Professional Documents
Culture Documents
AVEO
MANUAL DE UTILIZARE
NUMAI EURO DIESEL EN 590!*
Motorul diesel al autovehiculului dumneavoastră a fost
realizat în conformitate cu cele mai noi descoperiri ale
cercetării din domeniul automobilelor, reprezentând cea
mai avansată şi sofisticată tehnologie, compatibilitate
cu mediul şi economie.
Pentru a menţine o bună performanţă, motorul trebuie utilizat numai
cu combustibil de o înaltă calitate, care respectă specificaţiile
europene DIN EN 590 – EURO DIESEL. Vezi capitolul
„Conducere autovehicul - Combustibil”.
Utilizarea altor tipuri de combustibili poate afecta funcţionalitatea
autovehiculului şi poate conduce la anularea garanţiei!
*Pentru motoarele diesel
CUVÂNT ÎNAINTE
Activitatea de service va fi cel mai bine asigurată de Partenerul Chevrolet autorizat, care
cunoaşte cel mai bine autovehiculul dumneavostră şi este dedicat deplinei dumneavoastră
satisfacţii.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE
PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
OCUPANŢII BANCHETEI O centură de siguranţă cu fixare în trei puncte lăsaţi-o să se ruleze din nou în retractor.
în modul ELR (retractor cu blocare de urgenţă) Trageţi din nou centura de siguranţă până
Bancheta are două locuri laterale şi un loc nu necesită ajustarea pe lungime şi permite la o lungime confortabilă şi sigură.
central dotate cu centuri de siguranţă cu fixare libertatea de mişcare a corpului atunci când
în trei puncte, cu porţiune transversală autovehiculul se deplasează cu viteze
şi diagonală. constante.
Fiecare loc lateral spate este echipat cu ancore Totuşi, în cazul unei opriri/ frânări bruşte sau în
inferioare pentru scaunele pentru copii. cazul unei accelerări/ decelerări puternice,
(Consultaţi „ANCORELE INFERIOARE ŞI centura de siguranţă se va bloca în mod
SUPERIOARE PENTRU INSTALAREA automat pentru a reţine corpul.
SCAUNELOR PENTRU COPII” în indexul
alfabetic pentru informaţii suplimentare.) Fixaţi întotdeauna corect centura de siguranţă:
1. Închideţi şi blocaţi portierele.
CENTURILE DE SIGURANŢĂ CU 2. Asiguraţi-vă că spătarul scaunului este
FIXARE ÎN TREI PUNCTE aşezat în poziţie verticală.
3. Apucaţi de clema de fixare a centurii 4. Poziţionaţi porţiunea diagonală a centurii
Pentru a contribui la reducerea riscului în zona mediană a umărului şi peste
de rănire a persoanelor în cazul unui impact de siguranţă şi utilizaţi-o pentru
a poziţiona centura peste corpul torace. Nu poziţionaţi niciodată porţiunea
sau al unor manevre bruşte, autovehiculul diagonală a centurii peste gât. În cazul
dumneavoastră este echipat cu centuri dumneavoastră. Asiguraţi-vă că centura
nu este răsucită. Dacă centura se unui impact, centura va transmite forţa
de siguranţă cu fixare în trei puncte. Scaunele către oasele umărului şi va îndepărta şocul
faţă, locurile laterale şi central spate sunt blochează atunci când o trageţi în afară,
impactului de coaste sau gât, contribuind
echipate cu centuri de siguranţă cu fixare în trei la evitarea leziunilor interne grave.
puncte. Aceste centuri de siguranţă sunt
ancorate fiecare în câte trei puncte pentru 5. Poziţionaţi porţiunea transversală
a reţine pasagerii care sunt poziţionaţi corect a centurii cât mai jos şi mai confortabil la
şi au fixată centura de siguranţă. nivelul coapselor, şi nu în zona taliei. În
cazul unui impact, centura va transmite
forţa către oasele bazinului, şi nu către
abdomen, contribuind la evitarea
leziunilor grave.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–7
_
6. Împingeţi ferm clema de fixare în Întreţinerea centurilor de siguranţă: CENTURA DE SIGURANŢĂ
cataramă, până când mecanismul se 1. Inspectaţi periodic toate centurile PENTRU LOCUL CENTRAL
blochează cu declic. Asiguraţi-vă că de siguranţă, componentele conexe
utilizaţi catarama destinată centurii SPATE
şi subansamblele acestora. Solicitaţi
dumneavoastră. Poziţionaţi butonul înlocuirea la un centru de reparaţii dacă Ansamblul centurii de siguranţă pentru locul
de deblocare al cataramei astfel încât să una dintre centurile de siguranţă, central spate include o centură de siguranţă
puteţi desprinde centura rapid dacă este ansamblele sau componentele conexe este retractabilă, o cataramă cu încuietoare
necesar. deteriorată. Vă recomandăm Partenerul şi o cataramă cu buton roşu de deblocare,
7. Trageţi de cataramă pentru a vă asigura că Chevrolet autorizat. marcată pe partea laterală a carcasei
este bine fixată. 2. Centurile de siguranţă sau elementele cu cuvântul „CENTER” (central). Cataramele
Pentru a elibera centura de siguranţă, apăsaţi conexe care au fost deformate centurii de siguranţă pentru locul central spate
butonul de deblocare de pe cataramă. Centura sau deteriorate într-un accident trebuie sunt concepute astfel încât să nu permită
se va retracta automat. Ghidaţi centura înlocuite, chiar dacă respectivele inserarea clemei de fixare a altei centuri.
de siguranţă în cursul retractării, astfel încât deformări sau deteriorări nu sunt evidente Când spătarul banchetei este în poziţie
clema de fixare să nu deterioreze suprafeţele sau vizibile. Centurile deformate verticală, lăsaţi clema de fixare inserată în
interioare şi să nu rănească ocupanţii. şi componentele deteriorate nu mai sunt catarama cu încuietoare. Desprindeţi clema
eficace. Acestea trebuie înlocuite de fixare doar atunci când spătarul banchetei
cu centuri de siguranţă noi. urmează să fie rabatat.
3. Vă recomandăm înlocuirea întregului Înainte de a fixa centura de siguranţă pentru
ansamblu al centurii de siguranţă după ce locul central spate, introduceţi clema de fixare
autovehiculul dumneavoastră a fost (1) din capătul centurii în catarama
implicat într-o coliziune. Dacă un cu încuietoare şi asiguraţi-vă că centura nu este
specialist calificat descoperă că nu s-a
produs nicio deteriorare a centurii
de siguranţă şi că totul este în bună stare
de funcţionare, atunci nu este nevoie să
operaţi nicio înlocuire. Vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Chevrolet autorizat.
4. Este periculos să utilizaţi autovehiculul
atât timp cât centurile de siguranţă
sau alte componente sunt deteriorate.
1–8 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
răsucită. Pentru a fixa centura, aşezaţi-vă cât Când spătarul banchetei urmează a fi rabatat, DISPOZITIVUL DE
mai în spate, trageţi apoi clema de fixare (A) introduceţi o cheie sau un instrument adecvat PRETENSIONARE A CENTURII
peste corp şi presaţi-o în catarama (B) până în încuietoarea (1) a cataramei pentru a o
auziţi un declic. debloca şi pentru a permite retractarea centurii. DE SIGURANŢĂ
După ce aduceţi spătarul banchetei în poziţia
normală, introduceţi clema de fixare (1) din
capătul centurii în catarama cu încuietoare
şi asiguraţi-vă că centura nu este răsucită.
Pentru a elibera centura, apăsaţi butonul roşu Autovehiculul dumneavoastră este echipat
al cataramei (B) şi permiteţi retractarea cu sisteme de pretensionare a centurilor
centurii. de siguranţă pentru scaunele faţă. Puteţi utiliza
centurile de siguranţă cu sisteme
de pretensionare în acelaşi mod ca şi centurile
9 AVERTISMENT de siguranţă obişnuite.
Pentru a reduce cât mai mult riscul Sistemul de pretensionare a centurii
de rănire gravă sau mortală în cazul unui de siguranţă este activat în funcţie de gravitatea
impact, purtaţi întotdeauna centura impactului. Dispozitivele de pretensionare
de siguranţă fixată în ambele catarame. a centurilor de siguranţă sunt comandate,
de asemenea, de senzorii de impact
şi de unitatea electronică de comandă
a sistemului airbag.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–9
_
Dispozitivele de pretensionare sunt amplasate curând posibil un centru de reparaţii pentru REGLAREA PE ÎNĂLŢIME
în retractoarele centurilor de siguranţă din faţă. repararea sistemelor de pretensionare. A CENTURII DE SIGURANŢĂ*
Dispozitivele de pretensionare întind centura Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
de siguranţă astfel încât să susţină corpul autorizat. Înainte de a porni la drum, deplasaţi
ocupantului mai ferm în caz de coliziune Dacă lampa de avertizare airbag de pe panoul dispozitivul de reglare pe înălţime a centurii
frontală. Retractoarele vor rămâne blocate după de bord nu clipeşte sau se aprinde scurt la de siguranţă la înălţimea potrivită pentru
activarea dispozitivelor de pretensionare. La aducerea contactului în poziţia „ON”, rămâne dumneavoastră.
activare, se va produce un oarecare zgomot aprinsă mai mult de 10 secunde sau se aprinde Reglaţi pe înălţime astfel încât porţiunea
şi se va elibera puţin fum. Aceste situaţii nu în timpul mersului, este posibil ca sistemul diagonală a centurii să treacă peste centrul
sunt periculoase şi nu indică un incendiu în de pretensionare a centurilor de siguranţă umărului. Centura trebuie să se afle la distanţă
habitaclu. sau sistemul airbag să nu funcţioneze corect. de faţă şi gât, dar nu trebuie să alunece de pe
Şoferul şi toţi pasagerii trebuie să fie asiguraţi Verificaţi ambele sisteme la un centru umăr. Poziţionarea incorectă a porţiunii
în permanenţă prin fixarea centurilor de reparaţii cât mai curând posibil. diagonale a centurii poate reduce eficacitatea
de siguranţă, indiferent dacă autovehiculul este Vă recomandăm Partenerul Chevrolet centurii de siguranţă.
echipat sau nu cu dispozitiv de pretensionare autorizat. Pentru a o deplasa în sus sau în jos, apăsaţi
pentru locul ocupat, pentru a minimiza riscul Lucrările de service la sau în vecinătatea butonul de deblocare şi deplasaţi dispozitivul
de rănire gravă sau mortală în cazul unui componentelor sau a cablajului dispozitivului de reglare pe înălţime în poziţia dorită. Puteţi
impact. Aşezaţi-vă pe scaun cu spatele bine de pretensionare trebuie executate numai la un deplasa în sus dispozitivul de reglare pe
lipit de spătar, staţi aşezat în poziţie verticală; centru de reparaţii specializat. Vă recomandăm înălţime doar ridicându-l, fără a mai apăsa
nu vă înclinaţi spre înainte sau în lateral. Partenerul Chevrolet autorizat. Efectuarea unor butonul.
Reglaţi centura astfel încât porţiunea intervenţii service incorecte poate avea ca
transversală a acesteia să fie purtată foarte jos, rezultat activarea neaşteptată a dispozitivelor
peste pelvis, şi nu la nivelul taliei. de pretensionare sau poate face sistemul
Reţineţi că dispozitivele de pretensionare se de pretensionare nefuncţional. Oricare dintre
vor activa numai în caz de coliziuni frontale aceste două condiţii poate produce răniri ale
grave. Acestea nu sunt proiectate să se activeze persoanelor.
în caz de impact din spate, impact din lateral,
răsturnare sau coliziuni frontale minore.
Dispozitivele de pretensionare pot fi activate
numai o singură dată. Dacă dispozitivele
de pretensionare s-au activat, contactaţi cât mai
1–10 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Poziţiile de instalare
Grupa de masă
Scaunul pasagerului faţă Locurile laterale spate Locul central spate
Grupa 0 până la 10 kg X U+ X
Grupa 0+ până la 13 kg X U+ X
Grupa I 9 – 18 kg X U+ X
Grupa II 15 – 25 kg X U X
Grupa III 22 – 36 kg X U X
9 AVERTISMENT
• Nu depozitaţi bagaje sau alte
încărcături astfel încât înălţimea lor să
o depăşească pe cea a scaunelor faţă.
• Nu permiteţi pasagerilor să se aşeze pe
spătarele rabatate atunci când
autovehiculul se află în mişcare.
• Autovehiculul dumneavoastră dispune Pentru a readuce spătarul în poziţia iniţială:
9 AVERTISMENT de zone separate destinate transportului
bagajelor şi respectiv al pasagerilor. 1. Fixaţi centurile de siguranţă în suportul
Când readuceţi spătarul în poziţia iniţială, de ghidare pentru a vă asigura că acestea
• Bagajele sau pasagerii neasiguraţi pe nu se vor prinde în mecanismul
asiguraţi-vă că acesta se blochează în spătarul rabatat pot fi proiectaţi în
poziţie împingând spre înapoi partea de rabatare.
habitaclu sau în afara autovehiculului
superioară a spătarului. în cazul unei opriri bruşte sau al unui 2. Ridicaţi spătarul banchetei şi împingeţi-l
accident. în poziţia iniţială.
Pot rezulta răniri grave sau chiar mortale. 3. Scoateţi centurile de siguranţă din
suportul de ghidare.
Pentru a rabata separat spătarele banchetei 4. Fixaţi spătarul la loc prin împingerea
spate: părţii superioare a acestuia.
1. Trageţi centura de siguranţă până la fanta 5. Trageţi din nou spre înainte spătarul,
ghidajului centurii de siguranţă. pentru a vă asigura că este bine fixat.
2. Trageţi în sus butonul de deblocare din
partea superioară a spătarului banchetei
spate.
1–20 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
4. Readuceţi spătarul banchetei în poziţia Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă nu cazul în care autovehiculul dumneavoastră este
iniţială. Asiguraţi-vă că spătarul este bine sunt răsucite. implicat în anumite tipuri de coliziune, care
fixat încercând să îl împingeţi spre înainte antrenează un risc crescut de răniri grave
şi înapoi. Consultaţi „RABATAREA sau mortale pentru şofer şi pasageri.
SPĂTARULUI BANCHETEI SPATE” în
index sau mai sus în cadrul acestei AIRBAGURILE ŞOFERULUI
secţiuni. ŞI PASAGERULUI FAŢĂ
Airbagul şoferului
9 ATENŢIE
Modulul airbagului pentru şofer este amplasat
• Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă în centrul volanului.
sunt prinse în suportul de ghidare. Airbagul pasagerului faţă*
Nerespectarea acestei măsuri de precauţie Modulul airbagului pasagerului faţă este
poate cauza deteriorarea centurilor amplasat în planşa de bord, deasupra
de siguranţă. torpedoului.
5. Aşezaţi centurile de siguranţă din spate SISTEMUL SUPLIMENTAR DE
şi cataramele corespunzătoare între SIGURANŢĂ (AIRBAG)
spătarul banchetei şi perna acesteia.
Autovehiculul dumneavoastră este dotat cu un
sistem suplimentar de siguranţă cu airbaguri
(SRS) menit să protejeze ocupanţii scaunelor
faţă corect aşezaţi şi asiguraţi (cu ajutorul
centurii de siguranţă). Atât şoferul, cât
şi pasagerul faţă sunt protejaţi de airbaguri
frontale şi laterale (dacă există în dotare), pe
lângă centurile de siguranţă cu fixare în trei
puncte şi alte dotări de siguranţă. Fiecare
airbag este special ambalat într-un modul, din
care acesta este proiectat să se umfle şi să se
declanşeze cu o forţă şi o viteză foarte mare în
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–23
_
Modul de funcţionare a airbagurilor Nivelul de gravitate a impactului la care
9 AVERTISMENT Airbagurile sunt proiectate să împiedice lovirea airbagul se va declanşa a fost ales pentru
capului, a gâtului şi a toracelui ocupantului a asigura umflarea airbagurilor în autovehicul
Airbagurile constituie un sistem la atingerea sau sub limita de gravitate
suplimentar de siguranţă şi eficienţa lor de planşa de bord, de volan sau de parbriz în
cazul unui impact frontal. Acestea nu sunt a impactului la care riscul de deces în urma
este maximă în combinaţie cu centurile coliziunilor frontale a fost dovedit statistic.
de siguranţă. proiectate să se umfle în cazul unui impact din
spate, al răsturnărilor sau în majoritatea În realitate, autovehiculele se izbesc rareori
Toţi ocupanţii, inclusiv şoferul, trebuie să accidentelor cu impact din lateral. Airbagurile de ziduri imobile; airbagurile se declanşează
poarte întotdeauna centurile de siguranţă, sunt proiectate să se declanşeze în caz cel mai adesea atunci când un autovehicul intră
indiferent dacă locul respectiv este protejat de accidente produse cu o forţă egală sau mai în coliziune cu un altul. Viteza efectivă
sau nu cu airbag, pentru a minimiza riscul mare decât a unui autovehicul care se de declanşare a airbagurilor poate fi mai mare
de rănire gravă sau chiar mortală în cazul deplasează cu o viteză cuprinsă între în lumea reală deoarece, în realitate,
unui impact. 15 şi 25 km/h şi care se izbeşte de un zid solid accidentele implică de obicei coliziuni mai
• Airbagurile nu se declanşează în caz şi imobil. complicate între mai multe vehicule, coliziuni
de coliziune din lateral sau din spate. Airbagul se umflă în caz de coliziune puternică, sub diferite unghiuri şi coliziuni frontale
Ocupanţii care nu poartă centurile fie frontală, fie în unghi de maxim 30° faţă incomplete (de exemplu, lovituri în zona
de siguranţă nu vor fi protejaţi de sensul de înaintare. aripilor faţă) şi în general obiectul lovit nu este
de niciun fel de sistem de siguranţă, imobil.
ceea ce va duce la răniri grave sau chiar
mortale în cazul acestor tipuri NOTĂ
de coliziuni.
• Ocupanţii care nu poartă corect Un airbag se poate de asemenea declanşa
centurile de siguranţă pot fi proiectaţi în situaţii de o gravitate moderată până la
spre înainte în urma frânării dinaintea severă care nu presupun coliziuni (de
impactului, corpurile acestora fiind exemplu, impactul părţii inferioare sau al
proiectate prea aproape sau chiar lângă altei componente solide a autovehiculului
modulele airbag. Acest lucru poate duce cu o groapă din suprafaţa drumului) în
la răniri grave din cauza forţei care senzorii de coliziune generează un
de declanşare a airbagului. semnal echivalent cu coliziunea cu un
obstacol solid imobil la viteze cuprinse
între 15 şi 23 km/h.
1–24 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
Airbagurile se umflă atunci când senzorul Întregul proces, de la impactul iniţial şi până la 3. Rotiţi cheia în poziţia OFF. Lampa airbag
detectează un impact frontal de o gravitate umflarea şi dezumflarea airbagului, are loc în pasager dezactivat se va aprinde când
suficientă pentru declanşarea airbagului. interval de 0,2 secunde, mai rapid decât cheia este în poziţia OFF.
Senzorul de impact trimite un semnal electric o clipire a ochilor. Deoarece coliziunea se
care iniţiază umflarea airbagului. Este aprins un termină într-o fracţiune de secundă
agent propulsor care arde rapid în interiorul şi autovehiculele implicate într-un accident
modulului airbag, producând suficient azot ajung de obicei în punctul final de repaus
gazos pentru a umfla complet airbagul. numai după una sau două secunde de la
Procesul chimic şi azotul sunt inofensive contactul iniţial, sistemul suplimentar
pentru ocupanţii autovehiculului. În intervalul de siguranţă trebuie să detecteze impactul şi să
de 0,045 secunde de la detectarea impactului, comande declanşarea airbagurilor aproape
presiunea airbagului în umflare desface instantaneu pentru a proteja ocupanţii
ornamentul din plastic ce acoperă modulul, autovehiculului.
care este decupat în suprafaţa interioară astfel Dezactivarea manuală a airbagului
încât să permită ornamentului volanului pasagerului faţă*
sau planşei de bord din partea pasagerului să se Dacă doriţi să utilizaţi airbagul pasagerului
desfacă sub acţiunea forţei. Autovehiculul dumneavoastră este prevăzut
cu o funcţie de dezactivare manuală faţă, rotiţi comutatorul în poziţia ON.
Airbagul se umflă complet pentru a crea a airbagului frontal al pasagerului faţă
o suprafaţă care să preia mişcarea spre înainte şi a airbagului lateral (dacă există în dotare). 9 AVERTISMENT
a capului şi a toracelui ocupantului unui scaun
faţă. Pe măsură ce ocupantul intră în contact Pentru a dezactiva airbagul pasagerului faţă, Un copil aşezat într-un scaun orientat
cu airbagul, gazul din airbag iese prin orificiile urmaţi paşii de mai jos: cu spatele la sensul de mers poate fi
de la baza acestuia pentru a prelua forţa 1. Deschideţi torpedoul. accidentat grav sau chiar mortal dacă se
mişcării spre înainte a ocupantului. 2. Introduceţi cheia de contact în declanşează airbagul pasagerului faţă.
comutatorul pentru airbag aflat în partea Acest lucru se datorează faptului că partea
NOTĂ dreaptă a torpedoului. din spate a scaunului pentru copii s-ar afla
foarte aproape de airbagul umflat.
Airbagurile nu vă pot sufoca şi nici nu vă Vă recomandăm să fixaţi scaunul pentru
restricţionează mişcarea. Airbagurile au copii orientat cu spatele la sensul de mers
orificii de aerisire, astfel încât se dezumflă pe bancheta spate.
imediat după amortizarea şocului suferit.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–25
_
Lampa de control airbag pasager dezactivat AIRBAGURILE LATERALE*
apare în partea dreaptă a ceasului din centrul 9 AVERTISMENT
Modulele airbagurilor laterale sunt amplasate
planşei de bord. în latura dinspre exterior a spătarelor scaunelor (Continuare)
La dezactivarea airbagului pasagerului faţă, faţă.
lampa de control airbag pasager dezactivat se • Nu aşezaţi obiecte pe sau lângă
va aprinde şi va rămâne aprinsă până când modulele airbag din latura dinspre
airbagul este reactivat. exterior a fiecărui scaun faţă. În timpul
umflării, acestea pot fi proiectate,
cauzând răniri grave.
• Nu puneţi huse pe scaunele faţă.
Declanşarea airbagurilor laterale poate
fi obstrucţionată în cazul unei coliziuni,
ducând la răniri grave.
• Nu permiteţi ocupantului să-şi sprijine
capul sau o altă parte a corpului
de portieră. Airbagul lateral poate lovi
ocupanţii cu o forţă considerabilă
9 AVERTISMENT atunci când se umflă ca urmare a unei
coliziuni, cauzând răniri grave.
Airbagurile constituie un sistem
suplimentar de siguranţă şi eficienţa lor • Nu instalaţi niciun scaun pentru copii pe
este maximă în combinaţie cu centurile scaunul pasagerului faţă dacă
de siguranţă. autovehiculul dumneavoastră este
echipat cu airbag lateral.
Toţi ocupanţii, inclusiv şoferul, trebuie să
poarte întotdeauna centurile de siguranţă, Nerespectarea acestor precauţii poate
indiferent dacă locul ocupat este protejat conduce la răniri grave sau chiar mortale.
sau nu cu airbag, pentru a minimiza riscul
de rănire gravă sau chiar mortală în cazul
unui impact.
(Continuare)
1–26 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
centura de siguranţă pot suferi leziuni interne Aşezaţi întotdeauna un scaun pentru copii
ale creierului sau ale altor organe, deşi capul 9 AVERTISMENT orientat cu spatele la sensul de mers pe
sau toracele nu au intrat în contact cu obiecte bancheta spate.
sau cu suprafeţe imobile. Reguli esenţiale pentru siguranţa
funcţionării airbagurilor: Nu aşezaţi niciodată scaunul pentru copii
Airbagurile oferă timp şi distanţă de oprire orientat cu spatele la sensul de mers pe scaunul
suplimentare pentru capul şi toracele • Nu instalaţi niciodată un scaun pentru pasagerului faţă. Declanşarea unui airbag poate
ocupanţilor din faţă în cazul coliziunilor copii orientat cu spatele la sensul duce la accidentarea gravă sau chiar mortală
moderate şi severe frontale sau semi-frontale. de mers pe scaunul pasagerului faţă. a copilului aflat într-un scaun pentru copii
Intervalul de timp şi distanţa suplimentare pot • Copiii de până la 12 ani trebuie să orientat cu spatele la sensul de mers montat pe
salva vieţi şi pot preveni rănirile grave. călătorească pe cât posibil pe bancheta scaunul pasagerului faţă.
spate. Copiii trebuie să călătorească pe bancheta
AJUTAŢI AIRBAGURILE SĂ VĂ • Purtaţi întotdeauna centurile spate.
PROTEJEZE! de siguranţă, chiar dacă autovehiculul Conform statisticilor privind accidentele, copiii
Pe lângă avantajul de a vă proteja viaţa, dumneavoastră este echipat cu airbag. de până la 12 ani sunt mai în siguranţă atunci
sistemul airbag prezintă şi câteva riscuri • Deplasaţi spătarul spre înapoi atât cât când sunt asiguraţi corespunzător pe bancheta
minore. este confortabil şi sigur; înclinaţi-l uşor spate decât pe scaunul pasagerului faţă,
Datorită faptului că airbagul se umflă cu forţă şi staţi rezemat de spătarul scaunului. trebuind să călătorească pe cât posibil pe
şi viteză considerabile, sistemul suplimentar • Nu plasaţi obiecte pe, deasupra sau în bancheta spate. Copiii sunt mai în siguranţă
de siguranţă airbag va fi mult mai eficient apropierea modulelor airbag. În timpul când călătoresc pe bancheta spate nu numai din
şi mai sigur dacă ocupanţii autovehiculului umflării, acestea pot fi proiectate, cauza riscurilor de accidentare datorate
sunt corect poziţionaţi pe scaune. cauzând răniri grave. airbagurilor. Studiile efectuate arată că aceştia
sunt mai în siguranţă pe bancheta spate chiar
• Nu vă înclinaţi înainte şi nu vă sprijiniţi şi într-un autovehicul care nu are airbaguri în
corpul de ornamentul care acoperă dotare.
modulele airbag.
Poziţionarea corectă a adulţilor
• Nu conduceţi cu coloana de direcţie şi adolescenţilor
reglată în poziţia cea mai înaltă. Adulţii şi adolescenţii care ocupă locurile din
Nerespectarea acestor reguli de siguranţă faţă ale autovehiculului pot de asemenea
pentru airbaguri poate duce la răniri grave contribui la creşterea siguranţei şi a eficacităţii
şi mortale. airbagurilor aşezându-se corect pe scaune.
SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR 1–29
_
Poziţionarea corectă a adulţilor puternice şi bruşte a acestuia. Nu înclinaţi
şi adolescenţilor: excesiv spătarul şoferului, astfel încât acesta 9 AVERTISMENT
• Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă să nu poată ajunge confortabil la volan, la
pedale sau la alte instrumente şi comenzi. Pentru eficienţă maximă, un airbag trebuie
cu fixare în trei puncte. să se declanşeze rapid. Forţa este maximă
Toţi ocupanţii, inclusiv şoferul, trebuie să • Înclinaţi puţin spătarul şi nu vă aplecaţi în primii 5-8 cm după ce airbagul se
poarte întotdeauna centura de siguranţă, spre înainte. desface prin capac şi începe să se umfle.
indiferent dacă locul ocupat este protejat Înclinaţi spătarul puţin şi aşezaţi-vă Aceşti 5-8 cm, imediat după ce airbagul se
sau nu de airbag, pentru a minimiza riscul cu spatele sprijinit de spătar. Nu vă înclinaţi desface prin capacul modulului şi începe să
de rănire gravă sau chiar mortală în caz sau aşezaţi prea aproape - la o distanţă mai se umfle, constituie zona de risc.
de accident. mică de 15 cm - de modulele airbag. Nu vă • În cazul în care corpul unui ocupant se
Airbagurile frontale nu se declanşează în sprijiniţi corpul de ornamentul care acoperă găseşte în această zonă de risc,
urma coliziunilor din lateral sau din spate. modulele airbag (ornamentele de pe volan declanşarea airbagului poate cauza
Ocupanţii care nu poartă centurile şi de pe planşa de bord, deasupra răniri grave sau chiar mortale.
de siguranţă nu vor fi protejaţi de niciun fel torpedoului). Încercaţi să ţineţi capul
şi corpul la o distanţă mai mare de 25 - 30 cm • Forţa descreşte pe măsură ce airbagul
de sistem de siguranţă, ceea ce va duce la se umflă, departându-se de capacul
răniri grave sau chiar mortale în cazul acestor de airbaguri. O distanţă mai mare este mai
sigură. modulului.
tipuri de coliziuni.
• O distanţă mai mare de modulul
Ocupanţii care nu poartă corect centurile airbagului înseamnă o siguranţă mai
de siguranţă pot fi proiectaţi spre înainte în mare la declanşarea acestuia.
urma frânării dinaintea impactului, corpurile
acestora fiind proiectate prea aproape • Nu aşezaţi obiecte, copii sau animale
sau chiar lângă modulele airbag. Acest lucru de companie între ocupant şi modulul
poate duce la răniri grave cauzate de forţa airbagului.
de declanşare a airbagului. Modulele airbagurilor autovehiculului
• Deplasaţi spătarul înapoi atât cât este dumneavoastră se află în volan şi în planşa
confortabil şi sigur. de bord, deasupra torpedoului. Obiectele
Poziţionarea scaunului dumneavoastră la aşezate pe, lângă sau deasupra ornamentului
distanţă mai mare faţă de modulul airbagului care acoperă modulele airbag pot fi aruncate
nu va reduce eficienţa airbagului. O distanţă spre faţa sau toracele ocupanţilor din faţă la
mai mare faţă de modulul airbag înseamnă umflarea airbagului, cauzând răniri
o protecţie mai bună împotriva declanşării personale grave.
1–30 SCAUNELE ŞI SISTEMELE DE PROTECŢIE A OCUPANŢILOR
NOTĂ
Faptul că autovehiculul dumneavoastră
a fost grav deteriorat iar airbagurile nu
s-au declanşat sau faptul că autovehiculul
este relativ neafectat dar airbagul
s-a declanşat nu înseamnă neapărat că
sistemul airbag al autovehiculului nu
funcţionează corect. Senzorii de impact
detectează gravitatea accidentului, şi nu
gradul de deteriorare a autovehiculului.
__
_
INSTRUMENTELE DE BORD
ŞI COMENZILE
PANOUL DE BORD
* Panoul de bord actual al autovehiculului poate diferi de cel din imagine. Pentru detalii suplimentare, consultaţi paginile următoare.
1. Turometrul 9. Lampa de avertizare avarie 16. Computerul de bord*
2. Vitezometrul 10. Lampa de avertizare sistem de încărcare 17. Contorul de kilometraj/ de parcurs
3. Indicatorul de temperatură a bateriei 18. Butonul contorului de parcurs
4. Indicatorul de nivel combustibil 11. Butonul computerului de bord* 19. Lampa de avertizare centură de siguranţă
5. Lampa de control proiectoare de ceaţă* 12. Lămpile de control lămpi de semnalizare/ 20. Lampa de avertizare sistem de frânare
lumini de avarie
6. Lampa de avertizare ABS* 21. Lampa de control lămpi de ceaţă spate
13. Lampa de avertizare portieră deschisă
7. Lampa de control mod reţinere* 22. Lampa de avertizare airbag
14. Lampa de avertizare nivel scăzut
8. Lampa de avertizare presiune ulei de combustibil 23. Lampa de avertizare nivel ulei de motor*
de motor
15. Lampa de control fază lungă
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–5
_
VITEZOMETRUL CONTORUL DE KILOMETRAJ/ TUROMETRUL
Vitezometrul indică viteza autovehiculului în DE PARCURS Turometrul indică turaţia motorului în rotaţii pe
kilometri pe oră (km/h). Contorul de kilometraj indică numărul total minut (rot/min). Pentru a maximiza eficienţa _
de kilometri parcurşi de autovehicul. energetică, conduceţi în gama inferioară
de turaţii, între 2.000 şi 3.000 rot/min.
Niciodată nu acceleraţi motorul la turaţii care să
ducă acul indicator în zona roşie a turometrului.
AUTONOMIA DE PARCURS
9 ATENŢIE Acest mod indică distanţa estimată ce poate fi
parcursă cu combustibilul aflat în rezervor la
• Nu vă continuaţi călătoria dacă acul se momentul respectiv.
găseşte în zona roşie a indicatorului.
Acest lucru înseamnă că motorul
autovehiculului dumneavoastră s-a
supraîncălzit.
Conducerea cu motorul supraîncălzit
poate duce la avarierea autovehiculului.
Consultaţi în indexul alfabetic
„SUPRAÎNCĂLZIREA”.
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–7
_
Când autonomia de parcurs este mai mică TEMPERATURA AMBIANTĂ VITEZA MEDIE
de 50 km,va fi afişat simbolul ----. Acest mod indică temperatura exterioară. Acest mod indică viteza medie.
_
LAMPA DE CONTROL PROIECTOARE LAMPA DE CONTROL LĂMPI DE După aceea, dacă viteza autovehiculului
DE CEAŢĂ* CEAŢĂ SPATE depăşeşte 22 km/h, lampa va clipi din nou şi se
Se aprinde când proiectoarele de ceaţă sunt Se aprinde când lămpile de ceaţă spate sunt va auzi un semnal sonor de avertizare timp
aprinse. aprinse. de circa 90 de secunde.
NOTĂ
Clipirea mai rapidă a lămpii de control LAMPA DE AVERTIZARE NIVEL ULEI
arată că becul lămpii de semnalizare este DE MOTOR*
Dacă săgeţile verzi nu clipesc atunci când ars şi trebuie înlocuit.
Se aprinde când contactul este cuplat şi se
semnalizaţi schimbarea direcţiei sau când stinge după câteva secunde.
apăsaţi butonul de avarie, verificaţi siguranţa
şi becurile şi înlocuiţi-le pe cele care nu
funcţionează corect.
2–16 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
Această lampă se aprinde când nivelul uleiului LAMPA DE CONTROL PENTRU COMUTATOARELE ŞI
de motor este prea scăzut. SIGURANŢĂ COMENZILE
Clipeşte pentru a indica funcţionarea
sistemului antifurt. COMUTATORUL DE LUMINI
Pentru aprinderea sau stingerea farurilor,
a lămpilor de poziţie spate şi a lămpilor
de parcare, rotiţi capătul manetei
multifuncţionale.
Faza lungă va rămâne aprinsă atât timp cât COMUTATORUL PENTRU LĂMPILE
9 ATENŢIE ţineţi maneta multifuncţională către DE CEAŢĂ SPATE
dumneavoastră.
• Treceţi întotdeauna pe faza scurtă
atunci când vă apropiaţi COMUTATORUL PENTRU
de autovehicule ce vin din sens opus
sau de cele aflate în faţă. PROIECTOARELE DE CEAŢĂ*
Faza lungă poate orbi temporar ceilalţi
participanţi la trafic, ceea ce poate conduce
la coliziuni.
COMUTATORUL PENTRU
SEMNALIZARE DEPĂŞIRE
Pentru a aprinde lămpile de ceaţă spate, rotiţi
capătul manetei ştergătoarelor/ spălătorului
de parbriz când sunt aprinse faza scurtă
sau proiectoarele de ceaţă.
Pentru a aprinde proiectoarele de ceaţă: Lampa de control lămpi de ceaţă spate de pe
• Comutatorul de lumini trebuie să fie în panoul de bord se aprinde la aprinderea
poziţia „ ” sau „ ”. lămpilor de ceaţă spate.
• Rotiţi inelul median al manetei de control Pentru a stinge lămpile de ceaţă spate, rotiţi din
lumini spre . După eliberare, inelul va nou capătul manetei ştergătoarelor/
reveni în mod automat în poziţia iniţială. spălătorului de parbriz.
Lampa de control pentru proiectoarele de ceaţă
Pentru a aprinde scurt faza lungă, trageţi de pe panoul de bord se aprinde la aprinderea
maneta multifuncţională către dumneavoastră proiectoarelor de ceaţă.
şi eliberaţi-o. Maneta va reveni în poziţia
iniţială atunci când este eliberată. Pentru stingerea proiectoarelor de ceaţă, rotiţi
inelul încă o dată în poziţia . Lampa
de control proiectoare de ceaţă se va stinge.
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–19
_
ŞTERGĂTOARELE DE PARBRIZ Pentru a pune în funcţiune ştergătoarele În poziţia INT, rotiţi inelul pentru reglare
de parbriz, cuplaţi contactul şi deplasaţi funcţionare intermitentă în sus sau în jos pentru
9 ATENŢIE maneta ştergătoarelor/ spălătorului de parbriz
în sus.
a regla frecvenţa trecerilor ştergătoarelor peste
parbriz.
_
• Absenţa unei bune vizibilităţi pentru
şofer poate conduce la accidente,
provocându-se rănirea persoanelor
şi avarierea autovehiculului sau a altor
bunuri.
• Nu acţionaţi ştergătoarele de parbriz
când parbrizul este uscat sau pe
suprafaţa sa se află obstacole, cum ar fi
zăpadă sau gheaţă. Utilizarea
ştergătoarelor pe un parbriz astfel
obstrucţionat poate deteriora lamelele
ştergătoarelor, motorul acestora
şi suprafaţa parbrizului. Ştergătoarele de parbriz funcţionează în
• Înainte de punerea în funcţiune pe următoarele patru poziţii: NOTĂ
vreme rece, verificaţi ca lamelele să nu • OFF: Sistem dezactivat. Poziţie implicită. Lamelele ştergătoarelor de parbriz se
fie îngheţate pe parbriz. Acţionarea uzează în timp şi nu vor mai şterge corect
• INT: Funcţionare intermitentă. Maneta
ştergătoarelor atunci când lamelele sunt parbrizul, reducându-se vizibilitatea în
deplasată în sus cu un nivel
îngheţate poate avaria motorul faţă.
ştergătoarelor. • LO: Ştergere continuă, lentă. Maneta
deplasată în sus cu două nivele. • Înlocuiţi lamelele uzate ale
• HI: Ştergere continuă, rapidă. Maneta ştergătoarelor.
deplasată în sus cu trei nivele.
Funcţia de dezaburire
Pentru a acţiona ştergătoarele de parbriz
o singură dată în caz de ploaie uşoară
sau aburire a parbrizului, deplasaţi uşor maneta
ştergătoarelor/ spălătorului de parbriz spre
poziţia INT şi apoi eliberaţi-o.
2–20 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
Pentru a stinge luminile, apăsaţi din nou Cu faza scurtă aprinsă, reglaţi fasciculul CHEILE
butonul. farurilor în funcţie de gradul de încărcare
a autovehiculului.
0 = Scaunul şoferului ocupat. Două persoane
pe scaunele faţă. (Şoferul şi un pasager)
1 = Toate scaunele ocupate. (5 ocupanţi în
habitaclu)
2 = 5 persoane în habitaclu plus încărcătură
în portbagaj.
3 = O persoană pe scaunul şoferului plus
încărcătură în portbagaj (Notchback:
maxim 316 kg / Hatchback: maxim
295 kg) în portbagaj.
Noul dumneavoastră autovehicul este livrat
cu două chei.
COMUTATORUL DE REGLARE
A FASCICULULUI FARURILOR LUMINILE DE ZI* Păstraţi una dintre cele două chei ca rezervă.
Codul cheii este imprimat pe plăcuţa cu codul
Dacă există în dotare, funcţia de iluminare pe cheii. Din motive de securitate, păstraţi codul
timp de zi se activează în mod automat la cheii într-un loc sigur, şi nu în autovehicul.
pornirea motorului. Trebuie de asemenea să notaţi codul cheii într-
Luminile de zi se sting în următoarele condiţii: un loc sigur, nu în autovehicul.
• Motorul este oprit. Acest lucru împiedică persoanele neautorizate
• Lămpile de parcare sunt aprinse. să obţină o cheie duplicat.
• Faza lungă este aprinsă. 9 AVERTISMENT
• Faza scurtă este aprinsă.
Nu lăsaţi cheia în autovehicul.
• Încuiaţi autovehiculul.
• Luaţi cheia cu dumneavoastră.
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–23
_
Modelele Hatchback
NOTĂ NOTĂ
În caz de pierdere, puteţi obţine chei
Butoanele BLOCARE / DEBLOCARE _
de rezervă de la Partenerul Chevrolet şi PORTBAGAJ nu funcţionează când
autorizat pe baza codului cheii. cheia este în contact.
Pentru protecţia împotriva furtului, în
autovehiculul dumneavoastră a fost Modelele Hatchback
instalat un sistem electronic
de imobilizare. Pot fi utilizate pentru
pornirea autovehiculului doar cheile
cu codul electronic adecvat. Chiar dacă
o cheie are acelaşi profil, ea nu va porni
motorul atunci când codul electronic este
incorect. Procuraţi-vă întotdeauna chei • Butonul de BLOCARE / DEBLOCARE:
de rezervă sau suplimentare de la Blochează sau deblochează toate portierele.
Partenerul Chevrolet autorizat. Apăsaţi acest buton pentru a bloca
portierele. Luminile de avarie clipesc o dată
Consultaţi în indexul alfabetic iar sistemul antifurt va fi activat.
„SISTEMUL DE IMOBILIZARE”.
Dacă apăsaţi butonul încă o dată, portierele
se vor debloca. Luminile de avarie clipesc • Butonul BLOCARE: Blochează toate
de două ori iar sistemul antifurt va fi portierele. Luminile de avarie clipesc o dată
SISTEMUL DE ACCES FĂRĂ dezactivat. iar sistemul antifurt va fi activat.
CHEIE* • Butonul PORTBAGAJ: Dacă este apăsat • Butonul DEBLOCARE: Deblochează toate
Sistemul de acces fără cheie vă permite circa 1 secundă, deblochează capacul portierele. Luminile de avarie clipesc
blocarea şi deblocarea portierelor de la portbagajului. de două ori iar sistemul antifurt va fi
o distanţă de circa 6 m faţă de autovehicul dezactivat.
cu ajutorul telecomenzii. NOTĂ
Ledul telecomenzii clipeşte pentru a vă arăta că NOTĂ
Aria de acoperire a telecomenzii variază în
aceasta este operaţională.
funcţie de condiţiile de mediu. Aria de acoperire a telecomenzii variază în
funcţie de condiţiile de mediu.
2–24 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
DISPOZITIVELE DE BLOCARE
A PORTIERELOR PENTRU
Pentru a deschide o portieră din interior, trageţi
de mânerul acesteia. PROTECŢIA COPIILOR
Pentru a activa dispozitivele de blocare pentru
Pentru a deschide o portieră din exterior, Portierele din spate ale autovehiculului sunt protecţia copiilor:
ridicaţi mânerul acesteia. Pentru modelele echipate dispozitive de blocare pentru protecţia
copiilor. Aceste dispozitive împiedică 1. Deschideţi portiera din spate pe care
Notchback, trageţi de mânerul portierei. intenţionaţi să o blocaţi.
deschiderea accidentală a portierelor spate
de la mânerele interioare de către pasageri şi în 2. Localizaţi maneta de blocare pentru
special de către copii. protecţia copiilor, aflată pe marginea
portierei, aproximativ central.
3. Aduceţi maneta în poziţia de blocare.
2–28 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
NOTĂ
Geamurile din spate nu se deschid complet.
Butonul de blocare geamuri acţionate electric
vă permite să blocaţi butoanele geamurilor din
spate şi pe cel al geamului pasagerului din faţă.
Atunci când blocarea este activată, geamurile
din spate şi cel al pasagerului din faţă pot fi
acţionate doar de la panoul de comandă
al şoferului. Geamurile pot prinde diferite obiecte. Înainte
de a închide geamul, asiguraţi-vă că spaţiul
acestuia nu este obstrucţionat.
2–30 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
Hayonul poate fi blocat sau deblocat Pentru a închide hayonul, apăsaţi-l până se
şi cu ajutorul sistemului de închidere fixează ferm. 9 AVERTISMENT
centralizată*. Consultaţi în indexul alfabetic
„Sistemul de închidere centralizată”. Conducerea autovehiculului cu hayonul
deschis poate permite pătrunderea gazelor
de eşapament în habitaclu.
• Nu conduceţi cu hayonul deschis. Dacă
trebuie să conduceţi în aceste condiţii,
închideţi geamurile, selectaţi modul
„AER PROASPĂT” şi selectaţi turaţia
maximă pentru ventilator. (Consultaţi
în indexul alfabetic „VENTILAŢIA”)
Gazele de eşapament sunt de regulă nocive
şi pot provoca rănirea gravă sau mortală.
9 ATENŢIE
Pentru a deschide hayonul, trageţi de mânerul
Când deschideţi sau închideţi hayonul,
aflat deasupra plăcuţei de înmatriculare
asiguraţi-vă că nu există obstacole în calea
şi ridicaţi hayonul.
deplasării acestuia.
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–33
_
CAPOTA 2. Introduceţi mâna sub partea din faţă Pentru a închide capota:
a capotei şi ridicaţi pârghia de deblocare 1. Ţinând capota pentru a o împiedica să
Pentru a deschide capota:
1. Trageţi maneta de deblocare a capotei
a acesteia. cadă, scoateţi tija de susţinere din suport _
şi inseraţi-o bine în clema de prindere.
aflată în partea din stânga jos a panoului
de bord. 2. Asiguraţi-vă că mâinile sau alte părţi ale
corpului dumneavoastră sau al altor
persoane nu se află în zona
compartimentului motor sau a marginilor
capotei.
3. Coborâţi capota, permiţându-i să cadă
liber de la o înălţime de circa 30 de cm.
4. Asiguraţi-vă că s-a închis bine capota.
NOTĂ
Nu uitaţi să reglaţi ceasul autovehiculului
de fiecare dată când deconectaţi şi apoi
reconectaţi bateria sau când înlocuiţi
o siguranţă. 9 ATENŢIE
H: Butonul pentru oră.
Filamentul brichetei poate deveni extrem
• Pentru a avansa cu o oră, apăsaţi butonul H. de fierbinte atunci când bricheta
• Pentru a avansa cu mai mult de o oră, ţineţi funcţionează.
apăsat butonul H până la afişarea orei • Nu atingeţi filamentul brichetei şi nu
corecte. permiteţi copiilor să pună în funcţiune
M: Butonul pentru minute. sau să se joace cu bricheta.
• Pentru a avansa un minut, apăsaţi Metalul fierbinte poate cauza rănirea
butonul M. persoanelor şi avarierea autovehiculului
• Pentru a avansa mai mult de 1 minut, ţineţi sau a altor bunuri.
apăsat butonul M până la afişarea minutelor Pentru a pune în funcţiune bricheta:
corecte.
• Rotiţi cheia de contact în poziţia ACC
sau ON.
• Apăsaţi complet bricheta.
INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE 2–37
_
Bricheta va sări parţial în mod automat atunci
când este gata de utilizare. 9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
Priza pentru brichetă trebuie utilizată Când folosiţi priza pentru accesorii, _
9 ATENŢIE doar pentru aceasta. sarcina electrică maximă nu trebuie să
Supraîncălzirea brichetei poate deteriora Dacă sunt instalate alte accesorii în priza depăşească 12V-10A. Scoateţi din
filamentul şi bricheta însăşi. pentru brichetă, se pot arde siguranţele funcţiune orice echipament electric atunci
sau se pot produce incidente termice. când nu este folosit. Dacă echipamentele
• Nu ţineţi forţat bricheta apăsată în electrice sunt lăsate în funcţiune un timp
timpul încălzirii acesteia. mai îndelungat, bateria se va descărca.
Acest lucru poate determina PRIZA PENTRU ACCESORII*
supraîncălzirea brichetei.
9 ATENŢIE
1. Trageţi scrumiera la maximum către Pentru a claxona, apăsaţi unul din simbolurile
9 ATENŢIE dumneavoastră. pentru claxon de pe una din laturile părţii
2. Apăsaţi în jos clema de plastic aflată în centrale a volanului.
Prizele sunt proiectate pentru a fi folosite
numai pentru fişa accesoriilor. Nu agăţaţi partea din spate a scrumierei. Claxonul va suna indiferent de poziţia
accesorii sau suporturi ale accesoriilor 3. Trageţi scrumiera complet afară din locaş. contactului.
de fişă. Utilizarea necorespunzătoare
a prizelor poate produce pagube care nu SUPORTURILE PENTRU
sunt acoperite de garanţie.
PAHARE
Suporturile pentru pahare sunt situate în centrul
SCRUMIERELE planşei de bord şi în partea din spate a consolei
centrale.
9 ATENŢIE Pentru a folosi suportul pentru pahare din faţă,
apăsaţi capacul. Suportul pentru pahare va ieşi
Ţigările şi alte materiale inflamabile se pot afară în mod automat. După folosire, închideţi
aprinde. capacul ferm, până se fixează în poziţie.
• Nu puneţi hârtii sau alte obiecte
inflamabile în scrumiere.
Focul dintr-o scrumieră poate provoca CLAXONUL
rănirea persoanelor şi avarierea
autovehiculului sau a altor bunuri.
9 ATENŢIE
Nu aplicaţi pe geamuri folii fumurii
cu peliculă metalică procurate din comerţ.
Pelicula metalică din aceste folii va
interfera sau distorsiona recepţia undelor
radio. Orice defecţiune a antenei din
lunetă datorată materialelor cu pigmenţi
metalici nu va fi acoperită de garanţie.
Pentru modelele Hatchback, deşurubaţi antena
de acoperiş şi scoateţi-o înainte de a intra într-
o spălătorie auto automată.
2–42 INSTRUMENTELE DE BORD ŞI COMENZILE
___
_
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
COMBUSTIBILUL
9 AVERTISMENT NOTĂ
(Continuare) RECOMANDĂRI REFERITOARE LA Pentru a preveni utilizarea accidentală
• scoaterea sau fixarea centurii COMBUSTIBIL de benzină cu plumb, duzele pentru
de siguranţă; Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb, benzina cu plumb sunt mai mari şi nu se
cu cifra octanică 95 COR. vor potrivi în ştuţul de alimentare
• căutarea banilor pentru staţiile al autovehiculului dumneavoastră.
de taxare care se apropie; sau Calitatea şi aditivii conţinuţi în combustibil au
un efect semnificativ asupra puterii generate,
• alte activităţi care vă distrag atenţia a manevrabilităţii şi a funcţionării motorului. Nu utilizaţi metanol
de la sarcina de a conduce în siguranţă Nu utilizaţi pentru autovehiculul
autovehiculul. O benzină cu o cifră octanică prea redusă poate
dumneavoastră combustibili ce conţin metanol.
provoca detonaţii în motor.
Angajarea în asemenea activităţi va Acest tip de combustibil poate reduce
amplifica foarte mult riscul unei coliziuni performanţele autovehiculului şi poate
care poate cauza rănirea gravă 9 ATENŢIE
deteriora componentele sistemului
sau mortală a persoanelor. • Utilizarea de benzină cu o cifră octanică de alimentare cu combustibil.
Anticipaţi necesitatea unor asemenea mai mică de 95 COR poate deteriora
activităţi şi realizaţi-le înainte de a începe motorul. (În unele ţări, se poate folosi 9 ATENŢIE
călătoria, atunci când acest lucru este benzină cu cifra octanică 91 COR.
posibil sau atunci când autovehiculul Pentru detalii, vă recomandăm să Utilizarea de metanol poate deteriora
dumneavoastră este oprit în siguranţă. apelaţi la Partenerul Chevrolet.) sistemul de alimentare cu combustibil.
O asemenea utilizare greşită nu este
• Utilizarea de benzină cu plumb va duce
acoperită de garanţia autovehiculului.
la avarierea sistemului de evacuare
şi pierederea garanţiei.
Folosirea autovehiculului în ţări străine
Dacă veţi conduce autovehiculul
dumneavoastră într-o altă ţară:
• Respectaţi toate regulile privitoare la
înmatriculare şi asigurare.
• Asiguraţi-vă că există pe piaţă combustibilul
adecvat.
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–5
_
ALIMENTAREA CU COMBUSTIBIL complet buşonul. Clapeta rezervorului 5. După alimentare, aşezaţi la loc buşonul.
1. Opriţi motorul. de combustibil se găseşte pe aripa din Rotiţi-l în sens orar până când auziţi mai
2. Trageţi maneta de deblocare a clapetei
dreapta spate. multe declicuri. _
rezervorului de combustibil situată pe 4. Scoateţi buşonul. Acesta este legat 6. Împingeţi clapeta rezervorului
podea, în partea din stânga faţă de autovehicul. Plasaţi buşonul în suportul de combustibil până când se blochează în
a scaunului şoferului. său de pe partea interioară a clapetei
rezervorului de combustibil.
poziţie. _
NOTĂ 9 ATENŢIE
Dacă, pe vreme rece, clapeta rezervorului Evitaţi contactul benzinei cu părţile
de combustibil nu se deschide, loviţi-o vopsite ale maşinii dumneavoastră.
uşor. Apoi, încercaţi din nou să • Dacă vărsaţi benzină pe autovehicul,
o deschideţi. clătiţi suprafaţa cu apă rece, curată, cât
de curând posibil.
Benzina poate deteriora vopseaua.
9 AVERTISMENT
Vaporii de combustibil sunt extrem
de inflamabili.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
3. Rotiţi uşor buşonul rezervorului de benzină.
de combustibil în sens antiorar. Dacă
auziţi un fâsâit, aşteptaţi până la oprirea • Opriţi motorul.
completă a acestuia înainte de a deşuruba Puteţi suferi arsuri grave şi avaria grav
autovehiculul dacă vaporii de benzină
intră în contact cu focul.
3–6 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
Alimentarea cu combustibil din canistre REGLAREA OGLINZILOR Oglinzile retrovizoare exterioare de pe partea
sau recipiente portabile RETROVIZOARE şoferului* şi a pasagerului sunt convexe
şi poartă următoarea menţiune:
9 AVERTISMENT OBJECTS IN MIRROR ARE CLOSER THAN
OGLINZILE RETROVIZOARE
Din raţiuni de siguranţă, recipientele, EXTERIOARE THEY APPEAR
pompele şi furtunurile de combustibil Reglaţi oglinzile retrovizoare exterioare astfel (OBIECTELE DIN OGLINDĂ SUNT MAI
trebuie să fie legate la pământ în mod încât să puteţi vedea fiecare parte laterală APROPIATE DECÂT PAR A FI)
adecvat. Acumularea de electricitate a autovehiculului şi ambele laturi ale drumului. Utilizaţi oglinzile retrovizoare exterioare de pe
statică poate aprinde vaporii de benzină. partea şoferului* şi a pasagerului pentru
Puteţi suferi arsuri, iar autovehiculul se Puteţi regla oglinzile retrovizoare în plan
vertical şi orizontal utilizând pârghiile a obţine o vedere mai largă a drumului din
poate avaria. spatele autovehiculului dumneavoastră.
de reglare situate pe capitonajul portierelor
Respectaţi întotdeauna următoarele faţă. Utilizaţi oglinda retrovizoare interioară pentru
precauţii: a determina mărimea şi depărtarea obiectelor
• Utilizaţi pompe cu recipiente reflectate în oglinda retrovizoare exterioară.
şi furtunuri integral împământate Utilizând doar oglinzile exterioare (convexe*),
atunci când alimentaţi rezervorul este posibil să apreciaţi greşit mărimea
de combustibil. şi depărtarea autovehiculelor din spatele
• Nu umpleţi recipientul atunci când se autovehiculului dumneavoastră.
află în interiorul autovehiculului; acesta
trebuie umplut numai afară, pe pământ.
• Asiguraţi-vă că duza de umplere se
găseşte în contact cu partea interioară
a orificiului recipientului înainte
de acţionarea pompei de alimentare.
Păstraţi contactul până când terminaţi
umplerea recipientului.
• Nu vă apropiaţi cu flacără, scântei
sau orice materiale incandescente
de benzină.
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–7
_
Puteţi plia oglinzile retrovizoare exterioare OGLINZILE RETROVIZOARE
9 AVERTISMENT împingându-le spre înapoi, spre caroseria EXTERIOARE REGLABILE ELECTRIC*
• Păstraţi întotdeauna oglinzile corect
autovehiculului. Puteţi regla poziţia oglinzii retrovizoare _
reglate şi utilizaţi-le în timpul exterioare în sus, jos, la stânga sau la dreapta
conducerii pentru a mări vizibilitatea cu ajutorul butonului pentru oglindă de pe
asupra obiectelor şi a celorlalte planşa de bord, în stânga volanului. Pentru
a regla oglinzile, contactul trebuie să fie cuplat.
_
autovehicule din jur.
Aprecierea incorectă a distanţelor dintre
autovehiculul dumneavoastră şi celelalte
obiecte poate duce la coliziuni care
cauzează avarierea autovehiculului
dumneavoastră şi a altor bunuri
sau rănirea persoanelor.
9 ATENŢIE
9 AVERTISMENT
Îngrijirea necorespunzătoare a oglinzilor
dumneavoastră duce la deteriorarea lor. • Nu porniţi la drum dacă una din
oglinzile retrovizoare exterioare este
• Nu îndepărtaţi gheaţa de pe suprafaţa pliată. 1. Mişcând selectorul spre „L” pentru
oglinzii prin răzuire. oglinda din stânga, respectiv spre „R”
Procedând astfel, vă veţi reduce
• Dacă gheaţa sau alte materiale vizibilitatea, ceea ce poate duce la coliziuni. pentru oglinda din dreapta, puteţi selecta
împiedică deplasarea oglinzii, nu forţaţi oglinda dorită.
reglarea. 2. Folosind părţile corespunzătoare ale
• Utilizaţi un spray de degivrare sau un butonului de reglare a oglinzilor, puteţi
pistol cu aer cald pentru a îndepărta regla oglinzile în sus, în jos, la dreapta
gheaţa. sau la stânga.
Oglinzile deteriorate vă pot restricţiona
vizibilitatea, ceea ce poate duce la coliziuni.
3–8 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
9 ATENŢIE
• Nu lăsaţi timp îndelungat cheia în
• LOCK (blocat) poziţia ON dacă motorul este oprit.
Pentru blocarea volanului, scoateţi cheia din Acest lucru va duce la descărcarea bateriei.
contact şi rotiţi volanul până la blocarea
acestuia.
3. Asiguraţi-vă că volanul este bine fixat.
3–10 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
NOTĂ
NOTĂ 9 AVERTISMENT
Motorul poate fi pornit doar atunci când Deşi motorul poate fi pornit şi când maneta
maneta selectorului de viteze se află în selectorului de viteze se află în poziţia „N”,
poziţia „P” sau „N”. utilizaţi această poziţie doar atunci când
pornirea normală este imposibilă.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
în indexul alfabetic „PROCEDURA DE
SCHIMBARE A TREPTELOR DE
VITEZE ÎN SITUAŢII DE URGENŢĂ
PENTRU TRANSMISIA AUTOMATĂ”.
Pentru a schimba treptele de viteze, apăsaţi
până la capăt pedala de ambreiaj, deplasaţi
CONDUCEREA maneta schimbătorului de viteze în treapta
AUTOVEHICULULUI de viteze aleasă şi eliberaţi lent ambreiajul.
Pentru a cupla treapta marşarier, trebuie să
TRANSMISIA MANUALĂ opriţi mai întâi autovehiculul, să apucaţi
5. Fără a atinge pedala de acceleraţie, maneta schimbătorului de viteze de sub mâner
aduceţi contactul în poziţia START şi să trageţi în sus colierul de blocare a treptei
şi eliberaţi cheia când motorul porneşte. marşarier în timp ce deplasaţi maneta
Dacă motorul porneşte pe moment însă se schimbătorului de viteze în poziţia pentru
opreşte, aşteptaţi 10 secunde, apoi treapta marşarier (fac excepţie modelele
încercaţi din nou. 1.2 DOHC).
6. Lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cel
puţin 30 de secunde.
7. Eliberaţi frâna de mână.
8. Conduceţi cu viteză moderată pe
o distanţă scurtă, în special pe vreme rece,
până la atingerea temperaturii normale
de funcţionare a motorului.
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–13
_
afle în poziţia ON iar pedala de frână trebuie să 8. Duceţi autovehiculul la reparat cât mai
9 ATENŢIE fie apăsată la maximum. Dacă nu puteţi curând posibil.
• Înainte de a trece de la o treaptă
schimba din poziţia de parcare (P) cu contactul _
de viteze pentru mers înainte la treapta
în poziţia ON şi pedala de frână apăsată: 9 AVERTISMENT
marşarier, opriţi complet autovehiculul. 1. Decuplaţi contactul şi scoateţi cheia din
Pentru a contribui la prevenirea avarierii
Trecerea de la o treaptă de viteze pentru
contact.
transmisiei, respectaţi următoarele _
mers înainte la treapta marşarier 2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată pedala precauţii:
cu autovehiculul în mişcare poate duce la de frână.
• Nu apăsaţi pedala de acceleraţie în
avarierea transmisiei. 3. Îndepărtaţi cu o şurubelniţă capacul de pe timpul schimbării din poziţiile P sau N
fanta sistemului de blocare a transmisiei. în poziţiile R sau D4, 2 sau 1.
9 ATENŢIE 4. Introduceţi cheia de contact în fanta O asemenea acţiune poate nu numai
sistemului de interblocare. avaria transmisia, dar şi cauza
• Nu sprijiniţi piciorul pe pedala pierderea controlului asupra
de ambreiaj în timpul conducerii. autovehiculului.
Acest lucru va determina o uzură • Utilizaţi poziţia D4 cât mai mult posibil.
accelerată a componentelor ambreiajului. • Nu comutaţi niciodată în poziţiile P
sau R în timpul deplasării
autovehiculului.
TRANSMISIA AUTOMATĂ*
• La oprirea autovehiculului în rampă,
Transmisia automată a autovehiculului nu-l menţineţi pe loc cu ajutorul pedalei
dumneavoastră este o transmisie în patru trepte de acceleraţie. Utilizaţi în schimb frâna
controlată electronic. Treapta a patra este de serviciu.
cu multiplicare.
Schimbarea din poziţia de parcare (P)
5. Treceţi maneta selectorului de viteze în
Autovehiculul dumneavoastră este echipat poziţia neutră (N).
cu un sistem de interblocare sistem de frânare –
transmisie (BTSI). Înainte de a schimba din 6. Scoateţi cheia din fanta sistemului
poziţia de parcare (P), contactul trebuie să se de interblocare.
7. Porniţi motorul şi schimbaţi în treapta
de viteze dorită.
3–14 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
LOCAŢIA GEOMETRICĂ Modele Hatchback masa remorcii plus încărcătura. Puteţi cântări
A CUPLAJULUI SFERIC DE masa totală a remorcii amplasând remorca
TRACTARE ŞI PUNCTELE DE FIXARE încărcată complet pe un cântar pentru
A DISPOZITIVULUI DE TRACTARE. autovehicule.
(UM: mm) Sarcina pe cupla de tractare reprezintă forţa
Modele Notchback exercitată pe cârligul de tractare de bara
de tractare a remorcii, cu remorca încărcată
complet şi bara poziţionată la înălţimea
normală de tractare. Această sarcină poate fi
măsurată cu un cântar de baie obişnuit.
Masa remorcii încărcate (masa totală
a remorcii) nu trebuie să depăşească valorile
prescrise.
Sarcina maximă admisă pe cupla de tractare
este de 50 kg.
Sarcinile maxime admise sunt valide pe pante
cu o înclinaţie de maxim 12%.
Când remorca este cuplată, sarcina maximă
autorizată pe axa spate cu autovehiculul
complet încărcat (inclusiv pasagerii) nu va fi
depăşită.
ÎNCĂRCAREA REMORCII
Pentru încărcarea corectă a remorcii
dumneavoastră, trebuie să ştiţi cum să măsuraţi
masa totală a remorcii şi sarcina pe cupla
de tractare. Masa totală a remorcii reprezintă
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–23
_
Tip Rulotă/ Sarcina pe LĂMPILE REMORCII
9 AVERTISMENT remorcă cupla
Asiguraţi-vă că remorca dumneavoastră este
_
de tractare
Masa totală a autovehiculului cu remorcă 1.2D transmisia Cu frână 1000 50 echipată cu lumini conform reglementărilor din
manuală
ataşată nu va depăşi specificaţia pentru Fără frână 400 50 ţara în care conduceţi. Înainte de tractare,
1.4D transmisia Cu frână 1100 50
masa totală maximă autorizată manuală asiguraţi-vă că toate lămpile remorcii
Fără frână 400 50
a autovehiculului (GVWR). transmisia
automată
Cu frână
Fără frână
1100
400
50
50
funcţionează corect. _
Masa totală a autovehiculului este dată ANVELOPELE
de masa acestuia, a şoferului,
a pasagerilor, bagajelor sau încărcăturii 9 AVERTISMENT Când tractaţi o remorcă, asiguraţi-vă că
plus sarcina pe cupla de tractare şi masa anvelopele sunt corect umflate la presiunea
cârligului de tractare. Încărcarea incorectă şi vântul din lateral, recomandată pe eticheta cu presiunea
depăşirea în viteză a camioanelor mari anvelopelor, situată pe canatul portierei şoferului.
sau drumurile denivelate pot cauza
9 AVERTISMENT balansul sau separarea remorcii. LANŢURILE DE SIGURANŢĂ
Masele date pentru remorcă sunt • Reglaţi sarcina pe cupla de tractare Întotdeauna ataşaţi lanţuri de siguranţă între
aplicabile pentru altitudini de până la prin modificarea distribuţiei autovehiculul dumneavoastră şi remorcă. Treceţi
1.000 m deasupra nivelului mării. încărcăturii în remorcă. lanţurile de siguranţă pe sub bara de tractare
• Verificaţi prin cântărirea separată a remorcii, astfel încât aceasta să nu cadă în cazul
La altitudini mai mari, randamentul în care se desprinde de cârligul de tractare.
motorului scade, astfel încât nu este a masei remorcii încărcate şi a sarcinii
pe cupla de tractare. Respectaţi instrucţiunile fabricantului când
posibilă utilizare totală a masei totale ataşaţi lanţurile de siguranţă.
maxime autorizate a remorcii pe drumuri • Verificaţi la autorităţile teritoriale
de munte. sau naţionale competente masele Pemiteţi întotdeauna numai jocul necesar pentru
tractabile maxime autorizate prin lege. efectuarea completă virajelor. Nu lăsaţi niciodată
• La altitudini de peste 1.000 m, masa lanţurile de siguranţă să atârne pe drum.
totală maximă autorizată a remorcii
trebuie redusă cu 10% pentru fiecare LICHIDUL DE FRÂNĂ
FRÂNELE REMORCII
1.000 m suplimentari.
Dacă sunt folosite frâne la rulotă/ remorcă, Înlocuiţi lichidul de frână după fiecare
Limite maxime ale sarcinilor respectaţi toate instrucţiunile furnizate 15.000 km în următoarele condiţii:
(UM: kg) de fabricant. Nu modificaţi niciodată sistemul • Tractarea frecventă a unei remorci.
de frânare al autovehiculului dumneavoastră.
• Conducerea pe teren muntos sau deluros.
3–24 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
LICHIDUL PENTRU TRANSMISIA • Evitaţi virajele şi schimbările de bandă • Dacă o persoană scoate penele de blocare
AUTOMATĂ strânse. stând direct în spatele remorcii, aceasta
Verificaţi lichidul pentru transmisia automată • Conduceţi întotdeauna autovehiculul poate fi rănită. Dacă frânele sau bara
la fiecare 15.000 km. cu viteză moderată. de tractare a remorcii alunecă, remorca ar
putea rula înapoi.
• Apelaţi întotdeauna la ajutor pentru ghidare
RECOMANDĂRI PENTRU TRACTARE la mers înapoi. Asiguraţi-vă că persoana care scoate penele
Când tractează o remorcă, autovehiculul de blocare stă în lateral faţă de remorcă.
• Păstraţi o distanţă de oprire adecvată.
dumneavoastră se va comporta diferit faţă • Respectaţi instrucţiunile fabricantului
de condiţiile normale conducere. • Distanţa de oprire este mai mare când remorcii.
tractaţi o remorcă.
Pentru siguranţa dumneavoastră, respectaţi
următoarele măsuri de precauţie: • Încetiniţi şi schimbaţi într-o treaptă CONDUCEREA PE DRUM ÎNCLINAT
inferioară de viteze înainte de a aborda Reduceţi viteza şi schimbaţi într-o treaptă
• Exersaţi întoarcerea, oprirea şi mersul pante abrupte sau prelungite.
înapoi înainte de a conduce în trafic inferioară de viteze înainte de aborda o pantă
cu remorca ataşată. Nu conduceţi în trafic • Evitaţi apăsarea prelungită sau frecventă prelungită. Dacă nu schimbaţi într-o treaptă
până ce nu sunteţi sigur că puteţi conduce în a pedalei de frână, ce ar cauza inferioară de viteze, va trebui să folosiţi frânele
siguranţă un autovehicul cu remorcă. supraîncălzirea frânelor şi ar duce la atât de frecvent încât acestea se pot
reducerea eficienţei de frânare. supraîncălzi şi nu vor mai funcţiona eficient.
• Înainte de a conduce, asiguraţi-vă că
sistemul de lumini al remorcii funcţionează • Blocaţi întotdeauna roţile autovehiculului Pentru a reduce posibilitatea de supraîncălzire
corect. şi remorcii când parcaţi. Aplicaţi ferm frâna a transmisiei şi a motorului, cînd abordaţi
de mână. o rampă prelungită, schimbaţi într-o treaptă
• Nu conduceţi cu o viteză mai mare inferioară de viteze şi reduceţi viteza la circa
de 80 km/h sau viteza maximă legală, • Parcarea pe drumuri înclinate abrupte nu
este recomandată. 70 km/h.
funcţie de care este mai mică.
• Când conduceţi în rampă, nu depăşiţi 30 km/h Este contraindicată parcarea PARCAREA PE DRUM ÎNCLINAT
în treapta întâi, respectiv 50 km/h în treapta autovehiculului cu remorca ataşată pe un
drum înclinat. Este contraindicată parcarea autovehiculului
a doua. cu remorca ataşată pe un drum înclinat. În caz
• Asiguraţi-vă ca aveţi suficient spaţiu când În caz de probleme, de exemplu dacă bara de probleme, ansamblul autovehicul - remorcă
abordaţi virajele şi evitaţi manevrele bruşte. de tractare a remorcii se desprinde, pot poate aluneca. Pot fi accidentate persoane
rezulta rănirea persoanelor şi avarierea sau autovehiculul şi remorca pot fi avariate.
• Evitaţi pornirile, accelerările sau opririle autovehiculului şi a remorcii.
bruşte. Dacă nu aveţi altă soluţie şi trebuie să parcaţi pe
un drum înclinat, iată cum trebuie să procedaţi:
CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI 3–25
_
1. Acţionaţi pedala de frână, dar nu comutaţi ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI Oricând suspectaţi pătrunderea de gaze
încă în poziţia de parcare (P) pentru CÂND SE TRACTEAZĂ O REMORCĂ de eşapament în habitaclu, duceţi imediat
transmisia automată, respectiv într-o
treaptă de viteze pentru cea manuală.
Autovehiculul dumneavoastră necesită revizii autovehiculul la un centru de reparaţii.
Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
_
tehnice mai frecvente când tractează o remorcă.
2. Solicitaţi cuiva să plaseze pene de blocare Pentru mai multe informaţii, consultaţi autorizat.
la roţile remorcii. progarmul de întreţinere din ghidul service.
Elementele cele mai importante când conduceţi 9 AVERTISMENT _
3. Când penele de blocare sunt poziţionate,
eliberaţi pedala de frână până când penele cu remorca ataşată sunt următoarele: lichidul Pentru a vă proteja împotriva pătrunderii
preiau sarcina. pentru transmisia automată (nu adăugaţi prea monoxidului de carbon în autovehiculul
mult lichid), uleiul de motor, cureaua dumneavoastră, verificaţi sistemul
4. Acţionaţi din nou pedala de frână. Apoi de transmisie, sistemul de răcire, lichidul
trageţi frâna de mână şi selectaţi poziţia de evacuare şi caroseria conform
de frână şi reglarea frânelor. Toate aceste recomandărilor următoare:
de parcare (P) pentru transmisia automată, aspecte sunt descrise în acest manual iar
respectiv treapta întâi sau treapta indexul alfabetic vă va ajuta să regăsiţi uşor • La fiecare schimb de ulei.
marşarier pentru cea manuală. aceste descrieri. În cazul în care conduceţi • Oricând observaţi o modificare
5. Eliberaţi pedala de frână. cu remorcă ataşată, este indicat să citiţi aceste a sunetului sistemului de evacuare.
secţiuni înainte de a porni la drum. • Dacă sistemul de evacuare, podeaua
CÂND DORIŢI SĂ PORNIŢI DUPĂ Verificaţi periodic dacă toate şuruburile sau partea din spate a autovehiculului
PARCAREA PE UN DRUM ÎNCLINAT şi piuliţele cârligului de tractare sunt bine sunt deteriorate sau au ruginit.
1. Apăsaţi pedala de frână şi menţineţi-o strânse. • Nu porniţi motorul în spaţii mici
apăsată în timp ce: sau închise, de genul garajelor.
• Porniţi motorul GAZELE DE EŞAPAMENT Deplasaţi autovehiculul în aer liber.
• Schimbaţi într-o treaptă de viteze şi (MONOXIDUL DE CARBON) (Continuare)
• Eliberaţi frâna de mână. Gazele de eşapament conţin monoxid
2. Eliberaţi pedala de frână. de carbon (CO),ce este incolor şi inodor.
3. Conduceţi foarte încet până ce remorca se Inhalarea prelungită de monoxid de carbon
desprinde de penele de blocare. poate cauza pierderea cunoştinţei sau chiar
decesul.
4. Opriţi şi aşteptaţi până ce persoana care vă
ajută strânge penele de blocare.
3–26 CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
_
SISTEMUL DE CLIMATIZARE
_
ŞI SISTEMUL AUDIO
_
BUTONUL DE REGLARE
A VENTILATORULUI
Puteţi controla fluxul de aer livrat de sistemul
de ventilaţie prin rotirea butonului de reglare
a turaţiei ventilatorului. Rotiţi butonul în sens
orar pentru a mări turaţia ventilatorului şi în
sens antiorar pentru a micşora turaţia acestuia.
4–4 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO
Reglaţi butonul de reglare a ventilatorului după Butonul de distribuţie a aerului se poate seta în Dublu nivel ( )
cum doriţi din poziţia oprit până în treapta a 4-a. una din următoarele cinci poziţii: Direcţionează aerul în două zone. Jumătate din
aer prin fantele de ventilaţie de la nivelul
podelei, iar cealaltă jumătate prin fantele
centrale şi laterale de ventilaţie.
Faţă ( )
BUTONUL DE SETARE A MODULUI DE Această poziţie direcţionează aerul prin fantele
DISTRIBUŢIE A AERULUI centrale şi laterale de ventilaţie.
Reglaţi butonul de distribuţie a aerului în modul Podea ( )
în care doriţi să direcţionaţi fluxul de aer. Direcţionează majoritatea aerului prin fantele
de ventilaţie de la nivelul podelei şi o cantitate
mică prin fantele de dezgivrare a parbrizului
şi geamurilor portierelor din faţă. Acest mod
direcţionează de asemenea aerul prin fantele
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–5
_
de ventilaţie pentru zona spate, dacă acestea Podea/ degivrare ( ) BUTONUL PENTRU MODUL DE
există în dotare. Păstraţi curată zona de sub Acest mod direcţionează aerul prin fantele RECIRCULARE A AERULUI
scaunele din faţă pentru a nu bloca fluxul de aer
către zona din spate.
de degivrare a parbrizului şi geamurilor Apăsaţi acest buton în timpul conducerii în _
portierelor din faţă şi fantele de ventilaţie de la condiţii de praf sau pentru a împiedica
nivelul podelei. pătrunderea gazelor din trafic sau din exterior,
precum şi atunci când este necesară răcirea
sau încălzirea rapidă a habitaclului. Lampa
_
de control se va aprinde şi aerul din interior va
fi recirculat.
Apăsarea din nou a butonului pentru modul
_
de recirculare a aerului va introduce din nou aer
din exterior în habitaclu. Lampa de control se
va stinge.
Pentru dispozitivele de reglare tip manetă,
orientaţi maneta spre stânga pentru a selecta
modul aer din exterior sau spre dreapta, pentru
a selecta modul de recirculare a aerului.
Degivrare ( )
Direcţionează aerul prin fantele de degivrare
a parbrizului şi geamurilor portierelor din faţă.
4–6 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO
4. Rotiţi butonul de reglare a ventilatorului BUTONUL DE DEGIVRARE Pentru a porni degivrarea, cuplaţi contactul
în poziţia dorită. A LUNETEI ŞI OGLINZILOR şi apăsaţi butonul de degivrare a lunetei
Ventilaţia şi oglinzilor retrovizoare exterioare*. Lampa
RETROVIZOARE EXTERIOARE* de control integrată în buton se va aprinde.
Pentru a direcţiona aerul către fantele centrale
şi laterale de ventilaţie: Dispozitivul de degivrare se va opri la circa
15 minute de la acţionarea butonului.
1. Opriţi sistemul de aer condiţionat (A/C).
(Lampa de control se stinge) Pentru a opri dispozitivul de degivrare, apăsaţi
din nou butonul.
2. Opriţi recircularea aerului. (Lampa
de control se stinge) Aveţi grijă să opriţi dispozitivul de degivrare
după obţinerea unei bune vizibilităţi.
3. Rotiţi butonul de distribuţie a aerului în
poziţia FAŢĂ ( ) sau DUBLU NIVEL
( ). 9 ATENŢIE
4. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în Prin întreţinerea necorespunzătoare se pot
zona albastră pentru răcire. deteriora filamentele dispozitivului
5. Rotiţi butonul de reglare a ventilatorului de degivrare sau zgâria luneta.
în poziţia dorită. 9 ATENŢIE • Nu utilizaţi instrumente ascuţite
sau agenţi abrazivi pentru curăţarea
Nu utilizaţi butonul de degivrare a lunetei lunetei autovehiculului dumneavoastră.
în următoarele condiţii:
• Nu zgâriaţi şi nu deterioraţi filamentele
• Motorul nu funcţionează. dispozitivului de degivrare atunci când
• Tocmai aţi pornit autovehiculul. curăţaţi sau lucraţi în apropierea
• Pe lunetă există o acumulare de zăpadă lunetei.
sau gheaţă. Dacă şoferul nu are vizibilitate bună, acest
Dacă utilizaţi în aceste condiţii dispozitivul lucru poate conduce la coliziuni,
de degivrare a lunetei, puteţi descărca provocându-se rănirea persoanelor
bateria autovehiculului dumneavoastră. sau avarierea autovehiculului sau a altor
bunuri.
Acest lucru poate duce la avarierea
autovehiculului, care va necesita înlocuirea
unor componente.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–9
_
DEGIVRAREA ŞI DEZABURIREA Temperatura dorită este reglată în baza unui
9 ATENŢIE semnal de senzor pentru interiorul
Puteţi pune în funcţiune modul de degivrare
cu sistemul de aer condiţionat pornit sau oprit. Diferenţa dintre temperatura exterioară
autovehiculului, a unui semnal de temperatură
a lichidului de răcire, a unui semnalul
_
Pentru a degivra parbrizul: şi cea a parbrizului poate cauza aburirea de senzor pentru radiaţia solară şi a unui
1. Reglaţi modul de recirculare pe admisia acestuia, reducând astfel vizibilitatea spre semnal de senzor pentru temperatura
de aer din exterior (lampa de control se înainte. exterioară. _
stinge) şi rotiţi butonul de distribuţie • Nu utilizaţi modul PODEA/
a aerului în poziţia DEGIVRARE ( ). DEGIVRARE ( ) sau DEGIVRARE 9 ATENŢIE
2. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în ( ) pe vreme foarte umedă, când
butonul de reglare a temperaturii este Dacă lampa de control pentru
_
zona roşie pentru încălzire.
setat în zona albastră. temperatură clipeşte de 5 ori la cuplarea
3. Reglaţi butonul de reglare a ventilatorului contactului, există o defecţiune la sistemul
în poziţia de turaţie maximă pentru Acest lucru poate duce la coliziuni,
provocându-se avarierea autovehiculului de climatizare.
o degivrare rapidă.
şi rănirea persoanelor. • Controlaţi manual FATC şi adresaţi-vă
unui centru de reparaţii cât mai curând
NOTĂ
posibil. Vă recomandăm să apelaţi la
Porniţi sistemul A/C pentru a îmbunătăţi SISTEMUL AUTOMAT DE Partenerul Chevrolet.
randamentul dispozitivului de degivrare. CLIMATIZARE* Senzorul pentru radiaţia solară
Senzorul pentru radiaţia solară este situat în
NOTĂ DESCRIERE GENERALĂ stânga fantelor de degivrare a parbrizului.
La unele modele, sistemul A/C este pornit Sistemul complet automatizat de reglare
automat pentru a îmbunătăţi randamentul a temperaturii (FATC) reglează automat
degivrării atunci când selectaţi modul temperatura din habitaclu. Acesta va menţine
DEGIVRARE ( ) sau PODEA/ temperatura la nivelul dorit dacă selectaţi
DEGIVRARE ( ). modul AUTO.
9 ATENŢIE
Nu lipiţi etichete autocolante sau alte
9 ATENŢIE
articole peste senzor. Acest lucru poate
cauza funcţionarea defectuoasă Senzorul nu trebuie să fie acoperit, în caz
a senzorului. contrar putând furniza informaţii eronate.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–11
_
PANOUL DE AFIŞAJ 5. Indicatorul modului de funcţionare CONTROLUL AUTOMAT AL
1. Temperatura selectată a ventilatorului TEMPERATURII
2. Indicatorul modului de admisie a aerului 6. Indicatorul de turaţie a ventilatorului Dacă FATC funcţionează în modul AUTO, _
din exterior 7. Indicatorul modului auto singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi este să
specificaţi temperatura dorită.
3. Indicatorul modului de recirculare 8. Indicatorul dispozitivului de degivrare
a aerului 9. Indicatorul sistemului de aer condiţionat
Butonul AUTO _
4. Indicatorul modului de distribuţie Dacă apăsaţi butonul AUTO, temperatura
a aerului interioară va fi controlată automat pentru a fi
reglată conform temperaturii specificate. _
Sistemul va controla automat modul
de distribuţie a aerului, turaţia ventilatorului,
precum şi funcţionarea sistemului de aer
condiţionat şi funcţia de recirculare a aerului.
Indicatorul modului AUTO va apărea pe
panoul de afişare.
În sens orar: Temperatura selectată va creşte Pentru a opri sistemul, apăsaţi butonul OFF Consultaţi „BUTONUL A/C” anterior în cadrul
cu 0,5 °C. (oprire). acestei secţiuni.
În sens antiorar: Temperatura selectată va
scădea cu 0,5 °C.
Puteţi seta temperatura dorită conform
preferinţelor între 18 °C şi 32 °C.
9 ATENŢIE _
Siguranţa traficului are prioritate
absolută. Folosiţi radioul numai când
condiţiile de trafic şi starea drumului vă _
permit acest lucru. Familiarizaţi-vă
cu aparatul înainte de a porni în călătorie.
Când vă aflaţi în interiorul
autovehiculului, trebuie să puteţi auzi
întotdeauna la timp sirenele poliţiei,
pompierilor şi salvării. În acest scop,
reglaţi volumul sonor la un nivel rezonabil.
9 ATENŢIE
Sistemul audio se poate defecta când
porniţi autovehiculul prin conectarea la
bateria altui autovehicul. Opriţi sistemul
audio în astfel de cazuri.
4–16 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO
Prin procedura de mai sus, puteţi memora Apoi apăsaţi butonul funcţional de sub „RDS” Căutare posturilor de radio ce transmit
48 de posturi de radio în memoria posturilor şi radioul va afişa meniul RDS. ştiri din trafic
de radio favorite presetate Apăsaţi butonul funcţional de sub „AF”. Apăsaţi pe [TP] într-un post de radio care nu are
Funcţia AF este activată sau dezactivată anunţuri despre trafic şi radioul caută următorul
Apelarea posturilor de radio favorite post de radio care nu are anunţuri despre trafic.
presetate de fiecare dată când apăsaţi butonul funcţional.
Puteţi asculta un post de radio stocat în Activarea/ dezactivarea funcţiei REDAREA UNUI CD
memoria posturilor de radio favorite presetate program regional
parcurgând următoarea procedură. Când introduceţi CD-ul, radioul va apărea pe
Funcţia program regional face ca radioul să sară afişaj, iar când CD-ul se încărcă, va fi afişat
Pasul 1: Selectaţi pagina favorită apăsând la postul de radio regional (funcţia program
butonul [FAV]. mesajul „File check” (verificare fişiere).
regional dezactivată).
Pasul 2: Apăsaţi butonul funcţional de sub Când începe redarea, vor fi afişate titlul
Apăsaţi butonul Menu în modul radio şi radioul şi numărul piesei.
numărul paginii favorite în care este memorat va afişa meniul radio.
postul de radio pe care doriţi să-l ascultaţi. Dacă radioul este închis sau contactul este
Apoi apăsaţi butonul funcţional de sub „RDS” decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va
Funcţia automemorare şi radioul va afişa meniul RDS. rămâne în unitate. Când în CD-player se află un
Automemorarea Apăsaţi butonul funcţional de sub „REG”. CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie
Funcţia program regional este activată pornit înainte de începerea redării CD-ului
Apăsaţi prelung butonul [|<SEEK]/[>|SEEK], respectiv. Când contactul este cuplat şi radioul
iar radioul va începe operaţiunea sau dezactivată de fiecare dată când apăsaţi
butonul funcţional. este pornit, CD-ul va fi redat din locul în care
de automemorare şi va memora în mod a fost oprit, dacă CD-player-ul a fost ultima
automat 12 posturi de radio. sursă audio selectată.
Recepţionarea ştirilor din trafic
FUNCŢIONAREA RDS Apăsaţi pe [TP] pentru a asculta anunţurile CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm
despre trafic, radioul activând astfel anunţurile cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile
Activarea/ dezactivarea AF despre trafic. de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni
mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră.
Funcţia AF menţine permanent recepţia optimă Apăsaţi pe [TP] pentru a anula anunţurile
a postului de radio. despre trafic, dacă radioul este în modul de În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului
anunţuri despre trafic. poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului,
Apăsaţi butonul Menu în modul radio şi radioul metodei de inscripţionare, calităţii muzicii
va afişa meniul radio. înregistrate şi a modului în care a fost manevrat
CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–19
_
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/ Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi Piesa următoare/ precedentă
sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel „Mesaje CD” în continuare în cadrul acestei Apăsaţi butonul [<<TUNE]/[>>TUNE]
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară
a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este
secţiuni. şi aparatul va începe redarea piesei următoare/ _
precedente.
deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată Selectarea modului de redare CD
sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă
suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru
Când vă aflaţi în alt mod, apăsaţi butonul [SRC]
pentru redarea CD-ului.
Folderul următor/ precedent _
mai multe informaţii, consultaţi „Întreţinerea Apăsaţi butonul [|<SEEK] / [>|SEEK]
CD-urilor”. şi aparatul va începe redarea folderului
Încărcarea CD-ului
Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un Introduceţi un CD în fantă cu partea marcată în
următor/ precedent.
_
CD despre care ştiţi că este bun. sus, după care acesta va fi preluat în mod Derularea rapidă înainte/ înapoi
Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; automat şi redat. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
acestea pot fi prinse în CD-player. Dacă un CD [<<TUNE]/[>>TUNE] şi aparatul va derula
este inscripţionat pe un PC şi este necesară EJECTAREA CD-ULUI rapid înainte/ înapoi.
o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să Apăsaţi butonul [EJECT] şi discul va fi ejectat
scrieţi CD-ul pe partea superioară cu ajutorul din unitate. Funcţia RPT (repetare)
unui marker.
Trageţi CD-ul afară din fantă. Apăsaţi butonul funcţional de sub „RPT”
şi aparatul va repeta mereu piesa curentă.
9 ATENŢIE
Funcţia Pause (pauză) Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi Apăsaţi butonul [SRC] pentru a întrerupe butonul funcţional de sub „RPT”.
simultan mai multe CD-uri în fantă temporar redarea CD-ului.
sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat Mesajul „PAUSE” (pauză) va clipi pe afişaj. Funcţia RDM (redare aleatorie)
sau defect, puteţi defecta CD-player-ul. Apăsaţi butonul funcţional de sub „RDM”
Când utilizaţi CD-player-ul, folosiţi numai Apăsaţi din nou butonul [SRC] pentru a relua
redarea CD-ului. şi aparatul va reda piesele în ordine aleatorie.
CD-uri de bună calitate, fără etichete,
încărcaţi doar câte un CD odată şi nu Dacă radioul este conectat la unitatea auxiliară, Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din nou
introduceţi în CD player sau în fanta funcţia pauză nu este disponibilă. butonul funcţional de sub „RDM”.
acestuia corpuri străine, lichide sau alte
reziduuri.
4–20 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO
Când începe redarea unei noi piese, vor fi Nu aplicaţi niciun fel de etichete pe CD; Modul All/Directory
afişate titlul şi numărul acesteia. acestea pot fi prinse în CD-player. Dacă un CD Funcţiile de scanare, repetare şi redare
Dacă radioul este închis sau contactul este este inscripţionat pe un PC şi este necesară aleatorie sunt operaţionale în folderul curent
decuplat cu un CD în CD-player, CD-ul va o etichetă cu conţinutul CD-ului, încercaţi să când modul All (toate) este activat.
rămâne în unitate. Când în CD-player se află un scrieţi CD-ul pe partea superioară cu ajutorul
unui marker. Apăsaţi butonul funcţional de sub „ALL”
CD şi contactul este cuplat, radioul trebuie şi modul „All” va comuta în modul „DIR”
pornit înainte de începerea redării CD-ului.
Când contactul este cuplat şi radioul este 9 ATENŢIE Pentru a anula modul DIR (director), apăsaţi
pornit, CD-ul va fi redat din locul în care a fost din nou butonul funcţional de sub „DIR”.
oprit, dacă CD-player-ul a fost ultima sursă Dacă lipiţi o etichetă pe un CD, introduceţi
audio selectată. simultan mai multe CD-uri în fantă Afişarea informaţiilor în format
sau încercaţi să redaţi un CD zgâriat etichetă ID3
CD-player-ul poate reda CD-uri mici de 8 cm sau defect, puteţi defecta CD-player-ul.
cu ajutorul unui inel adaptor. CD-urile Când utilizaţi CD-player-ul, folosiţi numai Apăsaţi butonul [TP/INFO] şi radioul va afişa
de dimensiuni normale şi cele de dimensiuni CD-uri de bună calitate, fără etichete, informaţiile tip etichetă ID3 ale fişierelor
mai mici sunt încărcate în aceeaşi manieră. încărcaţi doar câte un CD odată şi nu curente.
În timpul redării unui CD-R, calitatea sunetului introduceţi în CD player sau în fanta
poate fi redusă din cauza calităţii CD-R-ului, acestuia corpuri străine, lichide sau alte MESAJELE CD
metodei de inscripţionare, calităţii muzicii reziduuri. CHECK CD (VERIFICARE CD):Dacă este
înregistrate şi a modului în care a fost manevrat afişat acest mesaj şi/ sau CD-ul este ejectat,
CD-R-ul. Multe piese pot fi sărite, puteţi Dacă este afişat un mesaj de eroare, consultaţi
„Mesajele CD” în continuare în cadrul acestei motivul poate fi unul dintre următoarele:
întâmpina dificultăţi în găsirea unei piese şi/
sau la încărcare şi ejectare. Dacă apar astfel secţiuni. • Este foarte cald. Când temperatura revine la
de probleme, verificaţi suprafaţa inferioară Toate funcţiile CD-ului lucrează la fel în timpul normal, CD-ul poate fi redat.
a CD-ului. Dacă suprafaţa CD-ului este redării unui CD MP3/WMA, cu excepţia celor • Rulaţi pe un drum foarte accidentat. Când
deteriorată, ca de ex. fisurată, crăpată prezentate aici. Pentru mai multe informaţii, rulaţi pe un drum mai lin, CD-ul poate fi
sau zgâriată, CD-ul nu va fi redat corect. Dacă consultaţi „Redarea unui CD” anterior în redat.
suprafaţa CD-ului este foarte murdară, pentru cadrul acestei secţiuni. • CD-ul este murdar, zgâriat, ud sau introdus
mai multe informaţii, consultaţi Întreţinerea inversat.
CD-urilor.
• Aerul este foarte umed. În acest caz,
Dacă nu observaţi niciun defect, încercaţi cu un aşteptaţi circa o oră şi apoi încercaţi din nou.
CD despre care ştiţi că este bun.
SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO 4–23
_
• Formatul CD-ului nu este compatibil. SELECTAREA MODULUI AUX IN Dezactivarea blocării de siguranţă
Consultaţi „Formatul MP3” anterior în Apăsaţi butonul [CD/AUX] în alt mod Opriţi radioul.
cadrul acestei secţiuni. de redare. 3 Apăsaţi butonul [POWER] menţinând _
• Este posibil să fi intervenit o problemă în Dacă intrarea auxiliară nu detectează prezenţa simultan apăsat butonul [INFO] şi ultimul
timpul inscripţionării CD-ului. unei mufe, modul Aux va fi dezactivat. buton funcţional din stânga.
• Este posibil ca eticheta să se fi prins Modul de înregistrare a codului ID va fi activat, _
în CD-player. SISTEMUL DE SIGURANŢĂ iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6.
Dacă CD-ul nu este redat corect din alte motive, 3 Apăsaţi butonul funcţional de sub „1 - 6”
încercaţi cu un CD despre care ştiţi că este bun. Sistemul de siguranţă va proteja radioul
împotriva furtului. de pe afişaj pentru a introduce codul format _
Dacă o eroare se repetă sau dacă eroarea nu din patru cifre.
poate fi corectată, contactaţi-vă dealerul. Dacă Când împreună cu funcţia de blocare
de siguranţă este înregistrat un cod ID, chiar 3 Apăsaţi butonul [POWER].
unitatea afişează un mesaj de eroare, copiaţi-l
şi înmânaţi-l dealerului când îi raportaţi dacă sistemul este furat şi instalat altundeva, În cazul în care codul introdus corespunde
problema. acesta nu poate fi folosit decât dacă este codului înregistrat, se dezactivează blocarea
introdus codul ID înregistrat. de siguranţă şi radioul este oprit.
MODUL AUX Setarea codului de siguranţă NOTĂ
Unitatea are o intrarea auxiliară tip jack (înregistrarea codului ID)
(diametru de 3,5 mm) în partea din dreapta jos Opriţi radioul. Odată ce a fost înregistrat un cod ID, acel
a panoului frontal. cod ID va fi necesar pentru dezactivarea
3 Apăsaţi butonul [POWER] menţinând blocării de siguranţă. Asiguraţi-vă că nu
Aceasta nu este o ieşire audio; nu introduceţi simultan apăsat butonul [INFO] şi ultimul uitaţi codul de siguranţă.
mufa căştilor audio în intrarea auxiliară buton funcţional din stânga.
frontală. Dacă este introdus un cod incorect în zece
Modul de înregistrare a codului ID va fi activat, încercări succesive de dezactivare
Totuşi, puteţi conecta o sursă audio externă, iar pe afişaj vor apărea cifrele de la 1 la 6. a blocării de siguranţă, timp
ca de ex. un iPod, un laptop, un MP3-player, 3 Apăsaţi butonul funcţional de sub „1 - 6” de aproximativ o oră nu se vor permite alte
o magazie CD, un receptor XM™ etc. la de pe afişaj pentru a introduce codul format încercări.
intrarea auxiliară pentru a asculta o altă sursă din patru cifre.
audio.
3 Apăsaţi butonul [POWER].
Va fi înregistrat codul ID şi radioul se va opri.
4–24 SISTEMUL DE CLIMATIZARE ŞI SISTEMUL AUDIO
_
SITUAŢII DE URGENŢĂ
_
PORNIREA ASISTATĂ
9 ATENŢIE 9 AVERTISMENT
A MOTORULUI
(Continuare) (Continuare)
• Utilizaţi poziţia de ridicare cea mai 9 ATENŢIE • Nu permiteţi clemelor cablurilor să se
apropiată de roata care trebuie atingă între ele.
înlocuită. • Nu încercaţi să porniţi autovehiculul
prin împingere sau tractare. • Purtaţi ochelari de protecţie când
• Blocaţi roata diagonal opusă faţă lucraţi în apropierea unei baterii.
de roata care trebuie înlocuită. Aceasta poate duce la avarierea
catalizatorului şi a transmisiei automate, • Nu permiteţi contactul electrolitului din
• Înainte de ridicarea pe cric, asiguraţi-vă şi poate provoca rănirea persoanelor. baterie cu ochii, pielea, diverse
că frâna de mână este trasă iar materiale textile sau suprafeţe vopsite.
transmisia se află în treapta întâi Puteţi porni autovehiculul care are bateria • Asiguraţi-vă că bateria donoare are
sau treapta marşarier (transmisia descărcată prin transferarea energiei electrice aceeaşi tensiune la borne ca şi bateria
manuală), respectiv în poziţia P de la bateria altui autovehicul. descărcată.
(transmisia automată).
• Nu deconectaţi bateria descărcată de la
• Nu ridicaţi autovehiculul şi nu înlocuiţi 9 AVERTISMENT autovehicul.
roata în apropierea zonei de trafic.
Bateriile pot exploda. Puteţi suferi arsuri Nerespectarea acestor măsuri de precauţie
din cauza electrolitului din baterie, iar sau a instrucţiunilor de mai jos privitoare
9 ATENŢIE scurtcircuitul vă poate provoca leziuni la pornirea asistată a motorului poate
sau poate avaria autovehiculul. provoca explozia bateriei, cauzând arsuri
Apelaţi la un atelier auto sau serviciu datorită electrolitului din baterie sau un
de depanare pentru asistenţă tehnică în • Nu expuneţi bateria la flăcări
sau scântei. scurtcircuit electric.
cazul în care condiţiile nu sunt propice
ridicării autovehiculului pe cric sau nu • Nu vă aplecaţi asupra bateriei în timpul Acesta poate duce la avarierea sistemului
sunteţi sigur că puteţi efectua operaţia în pornirii asistate. electric al ambelor autovehicule şi provoca
siguranţă. rănirea gravă a persoanelor.
(Continuare)
SITUAŢII DE URGENŢĂ 5–7
_
Înainte de pornirea asistată Conectarea cablurilor pentru pornirea
asistată 9 AVERTISMENT
1. Trageţi frâna de mână.
2. Pentru autovehiculele cu transmisie
Pentru pornirea asistată a autovehiculului, Ultima conexiune la autovehiculul ce _
conectaţi cablurile de alimentare în odinea trebuie pornit NU trebuie făcută la borna
automată, comutaţi în poziţia de parcare următoare:
(P), iar pentru cele cu transmisie manuală, negativă (–) a bateriei.
comutaţi în poziţia neutră. 1. Conectaţi un capăt al primului cablu la • Ataşaţi clema pentru ultima conexiune _
borna pozitivă a bateriei donoare (marcată la un suport de oţel fixat prin şuruburi
3. Opriţi toate accesoriile electrice. prin semnul „+” pe carcasa bateriei sau pe de blocul motor.
9 ATENŢIE
bornă).
2. Conectaţi celălalt capăt al aceluiaşi cablu
• Această ultimă conexiune trebuie să se _
afle cât mai departe posibil de baterie.
• Opriţi sistemul audio înainte la borna pozitivă a bateriei descărcate
(semnul „+”). Conectarea cablului de alimentare la
de pornirea asistată a autovehiculului.
În caz contrar, puteţi avaria sistemul 3. Conectaţi primul capăt al celuilalt cablu la
borna negativă a bateriei descărcate poate _
audio. da naştere unui arc electric şi provoca
borna negativă a bateriei donoare explozia bateriei.
(marcată prin semnul „–” pe carcasa
bateriei sau pe bornă). Un asemenea eveniment poate avea ca
9 AVERTISMENT rezultat rănirea gravă a persoanelor
sau avarierea autovehiculului.
• Amplasaţi întotdeauna cablurile
de alimentare de la bateria externă 4. Conectaţi celălalt capăt al celui de-al
astfel încât acestea să nu poată fi prinse doilea cablu de alimentare la masa
de componentele în mişcare din celuilalt autovehicul, de exemplu la un
compartimentul motor. suport din oţel fixat prin şuruburi
În caz contrar, puteţi avaria autovehiculul de blocul motor.
şi provoca rănirea gravă a persoanelor. 5. Motorul autovehiculului donor poate fi
menţinut în funcţiune în timpul pornirii
asistate.
5–8 SITUAŢII DE URGENŢĂ
Când utilizaţi cârligul de tractare din spate, 1. Întoarceţi volanul complet spre stânga,
9 AVERTISMENT cablul sau lanţul de tractare trebuie să fie întins apoi spre dreapta. Astfel se va curăţa zona
întotdeauna pe direcţia de deplasare din jurul roţilor faţă.
În timpul tractării cu cablu de tractare, a autovehiculului. Nu exercitaţi forţe laterale
este posibilă pierderea controlului asupra 2. Schimbaţi repetat din treapta marşarier
asupra cârligului de tractare. Pentru a preveni într-o treaptă de mers înainte şi invers.
autovehiculului tractat. avariile, evitaţi întinderea bruscă a cablului
• Nu tractaţi autovehiculul dacă roţile, de tractare.
transmisia, punţile, sistemul de direcţie
sau frânele sunt avariate.
• Nu scoteţi cheia din contact, întrucât
aceasta va antrena blocarea direcţiei
şi va face autovehiculul imposibil
de manevrat.
6. Pompa de apă.
Dacă descoperiţi scurgeri sau altă defecţiune,
sau dacă se mai pierde lichid de răcire, apelaţi
imediat la un centru de reparaţii.
Vă recomandăm Partenerul Chevrolet
autorizat. Nu conduceţi autovehiculul până la
rezolvarea acestor probleme.
9 AVERTISMENT
Aburul provenind de la lichidul de răcire
poate fi eliberat sub presiune, ceea ce poate
cauza rănirea gravă.
• Nu scoateţi niciodată capacul vasului
de expansiune când motorul
sau radiatorul sunt fierbinţi.
______
_
INTERVENŢIILE SERVICE
_
ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
_
Ştergătoarele de parbriz
• Verificaţi starea braţelor şi a lamelelor
de cauciuc (inclusiv pentru ştergătorul
lunetei, dacă există în dotare).
INTERIORUL
Direcţia
• Verificaţi ca volanul să nu aibă joc excesiv.
Frâna de mână
• Asiguraţi-vă că maneta frânei de mână are
cursa corectă.
Panoul de bord
• Verificaţi funcţionarea corectă a tuturor
indicatoarelor de nivel, comenzilor
şi lămpilor de avertizare de pe panoul
de bord.
Oglinzile retrovizoare
• Asiguraţi-vă că suprafaţa de reflexie
a tuturor celor trei oglinzi retrovizoare este
în bună stare şi curată.
• Verificaţi posibilitatea reglării lejere
a tuturor oglinzilor retrovizoare.
Comenzile
• Verificaţi jocul pedalei de frână şi al pedalei
de ambreiaj.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–5
_
COMPARTIMENTUL MOTOR
Programul de întreţinere
Consultaţi în acest manual „PROGRAMAREA 9 ATENŢIE
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”. Căldura de la motor, transmisie sau uleiul
acesteia poate cauza arsuri grave.
ULEIUL PENTRU TRANSMISIA • Asiguraţi-vă că transmisia este suficient
MANUALĂ de rece la atingere înainte de această
operaţiune.
VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI Efectuarea de lucrări la motor înainte
de răcirea adecvată a acestuia poate cauza
PENTRU TRANSMISIA MANUALĂ
leziuni.
9 AVERTISMENT
3. Scoateţi buşonul de umplere. 4. Asiguraţi-vă că uleiul ajunge la marginea
Efectuarea acestei operaţiuni necesită inferioară a orificiului de umplere.
aptitudini şi echipamente speciale.
5. Dacă nivelul uleiului este scăzut, adăugaţi
Înainte de a încerca să efectuaţi această ulei până când acesta începe să curgă prin
operaţiune, asiguraţi-vă că sunteţi perfect orificiul de umplere.
familiarizat cu modul de realizare 6. După umplerea până la nivelul corect,
a acesteia. fixaţi din nou bine buşonul.
• Apelaţi la un centru de reparaţii pentru
această operaţiune dacă nu sunteţi sigur 9 ATENŢIE
că o puteţi efectua în siguranţă.
Excesul de ulei va diminua performanţele
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi autovehiculului.
avaria autovehiculul. Vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Chevrolet autorizat. • Nu adăugaţi prea mult ulei pentru
transmisia manuală.
1. Opriţi motorul. Acest lucru poate duce la avarierea
2. Permiteţi transmisiei să se răcească. transmisiei.
Trebuie să fie suficient de rece pentru
a putea să menţineţi degetele pe carcasa
acesteia.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–13
_
7. Inspectaţi vizual carcasa transmisiei Temperatura normală de funcţionare a uleiului 3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze
pentru a detecta eventuale scurgeri (70 °C ~ 80 °C) va fi atinsă după ce conduceţi din poziţia „P” în poziţia „1” şi reveniţi în
sau deteriorări. circa 20 km. poziţia „P”. Aşteptaţi câteva secunde după
selectarea unei poziţii pentru a permite
_
ULEIUL RECOMANDAT PENTRU VERIFICAREA NIVELULUI ULEIULUI cuplarea completă a transmisiei.
TRANSMISIA MANUALĂ ŞI
PROGRAMUL DE ÎNTREŢINERE
PENTRU TRANSMISIA AUTOMATĂ
Dacă uleiul este contaminat sau decolorat,
4. Scoateţi joja şi curăţaţi-o. _
Uleiul recomandat pentru transmisia înlocuiţi uleiul pentru transmisia automată.
manuală
Pentru recomandări în privinţa uleiului pentru
Scăderea nivelului de ulei indică o scurgere la
transmisia automată. Dacă observaţi acest
_
transmisia manuală şi a capacităţii, consultaţi lucru, contactaţi un centru de reparaţii pentru
în indexul alfabetic „DIAGRAMA repararea transmisiei cât mai curând posibil.
LICHIDELOR”. Vă recomandăm Partenerul Chevrolet _
Programul de întreţinere autorizat.
Consultaţi în acest manual „PROGRAMAREA
SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”. 9 ATENŢIE _
• Luaţi măsuri pentru a nu permite
ULEIUL PENTRU TRANSMISIA prezenţa impurităţilor în uleiul pentru 5. Reintroduceţi complet joja.
AUTOMATĂ* transmisia automată. 6. Scoateţi din nou joja.
Uleiul cu impurităţi poate cauza defecţiuni 7. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru a vă
Pentru a asigura funcţionarea corectă, grave la transmisia automată, antrenând
eficacitatea şi durabilitatea transmisiei asigura că nu este contaminat.
reparaţii costisitoare.
automate, menţineţi nivelul adecvat al uleiului. 8. Verificaţi nivelul uleiului. Nivelul uleiului
Excesul sau insuficienţa uleiului pot cauza 1. Porniţi motorul. trebuie să se afle între marcajele MIN
probleme. şi MAX de pe zona pentru ulei fierbinte
2. Încălziţi-l până când temperatura uleiului
Nivelul uleiului trebuie verificat cu motorul în pentru transmisia automată atinge circa a jojei, conform indicaţiilor din figură.
stare de funcţionare şi maneta selectorului 70 °C ~ 80 °C.
de viteze în poziţia P (parcare). Autovehiculul
trebuie să se afle la temperatura normală
de funcţionare şi să fie parcat pe teren plan.
6–14 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
LANŢURILE ANTIDERAPANTE
NOTĂ 9 ATENŢIE
Înainte de montarea lanţurilor, scoateţi
capacele roţilor (dacă există în dotare) pentru • Lanţurile SAE de tip S sunt cele Când aveţi roata de rezervă de uz
a nu le zgâria. adecvate pentru autovehiculul temporar instalată, nu intraţi
• Respectaţi instrucţiunile fabricantului dumneavoastră. cu autovehiculul într-o spălătorie auto
lanţurilor. • Conduceţi întotdeauna cu viteză redusă automată cu şine de ghidare. Roata
• Fixaţi lanţurile pe anvelopele din faţă, cât când utilizaţi lanţuri antiderapante. de rezervă de uz temporar se poate prinde
mai strâns posibil. între şine. Acest incident poate deteriora
• Dacă auziţi lanţurile intrând în contact anvelopa, janta şi posibil şi alte
• Strângeţi din nou lanţurile după circa cu autovehiculul, opriţi şi strângeţi-le componente ale autovehiculului
1,0 km. din nou. dumneavoastră.
Lanţurile nu sunt recomandate pentru • În cazul în care contactul continuă,
anvelopele spate. reduceţi viteza până la eliminarea Nu utilizaţi roata de rezervă de uz temporar pe
acestuia. alte autovehicule. Şi nu folosiţi janta
9 ATENŢIE sau anvelopa roţii de rezervă de uz temporar în
combinaţie cu alte jante sau anvelope. Acestea
Utilizarea de lanţuri antiderapante poate ROATA DE REZERVĂ DE UZ nu se vor potrivi. Păstraţi nemodificată
afecta negativ manevrabilitatea TEMPORAR combinaţia anvelopă-jantă pentru roata
autovehiculului. Deşi roata de rezervă de uz temporar era de rezervă.
• Nu depăşiţi 50 km/h sau viteza maximă complet umflată când autovehiculul
recomandată de fabricantul lanţurilor, dumneavoastră era nou, este posibil ca în timp 9 ATENŢIE
oricare din aceste valori este mai mică. să fi pierdut aer. Verificaţi în mod regulat • Nu montaţi lanţuri pe roata de rezervă
• Evitaţi virajele strânse, denivelările presiunea de umflare. Presiunea trebuie să fie de uz temporar. Acestea nu se vor
şi gropile. de 60 psi (420 kPa). potrivi.
• Evitaţi frânarea cu roţile blocate. Când conduceţi autovehiculul echipat cu roata Utilizarea lanţurilor antiderapante pe
de rezervă, viteza acestuia nu trebuie să roata de rezervă de uz temporar va
depăşească 80 km/h. deteriora atât autovehiculul, cât
Această roată de rezervă este doar pentru şi lanţurile.
utilizare temporară în situaţii de urgenţă.
Înlocuiţi-o cu o roată normală cât mai curând
posibil.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–27
_
FILTRUL DE AER 3. Extrageţi complet torpedoul din locaş.
9 ATENŢIE
CONDIŢIONAT*
Filtrul îndepărtează praful, polenul şi multe alte Vă puteţi răni la mâini de materialele _
particule iritante din aerul exterior care este tăioase din jurul carcasei filtrului.
admis în interior prin intermediul sistemului • Protejaţi-vă mâinile cu mănuşi
de ventilaţie. de protecţie la înlocuirea filtrului de aer _
condiţionat.
9 ATENŢIE
Conducerea cu un cartuş filtrant înfundat
5. Înlocuiţi filtrul de aer condiţionat.
_
poate supraîncălzi şi avaria motorul
ventilatorului.
• Înlocuiţi filtrul la intervalele specificate _
4. Scoateţi capacul filtrului.
în acest manual, conform secţiunii
„PROGRAMAREA SERVICIILOR
DE ÎNTREŢINERE”.
_
ÎNLOCUIREA FILTRULUI
1. Deschideţi parţial torpedoul.
2. Apucaţi torpedoul de partea superioară
şi de cea inferioră. NOTĂ
Atunci când introduceţi un filtru nou,
asiguraţi-vă că este introdus în sensul
corect al fluxului de aer.
6–28 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
SIGURANŢELE FUZIBILE
9 ATENŢIE 9 ATENŢIE
Pentru a înlocui o siguranţă:
1. Deschideţi capacul panoului de siguranţe. • Nu utilizaţi instrumente conductoare Utilizarea unei improvizaţii sau a unei
de electricitate atunci când scoateţi siguranţe fuzibile de capacitate nominală
2. Identificaţi siguranţa fuzibilă defectă după o siguranţă fuzibilă arsă. Utilizaţi doar inadecvată poate duce la avarierea
filamentul topit. extractorul de siguranţe din dotarea sistemului electric sau chiar cauza un
3. Scoateţi siguranţa fuzibilă arsă cu ajutorul autovehiculului. incendiu.
extractorului. Acesta se găseşte în panoul Utilizarea de materiale conductoare cum • Utilizaţi doar siguranţe fuzibile
de siguranţe din compartimentul motor. ar fi metalul poate cauza scurtcircuite, conform specificaţiilor şi nu utilizaţi
cu avarierea sistemului electric tipuri sau capacităţi nominale diferite
sau declanşarea unui incendiu. Se pot de cele menţionate în acest manual.
produce răniri grave. O astfel de utilizare incorectă poate
provoca rănirea persoanelor sau avarierea
4. Identificaţi cauza arderii siguranţei
autovehiculului sau a altor bunuri.
fuzibile şi remediaţi problema respectivă.
5. Instalaţi o nouă siguranţă fuzibilă având
capacitatea nominală conform NOTĂ
specificaţiilor din acest manual.
(Consultaţi ulterior în cadrul acestei Siguranţele de rezervă (de 10A, 15A
secţiuni prezentarea panourilor şi 20A) se găsesc în panoul de siguranţe
de siguranţe) şi relee din compartimentul motor.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–29
_
PANOUL DE SIGURANŢE
NOTĂ
• Panoul de siguranţe din habitaclu se află în
partea stângă a planşei de bord. Nu toate descrierile panourilor _
de siguranţe din acest manual sunt
aplicabile autovehiculului dumneavoastră.
Datele furnizate erau exacte la data _
tipăririi manualului. Când verificaţi
panoul de siguranţe din autovehicul, citiţi
eticheta de pe panoul respectiv.
_
_
F1 BAT. F9 PROIECTOARE CEAŢĂ* F17 MODUL CTRL MOTOR R1 RELEU POMPĂ BENZINĂ R9 RELEU AER COND*
F2 LAMPĂ POZIŢIE STÂNGA F10 FAZĂ LUNGĂ F18 EMS1* R2 RELEU GEAMURI R10 RELEU PRINCIPAL*
ACŢIONATE ELECTRIC*
F3 LAMPĂ POZIŢIE DREAPTA F11 VENTILATOR SUP. F19 EMS2* R3 RELEU LUMINI POZIŢIE
F4 DEMAROR/CONTACT2 F12 VENTILATOR INF. F20 REZERVĂ R4 RELEU PROIECTOARE
CEAŢĂ*
F5 COMP AER COND/ F13 COMP AER COND* F21 REZERVĂ R5 RELEU FAZĂ LUNGĂ
CONTACT1
F6 LAMPĂ AVARIE F14 GEAMURI ACŢIONATE F22 REZERVĂ R6 RELEU FAZĂ SCURTĂ
ELECTRIC 2*
F7 FAZĂ SCURTĂ DREAPTA F15 GEAMURI ACŢIONATE F23 ABS* R7 RELEU VENTILATOR SUP.
ELECTRIC 1*
F8 FAZĂ SCURTĂ STÂNGA F16 POMPĂ BENZINĂ R8 RELEU VENTILATOR INF. FP EXTRACTOR SIGURANŢE
6–32 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
LUMINILE DE POZIŢIE _
6. Instalaţi în soclu un bec nou. Consultaţi în
Înlocuirea becurilor indexul alfabetic „SPECIFICAŢIILE
BECURILOR”.
1. Deschideţi capota.
7. Puneţi la loc capacul farului.
_
2. Scoateţi blocul farului. 3. Rotiţi soclul becului lămpii
3. Scoateţi capacul farului. 8. Reconectaţi conectorul cablajului. de semnalizare în sens antiorar.
4. Scoateţi soclul lămpii de poziţie aflat 4. Scoateţi soclul lămpii de semnalizare
lângă becul farului. afară din corpul lămpii.
5. Presaţi becul în interior şi rotiţi-l în sens
antiorar pentru a-l scoate din soclu.
6. Instalaţi un bec nou în soclu prin apăsare
şi rotire în sens orar. Consultaţi în indexul
alfabetic „SPECIFICAŢIILE
BECURILOR”.
7. Instalaţi soclul în corpul lămpii rotindu-l
în sens orar.
8. Montaţi la loc blocul farului.
6–34 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
PROIECTOARELE DE CEAŢĂ* 5. Împingeţi şi fixaţi la loc ansamblul lămpii 6. Reintroduceţi soclul becului în corpul
de semnalizare laterale, în poziţia iniţială. lămpii. Rotiţi soclul becului în sens orar
9 AVERTISMENT pentru a-l fixa.
7. Refixaţi cele două şuruburi şi fixaţi corpul
Efectuarea acestei operaţiuni necesită lămpii pe autovehicul.
echipamente speciale.
• Apelaţi la un centru de reparaţii pentru
această operaţiune dacă nu sunteţi sigur
că o puteţi efectua în siguranţă.
În caz contrar, vă puteţi răni sau puteţi
avaria autovehiculul. Vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Chevrolet autorizat.
LĂMPILE DE SEMNALIZARE
LATERALE LĂMPILE MARŞARIER, DE POZIŢIE
Înlocuirea becurilor SPATE, DE FRÂNĂ, DE SEMNALIZARE
1. Demontaţi lampa de semnalizare laterală SPATE ŞI DE CEAŢĂ
prin tragere spre înainte. Înlocuirea becurilor
2. Rotiţi soculul becului în sens antiorar. 1. Deschideţi portbagajul.
3. Scoateţi becul din corpul lămpii prin 2. Scoateţi cele două şuruburi şi ansamblul
extragerea becului din soclu. lămpii.
4. Introduceţi în soclu becul de schimb 3. Extrageţi soclul becului prin rotire în sens
adecvat, împingând şi rotind soclul în sens antiorar.
orar. Consultaţi în indexul alfabetic 4. Extrageţi becul din soclu prin apăsare
„SPECIFICAŢIILE BECURILOR”. şi rotire în sens antiorar.
5. Introduceţi un bec de schimb adecvat în
soclu. Consultaţi în indexul alfabetic
„SPECIFICAŢIILE BECURILOR”.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–35
_
LAMPA STOP SUPLIMENTARĂ LAMPĂ PLĂCUŢĂ ÎNMATRICULARE PLAFONIERA
Înlocuirea becurilor Înlocuirea becurilor Înlocuirea becurilor
1. Deschideţi portbagajul. 1. Scoateţi cele două şuruburi şi capacul 1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru _
2. Scoateţi cele două şuruburi şi corpul lămpii. a desprinde lentila lămpii de capitonajul
lămpii. Deconectaţi conectorul cablajului plafonului.
înainte de a detaşa corpul lămpii. 2. Scoateţi becul. _
3. Scoateţi cele cinci şuruburi şi ansamblul 3. Înlocuiţi becul. Consultaţi în indexul
reflectorizant. alfabetic „SPECIFICAŢIILE
BECURILOR”. _
4. Reinstalaţi lentila lămpii.
_
2. Extrageţi soclul becului din corpul lămpii
prin rotire în sens antiorar.
3. Extrageţi becul din soclu.
4. Înlocuiţi becul. Consultaţi în indexul
4. Scoateţi becul trăgându-l direct din soclu. alfabetic „SPECIFICAŢIILE
5. Instalaţi un bec nou. Consultaţi în indexul BECURILOR”.
alfabetic „SPECIFICAŢIILE 5. Instalaţi soclul în corpul lămpii prin rotire
BECURILOR”. în sens orar. LAMPA PENTRU PORTBAGAJ
6. Reinstalaţi corpul lămpii. 6. Reinstalaţi capacul lămpii. Înlocuirea becurilor
1. Utilizaţi o şurubelniţă cu cap plat pentru
a desprinde ansamblul lămpii din suport.
2. Înlocuiţi becul. Consultaţi în indexul
alfabetic „SPECIFICAŢIILE
BECURILOR”.
6–36 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
3. Reinstalaţi ansamblul lămpii. ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI Când curăţaţi interiorul sau exteriorul
autovehiculului dumneavoastră, nu utilizaţi
SOLUŢIILE DE CURĂŢARE următoarele soluţii de curăţare, cu excepţia
cazurilor când acestea sunt recomandate în
Respectaţi recomandările producătorului ori instrucţiunile pentru îndepărtartarea petelor
de câte ori utilizaţi soluţii de curăţare sau alte de pe materiale:
substanţe chimice în interiorul sau exteriorul
autovehiculului dumneavoastră. • Săpun de rufe
• Înălbitori
9 AVERTISMENT • Antioxidanţi
Unele soluţii de curăţare pot fi toxice, Nu utilizaţi niciodată următoarele în scop
corozive sau inflamabile. de curăţare:
• Utilizarea incorectă a acestor soluţii • Tetraclorură de carbon
de curăţare poate fi periculoasă. • Benzină
Utilizarea lor poate determina rănirea • Benzen
persoanelor sau avarierea
autovehiculului. • Benzină grea
Îngrijirea centurilor de siguranţă totul se află în bună stare de funcţionare, atunci Curăţarea exteriorului parbrizului
nu trebuie să înlocuiţi centurile de siguranţă. Ceara sau alte materiale depuse pe parbriz
9 ATENŢIE Vă recomandăm să apelaţi la Partenerul sau pe lamelele ştergătoarelor de parbriz poate
Chevrolet autorizat. cauza vibraţia ştergătoarelor în timpul
Trebuie să păstraţi centurile de siguranţă funcţionării. Prezenţa unor asemenea corpuri
în bună stare de funcţionare pentru a le SUPRAFEŢELE GEAMURILOR străine poate, în plus, îngreuna menţinerea
menţine eficacitatea. curăţeniei parbrizului autovehicului.
Păstraţi întotdeauna centurile de siguranţă 9 ATENŢIE Utilizaţi periodic o soluţie de curăţare
curate şi uscate. Evitaţi murdărirea ţesăturii Soluţiile de curăţare abrazive pot zgâria neabrazivă pentru exteriorul parbrizului.
centurii de siguranţă de lacuri, uleiuri geamurile şi deteriora filamentele Apa nu va forma picături pe un parbriz curat.
şi substanţe chimice, în special electrolit din dispozitivului de dezaburire a lunetei.
baterie, înălbitori sau coloranţi. Aceste ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA
substanţe pot duce la slăbirea materialului din • Nu utilizaţi niciodată soluţii de curăţare
abrazive pe geamurile autovehiculului. EXTERIORULUI
care este confecţionată centura de siguranţă.
Deterioararea lunetei poate afecta Spălarea autovehiculului
Inspectaţi periodic toate componentele centurii
de siguranţă. Înlocuiţi imediat componentele vizibilitatea şoferului. Cel mai bun mod de a menţine finisajele
sau centurile de siguranţă deteriorate. autovehiculului dumneavoastră este de a-l
Păstrarea curăţeniei geamurilor va reduce păstra curat spălându-l frecvent.
Trebuie să înlocuiţi orice centură de siguranţă senzaţia supărătoare de difracţie a luminii şi va
care a fost solicitată într-un accident, chiar dacă • Nu parcaţi maşina direct la soare.
îmbunătăţi vizibilitatea.
deteriorarea nu este evidentă sau vizibilă. • Utilizaţi săpun neutru pentru spălarea
Acestea trebuie înlocuite cu centuri 9 ATENŢIE autovehiculelor, împreună cu apă rece
de siguranţă noi. sau călduţă.
Vă recomandăm înlocuirea întregului Autocolantele aplicate pe lunetă pot • Asiguraţi clătirea suprafeţei autovehiculului
ansamblu al centurii de siguranţă după ce deteriora dispozitivul de dezaburire şi îndepărtarea oricărei urme de săpun
autovehiculul dumneavoastră a fost implicat a acesteia. sau soluţie de curăţare.
într-o coliziune. Dacă un tehnician specializat • Nu lipiţi niciodată autocolante pe
constată că nicio centură de siguranţă nu suprafaţa interioară a lunetei.
a suferit deteriorări în urma unui accident şi că Deterioararea lunetei poate afecta
vizibilitatea şoferului.
INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI 6–39
_
Lustruirea şi ceruirea
NOTĂ Lustruiţi periodic autovehiculul 9 ATENŢIE
• Nu utilizaţi detergent de veselă pentru dumneavoastră pentru a îndepărta depunerile Nu utilizaţi soluţii de curăţare abrazive _
spălarea autovehiculului. de pe suprafaţă. După lustruire, protejaţi sau perii pentru a curăţa jantele din
vopseaua cu ceară auto de calitate. aluminiu sau capacele acestora.
Detergentul de veselă va îndepărta ceara
de pe vopseaua maşinii. Protejarea componentelor metalice
Curăţaţi jantele şi capacele acestora periodic,
_
strălucitoare de la exterior
Curăţaţi periodic ornamentele metalice evitând soluţiile de curăţare abrazive
9 ATENŢIE sau periile care pot deteriora finisajul.
strălucitoare. Spălarea cu apă este de obicei
suficientă.
_
• Evitaţi spălările cu instalaţii de înaltă PROTECŢIA ÎMPOTRIVA COROZIUNII
presiune.
9 ATENŢIE Am proiectat autovehiculul dumneavoastră
Ele pot permite apei să pătrundă în pentru a rezista la coroziune. Materialele _
autovehicul, deteriorând interiorul. • Nu utilizaţi niciodată soluţii de lustruire speciale şi finisajele de protecţie utilizate
pentru vopsea auto sau suprafeţe pentru majoritatea componentelor maşinii
Am proiectat autovehiculul dumneavoastră
pentru a face faţă condiţiilor şi elementelor
cromate, abur sau săpun caustic pentru
a curăţa sau lustrui ornamentele
dumneavoastră îi vor menţine aspectul,
rezistenţa şi siguranţa la cotele cele mai
_
de mediu naturale. de aluminiu. ridicate.
Asemenea materiale pot fi prea abrazive, Pe anumite componente din compartimentul
9 ATENŢIE ceea ce deteriorează ornamentele motor sau de la partea inferioară
Antena dumneavoastră se poate deteriora şi jantele. a autovehiculului poate apărea rugina
la spălarea în spălătorii auto automate. de suprafaţă, însă ea nu va afecta siguranţa
Atunci când ceruiţi maşina, ceruiţi sau funcţionarea acestor componente.
• Retractaţi antena prin oprirea de asemenea toate componentele metalice
radioului. strălucitoare. Deteriorarea tăblăriei
• Demontaţi manual antena de pe Dacă autovehiculul necesită reparaţii
Curăţarea jantelor şi capacelor din sau înlocuiri ale componentelor caroseriei,
acoperiş. aluminiu asiguraţi-vă că centrul de reparaţii utilizează
Pentru a păstra aspectul iniţial al jantelor materiale anticorozive adecvate pentru a păstra
şi capacelor, îndepărtaţi murdăria şi praful protecţia împotriva coroziunii. Consultaţi
de frânare acumulate la rularea pe şosea. ulterior în cadrul acestei secţiuni
„DETERIORAREA FINISAJULUI”.
6–40 INTERVENŢIILE SERVICE ŞI ÎNGRIJIREA AUTOVEHICULULUI
_
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
_
7–2 ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
INFORMAŢII GENERALE Piesele de schimb care nu sunt originale CONDIŢIILE SEVERE DE UTILIZARE
Chevrolet nu au fost examinate sau omologate Dacă autovehiculul este exploatat în oricare
Această secţiune vă pune la dispoziţie de către compania noastră. Nu putem garanta
informaţii privind lucrările de întreţinere dintre următoarele condiţii, unele din
nici caracterul adecvat şi nici siguranţa pieselor elementele cuprinse în programul de întreţinere
necesare pentru a vă asigura că autovehiculul de schimb care nu sunt originale Chevrolet
dumneavoastră vă va oferi mulţi ani vor necesita intervenţii service mai frecvente.
şi nu suntem răspunzători de defecţiunile Consultaţi simbolurile numerice din
de funcţionare optimă. cauzate de utilizarea lor. „PROGRAMAREA SERVICIILOR DE
Dumneavoastră sunteţi responsabil Reparaţiile inadecvate, incomplete ÎNTREŢINERE” în manualul de utilizare.
de funcţionarea corespunzătoare sau insuficiente pot avea drept rezultat
şi de întreţinerea autovehiculului propriu • Conducerea repetată pe distanţe scurte,
probleme în funcţionarea autovehiculului, care de sub 10 km.
conform instrucţiunilor descrise în acest pot duce chiar la defectarea acestuia, la
manual. Nerespectarea acestor instrucţiuni va accidente sau la răniri ale persoanelor. • Funcţionarea îndelungată a motorului la
duce la anularea garanţiei. ralanti şi/sau conducerea cu viteză redusă în
Este responsabilitatea dumneavoastră să trafic aglomerat.
întreţineţi şi să conduceţi adecvat CONDIŢIILE SEVERE DE
• Conducerea pe drumuri cu mult praf.
autovehiculul. Asiguraţi-vă că respectaţi UTILIZARE • Conducerea pe teren muntos sau deluros.
programul de întreţinere periodică Trebuie să urmaţi programul necesar
şi instrucţiunile generale de funcţionare din • Tractarea frecventă a unei remorci.
de întreţinere periodică. Consultaţi în manualul
acest manual şi din manualul de utilizare. de utilizare „PROGRAMAREA • Conducerea în trafic urban aglomerat unde
Este de asemenea responsabilitatea SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE”. temperatura exterioară atinge frecvent 32 °C
dumneavoastră să păstraţi înregistrările sau mai mult.
şi chitanţele ca dovezi ale întreţinerii periodice. CONDIŢIILE NORMALE DE UTILIZARE • Conducerea în regim de taxi, maşină
Înregistrările şi chitanţele împreună Condiţii normale de conducere înseamnă de poliţie sau de distribuţie.
cu manualul de utilizare trebuie transmise a conduce în condiţii tipice, cotidiene. Puteţi • Conducerea frecventă când temperatura
oricărui alt proprietar ulterior. urma programul de întreţinere obişnuit. exterioară se situează sub limita de îngheţ.
Puteţi beneficia de servicii de întreţinere ale
autovehiculului dumneavoastră din partea
oricărei persoane sau instituţii autorizate. Cu
toate acestea, se recomandă ca lucrările
de întreţinere să fie efectuate de un Partener
Chevrolet autorizat, care dispune de tehnicieni
specializaţi şi piese de schimb originale.
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI 7–3
_
PROGRAMAREA SERVICIILOR DE ÎNTREŢINERE
Serviciile de întreţinere şi păstrarea înregistrărilor constituie responsabilitatea proprietarului. Trebuie să păstraţi dovada realizării întreţinerii adecvate
a autovehiculului dumneavoastră, conform diagramei din programul serviciilor de întreţinere. _
INTERVALELE DE ÎNTREŢINERE Kilometri (mile) sau timpul în luni, oricare survine mai întâi
COMPONENTA ASUPRA CĂREIA SE x1.000 km 15 30 45 60 75 90 105 120 _
INTERVINE Luni 12 24 36 48 60 72 84 96
SISTEMUL DE COMANDĂ AL MOTORULUI
Cureaua de transmisie
1,2D A se vedea observaţia (1) de mai jos
_
(alternatorul, servodirecţia şi compresorul A/C)
Cureaua de transmisie
1,4D Verificare la fiecare 60.000 km sau la 2 ani
(alternatorul şi compresorul A/C) _
Cureaua de transmisie (pompa servodirecţiei) 1,4D A se vedea observaţia (2) de mai jos
1,2D (3) R R R R R R R R
Uleiul de motor şi filtrul pentru uleiul de motor (4)
1,4D A se vedea observaţia (5) de mai jos _
Furtunul şi racordurile sistemului de răcire I I I I I I I I
Lichidul de răcire a motorului (4) A se vedea observaţia (6) de mai jos
Filtrul de combustibil R R _
Liniile de alimentare cu combustibil şi racordurile I I I I I I I I
Cartuşul filtrului de aer (7) I I R I I R I I
1,2D I R I R I R I R
Bujiile
1,4D R R
Fişele bujiilor Înlocuire la fiecare 90.000 km
1,2D Verificare şi reglare la fiecare 90.000 km sau 4 ani
Jocul supapelor
1,4D Reglare joc la fiecare 150.000 km sau 10 ani
Filtru absorbant al vaporilor de combustibil şi conductele pentru vapori I I
Sistemul de ventilaţie a carterului I I I I
7–4 ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
_
INFORMAŢII TEHNICE
_
_
8–2 INFORMAŢII TEHNICE
SERIA DE IDENTIFICARE
A TRANSMISIEI MANUALE
Fixată în partea superioară a cutiei de viteze,
lângă motor.
INFORMAŢII TEHNICE 8–3
_
DIAGRAMA LICHIDELOR
Articol Capacitatea Clasificarea _
1,2D 3,75 l
Uleiul de motor (inclusiv filtru de ulei) Consultaţi la pagina următoare
1,4D 4,5 l
_
1,2D 5,2 l
Lichidul de răcire a motorului Lichid de răcire Dex-cool / Long Life (LLC)
1,4D 6,3 l
Uleiul pentru transmisia automată 1,4D 5,87 ± 0,2 l Lichid ESSO JWS 3309 sau TOTAL-ISU III G _
1,2D 2,1 l SAE 75W-85W
Uleiul pentru transmisia manuală
1,4D 1,8 l SAE 75W-90 _
Lichidul de frână / ambreiaj 0,5 l Consultaţi nota inscripţionată pe buşonul rezervorului de lichid de frână.
DEXRON® II D
Lichidul pentru servodirecţie 1,1 l
_
_
8–4 INFORMAŢII TEHNICE
ULEIUL DE MOTOR
Motorul
Alegeţi vâscozitatea uleiului pe baza temperaturii exterioare a aerului. Nu schimbaţi vâscozitatea în cazul fluctuaţiilor mici de temperatură.
* Pentru intervalele de service şi intervalul de schimbare a uleiului în condiţii grele de utilizare, consultaţi informaţiile din ghidul service
INFORMAŢII TEHNICE 8–5
_
SPECIFICAŢIILE BECURILOR (NOTCHBACK)
Becurile Puterea x Observaţii _
cantitatea
1 Farurile (fază lungă/ scurtă) 60/55W x 2 Bec cu halogen
2 Lămpile de parcare 5W x 2 _
3 Lămpile de semnalizare 21W x 2
Faţă
4 Proiectoarele de ceaţă 55W x 2 Bec cu halogen _
5 Lămpile de semnalizare
5W x 2
laterale
6 Lămpile de semnalizare 21W x 2 _
7 Lămpile de frână 21W x 2
8 Lămpile de ceaţă 21W x 2 _
9 Lămpile marşarier 21W x 2
Spate
10 Lămpile de poziţie spate 21/5W x 2
_
11 A treia lampă de frână 5W x 5
12 Lămpile plăcuţei
de înmatriculare
5W x 2 _
Plafoniera 10W x 1
Interior
Lampa pentru portbagaj 10W x 1
* La unele modele, specificaţiile becurilor pot fi diferite de cele prezentate în tabelul de mai sus.
Înainte de înlocuirea unui bec ars, verificaţi puterea imprimată pe becul de schimb.
8–6 INFORMAŢII TEHNICE
* La unele modele, specificaţiile becurilor pot fi diferite de cele prezentate în tabelul de mai sus.
Înainte de înlocuirea unui bec ars, verificaţi puterea imprimată pe becul de schimb.
INFORMAŢII TEHNICE 8–7
_
SPECIFICAŢIILE AUTOVEHICULULUI Motorul (1,4 DOHC)
MOTORUL Tip 4 cilindri/ în linie _
Sistemul de supape DOHC, 16 supape
Motorul (1,2 DOHC)
Cilindreea (cmc) 1,399
Tip 4 cilindri/ în linie _
Alezajul x cursa (mm) 77,9 x 73,4
Sistemul de supape DOHC, 16 supape
Raportul de compresie 10.5
Cilindreea (cmc) 1,206
Puterea maximă (kW la rot/min) 74/6,400 _
Alezajul x cursa (mm) 69,7 x 79
Cuplul maxim (Nm la rot/min) 131/4,200
Raportul de compresie 10.5
Puterea maximă (kw la rot/min) 62/6,000
Sistemul de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct _
Consultaţi indexul
Cuplul maxim (Nm la rot/min) 114/3,800 ~ 4,400 Cifra octanică
alfabetic
Sistemul de alimentare cu combustibil Injecţie multipunct Tip ZFR6U-11 _
Consultaţi indexul Bujiile Interstiţiul 1.0 ~ 1.1
Cifra octanică
alfabetic
Tip RA7YC
electrozilor (mm)
_
Capacitatea (V-Ah) 12 - 55
Bujiile Interstiţiul 0.8 ~ 0.9 Bateria Curentul de pornire 550
electrozilor (mm) la rece (A cc) _
Capacitatea (V-Ah) 12 - 45 Alternatorul (V-A) 14.2 - 95
Bateria Curentul de pornire 430 Demarorul (V-kW) 12 - 1.2
la rece (A cc)
Alternatorul (V-A) 12 - 80
Demarorul (V-kW) 12 - 0.8
8–8 INFORMAŢII TEHNICE
TRANSMISIA
Transmisia automată în 4 trepte (1,4 DOHC)
Transmisia manuală în 5 trepte (1,2 DOHC / 1,4 DOHC) Sistemul de tracţiune Tracţiune faţă
Sistemul de tracţiune Tracţiune faţă Treapta 1-a 2.875
Treapta 1-a 3.538 / 3.545 Treapta a 2-a 1.568
Treapta a 2-a 1.952 / ← Treapta a 3-a 1.000
Treapta a 3-a 1.323 / 1.276 Treapta a 4-a 0.697
Rapoartele
Rapoartele Treapta a 4-a 0.974 / 0.971 de transmisie Treapta marşarier 2.300
de transmisie
Treapta a 5-a 0.780 / 0.763 Angrenajul 1.023
Treapta marşarier 3.385 / 3.333 tahometrului
Raportul final 4.048 / 3.944 Raportul final 4.052
de transmisie de transmisie
DIMENSIUNI DE GABARIT
Mase (1,4 DOHC)
Dimensiuni exterioare (Notchback / Hatchback) transmisia Hatchback 1,145 ~ 1,208
Lungimea totală (mm) 4,310 manuală Notchback 1,155 ~ 1,218
Masa proprie*
Lăţimea totală (mm) 1,710 (kg) Hatchback 1,150 ~ 1,213
transmisia
Înălţimea totală (mm) 1,505 automată Notchback 1,160 ~ 1,223
Ampatamentul (mm) 2,480 Masa totală transmisia Hatchback 1,543
Ecartamentul Faţă 1,450 maximă manuală Notchback 1,573
(mm) autorizată
Spate 1,430 a autovehiculului transmisia Hatchback 1,548
(kg) automată Notchback 1,578
MASE
* cu şofer (75 kg)
Mase (1,2 DOHC)
PERFORMANŢE
Masa proprie* transmisia Hatchback 1,105 ~ 1,168
(kg) manuală Notchback 1,115 ~ 1,178 Performanţe
Masa totală Hatchback 1,503 transmisia
1,2 DOHC 170
maximă autorizată transmisia manuală
Notchback 1,533
a autovehiculului manuală Viteza maximă transmisia
(kg) 175
(km/h) manuală
1,4 DOHC
* cu şofer (75 kg) transmisia 170
automată
_________
_
INDICE ALFABETIC
_
_
9–2 INDICE ALFABETIC