You are on page 1of 2

2

CONTEÚDO

PROFº: MAURO NASCIMENTO


06 RECURSOS LINGÜISTICOS:
PROCESSO DE COMUNICAÇÃO
A Certeza de Vencer KL 280408

d) abstrato pelo concreto:


Fale conosco www.portalimpacto.com.br

Ex.: Devemos respeitar a velhice (em vez de as pessoas


velhas)
Figuras de linguagem, também chamadas figuras de
estilo, são recursos especiais de que se vale quem fala ou f) instrumento pelo agente:
escreve, para comunicar a expressão mais força e colorido,
intensidade e beleza. Ex.: "As penas do pais homenagearam a memória do que
adormecera para sempre." (em vez de os escritores).
"Linguagem e a faculdade que tem o homem de
exprimir seus estados mentais por meio de um sistema de sons g) símbolo pela instituição:
vocais chamado língua". Figuras de linguagem - e o conjunto de
modificações na forma com O]o fim de embelezar a expressão. Ex.: Não se afaste da Cruz (em vez de 0 cristianismo)
h) inventor pelo invento:
As figuras de linguagem apresentam-se sob três
aspectos diferentes: Ex.: Edson ilumina o mundo. (em vez de Lâmpadas)
a) quando há modificações na estrutura do período i) possuído pelo possuidor:
(concordância, regência e colocação), as figuras de linguagem
são chamadas de Figura de Sintaxe ou de Construção. Ex.: Milhares de fuzis invadiram a cidade (em vez de
soldados).
b) quando há substituição de uma palavra por outra, as figuras
de linguagem 5030 chamadas de Figuras de palavras. j) matéria pelo produto, e vice-versa:

c) quando há emprego de uma palavra em sentido diferente do Exs.: "Lento, o bronze soa”
real, as figuras de linguagem recebem o nome de Figuras de "Uma só árvore Ihes da o vestido, e as armas, e a casa
Pensamento. e a embarção"
1 – COMPARAÇÃO - E o mero confronto de idéias entre dois I) lugar pela coisa:
seres ou fatos em que nossa mente percebe alguma
Ex.: Fumou um havana (em vez de um charuto)
semelhança. O termo comparativo vem expresso.
Observação:
Exs.: Bia é tão estudiosa quanto Eva
Aquele homem e esperto tal uma raposa Muitos autores não distinguem a metonímia da sinédoque. A
Maria e forte qual um leão maioria prefere utilizar apenas o termo "metonímia" para
Os trapezistas são ágeis como um gato. designar também a sinédoque. Mais importante do que distingui-
Este time joga melhor do que aquele. Ias e compreender que elas esmo fundadas num mesmo
principio: ambas baseiam-se numa relação objetiva, verificável
2 - METÁFORA - E a substituição de um nome por outro em
da realidade externa ao sujeito que as produz. Essas relações
virtude de urna semelhança real ou imaginária entre dois seres.
podem ser traduzidas como uma substituição da causa pelo
Exs.: Aquele homem e uma raposa efeito, do abstrato pelo concreto, do continente pelo conteúdo,
o pavão e um arco-íris de plumas da parte pelo todo, da matéria pelo produto, do singular pelo
Seus olhos são raios de sol. plural, etc., ou vice-versa.
Ela está na flor dos anos.
4. ALITERAÇÃO: E a repetição do mesmo fonema consonantal,
A velhice e outono da vida
no inicio de palavras consecutivas.
Esta criança e um touro
Foi um rio que passou em minha vida
Ex.: - "Ringe e range, o rouquenha, a rígida moeda"
3 - METONÍMIA - E a substituição de uma palavra por outra — "Padeceu sob o poder de Pôncio Pilatos"
que tenha com ela alguma relação. Os principais casos de — "Sinos sonoros que em manhãs serenas."
metonímia são: — "Aos céus sociais, sonoros, cristalinos."
— "Vozes veladas, veludosas vozes."
a) causa pelo efeito: — "Que um Franco Rei Faz Fraca a Forte gente!"
(Camões)
Exs.: Na guerra meus dedos disparam mil tiros (em vez de — "Brancas Bacantes BêBedas o Beijam."
morte) (Cruz e Sousa)
O Sol está violento (em vez de calor)
Vivia sempre do trabalho (em vez de recursos) "Fogem, fuidas, fluindo is fina flor dos fenos.
Fujamos, flor! A flor destes floridos fenos."
b) autor pela obra: 5. HIPERBATO OU INVERSÃO: Consiste na inversão da
VESTIBULAR – 2009

Ex.: Lemos Jose de Alencar (em vez de a obra de Jose de ordem natural e direta dos termos da oração.
Alencar) Exs.: "Ouviram do Ipiranga as margens plácidas de um
c) continente pelo conteúdo: povo heróico o brado retumbante".
— "Passeiam, is tarde, as belas na Avenida."
Exs.: Tomou uma xícara de café (em vez de o café) (Carlos Drummond de Andrade)
A cidade chorava a morte de seu benfeitor (em vez de o
pessoal) (= As belas passeiam na Avenida is tarde)
FAÇO IMPACTO - A CERTEZA DE VENCER!!!
Fale conosco www.portalimpacto.com.br

— "Passarinho, desisti de te ter." Originalmente, a Festa do Çairé era um baile


(Ruben Braga) indígena (puracê), cujos festejos, revelaram desde o primeiro
século da colonização, já a influência das missões católicas.
(= Desisti de ter o passarinho)
Era uma “corda de giro”, ou melhor, uma espécie de dança de
- "Nada pode a maquina/ inventar das coisas."
roda conduzida por um “arco”, que era o motivo indígena desse
(Carlos Drummond de Andrade)
préstito e festival, o centro geométrico de um animado puracê
(- A máquina nada pode inventar das coisas) (baile). Tal arco era um semi-círculo com diâmetro e raios
- "Enquanto manda as ninfas amorosas grinaldas nas todos assinalados em algodão, onde eles pendem fitas
cabeças pôr de rosas." vermelhas. Era ornamentado ainda, com uma cruz forrada e
(Camões) enfeitada, revelando o símbolo católico que o jesuíta
acrescentou ao outro símbolo pagão o qual, pela forma
(= Enquanto manda as ninfas amorosas pôr geométrica revelada, denotava sua origem em povos
grinaldas de rosas nas cabeças) americanos de civilização mais avançada, quais os astecas e os
- "Política, Samuel não discutia" incas. É um exemplo de como foi o missionário mestiçado a fé
católica, através da dança e do canto, para catequiza o índio e
OBS.1: Anástrofe: inversão, sintática ou retórica, da ordem denominá-lo por fim. Transformou-se portanto, em uma
convencional das palavras. Trata-se de uma simples inversão de cerimônia religiosa e profana, onde entram nela a reza e a
palavras vizinhas (determinante x determinando) dança. Essa consistia em passos curtos, como o de marcar
passos dos soldados, com um movimento em que uma índia do
Ex.: Das rosas o perfume agrada
centro servia de eixo sobre o qual girava o Çairé.
OBS.2: Sínquise: inversão, sintática ou retórica, da ordem
convencional das palavras. Trata-se de uma inversão violenta de
EXERCÍCIOS
distantes partes da frase. E um hipérbato exagerado.
Ex.: A grita se levanta ao céu, da gente. 01. O primeiro termo destacado segue:
a) Uma explicação. c) Uma afirmação.
OBS.3: Hipálage: inversão da posição do objetivo (uma b) Uma contradição. d) Uma resolução.
qualidade que pertence a um objeto e atribuída a outro existente
na mesma frase). 02. A palavra “como” presente na segunda linha do texto;
a) Expressa uma idéia de comparação entre o comportamento
Ex.: "O ápice do pinheiro emanava um perfume pontudo." do índio e a saudação.
6. PLEONASMO: E o emprego de palavras desnecessárias ao b) Demonstra uma forma com que o índio se expressava na
sentido, as quais vem entretanto, reforçar o pensamento. época.
c) Apresenta uma comparação entre um elemento e outro.
Ex.: - Vi, com meus próprios olhos, 0 teu nome na relação d) Expressa uma conformidade de um fato.
dos aprovados no vestibular.
- Meus livros dei-os todos aos alunos 03. A expressão que se refere ao senhor Jefferson Cardoso que
- "A mim, resta-me agora a esperança de viver" se apresenta entre vírgulas;
- O jogador matou-se a si mesmo. a) Especifica. c) Exemplifica.
- Aquele passarinho não conseguiu alcança-lo b) Reforça. d) Confirma.
OBS.: O pleonasmo tem por finalidade reforçar a expressão. 04. A controvérsia entre a palavra Sairé e Çairé ocorre devido:
Quando não atinge este fim, e vicioso e deve ser evitado. a) Um fator histórico. c) Um fator gramatical.
Ex.: - Hemorragia de sangue. b) Um fator geográfico. d) Um fator cultural.
- Hepatite do figado 05. No início do segundo parágrafo podemos perceber:
- Subir para o segundo andar. (certo) a) A força inabalável da religiosidade.
- Desce para baixo (errado) b) O paganismo dos índios sendo vencido pelos religiosos.
- Descer para o primeiro andar (certo) c) A importância da religiosidade na festa.
- Entrar cara dentro d) A presença da igreja católica entre os índios.
- Sair para fora: sair lá para fora
- Dormi um sono (errado) 06. No segundo parágrafo do texto ao relatar o que seria o
- Dormi, ontem, um sono tranqüilo (certo) “çairé” podemos perceber que:
- Morreu uma morte. (errado) a) As pessoas em volta de um arco dançavam girando.
- A enfermeira morreu uma morte violenta (certo) b) O “arco” era o ponto de partida para a dança.
- Ele comeu com a boca c) As pessoas giravam como se fosse uma roda em torno de um
- Suicidar-se a si mesmo. arco.
d) O arco não tinha sentido relevante na dança.
FESTA DO ÇAIRÉ OU SAIRÉ 07. Este momento histórico da origem do çairé nos revela o:
a) Quinhentismo. c) Arcadismo.
A palavra Çairé origina-se dos dois termos Çai Erê, b) Barroco. d) Romantismo.
que significa “Salve! Tu o dizes”, que era usada pelos índios
como forma de saudação. Entretanto, fui alertada pelo Sr. 08. A palavra “pendem” destacada no texto nos retrata uma
Jefferson Cardoso, conhecedor dessa história, de que há uma imagem:
controvérsia quanto a grafia da palavra Çairé. Segundo ele, a a) Horizontal. c) Incolor.
palavra original era Sairé, mas a comunidade de Alter-do- b) Nebulosa. d) Vertical.
Chão, achou por bem, ou talvez por associarem sua derivação
VESTIBULAR – 2009

09. O último contexto destacado nos revela:


à linguagem indígena, passaram denominar a festa com uma
a) Uma metáfora. c) Uma gradação.
nova escrita: Çairé. Entretanto, como pode-se contratar não há
b) Um paradoxo. d) Uma hipérbole
na língua portuguesa nenhuma palavra que inicie com “ç” e
segundo seu Jefferson, houve uma nova discussão sobre o
assunto e por consenso, voltou-se a chamar a festa por seu
nome original.
FAÇO IMPACTO – A CERTEZA DE VENCER!!!

You might also like