Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
CT 9-20-10 Redacted

CT 9-20-10 Redacted

Ratings: (0)|Views: 73|Likes:
Published by joanferguson

More info:

Published by: joanferguson on Sep 30, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less





St. Joseph, La -- Where 
was frst brought to Louisiana in 1682 
   D   i  o  c  e  s  e  o   f   A   l  e  x  a  n   d  r   i  a   T   h  e   C   h  u  r  c   h   T  o   d  a  y   P .   O .   B  o  x   7   4   1   7   A   l  e  x  a  n   d  r   i  a ,   L   A   7   1   3   0   6  -   0   4   1   7   A   d   d  r  e  s  s   S  e  r  v   i  c  e   R  e  q  u  e  s   t  e   d
September 20, 2010 Volume XL, No. 9
On theInside
Cross erected to mark start o Christianity in Louisiana 
A 15-oot cross was erected Sept. 12 in the Courthouse Square o St. Joseph, La. to com- memorate the 100th anniversary o the Diocese o Alexandria in the Eastern Deanery. See the details on page 12.
New Roman Missalgiven fnal approval
The new English translation o the Roman Missal has been ofcially approved. Soon amiliar prayers and responses said in churches around the English- speaking world will change. Read more about it on page 3.
Catholic schools score high on ACT 
Catholic high schools in the Diocese o Alexandria scored signifcantly higher on the ACT than the 2010 state and nationalaverage ACT scores. See the scores on page 15.
Bishop Ronald Herzog and priests o the Eastern Deanery, pose with children rom area churches who helped unveil a 15-t. cross in St.Joseph, La. on Sept. 12. The historical marker designates the place where Christianity was frst brought o Louisiana by Fr. Membre in 1682.
September 20, 2010Page 2
Avoyelles Parish 
Advertise in 
The Church Today 
Contact Carla Moreau 
Bait Shop
“Our bait is guaranteed to catch fsh or die trying.” 
318-442-8221 1923 Rapides Ave., Alexandria 
Live Bait: 
Shiners, Cold Worms, Red Worms and Crickets Expanded Tackle Selection 
Closed Wednesday 
(Everybody’s gotta have a day o!)
Snow Cones • Soda • Chips • Snacks • Candy 
By Nancy Frazier O’BrienCatholic News Service 
WASHINGTON (CNS) --A federal judge ruled Aug. 23that the Obama administration’sguidelines for funding embryonicstem-cell research violatefederal law and stopped suchfunding while a lawsuit against itcontinues.Chief Judge Royce C.Lamberth of U.S. District Courtfor the District of Columbia saidin his 15-page ruling granting atemporary injunction that Drs.James L. Sherley and TheresaDeisher, both adult stem-cellresearchers, had standing tochallenge the guidelines becausethey faced the possibility of losing funding from the NationalInstitutes of Health when NIHfunding for embryonic stem-cellresearch was expanded.The lawsuit had originally
been led on behalf of the two
doctors; Nightlight ChristianAdoptions, an adoption andcounseling agency that facilitatesinternational, domestic andembryo adoptions; embryosthemselves; two couples; and theChristian Medical Association.Lamberth ruled in 2009 thatnone of the plaintiffs had legalstanding, but an appeals courtoverruled him only in the case of the two doctors.The Aug. 23 ruling saidthe researchers’ attorneys hadshown that the Dickey-Wickeramendment, approved annuallysince 1996 “without substantivealteration,” demonstrates that “theunambiguous intent of Congressis to prohibit the expenditureof federal funds on ‘researchin which a human embryos orembryos are destroyed.’”“By allowing federal fundingof ESC research, the guidelinesare in violation of the Dickey-Wicker amendment,” Lamberthwrote.He also ruled that “theguidelines threaten the verylivelihood of plaintiffs Sherleyand Deisher” because their“injury of increased competition... is actual and imminent.”Supporters of the Obamaadministration’s guidelines forfunding embryonic stem-cellresearch have argued that noembryos will be created anddestroyed for the research sinceonly already existing embryoscreated for in vitro fertilizationand later discarded would beused.Steven H. Aden, seniorlegal counsel for the AllianceDefense Fund, co-counsel inthe lawsuit, said the decision “issimply enforcing an existing lawpassed by Congress that preventsAmericans from paying anotherpenny for needless research onhuman embryos.”“Experimentation onembryonic stem cells isn’t evennecessary because adult stem-cellresearch has been enormouslysuccessful,” he added. “Ineconomic times like we are innow, it doesn’t make sense forthe federal government to useprecious taxpayer dollars for thisillegal and unethical purpose.”The Catholic Churchstrongly supports adult stem-cellresearch but opposes any researchthat involves the destruction of human embryos.
 Judge halts federal funding of embryonic stem cell research
(CNS) -- Just 73 years after his death,Brother Andre Bessette will become the
rst Canadian-born man elevated to saint
-hood.The news of the Holy Cross brother’sOct. 17 canonization, one of six announcedby Pope Benedict XVI Feb. 19, was metwith elation by the members of the churchin Montreal.Born Alfred Bessette, Brother Andrewas the founder of St. Joseph’s Oratory inMontreal, the largest shrine dedicated toSt. Joseph in the world. The shrine sits atopMount Royal overlooking the northern half of the city.Two days after Pope Benedict’s an-nouncement the oratory had no lack of pil-
grims ling past Brother Andre’s tomb.
One young woman, who would not re-veal her name, stopped and prayed at thevarious stations depicting St. Joseph’s lifethat lead to Brother Andre’s crypt.“I come often because I’m a believerand it’s renewing,” she said.Like many people who stopped at
Pope beatifes Cardinal Newman, canonizes Brother Andre
Brother Andre Bessette To be canonized Oct. 17 Cardinal John Henry Newman Beatifed Sept. 19 
(CNS) Pope Benedict XVI celebrated a
beatication Mass Sept. 19 in Great Britain
to beatify the 19th-century intellectual andtheologian Cardinal John Henry Newman.Born in 1801 in England and raisedan Anglican, Newman is an example of humility and perseverance in the face of challenge.As an Anglican priest and Oxfordprofessor, John Newman was drawn toCatholicism even as he sought to resolve
conicts within the Anglican tradition.
Eventually, his Oxford Movement --which he founded to bring the AnglicanChurch back to its Catholic roots -- ledhim to become a Catholic in 1845. He wasordained a Catholic priest two years later.But in anti-Catholic England, the ideaof such a well-known theologian becominga Catholic was beyond a scandal.For the next 20 years, his life wasmarked by obscurity, disappointment andturmoil. A few ill-chosen words againstan anti-Catholic zealot led to a libel suit,which then-Father Newman lost and
one o the great intellectual minds o the Catholic Church in the 19th century, was beatifed by Pope Benedict XVI in Britain Sept. 19. CardinalNewman was an Anglican cleric who ounded the Oxord Movement to bring the Anglican Church back to its Catholic roots. He became Catholic at the age o 44 ater a succession o clashes with Anglican bishops and was made a cardinal by Pope Leo XIII. He died in Birming- ham in 1890. (CNS photo rom Crosiers)
the frst Ca- nadian-born man elevated to sainthood, will be canonized Oct. 17 in Montreal by Pope Bene- dict XVI. As a member o the Congregation o Holy Cross in Canada, Brother Andre will also be the frst member o the community to be declared a saint throughout the world and the community. He ounded St. Joseph’s Oratory in Montreal, the largest shrine in the world dedi- cated to St. Joseph, where more than 2 million people visit each year.
September 20, 2010Page 3
By Lynn S. Williams
The new English translation
of the Roman Missal, the ofcial
manual for the Roman Catholic
Mass, has been ofcially
approved.Soon familiar prayers andresponses said in churches aroundthe English-speaking world willchange.Priests will follow newlytranslated instructions. Prayersused throughout the Massand some responses of thecongregation will change. Sacredchants and music used in worshipwill also be updated.The full texts of the Englishtranslation received recognitio,or approval, from the Vatican inJune and July of 2010. The newtranslation will be implemented inU.S. dioceses in the First Sundayof Advent (Nov. 27) 2011. It will
be the most signicant change to
the Mass in over 40 years.An occasion like this raisesthe question: Why is the RomanMissal so important?“The Roman Missal is acommon treasure,” says Msgr.Anthony Sherman, executivedirector at USCCB Secretariat of Divine Worship. “It is the bookthat provides us with prayer text.It serves as a point of unity thatkeeps us all together, presentingthe prayers that are used aroundthe world, in many languages,during universal feasts or holydays.”Latin is the core text of theRoman Missal, evolving from oraltradition to written words. Duringthe 15th century, in the era of the
rst printing press, the earliest
book called Missale Romanumappeared. After the Council of Trent in 1570, Pope Pius V issuedthe edition that set the premierstandard of uniformity used bycelebrants of the Catholic faith.Eight former Popes issuednew editions between the 1604and 2002, and each maintaineda consistent style of worship forprayer in the Roman rite. Overtime, additional Masses, prayersand revised rubrics (instructions)used to celebrate the Mass wereadded. The need for vernaculartranslations of the Roman Missalarose after the Second VaticanCouncil, and the present Englishtranslation of the Mass, whichdates back to the 1970s, followsthe Vatican’s guidelines of thattime, which favored translationsthat were easy to understand inthe vernacular.When Pope John Paul IIissued the Third Edition of the Roman Missal in 2002, anew English translation wasrequired. Since the new Englishtranslation is guided by the 2001Vatican document LiturgiamAuthenticam, it presents a moreliteral translation of Latin wordingand sentence structure than isused in the current translation.“The current translations arecentered more on the communitythan the divine,” says FatherPaul Turner, a parish pastor inthe Diocese of Kansas City-St.Joseph, Missouri and authorof Let Us Pray: A Guide to theRubrics of Sunday Mass. “Theywere somewhat inattentive toinclusive language, and lackedsome theological depth and
musicality. The rst translations
condensed some of the content of the prayers. The new translationimproves that,” he says.“This is not a new Mass,” saysMichael McMahon, presidentof the National Association of Pastoral Musicians, adding thatwith a new translation, “one of the opportunities we have is tolook at the parts of the Mass thatshould be sung” in the dialoguebetween the priest and the peopleand integrate them.The Roman Missal itself isthe primary source of training andinstruction for the new translation.It displays rubrics, sentencesprinted in red that instruct a prieston what to say and do, how andwhen to gesture, and when to singthe common prayers in The Orderof Mass. It provides instructionsthat guide the celebrant inleading the liturgy and the peopleassembled in ritual response foreach occasion of Mass.It also dictates the wordsused by a priest during the Mass,which with the new translation
will reect a more formal style.
“It will sound much more likeLatin,” says Father Turner.
Use o new Roman Missal to start Nov. 27, 2011
Vatican gives fnal approval to most signifcant change in Mass in 40 years 
Changes in amiliar prayers and responses said at Mass as the result o the new Roman Missal, will not be take place until Advent o 2011.

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->