You are on page 1of 34

Përmbledhje termash të standardeve

ndërkombëtare të kontabilitetit

Kjo përmbledhje është nxjerrë nga Standarded ndërkombëtare të kontabilitetit si


dhe nga sqarimet e Komisionit të përhershëm të cilat janë futur në këtë
përmbledhje.

Referimi në standardet ndërkombëtare të kontabilitetit është shënjuar me numrat


përkatës të standardeve dhe me numrin e paragrafit. Ndërsa referimi në
Kornizën për përgatitjen dhe prezentimin e pasqyrave financiare janë shënjuar
me K.

Abnormal items Means items of the revenue and expenses included in 8.16
the operating result/profit or loss after income tax for
the reporting period, which are considered abnormal
by reason of their size and effect on the operating
result/profit or loss after income tax for the reporting
period;
Zërat jonormal Janë zërat e të hyrave dhe të shpenzimeve të
përfshira në rezultatin e afarizmit/fitimit apo humbjes
pas tatimit në të ardhura për periudhën raportuese, të
cilat konsiderohen jonormale për shkak të madhësisë
së tyre dhe efektit në rezultatin e afarizmit/fitimit apo
humbjes pas tatimit në të ardhura për periudhën
raportuese;

Accounting profit The net profit or loss for a period before deducting tax 12.5
expense
Fitimi në kontabilitet Fitimi apo humbja neto për periudhën pasi që janë
zzbritur shpenzimet tatimore. (tatimi në fitim)

Accounting policies The specific principles, bases, conventions, rules and 1.21, 8.6
practice adopted by an enterprise in preparing and
presenting financial statements.
Politikat e kontabilitetit Parimet specifike, themelore, konventat, rregullat dhe
praktika e aplikuar nga një kompani në përgatitjen dhe
prezentimin e pasqyrave financiare.

Accrual basis of The effects of transactions and other events are K.22
accounting recognized when they occur (and not as cash or its
equivalent is received or paid) and they are recorded
in the accounting records and reported in the financial
statements of the periods to which they relate.
Parimi akrual i Efektet e transakcioneve dhe ngjarjeve tjera pranohen
kontabilitetit (i regjistrimit kur ato të ndodhin (dhe jo kur paratë e gatshme apo
në momentitin e ndodhjes ekuivalentët të arkëtohen apo të paguhen) dhe ato
së transakcionit) evidentohen në evidencën e kontabilitetit dhe
raportohen në pasqyra financiare për periudha të
cilave ato u takojnë.

{PAGE }
Acquisition A business combination in which one of the 22.8
enterprises, the acquirer, obtains control over the net
assets and operations of another enterprise, the
acquiree, in exchange for the transfer of assets,
incurrence of a liability or issue of the equity.
Marrja Një kombinim biznesi në të cilën njëra nga
ndërmarrjet, marrësi, fiton kontrollin mbi pasurit neto
dhe afarizmin një ndërmarrjeje tjetër, të ndërmarrjes
së marrur, si shkëmbim për transferin e pasurisë,
hyrjes në detyrime apo për lëshimin e ekuitetit.

Active market A market where all the following conditions exist: 38.7

(a) The items traded within the market


are homogeneous;

(b) Willing buyers and sellers can


normally be found at any time; and

(c) Prices are available to the public.


Tregu aktiv Një treg i cili plotëson të gjitha këto kushte vijuese:
(a) Artikujt e tregëtuar përbrenda tregut
janë homogjen;

(b) Blerësit dhe shitësit e gatshëm


normalisht mund të gjenden në çdo
kohë; dhe

(c) Çmimet janë të arritshme për


publikun.

Amortisation The systematic allocation of the depreciable amount 36.5, 38.7


of an asset over its useful life. In the case of an
intangible asset or goodwill, the term “amortization” is
generally used instead of “depreciation”. Both terms
have the same meaning.
Amortizimi Akordimi i sistematizuar i shumës së
zhvleftësueshme të një pasurie gjatë kohëzgjatjes së
tij. Në rastet kur kemi një pasuri të patrupëzuar apo
goodwill, termi ‘amortizim’ në përgjithësi është
shfrytëzuar në vend të ‘zhvleftësimit’. Të dy termet
kanë kuptim të njejtë.

Amortized cost of a The amount at which the financial asset or liability 39.10
financial asset or was measured at initial recognition minus principal
financial liability repayments, plus or minus the cumulative
amortization of any difference between that initial
amount and the maturity amount, and minus any
write down (directly or through the use of an
allowance account) for impairment or uncollectibility.
Shuma për të cilën pasuria apo detyrimi financiar
Kostoja e amortizimit të është përcaktuar kur është bërë njohja fillestare e
një pasurie financiare apo
zbritur për pagesat themelore, plus ose minus
të një detyrimi financiar amortizimi kumulativ i çfarëdo diference në mes të
shumës fillestare dhe shumës së më vonshme, si
dhe minus çfarëdo zvoglimi (drejtpërdrejt apo
nëpërmjet të kontos për ndryshimin e vlerës) për
zvoglimin e vlerës apo për shumën e pambledhur.

38.7, K.49 (a)

{PAGE }
Asset A resource controlled by an enterprise as a result of
past events and from which future economic benefits
are expected to flow to the enterprise.
Pasuri Një resurs i kontrolluar nga një ndërmarrje si rezultat
i ngjarjeve të kaluara dhe nga të cilat përfitimet e
ardhshme ekonomike pritet të rrjedhin në ndërmarrje.

Associate An enterprise in which an investor has significant 28.3


influence and which is neither a subsidiary nor a joint
venture of the investor.
Ortakëria Një komani në të cilën një investor ka një influencë të
madhe dhe i cili nuk është as një filialë e as një
ndërmarrësi e përbashkët e investitorit.

Arms length transaction A transaction between unrelated parties, each acting 16.6
in his or her own self interest.
Transakcioni duarlirë Transakcion në mes të dy palëve të pandërlidhura,
ku secila palë vepron për interesin e vet personal.

Available-for-sale Those financial assets that are not (a) loans and 39.10
financial assets receivables originated by the enterprise, (b) held-to-
maturity investments, or (c) financial assets held for
trading.
Pasuritë financiare në Ato pasuri financiare që nuk janë (a) hua dhe të
dispozicion për shitje arkëtueshme të gjeneruara nga ndërmarrja, (b)
investimet e mbajtura-deri në-skadim, ose (c) pasuri
financiare të mbajtura për tregëti.

Bank A financial institution one of whose principal activities 30.2


is to take deposits and borrow with the objective of
lending and investing and which is within the scope
Bankë of banking or similar legislation.
Një institucion financiar, aktivitetet themelore të të
cilit janë që të pranoj depozita dhe hua me qëllim të
huadhënies dhe të investimit dhe i cili është në
fushëveprimin e bankës apo në legjislacion të
ngajshëm.

Basic earnings per share The amount of net profit for the period that is 33.10
attributable to ordinary shareholders divided by the
weighted average number of ordinary shares
outstanding during the period.
Përfitimet themelore për Shuma e fitimit neto për periudhën që i takon
aksion aksionarit të zakonshëm, e ndarë me numrin mesatar
të ponderuar të aksioneve të zakonshme të
papaguara gjatë periudhës.

Borrowing cost Interest and other costs incurred by an enterprise in 23.4


connection with the borrowing of funds.
Kostoja e huazimit Interesi dhe kostot e tjera të ngritura nga një kompani
në lidhje me huazimin e fondeve.

Business combination The brining together of separate enterprises into one 22.8
economic entity as a result of one enterprise uniting
with or obtaining control over the net assets and
Ndërthurje biznesi operations of another enterprise.
Bashkimi i disa ndërmarrjeve të ndryshme në një
entitet të vetëm ekonomik si rezultat i bashkimit të
njërës ndërmarrje apo marrjës në kontroll të pasurive
neto dhe aktiviteteve të një ndërmarrje tjetër.

{PAGE }
Business segment A distinguishable component of an enterprise that is 14.9
engaged in providing an individual product or service
or a group of related products or services and that is
subject to rreziks and returns that are different from
those of other business segments.
Segment biznesi Një komponentë e veçueshme e një ndërmarrje që
është e përgjegjëse për ofrimin e prodhimeve apo
shërbimeve apo grup shërbimesh dhe prodhimesh
dhe që i nënshtrohet rrezikut apo ka të hyra të cilat
janë të ndryshme nga segmentet tjera të
ndërmarrjes.

Capital Under a financial concept of capital, such as invested K.102


money or invested purchasing power, the net assets
or equity of the enterprise. The financial concept of
capital is adopted by most enterprises.

Under a physical concept of capital, such as


operating capability, the productive capacity of the
enterprise is based on, for example, units of output
per day.
Kapitali Sipas konceptit financiar të kapitalit, siç janë paratë e
investuara apo fuqia blerëse e angazhuar, kapitali
është pasurit neto apo ekuiteti i një ndërmarrje.
Koncepti financiar i kapitalit është aplikuar nga
shumica e kompanive.

Sipas konceptit fizik të kapitalit, siç është fuqia


operative, kapaciteti i prodhimit të ndërm arrjes është
i bazuar në, shembull, njësitë e dhëna për ditë.

Capitalization Recognizing a cost as a part of the cost of an asset. 23.11


Kapitalizimi Njohja e një kostoje si një pjesë e kostos së një
pasurie.

Carrying amount The amount at which as asset is recognized in the 36.5, 16.6,
balanced sheet after deducting any accumulated 38.7
depreciation (amortization) and accumulated
impairment losses thereon.
Shuma e regjistruar Shuma në të cilën një mjet është njohur në pasqyrën
e bilancit pas zbritjes së çfarëdo zhvleftësimi të
akumuluar (amortizimi) dhe humbje nga dëmtimi i
akumular.

Cash Cash on hand and demand deposits. 7.6


Paratë e gatshme Paratë e gatshme në dorë dhe depozitët në të parë.

Cash equivalents Short -term, highly liquid investments that are readily 7.6
convertible to known amounts of cash and which are
subject to an insignificant rrezik of changes in value.
Ekuivalentët e parave të Investime afatshkurtëra shumë likuide të cilat janë të
gatshme konvertueshme në shumën e njohur të parasë dhe të
cilat nuk janë të nënshtruara një rreziku domethënës.

Cash flow risk The risk that future cash flows associated with a 32.43 (d)
monetary financial instrument will fluctuate in
amount.
Rreziku në rrjedhjen e Rreziku që rrjedhja e ardhshme e parave të gatshme
parave të gatshme e ndërlidhur me instrumente monetare financiare të
ndryshoj në shumë.

{PAGE }
Cash flows Inflows and outflows of cash and cash equivalents. 7.6
Rrjedhja e parave të Rrjedha brenda dhe jashtë e parave të gatshme dhe
gatshme ekuivalentëve të saj.

Cash generating unit The smallest identifiable group of assets that 36.5
generates cash inflows from continuing use that is
largely independent of cash inflows from other assets
or groups of assets.
Njësia e gjenerimit të Grupi më i vogël i identifikuar i pasurive që gjeneron
parave të gatshme rrjedhje brenda të parave të gatshme gjatë
shfytëzimit të vazhdueshëm të tyre e që është i
pavarur nga rrjedhja brenda e të gatshmeve prej
pasurive tjera ose grupeve të pasurive të tjera.

Class of assets Grouping of assets of a similar nature and use in a


enterprise’s operations.
Klasa e pasurive Grupimi i pasurive të llojit dhe përdorimit të
ngjashem gjatë afarizmit të ndërmarrjes.

Closing rate The spot exchange rate of two currencies at the


balance sheet date.
Kursi përmbyllës Kursi I këmbimit momental I dy valutave në datën e
pasqyrës së bilancit.

Consignment Delivery of goods to an intermediary – the consignee


– on behalf of the owner – consignor.
Konsignacion Dërgesa e mallrave ndërmjetësuesit – pranuesit të
mallit – në emër të pronarit – dorëzuesi i mallit.

Consolidated financial The financial statements of a group presented as


statements those of a single enterprise.
Pasqyrat financiare të Pasqyrat financiare të një grupi të prezentuara
konsoliduara sikurse ato të një ndërmarrje të vetme.

Construction contract A contract specifically negotiated for the construction


of an asset or a combination of assets that are
closely interrelated or interdependent in terms of their
design, technology and function or their ultimate
purpose or use.
Kontrata e ndërtimit Një kontratë e negociuar posaqërisht për ndërtim të
një pasurie ose të një kombinimi të pasurive që janë
ngusht të ndërlidhura ose të ndërvarura sa i përket
dizajnit, teknoligjisë dhe funksionit të qëllimit apo
përdorimit të tyre themelor.

Contingent asset A possible asset that arises from past events and
whose existence will be confirmed only by the
occurrence or non-occurrence of one or more
uncertain future events not wholly within the control
of the enterprise.
Pasuria kontingjente Është një pasuri e kontingjente që rrjedh nga ngjarjet
në të kaluarën dhe ekzistenca e së cilës do te
vërtetohet vetëm nga ndhodhja ose mosndodhja e e
një ose më shumë ngjarjeve të pasigurta që nuk
është në tërësi përbrenda kontrollit të ndërmarrjes.

Contingent liability A possible obligation that arises from the past events
and whose existence will be confirmed only by the
occurrence or non-occurrence of one or more
uncertain future events not wholly within the control
of the enterprise; or

{PAGE }
A present obligation that arises from the past events
but is not recognized because:
it is not probable that an outflow of resources
embodying economic benefits will be required to
settle the obligation; or the amount of the obligation
cannot be measured with sufficient reliability
Një obligim i mundëshëm që rrjedh nga ngjarjet në të
Detyrimet kontingjente kaluarën dhe ekzistenca e të cilit do të vërtetohej
vetëm nga ndodhja ose mos ndodhja e një ose më
tepër ngjarjeve të pasigurta në të ardhmen qe nuk
janë tërësisht përbrenda kontrollit të ndërmarrjes; ose
Një obligim i tashëm që krijohet nga ngjarjet e së
kaluarës por që nuk është i njohur sepse :
nuk është e besueshme që dalja e burimeve të
shprehura në përfitimet ekonomike do të kërkohet të
paguajnë obligimin; ose
shuma e obligimit nuk mund të matet më
besueshmëri të mjaftueshme.

Contract An agreement between two or more parties that has


clear economic consequences that the parties have
little, if any, discretion to avoid, usually because the
agreement is enforceable at law. Contracts may take
a variety of forms and need not be in writing.
Kontrata Një marrëveshje ndërmjet dy ose më shumë palëve e
cila ka rrjedhim të qartë ekonomik e që palët kanë
pak, nëse ka ndonjë, diskecion për të mënjanuar,
zakonisht sepse marrëveshja është e zbatueshme
përmes ligjit. Kontratat mund të marrin forma të
ndryshme dhe nuk duhet të jenë me shkrim.

Control (of an asset) The power to obtain the future economic benefits that
flow from the asset.
Kontrolli (i një pasurie) Aftësia për të siguru dobi të ardhme ekonomike të
cilat rrjedhin prej pasurisë.

Control (of an enterprise) The power to govern the financial and operating
policies of an enterprise so as to obtain benefits from
its activities.
Kontrolli (i një Aftësia për të udhëheqë politikat financiare dhe
ndërmarrje) afariste të një nëdrmarrje për të siguruar dobitë të
cilat rrjedhin prej aktiviteteve të saj.

Corporate assets Assets other than goodwill that contribute to the


future cash flows of both the cash-generating unit
under review and other cash-generating units.
Pasuritë e përbashkëta Pasurite e tjera të ndryshme prej atyre të vullnetit të
mirë të cilat kontribuojnë në rrjedhën e parasë së
gatshme në të ardhmen prej njësisë gjeneruese të
parasë së gatshme në rishikim si dhe njesivë tjera
gjeneruese të parasë së gatshme.

Cost The amount of cash or cash equivalent paid or the


fair value of the other consideration given to acquire
an asset at the time of its acquisition or construction.
Kostoja Shuma e parasë së gatshme ose equivalenteve të
saj ose vlera fer e një konsideratë tjetër të dhënë për
përvetsimin e një pasurie në kohën e përvetsimit apo
ndeërtimit të saj.

{PAGE }
Cost method A method of accounting for investment whereby the
investment is recorded at cost. The income
statement reflects income from the investment only to
the extent that the investor receives distributions from
accumulated net profits of the investee arising to the
date of acquisition.
Metoda e kostos Metoda e përllogaritjes për investime me të cilën
investimet evidentohen në kosto. Pasqyra e të
ardhurave pasqyron të ardhurat prej investimeve
vetëm deri në atë masë në të cilën investitori pranon
dhënie prej përfitimeve neto të akumuluara të
investitorit të cila rrjedhin në datën e përvetësimit.

Cost of an asset acquired The fair value of the asset, which is equivalent to the
in exchange or part fair value of the consideration given adjusted by the
exchange for dissimilar amount of any cash or cash equivalents received or
asset paid.
Kostoja e pasurisë së Vlera fer e pasurisë, e cila është equivalent i vlerës
përvetësuar në këmbim të fer së konsideratës së dhënë e korrigjuar me shumën
plotë ose të pjesërishëm e parasë së gatshme ose equivalentit te saj të
për pasuri të ndryshme pranuar ose paguar.

Cost of an asset acquired The carrying amount of the asset given up. However,
in exchange or part the fair value of the asset received may provide
exchange for evidence of an impairment in the asset given up.
similar asset Under these circumstances the asset given up is
written down and this written down value assigned to
the new asset.
Kostoja e pasurisë së Shuma e bartur e një pasurie të dhënë. Megjithatë,
përvetsuar në këmbim të vlera fer e pasurise së pranuar mund të siguroj
plotë ose të pjesërishëm dëshmi për dobësim të pasurisë së dhënë.Në këto
për pasuri të ngjashme kus hte pasuria e dhënë shlyhet dhe kjo shume e
shlyer i atribuohet një pasurie të re.

Cost of an investment The cost includes acquisition charges such as


brokerages, fees, duties and bank fees. If an
investment is acquired, or partly acquired, by the
issue of shares or other securities, the acquisition
cost is the fair value of securities issued and not their
nominal or par value.
Kostoja e një investimi Kjo kosto përfshinë borxhet nga përvetsimi siç janë
shpërblimet për ndërmjetsime, tarifat, tarifa doganore
dhe bankare. Nëse një investim është përvetsu
plotesisht, ose pjesërisht, përmes leshimit të
akcioneve ose letrave me vlerë, kostoja e përvetsimit
është vlera fer e letrave me vlerë të lëshuara e jo
vlera e tyre nominale e tyre.

Cost of conversion Costs directly related to the units of production, such


as direct labor together with a systematic allocation
of fixed and variable production overheads that are
incurred in converting materials into finished goods.
Kostot e konvertimit Kostoja e ndërlidhur drejtpërdrejt me njësitë
prodhuese, sikur që është punëtorët e drejtpërdrejt
së bashku me alokimin sistematik të kostove
inderekte fikse dhe variabile, të cilat ndodhin gjatë
konvertimit të materialit në prodhim final.

Cost of inventories All costs of purchase, costs of conversion and other


costs in bringing the inventories to their present
location and condition.

{PAGE }
Të gjitha kostot e blerjes, kostot e konvertimit dhe
Kostoja e stoqeve kostot tjera të cilat cilat sjellin stoqet në gjendjen dhe
vendin e tashëm.

Cost of purchase All of the purchase price, import duties and other
taxes (other than those subsequently recoverable by
the enterprise from the taxing authorities), and
transport, handling and other costs directly
attributable to the acquisition of the item. Trade
discounts, rebates and other similar items are
deducted in determining the costs of purchase.
Kostoja e blerjes Te gjitha çmimet blerëse, doganat nga importi si dhe
tatimet tjera (të ndryshme nga rikuperimet pasuese të
ndërmarrjes nga autoritetet tatimore), si dhe
transporti, mirëmbajtja dhe kostot tjera të
drejtpërdrejt të atribueshme në përvetsimin e një
artikulli. Zbritjet tregtare, rabatet dhe zërat tjerë të
ngjashëm zbriten me qëllim të përcaktimit të kostos
së blerjes.

Cost plus contract A construction contract in which the contractor is


(expenditure plus reimbursed for allowable or otherwise defined costs,
contract) plus percentage of these costs or a fixed fee.

Kontrata e kostos plus Nje kontratë ndërtimi në të cilën kontraktori do të


(Kontrata e të dalave kompensohet për të lëjueshmet ose përndryshe
plus) kostot (të dalat) e përkufizuara, plus një përqindje e
këtyre kostove (të dalave) apo një tarifë fikse.

Cost plus method A pricing method which seeks to add an appropriate


mark-up to the suppliers costs.
Metoda e kostos plus Një metodë e caktimit të çmimeve e cila kërkon një
ngritje të çmimit kostos së furnitorit.

Costs of disposal Incremental costs directly attributable to the disposal


of an asset, excluding finance costs and income tax
expense.
Kostot e heqjes nga Kostot e bartura të atribueshme drejtpërdrejt në
përdorimi heqjen nga përdorimi të një pasurie, duke mos
përfshirë kostot financiare dhe shpenzimet e tatimit
mbi të ardhurat.

Credit risk The risk that one party to a financial instrument will
fail to discharge an obligation and cause the other
party to incur a financial loss.
Rrezik i kredisë Rreziku me të cilin një palë e instrumentit financiar do
të dështoj të shkarkoj një obligim dhe do të shkaktoj
palës tjetër humbje financiare.

Currency risk A price risk – The risk that the value of a financial
statement will fluctuate due to the changes in foreign
exchange rates.
Rreziku i valutës Rreziku i çmimit – Rreziku të cilin valuta e një
pasqyre financiare do të

Current asset An asset that:


(a) is expected to be realized in, or is held for
sale or consumption in, the normal course of
the enterprises operating cycle; or
(b) is held primarily for trading purposes or for

{PAGE }
the short term and expected to be realized
within twelve months of the balance sheet
date; or
(c) is cash or cash equivalent which is not
restricted in use.
Pasuri kurente Një pasuri e cila:
(a) pritet të realizohet në, ose mbahet për shitje
ose përdorim gjatë rrjedhës normale të
afarizmit të ndërmarrjes; ose
(b) është mbajtur kryesisht për qëllime tregëtare
ose për afat të shkurtër dhe pritet të
realizohet brenda dymbedhjet muajve nga
data e pasqyrës së bilancit; ose
(c) është para e gatshme ose ekuivalenti i saj e
caila ka përdorim të pakufizuar.

Current cost The amount of cash or cash equivalents that would


have to be paid if the same or equivalent asset was
acquired currently.
The undiscounted amount of cash or cash
equivalents that would be required to settle an
obligation.
Kostoja kurente Shuma e parasë së gatshme ose ekuivalentit të saj
që do te duhej të paguhej nëse pasuria e njejtë ose
ekuivalenti i saj janë përvetsuar tani.
Shuma e pazbritur e pasurisë së gatshme ose
ekuivalentit të saj që do të kërkohej për të shlyer një
obligim.

Current cost approach In general, methods which use replacement cost as


the primary measurement basis. If, however,
replacement cost is higher than both net realizable
value and present value, the higher net realizable
value and present value is usually used as the
measurement basis.
Trajtimi i kostos kurente Në përgjithësi, metodat të cilat përdorin koston e
zëvendësimit sikur bazë themelore matëse. Nëse,
megjithatë,kostoja e zëvendësimit është më e lartë
se sa vlera neto e realizueshme si dhe vlera e
tashme, vlera neto e realizueshme më e lartë dhe
vlera e tashme zakonisht përdoret si bazë matëse.

Current investment An investment that is by its nature readily realizable


and is intended to be held for not more than one
year.
Investimet kurente Një investimim i cili sipas llojit është i realizueshëm
pa vështirësi dhe është i menduar të mbahet jo më
gjatë se një vit.

Current liabilities A liability that:


(a) is expected to be settled in the norm al
course of the enterprise’s operating cycle; or
(b) is due to be settled within twelve months of
the balance sheet date.
Detyrimet kurente Një detyrim i cili:
(a) pritet të shluhet gjatë rrjedhës normale të
ndërmarrjes; ose
(b) pritet të shlyhet brenda dymbëdhjet muajve
prej datës së pasqyrës së bilancit.

Current tax The amount of the income taxes payable

{PAGE }
(recoverable) in respect of the taxable profit (tax loss)
for a period.
Tatimi rrjedhës Shuma e tatimeve mbi ta ardhurat të pagueshme
(rikuperueshme) në lidhje me fitimin e tatueshëm
(humbja tatimore) për një periudhë.

Dealing securities Marketable securities that are acquired and held with
the intention of reselling them in the short term.
Tregtimi me letra me vlerë Letrat me vlerë të tregtueshme që janë përvetsuar
dhe mbahen me qëllim të rishitjes në afat të shkrutër.

Deductible temporary A temporary difference that will result in amounts that


difference are deductible in determining taxable profit (tax loss)
of future periods when the carrying amount of the
asset or liability is recovered or settled.
Ndryshimet e Një ndryshim i përkohshëm që do të rezulton me
përkohshme të zbritshme shuma të cilat janë të zbritshme gjatë përcaktimit të
fitimit të tatueshëm (humbjes tatimore) të periudhave
të ardhshme kur shum a bartëse e pasurisë ose
detyrimit është kthyer ose shlyrë.

Deferred tax assets The amounts of income taxes recoverable in future


periods in respect of :
(a) Deductible temporary differences; and
(b) The carryforward of unused tax losses.
Pasuritë e tatimit të Shumat e shyera të tatimit mbi të ardhurat në
shtyrë peridhat e ardhme në lidhje me:
(a) ndryshimet e përkohshme të zbritshme
(b) bartja e humbjeve tatimore ne periudhën e
ardhme.

Depreciable amount The cost of an asset, or other amount substituted for


cost in the financial statements, less its residual
value.
Shuma e amortizueshme Kostoja e një pasurie, ose një shumë tjetër e cila
zëvendëson koston në pasqyrat financiare, minus
vlera e saj e mbetur.

Depreciable asset Assets which:


(a) are expected to be used during more than
one accounting period;
(b) have a limited useful life; and
(c) are held by an enterprise for use in the
production or supply of goods and services,
for rental to others, or for administrative
purposes.
Pasuria e amortizueshme Pasuritë të cilat:
(a) pritet të jetë e dobishme për më shumë se
një periudhë kontabile;
(b) ka afat të kufizuar të përdorimit; dhe
(c) mbahen nga një ndërmarrje për t’u
shfrytëzuar në prodhim ose për furnizim me
mallra dhe shërbime, për t’u lëshuar me qira
te tjerëve, ose për qëllime administrative.

Depreciation The systematic allocation of the depreciable amount


of an asset over its useful life.
Amortizimi Alokimi sistematic i shumës së amortizueshme të një
pasje gjatë afatit të përdorimit te saj.

{PAGE }
Derecognize (a financial Remove a financial asset or liability, or a portion of a
instrument) financial asset or liability, from an enterprise’s
balance sheet.
Mosnjohja (e një Heqja e një pasurie ose detyrimi financiar, ose e një
instrumenti financiare) pjese të një pasuire ose detyrimi financiarë, prej
pasqyrës së bilancit të një ndërmarrje.

Development The application of research findings or other


knowledge to a plan or design for the production of
new or substantially improved materials, devices,
products, processes, systems or services prior to the
commencement of commercial production for use.
Zhvillimi Zbatimi i zbulimeve kërkimore ose njohuri të tjetër
për të planifikuar ose projektuar prodhimn e
materialeve të reja ose kryesisht të përmirësuara,
pajisjeve, produkteve, proceseve, sistemeve ose
shërbimeve para fillimit të prodhimit ose përdorimit
komercial.

Diluted earnings per The amount of net profit for the period that is
share attributable to ordinary shareholders divided by the
weighted average number of ordinary shares
outstanding during the period, both adjusted for the
effects of all dilutive potential ordinary shares.
Shuma e fitimit neto për periudhën i atribueshëm për
Fitimet e tretura për akcionarët e zakonshëm i pjestuar numrin mesatar të
aksion ponderuar të akcioneve të papaguara gjatë
periudhës, të korrigjuara me efektet e të gjitha
akcioneve të zakonshme potenciale të tretshme?.

Direct method of A method which discloses major classes of gross


reporting cash flows from cash receipts and gross cash payments.
operating activities
Metoda direkte e Metoda e cila shpalos nivelet kryesore të arkëtimeve
raportimit të rrjedhës së bruto të parasë së gatshme dhe pagesa bruto të
parasë së gatshme prej parasë së gatshme.
aktiviteteve afariste

Dividends Distribution of profit to holders of equity investment in


proportion to their holdings of a particular class of
capital.
Dividendët Shpërndarja e fitimit mbajtësve të investimit në
ekuitet në proporcion me akcionet e tyre të nivelit të
caktuar të kapitalit.

Economic life The period over which an asset is expected to be


economically usable by one or more users or the
number of production or similar units expected to be
obtained from the asset by one or more users.
Periudha gjatë së cilës një pasuri pritet të jetë
Jeta ekonomike
ekonomikisht e përdorshme prej një apo më shumë
përdoruesve ose për një numër produkcione ose
njësi të ngjashme të cilat priten të sigurohen prej
pasurisë prej një apo me shume përdoruesve.

Effective interest method A method of calculating amortization using the


effective interest rate of a financial asset or financial
liability. The effective interest rate is the rate that

{PAGE }
exactly discounts the expected stream of future cash
payments through maturity or the next market -based
repricing date to the current net carrying amount of
the financial asset or financial liability. That
computation should include all fees and points paid
or received between parties to the contract. The
effective interest rate is sometimes termed by the
level yield to maturity or to the next repricing date,
and is internal rate of return of the financial asset or
financial liability for that period.
Metoda e interesit efektiv Metoda e kalkulimit të amortizimit duke përdorur
shkallën e interesit efektiv të një pasurie financiare
ose detyrimin financiar. Shkalla e interesit efektiv
është shkalla e cila zbret rrjedhën e ardhme të
pagesave në para të gatshme përmes afateve të
skadimit ose datës së rivendosjes së qmimit të
bazuar në treg në nëto shumën bartëse kurente të
pasurisë finacniare ose detyrimit financiar. Ky
kalkulim duhet të përfshij të gjitha tarifat dhe pikat e
paguara ose arkëtuara ndërmjet dy palëve në
kontratë. Shkalla e interesit efektiv ndonjëhere
kushtëzohet me shkallën e rrjedhës së afateve të
pagesës ose datës së ardhëshme të rivendosjes së
qmimit, dhe është shkallë interne e kthimit të
pasurisë financiare ose detyrimit financiar për atë
periudhë.

Equity The residual interest in the assets of the enterprise


after deducting all its liabilities.
Ekuiteti Interesi i mbetur në pasuritë e ndërmarrjes pas
zbritjes së të gjitha detyrimeve.

Equity instrument Any contract that evidences a residual interest in the


asset of the enterprise after deducting all of its
liabilities.
Instrumenti i ekuitetit Kontratat të cilat evidentojnë interes të mbetur në
pasuri të ndërmarrjes pas zbritjes së të gjitha
detyrimeve të saj.

Events after the balance Events after the balance sheet date are those
sheet date events, both favorable and unfavorable, that occur
between the balance sheet date and the date when
the financial statements are authorized for issue. Two
types of events can identified:
(a) those that provide evidence of conditions that
existed at the balance sheet date (adjusting
events after the balance sheet date); and
(b) those that are indicative of conditions that
arose after the balance sheet date (non-
adjusting events after the balance sheet
date).
Ngjarjet pas datës së Ngjarjet pas datës së pasqyrës së bilancit janë ato
pasqyrës se bilancit ngjarje, të përshtatshme ose të papërshtatshme, të
cilat ngjajnë ndërmjet datës së pasqyrës së bilancit
dhe datës kur pasqyrat financiare autorizihen për
publikim. Mund të identifikohen dy lloje të ngjarjeve:
(a) ate të cilat sigurojne dëshmi për kushtet
ekzistuese me datën e pasqyrës së bilancit
(duke harmonizuar ngjarjet pas datës së
pasqyrës së bilancit);

{PAGE }
(b) ate ngjarje të cilat janë tregues të kushteve
të cilat dalin pas datës së pasqyrës së
bilancit ( ngjarjet e paharmonizueshme pas
datës së pasqyrës së bilancit).

Exchange difference The difference resulting from reporting the same


number of units of a foreign currency in the reporting
currency at different exchange rates.
Ndryshimi i këmbimit Diferenca e cila rezulton nga raportimi i numrit të
njejtë të njësivë të valutës së huaj ne njësinë
raportuese në kurse të ndryshme këmbimi.

Exchange rate The ratio for exchange of two currencies.


Kursi i këmbimit Raporti i këmbimit të dy valutave.

Expenses Decreases in economic benefits during the


accounting period in the form of outflows or
depletions of assets or incurrences of liabilities that
results in decreases in equity, other than those
relating to distribution to equity participants.
Shpenzimet Zvoglimi i dobive ekonomike gjatë periudhës
kontabile në formë të rrjedhave dalësë ose zbrazjeve
të pasurive ose si paraqitje e detyrimeve të cilat
rezultojne më zvoglim të ekuitetit, te ndryshme prej
atyre të cilat ndërlidhen me shperndarje
pjesëmarrësve të ekuitetit.

Extraordinary items Income or expenses that arise from events or


transactions that are clearly distinct from ordinary
activities of the enterprise and therefore are not
expected to recur frequently or regularly.
Zërat e jashtzakonshëm Të ardhurat ose shpenzimet të cilat dalin prej
ngjarjeve ose transakcioneve te cilat qartazi dallojnë
prej aktiviteve të zakonshme të ndërmarrjes dhe
prandaj nuk pritet të ndodhin shpesh ose rregullisht.

Fair value The amount for which an asset could be exchanged,


or a liability settled, between knowledgeable, willing
parties in an arm’s length transaction.
Vlera fer Shuma për të cilën mund të këmbehet një pasuri,
ose të paguhet një detyrim, midis palëve të
vetëdijshme, të vullnetshme në një transaksion
“duarlirë”.

Finance lease A lease that transfers substantially all the rreziks and
rewards incident to ownership of an asset. Title may
or may not eventually be transferred.
Lizingu financiar Një lizing i cili transferon kryesisht të gjitha rreziqet
dhe shpërblimet të mundshme të pronësisë së një
pasurie.E drejta mund ose s’mund përfundimisht të
transferohet.

Financial asset Any asset that is:


(a) cash;
(b) a contractual right to receive cash or another
financial asset from another enterprise;
(c) a contractual right to exchange financial
instruments with another enterprise under
conditions that are potentially favorable; or

{PAGE }
(d) an equity instrument of another enterprise.
Pasuria financiare Një pasuri e cila është:
(a) para e gatshme
(b) e drejtë nga kontrata për të arkëtuar para të
gatshme ose ndonjë pasuri tjetër financiare
prej ndërmarrjes tjetër;
(c) e drejta nga kontrata [ër të këmbyer pasuritë
financiare me ndërmarrje tjetër sipas
kushteve të cilat janë mundesisht të
përshtatshme; ose
(d) një instrument i ekuitetsë i ndërmarrjes tjetër.

Financial asset or liability A financial asset or liability that was acquired or


held for trading incurred principally for the purpose of the generating
a profit from short term fluctuations in price or
dealer’s margin. A financial asset should be classified
as held for trading if, regardless of why it was
acquired, it is part of a portfolio for which there is
evidence of a recent actual pattern of short -term
profit-taking.
Pasuria ose detyrimi Një pasuri ose detyrim financiar që është siguruar
financiar i mbajtur per ose paraqitë kryesisht për qëllim të gjenerimit të
tregtim fitimit prej ndryshimeve afatshkurta në cmim ose
marzhën e tregtarit. Një pasuri financiare duhet të
klasifikohet siç mbahet per shitje, pa marrë parasysh
se pse është siguruar, është pjesë e portfollios për të
cilën ka dëshmi të modelit të fundit të fitmi marrjes
afatshkurte.

Financial instrument Any contract that gives rise to both a financial asset
of one enterprise and a financial liability or equity
instrument of another enterprise.
Instrumenti financiar Kontrata e cila rrite të dyja pasurinë finciare të një
ndërmarrje dhe një detyrim financiar ose instrument
të ekuitetit të ndërmarrjes tjetër.

Financial liability Any liability that is a contractual obligation:


(a) to deliver cash or another financial asset to
another enterprise; or
(b) to exchange financial instruments with
another enterprise under conditions that are
potentially unfavorable
Detyrimi financiar Detyrimi i cili është obligim i kontraktuar:
(a) për të siguru para të gatshme ose ndonjë
pasuri tjetër financiare ndërmarrjes tjetër;
ose
(b) për të këmby instrumentet financiare me
ndërmarrje tjetër sipas kushteve të cilat janë
kryesisht të papërshtatshme.

Financial position The relationship of the asset, liabilities and equities


of an enterprise, as reported in the balance sheet.
Pozita financiare Marrëdhënja e pasurisë, detyrimit dhe ekuitetit së një
ndërmarrje, siç raportohet në pasqyrën e bilancit.

Financial statements A complete set of financial statements includes the


following components:
(a) balance sheet;
(b) income statement;
(c) a statement showing either:

{PAGE }
(i) all changes in equity; or
(ii) changes in equity other than
those arising from capital
transactions with owners and
distributions to owners;
(d) cash flow statement; and
(e) accounting policies and explanatory notes.
Pasqyrat financiare Një grup komplet i pasqyrave financiare përfshinë
përbërësit në vijim:
(a) pasqyrën e bilancit;
(b) pasqyrën e të ardhurave;
(c) pasqyrën e cila tregon:
(i) të gjitha ndryshimet në ekuitet;
ose
(ii) ndryshimet në ekuitet të
ndryshme prej atyre të cilat dalin
prej transakcioneve kapitale me
pronarët dhe shpërndarjet
pronarëve;
(d) pasqyrat e rrjedhës së parasë së gatshme;
dhe
(e) politikat kontabile dhe shënimet shpjeguese.

Financing activities Activities that result in changes in the size and


composition of the equity capital and borrowings of
the enterprise.
Aktivitetet financuese Aktivitetet të cilat rezultojnë më dnryshimet në
madhesi dhe përbërje të kapitalit të ekuitetit dhe
huazimeve të ndërmarrjes.

Firm commitment A binding agreement for the exchange of a specified


quantity of resources at a specified price of a
specified future date or dates.
Zotim i vendosur Një marrëveshje detyruese për këmbimin e sasisë së
caktuar të burimeve sipas çmimit të caktuar në datën
ose datat e caktuara.

Fixed price contract A contract in which the contractor agrees to a fixed


contract price, or a fixed rate per unit of output, which
in some cases is subject to escalation clauses.
Kontrata e çmimit fiks Është një kontratë e ndërtimit në të cilën kontraktori
pajtohet për kontratë të çmimit fiks, ose të një norme
fikse për njësitë e daljes ku në disa raste i
nënshtrohen neneve të shkallëzimit të të dalave.

Fixed production Those indirect costs of production that remain


overheads relatively constant regardless of the volume of
production, such as depreciation and maintenance of
factory buildings and equipment, and the cost of
factory management and administration.
Kostot indirekte fikse të Ato kosto indirekte të prodhimit të cilat mbesin
prodhimit relativisht konstante pa marr parasysh volumin e
prodhimit, siç është amortizimi dhe mirëmbajtja e
ndërtesës së fabrikës dhe pajimeve, si dhe kostot e
menaxhmentit dhe administratës së fabrikës.

Foreign currency A currency other than the reporting currency of an


enterprise.
Valuta e huaj Një valutë e ndryshme prej valutës raportuese të një
ndërmarrje.

{PAGE }
Foreign currency A transaction which is denominated in or requires
transaction settlement in a foreign currency.
Transakcionet në valutë transaksioni i cili emërtohet në valutë të huaj ose
të huaj kërkon përllogaritje në valutë të huaj.

Fundamental errors Errors discovered in the current period that are of


such significance that the financial statements of one
ore more prior periods can no longer be considered
to have been reliable at the date of their issue.
Gabimet fundamentale Gabimet e zbuluara në periudhën kurente të cilat
janë të një rëndësie të atillë sa që pasqyrat financiare
të një ose më shumë përiudhave nuk mund të
konsiderohen të besueshme në datën e publikimit te
tyre.

Future economic benefit The potential to contribute, directly or indirectly, to


the flow of cash and cash equivalents to the
enterprise. The potential may be a productive one
that is part of the operating activities of the
enterprise. It may also take the form of convertibility
into cash or cash equivalents or a capacity to reduce
cash outflows, such as when an alternative
manufacturing process lowers the costs of
production.
Dobia e ardhme Potenciali për të kontribuar, në mënyrë të
ekonomike drejtpërdrëjt ose të tërthortë, në rrjedhën e parasë së
gatshme ose ekuivantëve të saj në ndërmarrje.
Potenciali mund të jetë produktiv që është pjesë e
aktivitetit afarist të ndërmarrjes. Poashtu mund të
merr formën e këmbimit në para të gatshmë ose në
ekuivalent të saj ose kapacitet për të zvoglu rrjedhën
dalëse të parasë së gatshme, sikur kur një proces
alternativ i prodhimit zvoglon kos tot e prodhimit.

Gains Increases in economic benefit and as such are no


different in nature from revenue.
Përfitimet Rritje e dobive ekonomike dhe si të tilla nuk
ndryshojnë në tipare prej të hyrave.

Going concerne The enterprise is normally viewed as a going


concern, that is, as continuing in the operation for the
foreseeable future. It is assumed that the enterprise
has neither the intention nor the necessity of the
liquidation or of curtailing materiality the scale of its
operations.
Parimi i vazhdueshmëri së Ndërmarrja zakonisht vështrohet sipas parimit të
vazhdueshmërisë, do të thotë, si vazhdimësi e
afarizmit për te ardhme të paraparë. Supozohet që
ndërmarrja nuk ka as qëllime e as nevojë për likuidim
ose zvoglim të shkallës së materialitetit të afarizmit të
saj.

Goodwill Any excess of the cost of the acquisition over the


acquirer’s interest in the fair value of the identifiable
assets and liabilities as at the date of exchange
transactions.

{PAGE }
Gudvill Terpicat e kostos së përvetsimit në relacion me
interesat e përvetsuesit në vlerën fer të pasurisë dhe
detyrimeve të identifikueshme sikur në datën e
transakcionit të këmbimit.

Government Government, government agencies and similar


bodies whether local, national or international.
Qeveria Qeveria, agjencitë qeveritare dhe trupa të ngjashëm
vendorë, kombëtarë ose ndërkombëtarë.

Government assistance Action by government designed to provide an


economic benefit specifik to an enterprise or range of
enter prises qualifying under certain criteria.
Ndihmat qeveritare Veprim qevertarë i projektuar për të siguruar një dobi
ekonomike specifike për një ndërmarrje ose një sërë
ndërmarrjesh që kualifikohen sipas kritereve të
ndryshme.

Government grants Assistance by government in the form of transfers of


resources to an enterprise in return for past or future
compliance with certain conditions relating to the
operating activities of the enterprise. They exclude
those forms of government assistance which cannot
reasonably have a value placed upon them and
transactions with government which cannot be
distinguished from the normal trading transactions of
the enterprise.
Grantet qeveritare Ndihmat e qeverisë në formë të transferit të burimeve
në një ndërmarrje si përgjigje për pajtimin e saj në të
kaluarën apo në të ardhmen me kushtet e caktuara
që ndërlidhen me aktivitetet afariste të ndërmarrjes.
Ato nuk përfshijnë llojet e ndihmave qeveritare që
nuk mund të kanë vlerë të arsyeshme të vendosur në
to dhe transaksionet me qeveri që nuk mund të
dallohen prej aktiviteteve të rëndomta tregëtare të
ndërmarrjes.

Grants related to assets Government grants whose primary condition is that


an enterprise qualifying for them should purchase,
construct or otherwise acquire long-term assets.
Subsidiary conditions may also be attached
restricting the type or location of the asset or the
periods during which they are to be acquired or held
Grantet qeveritare ku kusht primar që një ndërmarrje
të kualifikohet për to, është se duhet të blejë, ndërtoj
Grantet lidhur me ose të marr pasuri afatgjatë. Mund të ketë poashtu
pasurinë edhe kushte tjera të caktuara që kufizojnë llojin ose
lokacionin e pasurisë që duhet të sigurohet ose
mbahet.

Grants related to income Government grants other than those related to asset.
Grantet lidhur me të grantet (mbështetjet) qeveritare tjera në krahasim me
ardhurat ato që lidhen me pasuri.

Gross investment in the The aggregate of the minimum lease payments


lease under a finance lease from the standpoint of the
lessor and any unguaranteed residual value accruing

{PAGE }
to the lessor.
Bruto investimi në lizing Tërësia e pagesave minimale të lizingut sipas një
lizingu financiar nga pikëvështrimi i lizing marrësit
dhe çdo vlerë e mbetur e garantuar për lizing
marrësin.

Group A parent and all its subsidiaries.


Grupi Zyra ëmë me të gjitha filialate veta.

Guaranteed residual In the case of the lessee, that part of the residual
value value that is guaranteed by the lessee or by a party
related to the lessee (the amount of the guarantee
being the maximum amount that could, in any event,
become payable); and in the case of the lessor, that
part of the residual value which is guaranteed by the
lessee or by a third party unrelated to the lessor who
is financially capable of discharging the obligations
under the guarantee.
Në rastin e lizing marrësit, ajo pjesë e vlerës së
Vlera e mbetur e mbetur e cila është e garantuar nga ana e lizing
garantuar marrësit ose nga ana e palës së lidhur me lizing
marrësin (shuma e garancionit është shuma
maksimale që mund të bëhet e pagueshmë; Në
rastin e qiradhënësit, ajo pjesë e vlerës së mbetur që
garantohet nga qiramarrësi ose nga pala e tretë e
palidhur me qiradhënësin që është I aftë financiarisht
në përmbushjen e garancionit.

Held-to-maturity Financial asset with fixed or determinable payments


investment and fixed maturity that an enterprise has the positive
intent and ability to hold to maturity other than loans
and receivables originated by the enterprises.
Investimet e mbajtura- Pasuria financiare me pagesa fikse ose të
deri-në-skadim përcaktuara dhe skadim të caktuar, të cila mbahen
nga një ndërmarrje deri në skadim për qëllime
pozitive, të ndryshme prej huave dhe arkëtimeve të
cilat burojnë prej ndërmarrjes.

Historical cost Assets recorded at the amount of cash or cash


equivalents paid or their fair value of the
consideration given to acquire them at the time of
their acquisition. Liabilities are recorded at the
amount of proceeds received in the exchange for the
obligation, or in some circumstances (for example,
income taxes), at the amounts of cash or cash
equivalents expected to be paid to satisfy the liability
in the normal course of business.
Kostoja historike Pasuritë e regjistruara në shumën e parasë së
gatshme ose ekuivalentëve të saj të paguar ose vlera
fer e konsideratës së dhënë për përvetsimin e tyre në
kohën e përvetsimit të tyre. Detyrimet janë të
regjistruara në shumën e kundërvlerës së pranuar
në këmbim për obligimet, ose në disa raste (për
shembull, tatimet mbi të ardhurat), në shumat e
parave të gatshme ose ekuivalenteve të saj të cilat
priten të paguhen për të plotësuar detyrimin në ciklin
normal të biznesit.

{PAGE }
I

Impairment When recoverable amount declines below carrying


amount.
Dobësimi Kur shuma e rikuperueshme bie më poshtë se
shuma bartëse.

Impairment loss The amount by which the carrying amount of an


asset exceeds its recoverable amount.
Humbja nga dobësimi Shuma prej të cilit shuma bartëse e një pasurie
tejkalon shumën e tij të rikuperueshme.

Imputed rate of interest The more clearly determinable of either:


(a) the prevailing rate for a similar instrument of
an issuer with a similar credit rating; or
(b) a rate of interest that discounts the nominal
amount of the instrument to the current cash
sales price of the goods or services.
Shkalla e ngarkuar e Më qartësisht e përcaktuar ose:
interesit (a) norma aktuale për instrument te ngjashëm e
emetuesit me aftësi kredituese të ngjashëm;
ose
(b) një normë e instrumentit e cila zbret shumën
nominale të instrumentit çmimit ushtrimor
shitës në para të gatshme të prodhimeve ose
shërbimeve.

Inception of lease The earlier of the date of the lease agreement or of a


commitment by the parties to the principal provisions
pf the lease.
Fillimi i lizingut Është data më e hershme e marrëveshjes ose zotimi
nga palët mbi dispozitat kryesore të lizingut.

Income Increases in economic benefits during the accounting


period in the form of inflows or enhancements of
assets or decreases of liabilities that result in
increase in equity, other than those relating to
contributions from equity participants. There are two
types of income, revenue and gains. Revenues arise
from the ordinary activities of an enterprise.
Examples of common type of revenue are: revenue
from sales of goods, revenue from services rendered
and revenue such as interest, dividends and rents
that come from the use by other parties of the
enterprise assets. Gains arise from activities that are
apart from the ordinary activities of the enterprise.
Examples of common type of gains are: gains from
disposal of fixed assets, gains resulting from changes
in foreign exchange rates, and gains from sale of
investments held by the enterprise.
Të ardhurat Rritjet e dobive ekonomike gjate periudhës kontabël
në form të rrjehdës brenda ose përmirësimit të
pasurisë ose zvoglimit te detyrimit që do të rezultojnë
në një rritje të ekuitetit, përveq rritjeve të cilat janë
kontribute nga akcionarët/pjesëmarrësit në ekuitet.
Janë dy lloje të të ardhurave, të hyrat dhe
përfitimet.Të hyrat dalin nga afarizmi i rregullt i
ndërmarrjes. Shembuj të të hyrës janë: të hyrat nga
shitja e prodhimeve, të hyrat nga shërbimet e kryera
dhe të hyrat siç janë interesi, dividendi dhe qiratë të
cilat dalin nga përdorimi i pasurisë nga të tjerët.

{PAGE }
Përfitimet dalin nga aktivitetet të cilat ndryshojnë nga
afarizmi i rregullt i ndërmarrjes. Shembuj të
përfitimeve janë: përfitimet nga heqja e pasurisë
fikse, përfitimet të cilat rezultojnë nga ndryshimet në
kursin e valutes së huaj, dhe përfitimet nga shitja e
investimeve të mbajtura nga ndërmarrja.

Incremental borrowing The rate of the interes t the lessee would have to pay
rate of interest (lessee’s) on a similar lease or, if that is not determinable, the
rate that, at the inception of the lease, the lessee
would incur to borrow over a similar term, and with a
similar security, the funds necessary to purchase the
asset.
Norma bartur e interesit Norma e interesit të cilën lizing marrësi do të duhej
të lizingut (lizing marrësit) t’a paguaj për lizing të ngjashëm ose, nëse nuk është
e përcaktuar, norma e cila, në bartje të lizingut, lizing
marrësi do të t’a shkaktonte për huazuar në raport
me kushte të ngjashme, dhe me siguri të ngjashme,
shumat e nevojshme për blerjen e pasurisë.

Intangible asset An identifiable non-monetary asset without physical


substance held for use in the production or supply of
goods or services, for rental to others, or for
administrative purpose.
Pasuria e patrupëzuar Një pasuri jomonetare e identifikueshme si e
patrupëzuar e mbajtur për përdorim në prodhimin ose
furnizimin e mallrave ose shërbimeve, për dhënje me
qira tjerëve, ose për qëllime administrative.

Interest rate implicit in a The discount rate that, at the inception of the lease,
lease causes the aggregate present value of:
(a) the minimum lease payments; and
(b) the unguaranteed residual value to be equal
to the fair value of the leased asset.
Norma e interesit e kyqyr Norma e zbritjes e cila, në kyqje të lizingut, shkakton
ne lizing totalin e vlerës së tashme të:
(a) pagesave minimale të lizingut; dhe
(b) vlerave të mbetura të pagarantuara të jenë të
barabarta me vlerën fer të pasurisë së dhënë
në lizing.

Interest rate risk A price riskk – The risk that the value of a financial
instrument will fluctuate due to changes in market
interest rates.
Rreziku i normës së Rreziku i çmimit – Rreziku që vlera e instrumentit
interesit financiar do të ndryshoj si rezultat i ndryshimeve në
normat e intresit tregtar.

Inventories Assets:
(a) held for sale in the ordinary course of
business;
(b) in the process of production for such sale; or
(c) in the form of materials or supplies to be
consumed in the production process or in the
rendering of services.
Inventories encompass goods purchased and held
for resale including, for example, merchandise
purchased by a retailer and held for resale, or land
and other property held for resale. Inventories also
encompass finished goods produced, or work in
progress being produced, by the enterprise and

{PAGE }
include materials and supplies awaiting use in the
production process. In the case of a service provider,
inventories include the costs of the service for which
the enterprise has not yet recognized the related
revenue.
Stoqet Pasutitë:
(a) të mbajtura për shtitje gjatë ciklit të rëndomt
të biznesit;
(b) në procesin e prodhimit për shitje të tilla; ose
(c) në trajtën e materialeve ose pjesëve për
përdorim në procesin e prodhimit osë
kryerjes së shërbimeve.
Stoqet përfshijnë mallrate blera dhe të mbajtura për
rishtitje, për shembull, mallrat e blera nga shitësi me
pakicë dhe të mbajtura për rishtitje, ose pronat dhe
palujtshmëritë tjar të mbajtura për rishitje. Stoqet
poashtu përfshijnë prodhimet finale të prodhuara nga
ndërmarrja, ose puna në procesin e prodhimit, nga
ndërmarrja të cilat përfshijnë materialet dhe pjesët të
cilat priten të përdoren në procesin e prodhimit. Në
rastet e kryesit të shërbimeve, stoqet përfshijnë
kostot e shërbimeve për të cilat ndërmarrja nuk i
pranuar ende të hyrat e ndërlidhura.

Investment An asset held by an enterprise for the accretion of


wealth through distribution (such as interest,
royalties, dividends, and rentals), for capital
appreciation or for other benefits to the investing
enterprise such as those obtained through trading
relationships.
Investimi Një pasuri e mbajtur nga ndërmarrja për shtimin e
pasjes përmes shpërndarjes (siç është interesi, të
drejtat e autorit, ë dhe qiratë), për rritjen vlerës së
kapitalit ose për dobitë tjera të ndërmarrjëes
investuese sikur ato të siguruara përmes
marrëdhënjeve tregtuese.

Investment securities Securities acquired and held for yield or capital


growth purposes, usually held to maturity.
Investimi në letra me Letrat me vlerë të përvetsuara dhe të mbajtura me
vlerë qëllim të ngritjes së kapitalit, zakonisht të mbajtura
deri në skadim të afatit.

Lease An agreement whereby the lessor conveys to the


lessee in return for a payment or series of payments
the right to use an asset for an agreed period of time.
A finance lease is a lease that transfers substantially
all of the rreziks and rewards incident to ownership of
an asset. Title may or may not eventually be
transferred. An operating lease is a lease other than
a finance lease.
Lizingu Një marrëveshje ku lizing dhënësi i huazon lizing
marrësit, si kundërvlerë për pagesën ose një numër
të pagesave, të drejtën për të përdor një pasuri për
një periudhë kohore të caktuar.
Lizingu financiar është lizingu që transferon në
mënyrë përmbajtësire të gjitha rreziqet dhe
shpërblimet në pronarin e pasurisë. Titulli mund ose
nuk mund të transferohet përfundimisht.

{PAGE }
Një lizing operues është lizing tjetër nga lizingu
financiare.

Lease term The non-cancelable period for which the lessee has
contracted to lease the asset together with any
further terms for which the lessee has the option to
continue to lease the asset with or without further
payment, which option at the inception of the lease it
is reasonable certain that the lessee will exercise.
Afati i lizingut Është periudha që nuk mund të anulohet për çka
lizing marrësi ka kontraktuar për të marrë në lizing
pasurinë së bashku me ndonjë kusht të mëtejmë
për të cilin lizing marrësi ka opcion për të vazhduar
lizingun e pasurisë pa ndonjë pagesë plotësuese, të
cilin opcion në fillim të lizingut lizing marrësi do t’a
ushtroj.

Legal obligation An obligation that derives from:


(a) a contact (through its explicit or implicit
terms);
(b) legislation; or
(c) other operation of law.
Obligimi ligjor Një obligim që buron prej:
(a) një kontakti ( përmes kushteve te cakuara
dhe nënkuptuara);
(b) legjislacionit; ose
(c) ose aktiviteve tjera ligjore

Liability A present obligation of the enterprise arising from


past events, the settlement of which is expected to
result in an outflow from the enterprise of resources
embodying economic benefits.
Detyrimi Obligim i tashëm i ndërmarrjes i cili del prej ngjarjeve
te kaluara, përcaktimi përfundimtarë i të cilit pritet të
rezultoj në një rrjedhë dalëse të burimeve të
ndërmarjes duke trupëzuar dobitë ekonomike.

Liquidity risk The availability of sufficient funds to meet deposit


withdrawals and other financial commitments as they
fall due.
Rreziku i likuiditetit Disponueshmëria e fondeve të mjaftueshme për të
përmbush tërheqjet e depositeve dhe zotimet tjera
financiare pikërisht kur ndodhin.

Loans and receivables Financial assets that are created by the enterprise by
originated by the providing money, goods, or services directly to a
enterprise debtor other than those that are originated with the
intent to be sold immediately or in the short term,
which should be classified as held for trading.
Huatë dhe të Pasuritë financiare të krijuara nga ndërmarrja duk e
arketueshmet të krijuara siguruar para, mallra ose shërbime drejtpërdrjët për
nga ndërmarrja borxhkiun të ndryshme prej atyre të cilat janë të
krijuara me qëllim të shitjes së menjëhershme ose në
afat të shkurtër, të cilat duhet të klasifikohen sikur të
mbajtura për tregtim.

Long-term investment An investment other than a current investment.


Investimet afatgjata Një investim i ndryshëm prej investimit ushtrimor.

Losses Decreases in economic benefits and as such thay


are no different in nature from other expenses.

{PAGE }
Humbjet Rënjet në dobitë ekonomike dhe si të tilla nuk
ndryshojnë për nga tiparet prej shpenzimeve tjera.

Market risk A price risk – The risk that the value of a financial
instrument will fluctuate as a result of changes in
market prices whether those changes are caused by
factors specific to the individual security or its issuer,
or factors affecting all securities traded in the market.
Rreziku i tregut Rreziku i çmimit – Rreziku që vlera e instrumentit
financiar do të ndryshoj si rezultat i ndryshimeve në
çmimet e tregut nëse këto ndryshime janë shkaktuar
nga faktorët specifik në letrën individuale me vlerë
ose emetuesit të saj, ose faktorët të cilët affektojnë të
gjitha letrat me vlerë të tregtuara në berzë.

Market value The amount obtainable from the sale, or payable on


the acquisition, of a (financial) instrument in the
market.
Vlera e tregut Shumat e sigurueshme prej shitjes, ose të
pagueshme në përvetsim të një instrumenti
(financiar) në treg.

Marketable There is an active market from which a market value


(or some indicator that enables a market value to be
calculated) is available.
Tregtueshmwria Është një treg aktiv prej të cilit një vlerë e tregut (or
disa tregues të cilët mundësojnë kalkulimin e një
vlere të tregut) është në dispozicion.

Matching of costs with Expenses are recognized in the income statement on


revenues the basis of a direct association between the costs
incurred and the earning of specific items of income.
This process involves the simultaneous or combined
recognition of revenues and expenses that result
directly and jointly from the same transaction or other
events. However, the application of the matching
concept does not allow the recognition of items in the
balance sheet date which do not meet the definition
of assets or liabilities.
Përkimi i kosotve me të Shpenzimet njihen në pasqyrën e të ardhurave në
hyra bazë ndërlidhjes së drejtpërdrejt ndërmjet kostos së
shkaktuar dhe të fitimit të zërit specifik të të ardhurës.
Ky proces përfshin njohjen simultane ose të
kombinuar të të hyrave dhe shpenzimeve të cilat
rezultojnë drejtpërdrejt dhe së bashku për
transakcionet e njejta ose ngjarjet tjera. Megjithatë,
zbatimi i konceptit të përkimit nuk lejon njohjen e
zërave në pasqyrën e bilancittë cilat nuk përmbushin
përkufizimin e pasurisë ose detyrimeve.

Materiality Information is material if its non-disclosure could


influence the economic decision of users taken on
the basis of the financial statements.
Materialiteti Informata është material nëse mosshpalosja e saj do
të ndikonte në vendimet ekonomike të marrura nga
shfrytëzuesit të bazuara në pasqyrat financiare.

Measurement The process of determining the monetary amounts at

{PAGE }
which the elements of the financial statements are to
be recognized and carried in the balance sheet and
income statement.
Matja Procesi i përcaktimit të shumave monetare në bazë
të cilave njihen elementet e pasqyrave financiare dhe
barten në pasqyrën e bilancit dhe pasqyrën e të
ardhurave.

Minimum lease payments The payments over the lease term that the lessee is
or can be required to make (excluding costs for
services and taxes to be paid by and be
reimbursable to the lessor) together with:
(a) in the case of the lessee, any amounts
guaranteed by the lessee or by a party
related to the lessee; or
(b) in the case of the lessor, any residual value
guaranteed to the lessor or by either:
(i) the lessee;
(ii) a party related to the lessee; or
(iii) an independent third party
financially capable of meeting
this guarantee.
However, if the lessee has the option to purchase the
asset at the price which is expected to be sufficiently
lower than the fair value at the date the option
becomes exercisable that, at the inception of the
lease, it is reasonably certain that the option will be
exercised, the minimum lease payment comprise the
minimum rentals payable over the lease term and
payment required to exercise this purchase option.
Pagesat minimale të Pagesat gjatë afatit të lizingut për të cilat
lizingut lizingmarrësi është i kërkuar, ose mund të kërkohet,
që t’i bëj së bashku me:
(a) Në rastin e lizingmarrësit, çfarëdo
shumash të garantuara nga lizingmarrësi
ose nga pala e lidhur me lizingmarrësin;
ose
(b) Në rastin e lizingdhënësit, çdo vlerë e
mbetur që iu është garantuar për
lizingdhënësit qoftë nga;
(i) lizingmarrësi;
(ii) pala e lidhur me lizingmarrësin;
ose
(iv) nga një palë e tretë e pavarur që
financiarisht është e aftë që të
përmbush garancionin
Megjithatë, nëse lizingmarrësi ka një opcion të blej
pasurinë me një çmim që pritet të jetë më e ulët se
sa vlera fer në datën kur ocpioni mund të kryhet, në
fillim të lizingut, është e sigurt që opcioni do të
ushtrohet, pagesat minimale përmbajnë qirat
minimale të pagueshme në raport me kushtet e
lizingut dhe pagesat e kerkuara për të ushtruar këtë
opcion te blerjes.

Monetary items Money held and assets (financial assets) and


(monetary assets; liabilities (financial liabilities) to be received or paid in
monetary financial assets fixed or determinable amounts of money.
and financial liabilities;
monetary financial
instruments) Paraja e mbajtur dhe pasurite (pasuritë financiare)

{PAGE }
Zërat monetarë (pasurite dhe detyrimet (detyrimet financiare) që do të
monetare; pasuritë arkëtohen ose paguhen në shuma fikse ose të
financiare detyrimet përcaktuara të parave.
financiare monetare;
instrumentet financiare
monetare)

Net investment in a lease The gross investment in the lease less unearned
finance income.
Neto investimi në Bruto investimi nw lizing minus e ardhura financiare e
investim pafituar.

Net profit or loss Comprises the following components:


(a) profit or loss from ordinary activities; and
(b) extraordinary items.
Neto fitimi ose humbja Përbëhet prej përbërësve në vijim:
(a) fitimi ose humbja prej aktiviteve të rëndomta;
dhe
(b) zërave të jashtzakonshëm

Net realizable value The estimated selling price in the ordinary course of
business less the estimated costs of completion and
the estimated costs necessary to make the sale.
Vlera neto e realizueshme Çmimi shitës i vlerësuar në ciklin e rëndonmt të
biznesit minus kostoja e vlerësuar e përmbushjes
dhe kostoja e vlerësuar e nevojshme për të kryer
shitjen.

Net selling price The amount obtainable from the sale of an asset in
an arm’s length transaction between knowledgeable,
willing parties, less the costs of disposal.
Neto çmimi i shitjes Shumat e arritshme nga shitja e një pasurie në
transakcionin duarlirë ndërmjet palëve të mirenjohura
dhe të vullnetshme, minus kostoja e heqjes nga
përdorimi.

Neutrality Freedom from bias of the information contained in


the financial statements.
Neutraliteti Liria nga njëanshmëria e informatave të përmbajtura
në pasqyrat financiare.

Non-cancellable lease A lease that is cancelable only:


(a) upon the occurrence of som e remote
contingency;
(b) with the permission of the lessor;
(c) if the lessee enters into a new lease for the
same or an equivalent asset with the same
lessor; or
(d) upon payment by the lessee of an additional
amount such that, at inception, continuation
of the lease is reasonably certain.
Lizingu i paanulueshëm Lizingu që anulohet vetëm:
(a) pas ndodhjes së disa pasigurive të
largëta
(b) me lejen e lizingdhënësit
(c) nëse lizingmarrësi hyn në një lizing të ri
për një pasuri të njëjtë ose ekuivalente
nga lizingdhënësi i njëjtë, ose
(d) pas pagesës së një shume shtesë nga

{PAGE }
lizingmarrësi ashtu që, qysh në fillim,
vazhdimi i lizingut është në mënyrë të
arsyeshme i sigurtë.

Obligating event An event that creates a legal or constructive


obligation that results in an enterprise having no
realistic alternative to settling that obligation
Ngjarja obliguese Ngjarja që krijon obligim ligjor ose konstruktiv ku si
rezultat ndërmarrja nuk ka alternative reale për të
shlyer obligimin.

Obligation A duty or responsibility to act or perform in a certain


way. Obligations may be legally enforceable as a
consequence of a binding contract or statutory
requirement. Obligations also arise, however, from
normal business practice, custom and a desire to
maintain good business relations or act in an
equitable manner.
Obligimi Detyra ose përgjegjësia për te vepruar në mënyrë të
caktuar. Obligimet mund të jenë të fuqizueshme me
ligj si pasojë e lidhjes së kontratës ose kërkesave
ligjore. Obligimet poashto dalin, megjithatë, prej
ushtrimit të biznesit, vetisë dhe dëshirës për të
mirëmbtajtë marrëdhënje të mira biznesi ose për të
vepru në mënyrë të drejtë.

Offsetting See set-off, legal right of


Barazimi Shiqo kompensimi, e drejta ligjore

Onerous contract A contract in which the unavoidable costs of meeting


the obligations under the contract exceed the
economic benefits to be received under it.
Kontrata e vështirë Kontrata në të cilën kostot e pashmangshme të
përmbushjes së obligimeve të kontratës kalojnë
dobitë ekonomike të cilat priten prej saj.

Operating activities The principal revenue -producing activities of an


enterprise and other activities that are not investing
or financing activities.
Aktivitet operuese Aktivitetet themelore të krijimit të të hyrave të një
ndërmarrje si dhe aktivitetet tjra të cilat nuk janë
aktivitete investuese ose financuese.

Operating cycle The time between the acquisition of materials


entering into a process and its realization in cash or
an instrument that is readily convertible into cash.
Cikli operues Koha në mes të përvetsimit të materialeve për fillim
të procesit dhe realizimi i tij në para të gatshme ose
instrument in cili eshte i gatshëm për konvertim ne
para të gathsme.

Operating lease A lease other than a finance lease.


Lizingu operues Lizingu i ndryshëm prej atij financiar.

Ordinary activities Any activities which are undertaken by an enterprise


as part of its business and such related activities in
which the enterprise engages in the furtherance of,
incidental to, or arising from these activities.

{PAGE }
Aktivitetet e rëndomta Cilat do aktivitete të ndërmarra prej ndërmarrjes si
pjesë e biznesit të saj dhe aktivitetet të tilla të
ndërlidhura në të cilat ndërmarrja angazhohet në
përparimin, karakteristik për aktivitetet e tilla, ose i cili
del nga aktivitet e tilla.

Ordinary share An equity instrument that is subordinate to all other


classes of equity instruments.
Akcioni i zakonshëm Instrument i kreygjësë që është i nënrenditur i të
gjitha klasave tjera të instrumenteve të ekuitetit.

Originated loans and See loans and receivables originated by the


receivables enterprise
Huatë dhe të Shiqo huatw dhe tw arkwtueshmet e krijuara nga
arkëtueshmet e krijuara ndwrmarrja

Parent An enterprise that has one or more subsidiaries.


Prind Nje ndërmarrje që ka një ose më shumë filiala.

Percentage of completion A method by ëhich contract revenue is matched ëith


method the contract costs incurred in reaching the stage of
completion, resulting in the reporting of revenue,
expenses and profit ëhich can be attributed to the
proportion of ëork completed.
Përqindja e metodës së Një metodë sipas të cilës e hyra nga kontrata
përmbushjes përkohet me kostot e ngjara të kontratës për të arritur
nivelin e përmbushjes, i cili rezulton me raportimin e
të hyrave, shpenzimeve dhe fitimit të cilat mund t’i
atribuohen pjesës së punes së përmbushur.

Performance The relationship of the income and the expenses of


an enterprise, as reported in the income statement.
Performanca Marrëdhënja e të ardhurave dhe shpenzimeve të një
ndërmarrje, siç raportohen në pasqyrat e pasqyrës
së të ardhurave.

Potential ordinary share A financial instrument or other contract that may


entitle its holder to ordinary shares.
Akcioni i zakonshëm Një instrument financiarë ose kontratë tjetër e cila
potencial mund emëron mbajtësin e akcioneve të zakonshme.

Present value A current estimate of the present value of the future


cash floës in the normal course of business.

Vlera e tashme Vlerësimi ushtrimor i vlerës së tashme i rrjedhës së


ardhme të parasë së gatshme në ciklin normal të
biznesit.

Price risk There are three types of price risk: currency risk,
interest rate risk and market risk. The term “price
risk” embodies not only the potential for loss but also
the potential for gain.
Rreziku i çmimit Janë tri lloje të riksut të çmimit: rreziku valutor,
rreziku i normëe së intereit dhe rreziku i tregut. Termi
“rreziku i çmimit” trupëzon jo vetëm potencialin për
humbje por edhe potencialin per fitim.

Profit The residual amount that remains after the expenses

{PAGE }
have been deducted from income.
Fitimi Sumat e mbetura të cilat mbesin pasi që të
shpenzimet prej të ardhurave.

Property, plant and Tangible assets that:


equipment (a) are held by an enterprise for use in the
production or supply of goods or services, for
rental to others, or for administrative
purposes; and
(b) are expected to be used during more than
one period.
Palujtshëritë, impijantet Pasuritë e trupëzuara të cilat:
dhe pajimet (a) mbahen nga ndërmarrja për shfrytëzim në
prodhim apo furnizim të mallrave apo
shërbimeve, për dhënie me qira të tjerëve,
ose për qëllime administrative; dhe
(b) priten të shfrytëzohen gjatë me shumë se një
periudhe.

Prospective application Application of a neë accounting policy to the events


and transactions occurring after the date of the
change.
Zbatimi ardhëshëm Zbatimi i politikës së re kontabile për ngjarjet dhe
transakcionet të cilat ndodhin pas datës së
ndryshimit.

Provision A liability of uncertain timing or amount.


Provizioni Një detyrim i një kohe ose shume të pacaktuar.

Prudence The inclusion of a degree of caution in the exercise


of the judgements needed in making the estimates
required under conditions of uncertainty, such that
the asset or income are not overstated and liabilities
or expenses are not understated.
Arsyeshmëria Përfhshirja e një shkalle të kujdesit në gjatë
përdorimit të gjykimeve të nevojshme gjatë krijimit të
vlerësimeve të kërkuara sipas kushteve të
pasigurisë, ashtu që pasuritë dhe të ardhurat nuk
janë të zmadhuara dhe detyrimet ose shpenzimet
nuk janë të zvogluara.

Realizable value The amount of cash or cash equivalents that could


currently be obtained by selling an asset in an orderly
disposal.

Vlera e realizueshme Shumat e parasë së gatshme ose ekuivalentet e saj


që mund të sigurohen duke shitur një pasuri gjatë
heqjes nga përdorimi.

Recognition The process of incorporating in the balance sheet or


income statement an item that meets the definition of
an element and satisfies the folloëing criteria for
recognition:
(a) it is probable that any future economic
benefit associated ëith the item ëill floë to or
from the enterprise; and
(b) the item has a cost or value that can be
measured ëith reliability.
Njohja Procesi i inkorporimit në pasqyren e bilancit ose në

{PAGE }
pasqyrën e të ardhurave të një zëri i cili përmbush
përkufizimin e një elementi dhe plotëson kriteret
vijuese për njohje:
(a) ëhtë e munshme që dobitë e ardhme
ekonomike të lidhura me zërin do të rrjedhin
në apo prej ndërmarrjes; dhe
(b) ai zë ka një kosto ose vlerë që mund të
matet me besueshmëri.

Recoverable amount The higher of an asset’s net selling price and it’s
value in use.
Shuma e rikuperueshme Neto çmimi më i latrë shitës i një pasurie dhe vlera e
saj në përdorim.

Related parties Parties are consideration to be related if one party


has the ability to control the other party or exercise
significant influence over the other party in making
financial and operating decisions.
Palët e ndërlidhura Palët konsiderohen si të ndërlidhura nëse një palë ka
aftësinë e për të kontrolluar palën tjetër ose të
ushtrojë ndikim të rëndësishëm në palën tjetër në
marrjen e vendimeve financiare dhe operative.

Related party transaction A transfer of resources or obligations between


related parties, regardless of whether a price is
charged.
Transakcionet e palëve të Transferimi i burimeve ose obligimeve ndërmjet
ndërlidhura palëve të ndërlidhura, pa marr parasysh nëse çmimi
ngarkohet.

Relevance Information has the quality of relevance when it


influences the economic decisions of users by
helping them evaluate past, present or future events
or confirming, or correcting, their past evaluations.
Rëndësia Informata ka kualitet të lidhur kur ndikon në vendimet
ekonomike të shfrytëzuesve duke ju ndihmuar atyre
në vlerësimin e ngjarjeve të kaluara, te tashme dhe
të ardhshme ose duke konfrirmuar ose korrigjuar,
vlerësimet e tyre të kaluara.

Reliability Information has the quality of the reliability when it is


free from material error and bias and can be
depended upon by users to represent faithfully that
which it either purports to represent or could
reasonably be expected to represent.
Besueshmëria Informata ka kualitet të besueshmërisë kur nuk ka
gabim material dhe paragjykim dhe kur përdoruesit e
paraqesin besueshëm ate qe ajo ka për qëllim t’a
paraqes, apo në mënyrë të arsyeshme pritet që t’a
paraqes.

Replacement cost of an Normally derived from the current acquisition cost of


asset a similar asset, new or used, or of an equivalent
productive capacity or service potential.
Kostoja e zëvendësimit të Zakonisht i përftuar kostoja e përvetësimit të tashëm
një pasurie a një pasurie të njejtë, të re ose të përdorur, ose e
një kapaciteti të produktivitetit ekuivalent ose
potencial shërbimesh.

Research Original and planned investigation undertaken with


the prospect of gaining new scientific or technical

{PAGE }
knowledge and understanding.
Hulumtimi Hetim origjinal dhe i planifikuar i ndërmarrë me qëllim
të përfitimit të njohurive dhe kutpimeve të reja
shkencore ose teknike.

Residual value The net amount which an enterprise expects to


obtain for an asset at the end of its useful life
deducting the expected costs of disposal.
Vlera e mbetur Shuma neto tw cilwn ndwrmarrja pret tw siguroj pwr
njw pasuri nw fund tw afatit tw saj tw pwrdorimit duke
zbritur kostot e pritura tw hwqjes nga pwrdorimi.

Retrospective application Application of a new accounting policy to events and


transactions as if the new accounting policy had
always been in use.
Zbatimi retrospektiv Zbatimi i politikave të reja kontabile në ngjarjet dhe
transakcionet sikur politika e re kontabile të kishte
qenë gjithnjë në përdorim.

Revaluation Restatement of an asset and liabilities.


Rivlerësimi Rivlerësimi i pasurisë ode detyrimit.

Revalued amount of an The fair value of an asset at the date of a revaluation


asset less any subsequent accumulated depreciation.
Shuma e rivlerësuar e një Vlera fer e nje pasurie në datën e rivlerësimit minus
pasurie çdo amortizim pasues i akumuluar.

Revenue The gross infloë of economic benefits during the


period arising in the course of the ordinary activities
of an enterprise ëhen those infloës results in
increase in equity, other than increases relating to
contributions from equity participants.
E hyra Bruto rrjedha brenda e dobive ekonomike gjate
periudhës e dalur nga nga cikli i aktiviteteve të
rëndomta të ndermarrjëes kur keto rrjedha brenda
rezultojnë në rritje të ekuitetit, për ndryshim nga rritjet
e lidhura me kontributet bga pjesëmarrësit e ekuitetit.

Rewards associated with The expectation of profitable operation over the


a leased asset asset’s economic life and of gain from appreciation in
Shpërblimet e lidhura me value or realization of residual value.
pasurinë e marrë në lizing Pritjet e oprecioneve fitimprurëse në raport me jetën
ekonomike të pasurisë dhe me perfitimin nga ngritja
e vlerës ose nga realizimi i vlerës së mbetur.

Risks associated ëith a Possibilities of losses from idle from capacity or


leased asset technological obsolescence and of variations in
return due to changing economic conditions.
Rreziku i lidhur me Mundësitë e humbjeve nga kapaciteti i plogët ose
pasurinë e marrë në lizing nga teknologjia e dalë nga përdorimi dhe ndryshimet
si rezultat i kushteve ekonomike të ndryshueshme.

Set-off, legal right of A debtor’s legal right, by contract or otherwise, to


settle or otherwise eliminate all or a portion of an
amount due to a creditor by applying against that
amount an amount due from the creditor.
Kompensimi, e drejta e E drejta ligjore e borxhliut, sipas kontratës ose e
ligjore ndryshme, për të shlyer ose përndryshe për të

{PAGE }
eliminu gjithë ose një pjesë të shumës së borxhit
ndaj kreditorit duke zbatuar në raport me atë shumë
të borxhit një shumë të borxhit nga ana e kreditorit.

Settlement date The date that a financial asset is delivered to the


enterprise that purchased it.
Data e shlyerjes Data e dorëzimit të pasurisë financiare ndërmarrjes e
cila e ka marrë.

Settlement value The undiscounted amounts of cash or cash


equivalents expected to be paid to satisfy the
liabilities in the normal course of business.
Vlera e shlyer Shumat e pazbritura të parasë së gatshme dhe
ekuivalentëve të saj të cilat priten të paguhen për të
përmbushë detyrimet në ciklin normal të biznesit.

Significant influence The poëer to participate in the financial and operating


policy decision of an economic poëer activity but not
control or joint control over those policies.
Aftesia për pjesmarrje në vendimet e politikave
Ndikimi i rëndësishëm financiare dhe operative të një aktiviteti vendosës
ekonomik por jo të kontrolloj apo kontroll të
përbashkët mbi keto politika.

Solvency The availability of cash over the longer term to meet


financial commitments as they fall due.
Solvenca Disponueshmëria e parasë së gatshme gjatë një afati
më të gjatë për të plotesuar zotimet pikërisht kur ato
ndodhin.

Substance over form The principle that transactions and other events are
accounted for and presented in accordance with their
substance and economic reality and not merely their
legal form.
Substanca në vend të Parimi sipas të cilit transakcionet dhe ngjarjet tjera
formës llogariten dhe prezentohen në përputhje me
substancën e vet dhe realitetin ekonomik e jo me
formën e vet ligjore.

Tax base of an asset or The amount attributed to that asset or liability for tax
liability purposes.
Baza tatimore e një Shuma e atribuar asaj pasurie apo detyrimi për
pasurie ose detyrimi qëllime tatimore.

Tax expense (tax income) The aggregate amount included in the determination
of the net profit or loss for the period in respect of
current tax and deferred tax. Tax expense (tax
income) comprises current tax expense (current tax
income) and deferred tax expense (deferred tax
income).
Ngarkesa tatimore (të Shuma totale e përfshirë në përcaktimin e neto fitimit
ardhurat tatimore) ose humbjes për periudhën në raport me tatimin
rjedhës dhe tatimin e shlyrë. Ngarkesa tatimore (të
ardhurat tatimore) përmbajnë ngarkesat tatimore (te
ardhurat tatimore rrjedhëse) dhe tatimin e shtyrë të
ngarkesave (tatimin e shtyrë të të ardhurave).

Taxable profit (tax loss) The profit (loss) for a period, determined in

{PAGE }
accordance with the rules established by the taxation
authorities, upon which income taxes are payable
(recoverable)
Fitimi i tatueshëm Fitimi (humbja) për periudhën, e përcaktuar në
(humbja tatimore) përputhje me rregullat e vendosura nga autoritetet
tatimore, sipas të cilave tatimi mbi të ardhurat është i
pagueshën (rikuperueshëm)

Taxable temporary A difference between the carrying amount of an


difference asset or liability in the balance sheet and its tax base.
A temporary difference may be either:
(c) a taxable temporary difference; or
(d) deductible temporary difference.
Ndryshimet e Ndryshimi ndërmjet shumës bartëse të një pasurie
përkohshme të tatueshme ose detyrimi në pasqyrën e bilancit dhe baza e saj
tatimore.Ndryshimi financiar mund të jetë ose:
(a) ndryshim i përkohshëm i tatueshëm; ose
(b) ndryshim i përkohshëm i zbritshëm.

Trade date The date that an enterprise commits to purchase a


financial asset.
Data e tregtimit Data që një ndërmarrje zotohet të merr një pasuri
financiare.

Trading – financial asset See financial asset or liability held for trade.
or liability held for trade
Tregtimi – pasuria Shiqo pasuria financiare ose detyrimi i mbajtur për
financiare ose detyrimi i tregtim.
mbajtur për tregtim

Transaction costs Incremental costs that are directly attributable to the


(financial instruments) acquisition or disposal of a financial asset or liability.
Kostot e transakcionit Kostot inkrementuese të cilat janë drejtpërdrejt të
(instrumenti financiar) atribueshme në përvetsim ose heqje nga përdorimi i
një pasurie financiare ose detyrimi.

Treasury shares Equity instruments re-acquired and held by the


issuing enterprise itself or by its subsidiaries.
Akcionet e thesarit Instrument i ekuitetit i rifituar dhe mbajtur nga vet
ndërmarrja emetuese ose nga filialat e saj.

Understandability Information provided in financial statements has the


quality of understandability when is comprehensible
to users who gave a reasonable knowledge of
business and economic activities and accounting and
willingness to study the information with reasonable
diligence.
Kuptueshmëria Informatat e siguruara në pasqyrat financiare ka
kualitet të kuptueshmërisë kur është përceptueshme
për shfrytëzuesit të cilët kanë dhënë një njohuri të
arsyeshme të biznesit dhe aktiviteteve ekonomike
dhe kontabilitetit dhe vullnet për të studiu informatat
me kujdes të arsyeshëm.

Unearned finance income The difference between:


(d) the aggregate of the minimum lease
payments under a finance lease from the
standpoint of the lessor and any

{PAGE }
unguaranteed residual value accruing to the
lessor; and
(e) the present value of (a) above, at the interest
rate implicit in the lease.
Të ardhurat financiare të Dallimi ndërmjet:
pafituara (a) totalit të pagesës minimale të lizingut sipas
lizingut financiar nga këndvështrimi i
lizingdhënësit dhe qfardo vlere e mbetur e
pagarantuar e cila i grumbullohet
lizingdhënësit; dhe
(b) vlera e tashme e (a) me lart, sipas normës së
interesit e nënkuptuar në lizing.

Unguaranteed residual That portion of the residual value of the leased asset,
value realization of which by the lessor is not assured or is
guaranteed solely by a party related to the lessor.
Vlera e mbetur e Pjesa e vlerës së mbetur së pasurisë së dhënë në
pagarantuar lizing, realizimi i të cilit nga ana e lizingdhënësit nuk
është siguruar ose është garantuar vetëm nga një
palë e ndërlidhur me lizingdhënësin.

Useful life Either:


(d) the period over which a depreciable asset is
expected to be used by the enterprise; or
(e) the number of production or similar units
expected to be obtained from the asset by
the enterprise.
Afati i përdorimit Ose:
(a) periudha në të cilën nja pasuri e
amortizueshme pritet të shfrytezohet nga
ndërmarrja; ose
(b) numri i prodhimeve ose njësive të ngjashme
pritet të sigurohet nga pasuria nga ana e
ndërmarrjes

Value in use The present of estimated future cash flows expected


to arise from the continuing use of an asset and from
its disposal at the end of its useful life.
Vlera në përdorim Paratë ë gatshme të vlerësuara për të ardhmen të
cilat priten të dalin nga përdorimi i vazhdueshëm i një
pasurie dhe nga heqja e saj nga përdorimi në fund të
afatit të saj të përdorimit.

Weighted average cost Under this method, the cost of each item is
method determined from the weighted average of the cost of
similar items at the beginning of a period and the
cost of similar items purchased or produced during
the period. The average may be calculated on a
periodic basis, or as each additional shipment is
received, depending upon the circumstances of the
enterprise.
Metoda e kostos Sipas këasj metode, kostoja e çdo artikulli
mesatare të ponderuar përcaktohet nga mesatarja e ponderuar e kostos së
artikullit të ngjashëm të blerë ose të rpodhuar gjatë
periudhës. Mesatarja mund të kalkulohet në baza
periodike, ose sipas arritjes së secilës dërgesë
plotësuese, mvarësisht nga rrethanat e ndërmarrjes.

{PAGE }
Weighted average Number of ordinary shares outstanding at the
number of ordinary beginning of the period, adjusted by the number of
shares outstanding ordinary shares cancelled, bought back or issued
during the period during the period multiplied by time-ëeighting factor.
Numri mesatar i Numri i akcioneve të rëndomta të papaguara në fillim
ponderuar i akcioneve të të periudhës, i korrigjuar me numrin e akcioneve të
rëndomta të papaguara rëndomta të anuluara, riblera ose emetuara gjatë
gjatë periudhës periudhës i shumëzuar me faktorin e ponderuar të
kohës.

{PAGE }

You might also like