SA IMENOM (U IME) ALLAHA MILOSRDNOGA MILOSTIVOGA.GLAVA (IZVJESNOGA) TUMA
Č
ENJA (SNOVA, SANOVA )
A prvo što se po
č
elo s njim poslaniku Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, od(izvjesne Allahove) objave je (izvjesni) san dobri (dobro snovi
đ
enje, tj. istiniti snovi, sanovi -snovi koji se ostvare).PRI
Č
AO NAM JE Jahja, sin Bukejra, pri
č
ao nam je Lejs od Ukajla, od Ibnu Šihaba. Apri
č
ao mi je Abdullah, sin Muhameda, pri
č
ao nam je Abdurezak, pri
č
ao nam je Mamer, rekao je Zuhrija: Pa je izvijestio mene Urvete od Aiše, bio zadovoljan Allah od nje, da je ona rekla:Prvo što se po
č
elo s njim poslaniku Allaha, pomilovao ga Allah i spasio, od(Allahove) objave (revelacije) je (izvjesno) vi
đ
enje istinito u (svome) spavanju (tj. istiniti san,snovi
đ
enje, sanjanje). Pa je bio (u takvoj prilici da) ne
ć
e vidjeti (nikakvo) snovi
đ
enje (tj. ne
ć
esanjati nikakav san druk
č
ije) osim (tako da) je došao kao raspuknu
ć
e (te) zore (jutra). Pa jebio (uobi
č
ajio da) do
đ
e (da ode u pe
ć
inu) Hira', pa se
č
uva (
č
uvaše se) grijeha u njoj, a ono (tj.a to) je (izvjesno) odavanje pobožnosti (u izvjesnim) no
ć
ima vlasnicama (izvjesnoga) broja(tj. odavanja pobožnosti u brojnim no
ć
ima, po nekoliko no
ć
i razmišljaju
ć
i i sklanjaju
ć
i se tu usamo
ć
u od grijeha koje su radili stanovnici Meke u to vrijeme - u tome se je sastojala tapobožnost). I opskrbi se za to (boravljenje u toj pe
ć
ini hranom i vodom). Zatim se vra
ć
a kaHadidži, pa opskrbi (ona) njega za (dalju posjetu toj pe
ć
ini) sli
č
nu njoj, dok je iznenadilanjega (ta) istina (tj. dok mu je iznenada došla Allahova objava jednoga dana), a on je u pe
ć
iniHira'-u. Pa je došao njemu (izvjesni) an
đ
eo u nju (u pe
ć
inu) pa je rekao:"
Č
itaj!" Pa je rekao njemu Vjerovijesnik, pomilovao ga Allah i spasio: "Nisam ja sa
č
ita
č
em (nikakvim bio, tj. Nisam ja nikakav
č
ita
č
,
č
italac)!" Pa je uzeo mene pa je stegnuo(stisnuo; ili: pa je jako cijedio) mene,
č
ak je dopro od mene (meni izvjesnom) trudu (tj.teško
ć
i). Zatim je poslao (tj. pustio) mene pa je rekao: "
Č
itaj!" Pa sam rekao: "Nisam ja sa
č
ita
č
em!" Pa je uzeo mene pa je stegnuo mene drugi puta,
č
ak je dopro od mene (meniizvjesnom) trudu. Zatim je poslao (pustio) mene pa je rekao: "
Č
itaj!" Pa sam rekao: "Nisam jasa
č
ita
č
em (tj. Ne znam ja
č
itati)!" Pa je stegnuo mene tre
ć
i puta,
č
ak je dopro od mene(izvjesnome) trudu (tj. bilo mi je to vrlo teško, taj stisak mi je bio vrlo mu
č
an i težak). Zatim je poslao (pustio) mene pa je rekao: "
Č
itaj, sa imenom tvoga (svoga) Gospodara koji jestvorio.....", dok je dopro (do rije
č
i) "..... što nije znao.". Pa se vratio s njima (s tim prvimajetima i rije
č
ima Kur'ana), (a) tresu se njegova mesa (na ramenima, u stvari, komadi mesaizme
đ
u ramena i vrata), dok je unišao na Hadidžu (tj. dok je unišao Hadidži) pa je rekao:"Zamotajte (ili Pokrijte) me, zamotajte me!" Pa su zamotali njega dok je otišao odnjega (taj izvjesni) strah, pa je rekao: "O Hadidža! Šta je meni (doslovno: Šta je za mene)?" Iizvijestio je nju (tu) vijest, i rekao je: "Ve
ć
sam se uplašio na (tj. za) svoju osobu (ili: za svojudušu)!" Pa je rekla njemu: "Nikako! Veseli se! Pa tako mi Allaha ne
ć
e poniziti tebe Allahnikada. Zaista ti zaista
č
iniš dobro
č
instvo (svojoj) rodbini, i obistinjavaš (tj. bivaš istinit,
č
inišistinitim svoje) pri
č
anje, i nosiš (podnosiš izvjesnu, ili: svaku) zamorenost (tj. teret,poteško
ć
u), i ugoš
ć
avaš (svakoga) gosta i potpomažeš na redama (tj. u slu
č
ajevima svake)istine (tj. gdje god je pravo da se pomogne)." Zatim je odvela njega Hadidža dok je dovelanjega Vereki, sinu Nevfela sina Eseda sina Abdul-uzza-a sina Kusajja, a on je sin strica(stri
č
evi
ć
) Hadidže, brat njezinoga oca, a bio je (on jedan)
č
ovjek (koji) se je pokrstio upredislamlju, i bio je (sposoban da) piše (tu) knjigu arapsku (tj. i pisaše on arapsko pismo), pa