Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
5Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Trogo

Trogo

Ratings: (0)|Views: 221|Likes:
Published by Jon
Throughout the sacred Scriptures we find many examples of where the English does not render the complete and full meaning of the Greek. This is especially true in the Greek word "trogo" (τρώγων) found in John Chapter six. The word trogo (τρώγων) is translated in most English versions of the Bible as simply "eat" or "eateth." When we examine the Greek meaning of the word, we realize that it is a very descriptive word, and is more accurately rendered in the concept of aggressively and loudly munching, gnawing and chewing, as a animal would eat.

(Revision Sept. 8 2010)
Minor corrections were made in regards to use with the Douay Rheims 1610 A.D. Bible., 1635 A.D. Print. Addition of more references, and Greek verses have been added.
Throughout the sacred Scriptures we find many examples of where the English does not render the complete and full meaning of the Greek. This is especially true in the Greek word "trogo" (τρώγων) found in John Chapter six. The word trogo (τρώγων) is translated in most English versions of the Bible as simply "eat" or "eateth." When we examine the Greek meaning of the word, we realize that it is a very descriptive word, and is more accurately rendered in the concept of aggressively and loudly munching, gnawing and chewing, as a animal would eat.

(Revision Sept. 8 2010)
Minor corrections were made in regards to use with the Douay Rheims 1610 A.D. Bible., 1635 A.D. Print. Addition of more references, and Greek verses have been added.

More info:

Categories:Types, Research
Published by: Jon on Sep 04, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/04/2013

pdf

text

original

 
The True Presence and the Greek Word “
trogo 
” In JohnChapter Six:
“JESUS therefore said to them, Amen, amen I say to you, Unless you eat (
φάγητε
| phago) theflesh of the Son of man, and drink his blood, you shall not have life in you. He that eateth(
τρώγων
| trogo) my flesh, and drinketh my blood, hath life everlasting: and I will raise him up inthe last day. For my flesh, is meat in deed: and my blood is drink in deed: He that eateth (
τρώγων
| trogo) my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him. As the living father hathsent me, and live by the father: and he that eateth (
τρώγων
| trogo) me, the same also shall live byme. This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat (
ἔφαγον
|(e)phago) Manna, and died. He that eateth (
τρώγων
| trogo) this bread, shall live for ever.” (John6, 53-58).Throughout the sacred Scriptures we find many examples of where the English does notrender the complete and full meaning of the Greek. This is especially true in the Greek word
trogo 
(
τρώγων
) found in John Chapter six. The word
trogo 
(
τρώγων
) is translated in mostEnglish versions of the Bible as simply “eat” or “eateth.” When we examine the Greek meaning of the word, we realize that it is a very descriptive word, and is more accurately rendered in theconcept of aggressively and loudly munching, gnawing and chewing, as a animal would eat.The inspired Apostle John specifically chose to use this highly descriptive word, rather thanthe generally used Greek words “esthio” (
σθίω, ν
) or “phago”(
ἔφαγον
) (both of which simplymean to eat), for a reason. St. John was attempting to drive home the thought of a very real andphysical eating of actual flesh. His inspired word usage clearly shows that Christ was notspeaking figuratively, Christ was in fact commanding his listeners to gnaw and chew his flesh.The Jews understood that Christ was being literal, and were disgusted at the thought (vs.52),many of Christ's own disciples were so shocked and dismayed by his words that they left him(v.66).
References
From the Greek we see the very literal meaning of our savior's words, The bread he was offering them is indeedthe body blood soul and divinity of Jesus Christ.References for the Greek word “trogo”“# 5176 trogo: . . . through the idea of a crunching sound; to gnaw or chew” (Dictionary of the Greek Testament,By James Strong S.T.D. LL.D., p. 73)“trogo to nibble, to munch, to eat audibly, to crunch” (The Linguistic Key To The Greek New Testament by FritzReienecker, 1981,Vol. 1, p. 234)“trogo: . . . Originally I Munch, I eat Audibly” (A Pocket Lexicon To The Greek New Testament, by AlexanderSouter M.A., 1946, p.265)“trogo: . . A hole formed by gnawing, a mouses hole” (An Intermediate Greek - English Lexicon, by Liddell andScott, Oxford, impression of 1991, p. 822)“trogo: to gnaw, crunch, chew raw vegetables or fruits (as nuts, almonds)... in other writers of animals feeding;”(New Thayer's Greek- English Lexicon to the New Testament, By Joseph Henry Thayer D.D, 1979, p. 631)
 
FURTHER REFERENCES
English Translation
: Douay Rheims 1610 a.d. Bible., Printed 1635 a.d.
53
επεν οὖν ατοῖς ὁ Ἰησος· μὴν ἀμὴν λγω μν, ν μ
φάγητε
(phago) 
τὴν σάρκα τοῦυοῦ τοῦ νθρώπου καπητε ατοῦ τὸ αμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
54
τρώγων
(trogo) 
μου τὴν σάρκα καπνων μου ταμα χει ζωὴν ανιον, καγναστήσω αὐτὸν ἐν τῇσχτῃ ἡμρᾳ.
55
ἡ γρ σάρξ μου ληθῶς ἐστι βρῶσις, κατὸ αμμου ληθῶς ἐστι πόσις.
56
τρώγων
(trogo) 
μου τὴν σάρκα καπνων μου ταμα ν ἐμοὶ μνει, κγν ατῷ.
57
καθὼςπστειλμε ὁ ζῶν πατὴρ κἀγζδιτὸν πατέρα, κα
τρώγων
(trogo) 
με κἀκενος ζήσεταιδι' ἐμ.
58
οὗτός ἐστιν ὁ ρτος ὁ κ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς
φαγον
([e]phago) 
οπατέρες ὑμν καπθανον·
τρώγων
(trogo) 
μου τοῦτον τὸν ἄρτον ζήσεται ες τὸν ανα.
59
Τατα επεν ν συναγωγδιδσκων ν Καπερναούμ.
Elpenor’s edition of the original Greek (Koine) text of the New Testament, coming from Byzantium andbeing used until our days in Greek-speaking Orthodox Churches, can be regarded as the mostauthoritative form of the Bible. (Above John vi. 53-59) http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/new-testament/john/6.asp
53
επεν οὖν αὐτοῖς ὁ ησοῦς, μὴν ἀμὴν λγω ὑμν, ν μ
φάγητε
(phago) 
τὴν σάρκα τοῦυοῦ τοῦ νθρώπου καπητε ατοῦ τὸ αμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
54
τρώγων
(trogo) 
μου τὴν σάρκα καπνων μου ταμα χει ζων ανιον, κἀγναστσω αὐτὸν τσχτἡμέρᾳ:
55
γὰρ σάρξ μου ἀληθής στιν βρῶσις, καταμμου ἀληθής στιν πόσις.
56
τρώγων
(trogo) 
μου τὴν σάρκα καπνων μου ταμα ν ἐμοὶ μνει κγν αὐτῷ.
57
καθὼςπστειλν με ζν πατὴρ κἀγζδιτὸν πατέρα, κα
τρώγων
(trogo) 
με κἀκενος ζήσει δι'μ.
58
οὗτός ἐστιν ὁ ρτος ὁ ἐξ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς
φαγον
([e]phago) 
οπατέρες καπθανον:
τρώγων
(trogo) 
τοῦτον τὸν ἄρτον ζσει ες τὸν ανα.
59
Ταῦτα επεν νσυναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.
This Greek text conforms to the following publications.Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition© 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart;http://www.greekbible.com/index.phpThe Greek New Testament, 3rd edition© 1975, United Bible Societies, London (Above)
53
επεν οὖν ατοῖς ὁ Ἰησοῦς Ἀμὴν μὴν λέγω μν ἐν μ
φάγητε
(phago) 
τὴν σάρκα τοῦ υοῦτοῦ νθρώπου καπίητε ατοῦ τὸ αμα οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς
54
τρώγων
(trogo) 
μου τὴνσάρκα καπίνων μου τὸ αμα χει ζωὴν αώνιον καγναστήσω ατὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ
55
γρ σάρξ μου ληθῶς ἐστιν βρῶσις κατὸ αμά μου ληθῶς ἐστιν πόσις
56
τρώγων
(trogo) 
μου τὴν σάρκα καπίνων μου τὸ αμα ν ἐμοὶ μένει κγν ατῷ
57
καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶνπατὴρ κγζδιτὸν πατέρα κα
τρώγων
(trogo) 
με κἀκενος ζήσεται δι' μέ
58
οτός ἐστινὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς οὐ καθὼς
φαγον
([e]phago) 
οἱ πατέρες ὑμν τὸ μάννα,καπέθανον·
τρώγων
(trogo) 
τοῦτον τὸν ρτον ζήσεται ες τὸν ανα
59
Τατα επεν ἐνσυναγωγδιδάσκων ν Καπερναούμ
Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents). (Above)http://tr.biblos.com/john/6.htmFonts Used :Greek Font: GFS Complutum (16
th
Century Greek Byzantine Fontface)For reference GFS Complutum vs GFS Gazis (18
th
Century Greek Byzantine cursive Fontface)
53
επεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· μὴν ἀμὴν λγω ὑμν, ν μ
φάγητε
τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦνθρώπου καπητε ατοῦ τὸ αμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.
54
τρώγων
μου τὴν σάρκα κα

Activity (5)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
Jon liked this
Jon liked this
Jon liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->