeds on the measurement range). de mesure). Un oscillateur est incorporé
Included is an oscillator, which generates générant un signal de fréquence 1000 Hz.
1 kHz frequency. La gamme de mesures s'étend de 5Ω à
The measurement range is 5 - 100kΩ. 100kΩ.
The ZM-104 comes with a case and one Le ZM-104 est livré avec une sacoche de
set of test leads. transport et un jeu de cordons.
Model / Modèle /
Specification Caractéristiques ZM-104
x1 : 5 - 1 000 Ohm
Measurement Range Gamme de Mesure x10 : 50 - 10 000 Ohm
x100 : 5000 - 100 000 Ohm
Accuracy Précision ±10%
Oscillation frequency Fréquence ocillateur 1000Hz ±10%
4x R6 batteries (6V)
Power requirerment Alimentation
4x Piles LR 6
Dimensions (without case) Dimensions (sans housse) 115 x 55 x 186mm
Weight Poids 950g
170
IP Standards Norme IP
1st Numeral: Protection against solid bodies 2nd Numeral: Protection against liquids
0 Non protected 0 No Protection
Protected against solid
Protected against dripping
1 bodies > 50mm, e.g. acci- 1
water
dental contact with the hand
Protected against solid
Protected against dripping
2 bodies > 12mm, e.g. finger 2
water when titeled up to 15°
tip
Protected against solid Protected against splaying
3 bodies > 2.5mm, e.g. tools, 3 water at angle up to 60°
wire from the vertical
Protected against solid
Protected against splashing
4 bodies > 1mm, e.g. tools, 4
water from any direction
wire
Dust protected (no harmful Protected against jets of
5 5
deposit) water from any direction
Protected against heavy seas
6 Dust tight 6 or water projected in
powerful jets
Protected against the effects
x Not tested 7
of immersion
Protected against
8
submersion
x Not tested
1er Chiffre: Protection contre les corps solides 2ème Chiffre: Protection contre les liquides
0 Non protègé 0 Pas der protection
Protègé contre les corps
solides supérieurs à 50mm, Protègé contre les chutes
1 1
(ex.: contacts involontaires verticales de gouttes d'eau
de la main)
Protègé contre les corps Protègé contre les chutes de
2 solides supérieurs à 12mm, 2 gouttes d'eau jusquà 15° de
(ex.: doigt de la main) la verticale
Protègé contre les corps Protègé contre les chutes de
3 solides supérieurs à 2.5mm, 3 gouttes d'eau jusquà 60° de
(ex.: outil, vis) la verticale
Protègé contre les corps Protègé contre les
4 solides supérieurs à 1mm, 4 projections d'eau dans tout
(ex.: outil, vis) les directions
Protègé contre les
Protègé contre les jets d'eau
5 poussières (pas de dépot 5
dans tout les directions
nuisible)
Totalement protègé contre
6 Protègé contre les poussières 6 les projections d'eau sous
pression ou paquets de mer
Protègé contre les effets de
x Non testé 7
l'immersion
x Non testé
171
INDEX
2.5QRP 159 DM-1200/D 6 HY-601B/W 160
280-ME-AV 149 DM-1300 7 HY-777 141, 162
DM-1500 7 HY-B05 155, 163
A
DM-524S/B 12 HY-B0801 148
A-503A 85 DP-0206 99 HY-C05 155, 162
A-503E 85 DQ-A01 99 HY-C0801 148
A-506A 85 DQ-A02 99 HY-H1 137
A-506E 85 DQ-C01 99 HY-S05 155, 163
A-512A 85 DS-1000B 67 HY-W05 155, 160
A-512E 85 DX-0808 100 HY-W0801 148
A-1031 83 HY-W333B/W 141, 160
E
A-1061 83
I
A-1121 83 E-232 101
A-1503 81 E-1231 101 IP-300D 90
A-1506 81 EC-100M 11 IP-450D 90
A-1512 81 EM-400 7 IP-600D 90
AC-120 113, 143 ER-69W 168 IT-450 76
AC-M1 158 ER-77 167 IT-L4CX 95
AC-S05 155 ER-81W 168 IT-M4CX 95
AC-S09 157 ER-510/W/S 166
AM-821 62 J
ER-1015/S 166
AMFS-1X2-30 159 ER-2015/S 167 JB-031B 69
AMFS-1X2-SB 159 ES-0242 121 JP-028B 69
AMFS-1X2-SME 159 ES-0422 121
AMFS-SR-F1-TH 159 ES-0422WP 121 L
AR-71 79 ES-0424WP 121 L-1102 102
AT-12UP/R 132 ES-0426 121 LS-10 115
AT-50UP/R 132 ES-0426WP 121 LS-300 114
ATT-311 108 ES-0851 148 LS-500 114
AT-x03P 132 ES-0871 148 LT-101 90, 103
AX-1000A 25 EV-200 76 LT-102 103
EV-350P 65
B M
EV-350R 65
BA-800 63 M-01F 26
F
BA-803 63 M-243 93
BA-806 63 F-10B/W 142 M-66 96
BA-823 64 F-10BM/WM 142 M-1212E 92
BEK-100 124,160 F-101C/CM 111 M-1264 92
BP-031B 67 F-121C/CM 112 MB-15B 20
BS-5W 118 F-160G/W 140 MB-15B 70
BS-10WL 118 F-160GM/WM 140 MB-25B 70
BS-20W 118 F-160WP 144 MB-36 76
BS-20W-WHT 118 F-240G/W 140 MB-WT1 20
BS-330 117 F-240GM/WM 140 MB-WT2 20
BS-330T 117 F-333/G 141 MP-032B 68
BS-677B/W 117 F-333M/GM 141 MP-1216 68, 103
BS-677BT/WT 117 F-505W/G 143 MT-683 89
BS-1030B/W 139 F-505WP/L 145 MT-S0601 121, 124, 151
F-605W/G 143 MT-600D 90
C
F-605WP/L 145 MX-628 91
CA-107 88 F-777 141
CA-115 87 FA-302 89 O
CA-130 87 FB-100 142 OT-X4 95
CA-160 87
H P
CA-207 88
CA-407 88 H-1 137 P-120D 90
CFD-3 108 H-2 137 P-120DH 90
CMB-31/W 162 H-2WP 137 P-60F 89
CS-64 119 H-3 138 PA-3640VB 58
CS-154 119 H-3WP 138 PC-3CL 109
CS-304 119 HB-1 138 PC-3WR 109
CU-800 64 HY-0421CL 121,124 PC-5CL 109
CX-124 94 HY-0851CL/ST 148 PC-6 108
CX-164 94 HY-0852ST 148 PC-39F 110
HY-0871CL 148 PC-129 110
D
HY-0871WS 148 PC-139 110
D-1103 102 HY-30/W 162 PC-212 111
DH-110 131 HY-333/W/B 141, 160, 162 PC-643S 107
DH-120 131 HY-411 162 PC-644S 107
DI-1616 101 HY-412 160 PC-645R 107
DM-1100 6 HY-501B/W 160 PC-646R 107
INDEX
PC-139 110 ST-66 14 V-1251B 32
PC-212 111 ST-73A 14 V-1254B 37
PC-391/T 116 SV-200M 76 V-1501B 44
PC-643S 107 SX-1000-4 72 V-1812C 51
PC-644S 107 SX-1000-8 72 V-1901B 50
PC-645R 107 SX-1000M-4 72 VM-2120 75
PC-646R 107 SX-1000M-8 72 VM-2240 75
PC-1863 106 SX-1001/M 73 VP-1060B 57
PC-1864 106 SX-1100 74 VP-1120B 57
PC-1867 106 SX-1110 74 VP-1240B 57
PC-2668 106 SX-1200 73 VR-1001B 10, 54
PE-63B/W 114 VR-1005 10, 54
T
PE-84 115 VR-1010 10, 54
PE-123B/W 114 T-550 151 VR-1020 10, 54
PE-164 115 T-650 151
PGW-6/R 132 W
TC-10P 129
PJ-100W 120 TC-35P 129 WA-641/C 24
PJ-200W 120 TC-615/M 127 WCB-12/W 161, 162
PM-120 13 TC-630/M 127 WCB-24/W 160, 161
PM-222/D/U 13 TH-650 125 WD-4800 19, 23
PM-306D 13 TH-660 125 WM-3210 21
PM-660/D/U 8 TK-708 80 WM-3220 21
PP-025B 60 TK-712 80 WM-3310 21
PS-011B 67 TM-30T 133 WM-3310H 22
PSP-100 116 TM-60T 133 WM-4200 17
PSP-101 116 TMB-1 163 WM-4210 18
PSP-101R 116 TP-M15D 130 WM-4220 18
TP-M15E 130 WM-4300 17
R
TS-700 77 WM-4310 18
RM-200 76 TS-701 78 WM-4310H/A 19
RM-210 76 TS-702 78 WT-3800 22
RM-820 62, 11 TT-104B 60 WT-3810 22
RN-032 74 TU-630 126 WT-4800 17
RS-21 149 TU-630M 126 WT-4810 19
RU-2001 9 TU-650 126 WTU-3800 23
RU-2002 9 TU-650M 126 WTU-4800 20
TZ-105 123 WTU-770 24
S
TZ-108 122
Y-Z
SC-240 130 TZ-205 123
SC-610/M 128 TZ-208 122 YA-1000A 52
SC-615/M 128 TZ-301 123 YA-8 103
SC-630/M 128 TZ-308 122 YB-121B 70
SC-650 129 YC-150 116
U
SDCF-03 76 YC-150E 116
SDCFB-8/16 76 U-01F 26 YF-120B 69
SDP3B 65 UP-MV206 133 YJ-120B 70
SL-60W/WH 144 YM-003B 70
V
SL-122 146 YM-003LB 70
SL-122M 146 V-1000B 29 YM-121 14
SL-152 146 V-1001B 53 YR-1000 53
SL-152M 147 V-1002B 53 YR-1005 53
SL-222 147 V-1005B 33 YR-1010 53
SM-25M 149 V-1014B 38 YR-1020 53
SP-410 139, 160 V-1015B 39 YR-700 79
SP-420 139, 160 V-1016B 40 YS-0421WL 124
SR-F05 154 V-1018B 41 YS-13A 116
SR-F09/V1 156 V-1022B 34 YS-150WP 160
SR-F09V2/V3 156 V-1034B 43 YS-150WP 162,161
SR-L05 157 V-1041B 42 YS-151S 128
SR-L09 157 V-1051B 30 YS-270 108
SR-M05L/R 154 V-1054B 36 YS-301 124,160
SR-M1 158 V-1061B 46 YS-500 145,161
SR-M2 158 V-1062B 47 YS-60 145,161
SR-M3L/R 150 V-1067B 48 YS-600 145,161
ST-16 163, 169 V-1068B 49 YS-60B 161
ST-301B 14 V-1069B 35 YW-3500 23
ST-302B 14 V-1071B 45 YW-4500 20
ST-32 148, 155, 163 V-1072B 45 YX-1000 26
ST-506 14 V-1082B 53 ZM-104 170
ST-507 14 V-1090B 53
ST-65 14 V-1151B 31