You are on page 1of 10

Jorge

CEIP Gerardo Diego


Deportes Tradicionales de Cantabria
Traditional Sports of Cantabria
Arrastre de Ganado
Cattle Plowing
• El origen de este deporte fue
hace muchos años cuando la
gente decía “mi buey es el
mejor” (buey, un toro
capado) y la gente competía
entre ellos. Al final empezaron
las competiciones grandes.

• The origen of this sport is that


a long time ago, when people
said “my ox is the best” (ox, a
castrated bull) they started
competing against each other.
Finally the big competitions
started.
• Hay diferentes categorías
desde vacas jóvenes hasta
bueyes. El arrastre consiste
en que cada pareja tiene que
llevar una narria que es la
pieza de madera sobre la que
llevan bloques de cemento. La
categoría de bueyes lleva
1800Kg en la narria.

• There are different categories


of “plowing”, from young
cows to oxen. The plowing
consists of having the pair
take a dolly or piece of wood
on which they load cement
blocks. The oxen category
carry 1800kg on the dolly.
Regatas de Traineras
Sardine Fishing Boat Races
• Tiempo atrás, mucha gente
que vivía en la costa trabajaba
en la pesca (sardinas). La
gente quería llegar siempre los
primeros a la lonja porque
vendían al mejor precio y así
comenzaron las regatas.

• Years ago, many people that


lived in the coast of Cantabria
were fishermen (sardines).
They wanted to get to the fish
market first because they sold
at the highest price and then
the races started.
• Las regatas son 4 largos y 3
ciabogas es decir, cuando le
das la vuelta a las boyas. La
suma de los largos es de
5562 m. La gente que tiene
barcos no puede pasar
durante la regata porque las
olas hacen perder tiempo.

• The race is 4 lengths and 3


turnabouts that is, to go
around the bouys. The sum of
all lengths is 5562 m. People
who have boats can´t cross
during a rowing race because
it makes waves and the
rowers lose time.
• Hay 13 remeros y el patrón. El
ultimo remero esta en la proa
y es el que hace la ciaboga y
lo llaman proel. Y el que está
en popa es el que los dirige y
lo llaman patrón.

• There are 13 rowers and the


skipper . The last rower is in
the bow and he puts the boat
about, he is called fore. And
the person who is astern
guides the boat and is the
skipper.
Bolo Palma
Palm Bowls
• Este deporte tiene varias
hipótesis de su origen, unos
dicen que fueron los egipcios
y otros los griegos. Luego, se
lo copiaron los romanos, y así
sucesivamente hasta llegar a
los pueblos cantabros. Aun
hay más hipótesis sobre ello.

• This sport has many


hypothesis of it’s origen,
some say that it was the
egyptians and others say it
was the greeks. Then the
romans copied the game and
others copied them until the
cantabrian villages. There are
more hypothesis about it.
• Hay varios tipos de bolos.
En Cantabria se juega al
bolo palma en el que
juegan hombres, mujeres,
niños y niñas.
• Hay 9 bolos y el emboque
y debes derribarlos con 3
bolas. Los bolos y las bolas
están hechos de madera.

• There are many types of


bolws. In Cantabria, bolo
palma is played by men,
women, boys and girls.
• There are 9 pins and the
passage and you must
knock them with 3 balls.
The pins and the balls are
made of wood.
• La bolera donde se juega es
de arena y mide 36 metros de
largo y 6 de ancho. La bolera
suele estar rodeada de
árboles porque se juega en
verano.

• The bowling alley were it is


played is 36 meters long and
6 mts. wide and it is of sand.
The bowling alley is usually
surrounded by trees because
it is played in the summer.
The End

You might also like