You are on page 1of 80

ALLEMAND 2nde LV3

Introduction et bases

1
ALLEMAGNE – QUELQUES INFOS
• Deutschland
• République Fédérale / Bundesrepublik composée de :
– 16 Etats fédérés ou Bundesländer
• Population / Bevölkerung (2008) :
– 82 046 000 hab. (France : 65 Millions)
• Superficie / Fläche : 357 046 km² (France : 675 417 km2)
• Capital / Kapital : Berlin
• Monnaie : Euros ; sites internet en .de ; indicatif tél. + 49
• Président / Präsident: Horst Köhler, CDU, Union
Chrétienne Démocrate
• Chancelier / Kanzler : Angela Merkel
2
Die 16 Bundesländer
• Depuis la réunification de 1990, la République fédérale d’Allemagne est composée de
seize Länder :
•  Bade-Wurtemberg (Baden-Württemberg), capitale Stuttgart
•  Basse-Saxe (Niedersachsen), capitale Hanovre (Hannover)
•  Bavière (Bayern), capitale Munich (München)
•  Berlin, ville-État
•  Brandebourg (Brandenburg), capitale Potsdam
•  Brême (Bremen), État de deux villes, capitale Brême (Bremen) et Bremerhaven
•  Hambourg (Hamburg), ville-État
•  Hesse (Hessen), capitale Wiesbaden
•  Mecklembourg-Poméranie-Occidentale (Mecklenburg-Vorpommern), capitale Schwerin
•  Rhénanie-du-Nord-Westphalie (Nordrhein-Westfalen), capitale Düsseldorf
•  Rhénanie-Palatinat (Rheinland-Pfalz), capitale Mayence (Mainz)
•  Sarre (Saarland), capitale Sarrebruck (Saarbrücken)
•  Saxe (Sachsen), capitale Dresde (Dresden)
•  Saxe-Anhalt (Sachsen-Anhalt), capitale Magdebourg (Magdeburg)
•  Schleswig-Holstein, capitale Kiel
•  Thuringe, (Thüringen), capitale Erfurt 3
Die 16 Bundesländer

4
5
Ce que nous connaissons de
l’Allemagne contemporaine ?
• Mettez-vos idées.
Lieder und Gruppe : Tokyo Hotel
Filme : Die Welle

Celle du prof.
Die Grünen / les Verts
Schwarzwald
Berlin und der Mauerfall
6
L’alphabet

7
Les voyelles inféchies

Changement de prononciation :
• le “a” devient “ è”  der Bär (l’ours)
•Le “o” devient “eû”  die Börse (la bourse)
•Le “u” (qui se prononce “ou”) devient “u” (prononciation française)  hübsch (joli)

Tous les mots substantifs prennent une majuscule même en milieu de phrase sauf les
articles, les adjectifs, les adverbes, les verbes.
 Wir sind in der Klasse mit der Lehrerin. Das Wetter ist schön und die Sonne scheint.
Wir haben gute Ferien verbracht. Wir werden gut arbeiten.

8
La lettre gothique esstsset

Se prononce comme 2 “S”, bref et sifflant


Ich heiße Alain = je m’appelle
heiß = Chaud
mißgünstig = envieux
Ein Bißchen = un peu
Das Maß = la mesure ; er mißt = il mesure

Truc / Trick : Alt+225 sur le clavier sous windows. 9


Prononciation des voyelles
• Toutes les lettres de l'alphabet participent à la prononciation,
aucune n'est inutile.
– e = « e » en fin de mot  bitte (SVP)
– er = « eur » pas trop accentué : der Berg ; Berliner
– ei = « aï »  ein Mädchen ; einmal
– ai = « aï »  Mai
– eu = « oï »  Das Feuer ; Ihr seid fertig mit eurer
Arbeit
– äu = « oï »  die Baüme (les arbres)
– au = « ao »  das Haus ; aus
– y = « u »  das Synonym
– u = « ou » = du ; die Wut 10
Prononciation des voyelles - suite
• Voyelles courtes ou longues :
– Courtes = suivies de 2 consonnes  ich komme ;
– Longues = suivie de “e” ou de “h”
•  Der Frieden : la paix ; der Lehrer ; die Kuh - die Kühe ;
du spielst ; du siehst ;
• L'allemand distingue donc bitten (prier) avec un
i bref, de bieten (offrir, proposer) avec un i long.

11
Prononciation des consonnes
• Le H est aspiré (faire de la buée sur une vitre)
–  Ich habe Durst ; ich heisse Hans
• ch dans « Ich » petit sifflement devant la bouche
– Après i et e, ü, ö, eu, ei, äu ou une consonne
– Streichen (peindre, rayer) ; das Pech (malchance)
– Die Küche ; ich möchte ; das Mädchen
• ch au milieu d’un mot = « r » guttural  machen
– Après a, o, u  Machen ; Kochen ; die Woche ; die Suche
• sch = ch => der Tisch (table)
• chs =[ks]  sechs (six, 6) ; wachsen = grandir, croître
• j = y (i)  ja ; das Jahr ;
• g = [g] toujours dur  Gerhard ; Der Gipfel (le sommet)
 En fin de mot, -ig se prononce comme ich. (cf. ch doux) Ludwig (Louis)
• qu =[kv]  die Quelle (source)
• s = [z] (devant une voyelle)  die Sonne (soleil) ; Der Sommer ; die Nase
– sauf devant p ou t = ch  Die Spitze (la pointe, ou Super ! Génial!) ; Einstein
– Exception : Quand le groupe st fait partie d'un mot composé, il conserve sa prononciation d'origine :
Bundestag (parlement, litt. diète fédérale) est composé de Bundes+Tag : il se prononce donc [st] et non [cht]
• v = f  der Vater ; Hannover ; das Volk (peuple),
• w = [v]  der Wagen (voiture)
• z = [ts]  Mozart (attention au t qui se prononce !) ; Das Ziel
12
Pronciation des consonnes - suite
• Le « c » pour avoir la même prononciation qu’en français se
transforme généralement en « k »  Praktisch, komisch (bizarre)
– Sinon on le retrouve en association : sch, ch, ck.
• Il n'y a pas de sons nasales tels que an on, in, un
> Berlin se prononce "berline", Martin se prononce "Martine".
– Petite exception : nk  . ex. Danke! (merci)
• Le n, le l et le t se prononcent toujours comme un n, un l ou un t.
> Wagner, jamais comme "montagne", Brille (lunettes) jamais avec un
y comme "brille", Demokratie jamais avec un s comme le français
démocratie.
• En fin de mot, les lettres b, d, g ont tendance à se prononcer p, t, k.
> Land (pays, région), Weg (chemin) (à l'exception du -ig qui se
prononce comme ich) zwanzig (vingt), fertig.

13
Orthographe et règles grammaticales
• Tous les noms, qu'ils soient propres ou communs, s'écrivent systématiquement
avec une initiale masjuscule, même à l’intérieur d’une phrase.
– Tokio Hotel ist eine deutsche Band aus dem Raum Magdeburg. Mit bisher je vier
Nummer-eins-Singles in Deutschland und Österreich sowie über fünf Millionen
verkauften Tonträgern gehört sie im deutschsprachigen Raum zu den kommerziell
erfolgreichsten Bands der letzten Jahre. Die Plattenfirma Universal Music vermarktet
die Band seit 2007 in weiten Teilen Europas, seit 2008 auch in Nord- und Südamerika.
Anfang Oktober 2009 soll mit dem dritten Studio-Album „Humanoid“ erstmals ein
Album der Band weltweit zur gleichen Zeit veröffentlicht werden.
• Pour bien parler allemand, il faut nom seulement connaître le genre des
noms (il y en a 3), mais également le cas à appliquer qui dépend de la place
du mot dans la phrase : cela revient à faire une analyse logique de la phrase.
• Der Kasus (Fall): (Beispiele) Nominativ (Wer-Fall), Akkusativ (Wen-Fall), Genitiv
(Wes-Fall), Dativ (Wem-Fall)
• Der Numerus (Zahl): (Beispiele) Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl)
• Das Genus (Geschlecht): (Beispiele) Maskulinum (männlich), Femininum
(weiblich), Neutrum (sächlich)
• Beispielsweise ist in dem Satz:
• Die Frau gibt ihrem Bruder den Hut ihres Mannes.
•  Die Frau das Subjekt (= Ergänzung im Nominativ), ihrem Bruder das
Dativobjekt (= Ergänzung im Dativ), den Hut das Akkusativobjekt (= Ergänzung im
Akkusativ) und ihres Mannes das Genitivattribut. 14
Les genres – Die Genera (das Genus)
• 3 genres au singulier et le pluriel
• Drei Genera im Singular und ein Plural
– Maskulinum : der
– Femininum : die
– Neutral : das
– Plural : die
•  Il faut apprendre les genres des noms
• Quelques règles cependant :
– La plupart des noms désignant un être vivant de sexe
masculin sont du genre masculin.
La plupart des noms désignant un être vivant de sexe
féminin sont du genre féminin.
– Ausnahme : Das Weib : la femme
– Das Mädchen ; das Fräulein
15
Maskulinum / Femininum
der Mann l'homme die Frau la femme
der Herr le monsieur die Dame la dame
der Vater le père die Mutter la mère
der Sohn le fils die Tochter la fille
der Onkel l'oncle die Tante la tante
der Direktor le directeur die Direktorin la directrice
der Freund l'ami die Freundin l'amie
der Lehrer le professeur die Lehrerin la professeur

On remarquera que certains noms féminins dans la liste ci-dessus dérivent


d'un nom masculin avec addition de la terminaison -in: Lehrerin, Direktorin,
Freundin.
la plupart des noms communs (mais pas tous) se terminant par un -e sont du genre
féminin (voir liste ci-après: Katze, Garage, Karte, Woche).

16
Neutrum
• Tous les êtres vivants de sexe féminin ne sont toutefois
pas du genre féminin, certains sont du genre neutre.
• Il est préférable d'apprendre systématiquement par coeur
avec son article défini chaque mot qui ne relève pas d'une
règle simple et courante.
Maskulinum Femininum Neutral
der Tisch la table die Katze le chat das Haus la maison
der Garten le jardin die Garage le garage das Fenster la fenêtre
der Film le film die Karte la carte das Spiel le jeu
der Monat le mois die Woche la semaine das Jahr l'année

17
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (1)
• Les catégories : Die Kategorien
• - Les saisons (die Jahreszeiten) : der Sommer (l'été), der Winter (l'hiver), der Herbst (l'automne).,
der Frühling
• - Les mois et les jours (die Monate und Tage) : der Januar, (janvier), der Februar (février), der
Montag (lundi)..
• - Les points cardinaux (die vier Himmelsrichtungen)  : der Norden (le nord), der Süden (le sud), der
Westen, der Osten
• - Les vents (die Namen der Winde) : der Wind (le vent), der Orkan (l'ouragan)...
• - Les phénomènes atmosphériques (die atmospärischen Phänomene)  : der Blitz (l'éclair), der Regen
(la pluie)...
• - Les pierres et minéraux  (die Steine und Minerale) : der Stein (la pierre), der Kies (le gravier)
• - Les astres et planètes (das Gestirn (e) und die Planeten) : der Planet (la planète), der Jupiter, der
Mond (la lune), der Stern ... AUSNAHME : Die Sonne, die Erde
• - Les voitures et trains: der Wagen (la voiture), der Mercedes, der Zug (le train)...
• - Les noms de monnaie (die Name der Währung) : der Euro, der Dollar...
• - Les vins et spiritueux : der Kognak, der Vodka, der Likör (la liqueur)...
• - Les noms de montagnes (die Name der Bergen) : der Berg (e), der Jura, der Kaukasus (le Caucase),
der Vesuv (le Vésuve)...
• - Les cours d'eau (der Fluß (¨e) : der Rhein (le Rhin), der Nil (le Nil), der Ganges (le Gange)...

18
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (2)
• Les critères morphologiques – morphologische Kriterien
• - Les noms avec les suffixes suivants :
• * -er : der Fernseher (le téléviseur), der Wecker (le réveil)...
– AUSNAHME : das Zimmer, das Messer, die Butter
• * -ich/-ig : der Essig (le vinaigre), der Honig (le miel)...
• * -ling : Der Lehrling (l'apprenti), der Zwilling (le jumeau)...
• * -s : der Schlips (la cravate)...
• * -or : der Motor (le moteur), der Ventilator (le ventilator)...
• * -us : der Modus (le mode), der Rhythmus (le rythme)...
• * -ismus : der Optimismus (l'optimisme), der Idealismus (l'idéalisme)...
• - Les mots désignant des personnes ayant les suffixes suivants :
• at, and, ant, ast, ar, är, ent, et, eur, ier, iker, ist, log(e), om
• ex : der Demokrat (le démocrate), der Student (l'étudiant), der Ingenieur (l'ingénieur),
der Polizist, der Politiker, …
• Sont masculins la plupart des dérivés de verbes finissant par une consonne : der Gang
(couloir, allure, dérivé de gehen), der Versuch (tentative, de versuchen), etc.; Nous avons
aussi les substantifs correspondant à wollen : der Wille (volonté), à glauben, der Glaube
(croyance).
– Ausnahme : certains composés de -Kehr (anciennement Kehre) sont féminins : die
Rückkehr (mais : der Verkehr); das Verbot (interdiction) est neutre, ainsi que das Stift
dans le sens de “fondation, institut”;
19
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (1)
• Les catégories = Die Kategorien
• - Les arbres (der Baum (¨e)) : die Birke (le bouleau), die Eiche (le
chêne)...
• - Les fleurs (die Blume(n)) : die Rose, die Orchidee, die Lilie (le lys)...
• - Les fruits (die Frucht (¨e)) : die Birne (la poire), die Orange, die
Mandarine, die Banane, die Kirsche, die Grapefruit, die Kiwi, die Feige,
die Aprikose …
– Ausnahme : Der Apfel (¨) ; der Pfirsich (e)
• - Les chiffres (die Ziffer(n)): die Null (le zéro), die Eins (le un), die
Hundert (le cent)...
• - Les noms d'avions (das Flugzeug (-)) : die Concorde, die Boeing...
• - Les noms de bateaux (das Schiff (e)): die Queen Elisabeth, die France...
• - Les noms de motos (das Motorrad(¨er)) : die BMW, die Kawasaki...
• - Les cigarettes et cigares (die Zigaretten und Zigaren) : die Kamel, die
Marlboro...
20
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (2)
• Les critères morphologiques
• - Les dérivés de verbes avec suffixe -t ou -d : die Fahrt (le trajet) du verbe « fahren » (conduire), die
Ankunft (l'arrivée) du verbe « ankommen »...
– Ausnahme : das Verbot (l’interdiction ; das Verb : verboten)
• - Les dérivés de verbes et d'adjectifs avec le suffixe -e : die Bitte (la demande) du verbe «bitten »
(demander), die Sprache (la langue parlée) du verbe « sprechen » (parler)...
– Ausnahme : der Wille (volonté de wollen) ; der Glaube (la croyance de glauben)
• - Les mots bisyllabiques : die Pfote (la patte), die Kappe (la casquette), die Schule (l'école)...
• - Les noms ayant comme suffixe :
• * -ei / -heit / -keit / -schaft : die Partei (le parti), die Bäckerei (la boulangerie), die
Freiheit (la liberté), die Krankheit (la maladie), die Freundschaft (l'amitié), die
Gesellschaft (la société)...
• * -ung / -ade / -age : die Bewegung (le mouvement), die Zeitung (le journal), die
Promenade, die Marmelade (la confiture), die Etage, die Garage...
• * -anz/-enz/-ance : die Bilanz (le bilan), die Existenz (l'existence), die
Nuance...
• * -ät/-tät/-ette : die Qualität (la qualité), die Universität (l'université), die
Etiquette...
• * -esse/-isse / -ive : die Delikatesse (spécialité culinaire), die Kulisse (le décor)...
• * -ie / -ik / -is : die Familie, die Musik, die Dosis (la dose)...
• * -ine / -ion / -ose / -ur / -üre : die Margarine, die Nation, die Diagnose (le
diagnostic), die Kultur, die Temperatur, die Allüre 21
Formation du Féminin
Bildung der Femininum
• Man fügt dem Wort die Nachsilbe (das Suffix) “in”
hinzu. On ajoute le suffixe “in” au masculin de
profession, nom d’habitants
• Der Lehrer  die Lehrerin
• Der Politiker  die Politikerin
• Der Freund  die Freundin
• Der Franzose  die Franzosin
• Der Engländer  die Engländerin
• Journalist/Journalistin, Rechtsanwalt
/Rechtsanwältin, Arzt/Ärztin, Ingenieur/Ingenieurin
22
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (1)
• Les catégories : die Kategorien
• - Lettres de l'alphabet (der Buchstabe(n)) : das A, das B, das C
• - Les notes et sons (die Note(n) und der Laut(e)): das C (le do), das D (le ré), das E (le mi),
das F (le fa)...
• - Les couleurs  (die Farbe(n)): das Blau (le bleu), das Grün (le vert), das Weiß (le blanc), das
Schwarz, das Grau, das Braun, das Violett, das Rot, das Orange, das Rosa, das Gelb
• - Les unités de mesure (die Einheit(en), die Maßeinheit) : das Gramm, das Kilo, das Liter (le
litre), das Meter (le mètre)...
• - Les métaux (das Metall(e)) : das Blei (le plomb), das Eisen (le fer), das Gold (l'or)...
• - Les substances naturelles/chimiques  (die natürliche/chemische Stoffe) : das Chlor, das
Eis (la glace), das Feuer (le feu)...
• - Les Cinémas, cafés, hôtels  (der Ort(e)): Das Kino (le cinéma), das Hotel (l'hôtel), das
Capitol...
• - Les langues (die Sprache(n)): das Deutsch (l'allemand), das Hindi, das Französisch (le
français)...
• - Les quantités (die Anzhal (-), die Menge(n)) : das Dutzend (la douzaine), das Paar (la
paire), das Drittel (le tiers), das Viertel...
• - Les petits d'animaux (die kleinen Tiere – das Tier) : das Küken (le poussin), das Lamm
(l'agneau), das Kätzchen...
– Ausnahme : der Welpe : le chiot
23
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (2)
• Critères morphologiques
• - Les éléments invariables  (unverändliche Worte) : das Ich (le « je »), das Hin und Her
(l'aller-retour)...
• - Les noms collectifs en Ge-  (Worte mit Sammelbegriff in « Ge ») : das Gebäck (la
pâtisserie), das Gebirge (les montagnes)...
• Ausnahme 1. der Gebrauch (usage, emploi), der Gedanke (pensée), der Genuss (jouissance), der Gesang
(chant), der Geruch (odeur, odorat) et der Geschmack (goût) sont masculins sans aucune raison
valable, ainsi que Gehilfe (personne qui aide), Geselle (compagnon), Genosse (camarade de parti ou de
syndicat), Gemahl (époux), Gevatter (compère), qui désignent des personnes de sexe masculin.
• Ausnahme 2. die Gebärde (geste), die Gebühr (taxe), die Geburt (naissance), Geduld
(patience), Gefahr (danger), Gemeinde (commune, paroisse), Gegend (région), Geschichte
(histoire), Gestalt (forme), Gewalt (violence) sont féminins.
• - Les noms ayant comme suffixes -chen / -lein / -sel : das Mädchen (la jeune fille), das
Fräulein (la demoiselle)...
– Ausnahme : Die Insel
• - les noms terminés par les suffixes germaniques suivants :
• * -icht / -tum / -werk / -zeug : das Gesicht (le visage), das Rohricht (les
roseaux), das Eigentum (la propriété), das Altertum (l'antiquité), das Feuerwerk (le feu
d'artifice), das Spielzeug (le jouet), das Feuerzeug (le briquet), das Flugzeug (l’avion)
– Ausnahme : der Irrtum (l’erreur) ; der Reichtum (la richesse)

24
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (3)
• Les noms d'emprunt terminés parles suffixes suivants:
• * -al / -ar / -at : das Lokal (le local), das Exemplar, das Inserat (l'annonce), das
Lokal, das Formular, ...
• * -eau / -o : das Niveau, das Büro (le bureau (la pièce))...
• * -ee / té / ent : das Gelee, das Puree, das Dekolleté, das Dokument...
• * -ett / -il / -in : das Tablett (le plateau), das Reptil, das Benzin (l'essence)...
• * -iv / -ma / -phon : das Archiv, das Thema (le thème), das Mikrophon (le
microphone)..
• * -en / -um / -ium : das Phänomen, das Gymnasium (le lycée), das Museum
(musée)
– - nis : das Zeugnis (le certificat, le diplôme), das Gedächtnis (la mémoire), das
Ereignis (l‘évènement), das Bekenntnis (l‘aveu)
• Ausnahme : sind femininum : die Bedrängnis (oppression, embarras), die
Befugnis (compétence administrative, pouvoir, autorisation), die Besorgnis (les
soucis), die Bewandtnis (état des choses), die Empfängnis (conception d’un
enfant), die Erlaubnis (permission)), die Ersparnis (économie, épargne), die Fäulnis
(pourriture, putréfaction), die Finsternis (obscurité), die Wildnis (nature sauvage),
die Kenntnis (connaissance), die Erkenntnis ((re)connaissance)

25
Le masculin faible – Die schwache Deklination oder die N-Deklination = die
schwache Nomen (nur Maskulinum)
• Certains substantifs masculins prennent -n ou -en à tous les cas du singulier et du
pluriel à l'exception du nominatif singulier. On appelle ces substantifs des
masculins faibles. Cas singulier pluriel
Nominatif der Junge die Jungen
Accusatif den Jungen die Jungen
Datif dem Jungen den Jungen
Génitif des Jungen der Jungen

• Tous les noms d'êtres vivants se terminant par -e sont des masculins faibles.
• Exemples :    der Affe, le singe   der Kunde    der Löwe     der Junge    der Kollege
•                         Der Neffe , neveu      der Sklave      der Zeuge, le témoin
• Certains masculins sont des masculins faibles. Il n'y a pas de règles et il faut les
apprendre :
• der Bär = l'ours ; der Bauer* = le fermier ; der Fürst = le prince (régnant) ; der
Graf = le comte ; der Held = le héros ; der Mensch = être humain ; der Nachbar* =
le voisin ; der Narr = le fou ; der Prinz = le prince ; der Spatz = le moineau ; der
Tor = le Fou (à ne pas confondre avec das Tor = la porte)
– *Bauer et Nachbach peuvent également se comporter comme des noms « forts » 26
die schwache Nomen – Folge 1
• Certains noms de nationalité sont aussi des masculins faibles :
• -       Der Franzose
• -       Der Russe
• -       Der Chinese
• -       Der Däne
• -       Der Finne
• Herr, Monsieur constitue un cas particulier par la terminaison n au singulier et en
au pluriel.
• Attention das Herz, die Herzen = le coeur
Singular Plural Singular
   
   
 
   

nominativ der Herr die Herren nominativ das Herz

akkusativ den Herrn die Herren akkusativ das Herz


   
dativ dem Herrn den Herren dativ dem Herzen

genitiv des Herrn der Herren genitiv des Herzens 27


die schwache Nomen (Folge 2)
• Les masculins se terminant par les suffixes suivants sont en général des masculins faibles

Terminaisons Quelques exemples :

-af Fotograf (photographe), Geograf (géographe)


-ant Diamant, Elefant, Kommandant, Musikant
-arch Monarch (monarque)
-ast Cineast
-at Soldat, Pirat, Kandidat
-ent Patient, Präsident, Student (étudiant), Agent, Assistent
Korrespondent
-ik Katholik
-ist Tourist, Pianist, Politist
-it Bandit, Satellit, Meteorit
-loge Biologe
-om Astronom
-oph Philosoph
-ot Idiot 28
Déclinaisons ; Deklination ; Fall (cas)
• En allemand, articles definis ou indéfinis, adjectifs et
parfois les noms eux-mêmes ont des déclinaisons en
fonction de leur place dans la phrase et de leur
fonction grammaticale. On parle de :
– Nominatif = Sujet = Nominativ
– Accusatif = COD = Akkusativ
• Die Katze hat einen kleinen Ball
– Datif = COI = Dativ
• Der Hund spielt mit dem kleinen Ball
– Génitif = Complément du Nom = Genitiv
• Der Ball der kleinen schwarzen Katze
• Der Ball des weißen Hunds
• Ceux qui ont fait latin comprendront de suite 29
Verbes
• Radical, qui donne le sens au verbe
– Pour infinitif on ajoute “en” ou “n” lorsque le radical se termine en
“el” ou “er”
– Il existe toute une série de verbes en ”ieren” qui se rapproche du
français
• Il existe
– des verbes faibles  équivalent de notre premier groupe avec des
règles  e | st | t || en | t |en
– des verbes forts (apprendre comme en anglais)
– des verbes à voyelle qui change à la deuxième et troisième personne
du singulier
• Ich schlafe ; du schläfst ; Ich sehe ; du siehst
– des verbes avec prépositions séparables : Um-ziehen : déménager ;
sich vor/stellen : se présenter ; an/fangen : commencer
– Des verbes avec des prépositions inséparables : vertreten :
représenter ; bestellen : commander ; zerstören : détruire
– Des auxilaires : sein, haben et werden
– Des verbes modaux : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ;
mögen 30
Exemple de verbes
Radical Terminaiso Infinitif Sens
n
antwort en antworten répondre
beginn en beginnen commencer
dank en danken remercier
frag en fragen questionner
komm en kommen venir; arriver
lern en lernen apprendre
mach en machen faire
sag en sagen dire
schreib en schreiben écrire
spiel en spielen jouer
tanz en tanzen danser
wohn en wohnen habiter
dauer n dauern durer
bedauer n bedauern regretter
erinner n erinnern faire penser
handel n handeln agir
behandel n behandeln traiter
klingel n klingeln sonner
sei n sein être
tu n tun faire 31
Exemple de verbes en “ieren”
Radical Terminaison Infinitif Sens
diktier en diktieren dicter
interessier en interessieren intéresser
passier en passieren se passer
probier en probieren essayer
protestier en protestieren protester
reparier en reparieren réparer
informier en informieren Informer
diskutier En Diskutieren Discuter
Gratulier En Gratulieren Féliciter, congratuler
Studier en Studieren Étudier
Organisier en Organisieren Organiser
Finanzier en Finanzieren Financier
Fabrizier en Fabrizieren Fabriquer
Telefonier En Telefonieren Téléphoner
Akzeptier En Akzeptieren Accepter, admettre
Respektier en respektieren respecter

Attention ! Ne pas s’amuser à former systématiquement des verbes comme cela !


32
On ne dit pas “mangieren” mais essen !
Je me présente / ich stelle mich vor
• Ich heiße  Wie heißt du ?
• Ich bin 15 Jahre alt  Wie alt bist du ?
• Ich wohne in Alicante  Wo wohnst du ?
• Woher kommst du ? Ich komme aus Frankreich
• Ich habe Geschwister, einen Bruder und zwei Schwester 
Hast du Geschwister ? Wieviel Geschwister hast du ?
• Ich gehe in die Klasse 2.B  In welche Klasse gehst du ?
• Ich spiele gern Fußball / Basketball  Was spielst du gern ?
• Ich spiele das Klavier / die Gitarre Was machst du
während deiner Freizeit ?  Welche sind deine Hobbies ?
Welche Hobbies hast du ?

33
Salutations et politesse
Grüßen und Höflichkeit - 1
A copier dans cahier
• Hallo ! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend ! Gute
Nacht!
• Wie geht es Ihnen ? Formule de politesse (Höflichkeit) =
comment allez vous ?
• Wie geht’s ? Comment ça va ?
• Wie geht es dir ? Wie geht es euch ? Comment vas-tu ?
Comment allez-vous ? Quand on s’adresse au groupe.
• Mir geht es gut, danke !
• Gut danke ! Und dir ?
• Prima ! (Super). Es geht = ça va.
• Tschüs ! Salut! Auf Wiedersehen ! Au revoir. 34
Salutations et politesse
Grüßen und Höflichkeit – 2
In der Klasse :
• Entschuldigung, was bedeutet “leise” ?
– “Leise” bedeutet “sans bruit”. Und “Ruhe!” bedeutet “silence”.
• Entschuldigen Sie mir, ich verstehe nicht, was das Wort “Lärm”
bedeutet.
– Excusez-moi, je ne comprends pas ce que le mot “Lärm” signifie.
– Der Lärm bedeutet le bruit.
• Ich verstehe nicht ; Ich weiß nicht ; ich habe eine Frage
– je ne comprends pas ; je ne sais pas ; j’ai une question
• Ich habe nicht gut gehört : je n’ai pas bien entendu
• Können Sie bitte wiederholen ? Pouvez-vous répéter, SVP ?
• Verzeihung für meine Verspätung, aber … Excusez-moi mon retard,
mais
• Darf ich auf die Toiletten gehen ? Autant vous avertir que la
réponse est généralement non.
• Ich fühle mich nicht gut, darf ich zur Krankenschwester gehen ?35
Ordres / Consignes du Professeur
Befehle / Anweisungen der Lehrerin
• Setzt euch ! Setz dich ! Asseyez-vous ! Assied toi !
• Nimmt das Buch Seite 9 ! Prenez le livre page 9
• Hört zu ! Écoutez ! Wiederholt ! Répètez !
• Hör zu ! Ecoute ! Wiederhol ! Répète !
• Passt auf ! Pass auf ! Faites / fais attention ou soyez attentif !
• Lies den Text A ! Lis le texte A.
• Ubersetz den Text ! Traduis le texte.
• Nimmt euer Arbeitsheft Seite 10 !
• Schreibt die Antwort ! Écrivez la réponse.
• Nein das ist falsch ; versuch noch einmal !: non c’est faux, essaie encore une
fois
• Ja das ist richtig ; das ist gut ; du hast recht. Oui, c’est juste ; c’est bien ; tu
as raison.
• Das stimmt : c’est juste.
• Du hast nicht recht = tu n’as pas raison.
• Das klappt nicht = ça ne va pas / ne correspond pas.
36
Hausaufgaben
• Ein Klasseheft haben  das Heft
• Montrer : Das Buch ; das Arbeitsheft
• Für nächstes Mal :
– Die liste der Lehererin lernen + Grüßen und
Höflichkeit + die Schule Sachen (voir slide suivante)
– Im Aktivitätenheft : Seite 12 Nummer 5.
• Entraîner vous à prononcer
• Trouver signification

37
Die Schulsachen = les affaires d’école
• das Heft = le cahier
• das Buch = le livre
• das Kursbuch = le livre de cours
• das Wörterbuch = le dictionnaire
• Das Blatt Papier = la feuille de papier
• die Tasche = le sac
• das Mäppchen = la trousse
• der Bleistift = le crayon de papier
• der Kulli = der Kugelschreiber = le stylo à bille
• der Füller = le stylo plume
• das Radiergummi = la gomme
• das Lineal = la règle
• der Ordner = le classeur = das Ringbuch
• der Spitzer = le taille-crayon
38
Ordre d’apprentissage - Thèmes
• Se présenter et se saluer
– Politesse et bienséance
• Apprendre à dire la date
• Les jours de la semaine
• Les mois
• Les chiffres
• Les pays et habitants
• L’heure
• Les mots composés
39
Ordre d’apprentissage - Grammaire
• Genres et nombres ; quelques règles du pluriel
– Masculins faibles
• Déclinaisons des articles définis, indéfinis, des adjectifs
éphitètes
• Auxiliaires : Sein, Haben, Werden
• Verbes faibles on dit aussi réguliers (bien que présentant des
irrégularités)
• Verbes forts on dit également irréguliers
– Expliquer pourquoi et comment on les classe.
• Le présent de ces verbes : modèle
• Impératif
• Verbes modaux
• Präteritum – faibles / forts
• Perfekt
• Trennbar, untrennbar Verben
• Präpositionen suivies de l’Akkusativ, Dativ, Genitiv, mixtes. 40
La date – das Datum
• Question - Frage
• 1. Quelle est la date d'aujourd'hui?
• Was ist das heutige Datum ?
• Réponse - Antwort
• 1. Heute ist der 14. (vierzehnte) April 1999.
• Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.
•  
• 2. Wir haben heute den 14. (vierzehnten) April 1999.
• Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.
•  Quand on écrit :
• Mittwoch, den 2. Februar 2000. Mercredi, le 2 février 2000.
Mittwoch, den zweiten Febuar zweitausend. Mercredi, le
deux février deux mille.
41
Autres manières de demander / dire la date
• Was ist das heutige Datum?
Was ist das Datum von heute?
Welches Datum haben wir heute?
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Quelle date avons-nous aujourd'hui?
Quelle date sommes-nous aujourd'hui?
• Was für ein Tag ist heute? C'est quoi comme jour aujourd'hui?
Was für ein Datum haben wir? Nous sommes quelle date?
• Das heutige Datum ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997.
Wir haben heute den 25. [fünfundzwanzigsten] März 1999.
Heute ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997.
La date d'aujourd'hui est le 25 mars 1997.
Nous sommes aujourd'hui le 25 mars 1997.
• Heute haben wir Montag, den 19. [neunzehnten] Mai 2000.
Nous sommes lundi, 19 mai 2000
• Den wievielten haben wir heute?
Nous sommes le combien aujourd'hui?
42
Les jours et les mois
Die Tage und die Monate
• Les jours:  Sonntag - Montag - Dienstag - Mittwoch - Donnerstag -
Freitag - Samstag
• Les mois:  Januar - Februar - März - April - Mai - Juni - Juli -
August - September - Oktober - November – Dezember
• Der Tag, die Tage
• Der Monat, die Monate
• Die Woche, die Wochen
• le soleil = die Sonne
• la lune = der Mond
• Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? = Wie viele Tage hat
die Woche?
• La semaine a 7 jours = Die Woche hat sieben Tage.
• Samedi et dimanche sont le week-end = Samstag und Sonntag
sind das Wochenende.
• Quand as-tu ton anniversaire ? = Wann hast du Geburtstag?
• J'ai mon anniversaire en Mars. = Ich habe im März Geburtstag. 43
Die Tage der Woche
lundi Der Montag
mardi Der Dienstag
mercredi Der Mittwoch
jeudi Der Donnerstag
vendredi Der Freitag
samedi Der Samstag
dimanche Der Sonntag

44
Der Monat, Die Monate
Janvier Der Januar Juillet Der Juli

Février Der Februar Août Der August

Mars Der März Septembre Der September

Avril Der April Octobre Der Oktober

Mai Der Mai Novembre Der November

Juin Der Juni Décembre Der Dezember

45
Les saisons – die Jahreszeiten
• die Jahreszeit (en) = la saison
•  der Winter = l'hiver
• der Frühling = le printemps
• der Sommer = l'été
• der Herbst = l'automne
• Das Vierteljahr : le trimestre
• Das Semester : le semestre

46
Les chiffres de 0 à 20 – Die  Ziffern von null bis zwanzig
1 eins ATTENTION : 'eins' devient 'ein' dans un mot
composé.
2 zwei
3 drei Pas d'autres solutions ici, que de les apprendre
par cœur.
4 vier
5 fünf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn
11 elf
12 zwölf

13 dreizehn A l'exception de 16 (sechs perd son 's') et de 17


(sieben perd son 'en'), de 13 à 19, ces nombres
14 vierzehn sont formés à partir des chiffres de 3 à 9 et se
15 fünfzehn terminent tous par '-zehn'.
16 sechzehn
17 siebzehn 47
A PARTIR DE 21, IL FAUT AJOUTER LES UNITES +'UND' A LA DIZAINE. IL SUFFIT DONC
DE CONNAITRE LES DIZAINES :
 
21 einundzwanzig 'eins' devient 'ein'

22 zweiundzwanzig  

23 dreiundzwanzig  

24 vierundzwanzig  

25 fünfundzwanzig  

26 sechsundzwanzig  

27 siebenundzwanzig  

28 achtundzwanzig  

29 neunundzwanzig  

30 dreißig exception avec 'ßig' 

31 einunddreißig 'eins' devient 'ein'

40 vierzig A l'exception de 60 (sechs perd son 's')


et de 70 (sieben perd son 'en'), de 40à
50 fünfzig
90 les dizaines sont formées à partir des
60 sechzig chiffres de 4 à 9 et se terminent par '-
70 siebzig zig'.
80 achtzig
90 neunzig

Remarque : Comme vous le constatez, en Allemand il faut dire


48
l'unité avant la dizaine
Quelques exemples avec ces dizaines:
• die Zahl [pluriel: Zahlen] le nombre, le chiffre
• die Ziffer [pluriel: Ziffern] le chiffre

• 33 = dreiunddreißig
• 44 = vierundvierzig
• 55 = fünfundfünfzig
• 66 = sechsundsechzig
• 77 = siebenundsiebzig
• 88 = achtundachtzig
• 99 = neunundneunzig

• Remarques : les demis et virgule


• Anderthalb = un et demi, une et demie
• ein(und)einhalb = anderthalb = un et demi
 in anderthalb Jahren = dans un an et demi
• 2,5 = zwei komma fünf ; zwei und einhalb 49
Pour la date – Für das Datum
• L'emploi des adjectifs ordinaux:
• Jusqu’à19: on utilise la terminaison -te ajoutée au nombre    ( fünfte  - 
zwölfte ) 
• à partir de 20: on utilise la terminaison -ste ajoutée au nombre 
( dreiundzwanzigste  - dreissigste )
• Attention aux formes irrégulières:    erste  -  dritte  -  siebte  -  achte
• Il faut savoir aussi que les adjectifs ordinaux se déclinent.  Dans le cas de
la date écrite, ils seront à l'accusatif.
• Jour , ( den + adjectif ordinal à l'accusatif ) + Mois + Année .
• ex:    Sonntag , den  dritten  Februar  2008 .
• qui peut aussi s'écrire plus simplement en abrégé:  Sonntag , den 3.
Februar 2008 .
• Attention dans ce cas à ne pas oublier le . (point)  après le chiffre !
• letzte, r, s Adjektiv : dernier(ère)
•  letzten Montag/Monat : lundi/le mois dernier
• nächste, r, s, prochain, e
•  nächsten Mittwoch gehen wir schwimmen
50
DE 100 à 199 : rajouter simplement 'hundert' (qui signifie 'cent') devant les chiffres
et nombres de 1 à 99. Et nous attachons tout!
Remarques : Il est tout aussi exact de dire einhundert.

100 Hundert 114 hundertvierzehn


101 hunderteins 115 hundertfünfzehn
102 hundertzwei 116 hundertsechzehn
103 hundertdrei 117 hundertsiebzehn
104 hundertvier 118 hundertachtzehn
105 hundertfünf 119 hundertneunzehn
106 hundertsechs 120 hundertzwanzig
107 hundertsieben 130 hundertdreißig
108 hundertacht 140 hundertvierzig
109 hundertneun 150 hundertfünfzig
110 hundertzehn 160 hundertsechzig
111 hundertelf 170 hundertsiebzig
112 hundertzwölf 180 hundertachtzig
113 hundertdreizehn 190 hundertneunzig

51
 
DE 200 A 999, reprendre le tableau précédent, et nous rajoutons les chiffres de
2 à 9 devant 'hundert'

200 zweihundert 201 zweihunderteins


300 dreihundert 345 dreihundertfünfundvierzig
400 vierhundert 412 vierhundertzwölf
500 fünfhundert 511 fünfhundertelf
600 sechshundert 617 sechshundertsiebzehn
700 siebenhundert 731 siebenhunderteinunddreißig
800 achthundert 876 achthundertsechsundsiebzig
900 neunhundert 967 neunhundertsiebenundsechzi
g

52
Mille et plus
• 1000 se dit tausend ou eintausend
• 1967 : tausendneunhundertsiebenundsechzig
• Remarques : Comme en français, lorsque nous
parlons d'une date de 1101 à 1999, nous dirons
couramment elfhunderteins (11 cent 1) et ce
jusqu'à neunzehnhundertneunundneunzig (19
cent 99).

2000
11001
zweitausend
elftausendeins
511000 fünfhundertelftausend
345617 dreihundertfünfundvierzigtausendsechshundertsiebzehn

53
Millions et milliards
• Le million se dit 'die Million' (la majuscule signifie qu'il
s'agit d'un nom). Nous dirons eine Million (1 million),
mais zwei Millionen (2 millions).
• Exemple :
• 2.003.021 : zwei Millionen dreitausendeinundzwanzig
• De la même façon, le milliard se dit 'die Milliarde'.
Nous dirons eine Milliarde (1 milliard), mais zwei
Milliarden (2 milliards).
• Exemple :
• 511.002.303.021 : fünfhundertelf Milliarden zwei
Millionen dreihundertdreitausendeinundzwanzig
• Remarque : Comme nous le constatons, et pour
éviter d'avoir des mots trop long, pour les millions et
les milliards, nous respectons des espaces!!
• NB pour Math en allemand : http://www.allemandfacile.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_nombre_&order=alpha 54
Les Fêtes = Die Feiern
•  zur Feier des Tages pour fêter l'événement

das Fest (e) = la fête = die Feier (n) Ostern =  Pâques


 Weihnachten = Noël Pfingsten =la Pentecôte
der Dreikönigstag = la fête des rois der Muttertag = la fête des mères
der Karneval = der Fasching = le Christi Himmelfahrt =     l'Ascension
carnaval Mariä Himmelfahrt = l'Assomption
die Fastnacht = le Mardi Gras Allerheiligen = la Toussaint
der Aschermittwoch = le mercredi des Allerseelen = la fête des Morts
Cendres der Geburtstag(e) = l'anniversaire
der Palmsonntag = le dimanche des der Namenstag = la fête (de
Rameaux quelqu'un)
die Karwoche = la semaine sainte das Volksfest = la fête populaire
der Gründonnerstag = le jeudi saint das Kirchenfest (e) = la fête religieuse
der Karfreitag = le vendredi saint der Nationalfeiertag = la fête
nationale

In Klammern gibt es den Plural : entre parenthèses, il y a le pluriel.


Es gibt + Akkusativ = il y a 55
Astrologische Zeichnen
=
Das Sternzeichen

1. Bélier => 1. Der Widder


2. Taureau => 2. Der Stier
3. Verseau => 3. Der Wassermann
4. Poisson => 4.Der Fisch
5. Lion => 5. Der Löwe
6. Gémeaux => 6. Die Zwillinge
7. Cancer => 7. Der Krebs
8. Balance => 8. Die Waage
9. Scorpion => 9. Der Skorpion
10. Capricorne => 10. Der Steinbock

56
Die Europäische Union ; der  Europäer ; Die Europäerin
Pays Er /sie/ kommt er ist.. sie ist die Hauptstadt
aus.. ist..
Allemagne Deutschland Deutsche Deutsche Berlin
Angleterre* England Engländer Engländerin London

Autriche Österreich Österreicher Österreicherin Wien


Belgique Belgien Belgier Belgierin Brüssel
Bulgarie Bulgarien Bulgare Bulgarin Sofia
Chypre Zypern Zyprer / Zyprerin / Nikosia
Zypriot Zypriotin
Danemark Dänemark Däne Dänin Kopenhagen
Espagne Spanien Spanien Spanierin Madrid
Estonie Estland Este Estin Tallinn
Finlande Finnland Finne Finnin Helsinki
France Frankreich Franzose Französin Paris
Grèce Griechenland Grieche Griechin Athen
Hongrie Ungarn Ungar Ungarin Budapest
Irlande Irland Ire Irin Dublin
Italie Italien Italiener Italienerin Rom
Lettonie Lettland Lette Lettin Riga
Lituanie Litauen Litauer Litauerin Wilna - Vilnius
Luxembourg Luxemburg Luxemburger Luxemburgerin Luxemburg

Malte Malta Malteser Malteserin Valletta


Pays-Bas Die Niederlande Niederländer Niederländerin Amsterdam
57
Pologne Polen Pole Polin Warschau
Remarques : Bermerkungen
• Le Royaume-Uni est composé de la Grande-
Bretagne (Angleterre, Écosse et pays de
Galles) et de l'Irlande du Nord.
• Royaume Uni se traduisant par « das
Vereinigte Königreich ».
•  das Reich (e) : l’empire

• Die Schweiz, der Schweizer, die Schweizerin,


schweizerisch
58
Adjectifs de nationalité
• 1. der Schweizer : Der Käse ist schweizerisch
• 2. der Deutsche : Das Bier ist deutsch
• 3. der Tscheche : Das Auto ist tschechisch
• 4. der Franzose : Die Baguette ist französisch
• 5. der Portugiese : Diese Speise ist portugiesisch
• 6. der Ungar : Das Denkmal ist ungarisch
• 7. der Pole : Der Schmuck ist polnisch
• 8. der Österreicher : Das Buch ist österreichisch  Les adjectifs attributs ne se déclinent pas.
• 9. der Japaner / in : Das Essen ist japanisch
• 10. der Ire : Das Pub ist irisch
• 11. der Brite : Der Garten ist britisch
• 12. der Grieche : Das Telefon ist griechisch
• 13. der Marokkaner : Der Teppich ist marokkanisch
• 14. der Schwede : Das Gebiet ist schwedisch
• 15. der Niederländer : Die Tulpe ist niederländisch
• 16. Der Spanier : Der Reis ist spanisch
• 17. Der Chinese / sin : Das Kleid ist chinesisch
• 18. der Italiener : Die Spaghettis sind italienisch

59
L’heure : Die Uhr
• Quelle heure est-il?: Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es?
• die Uhr: l'heure qu'il est, signifie aussi: la montre, l'horloge.
• Il ne faut pas confondre avec le mot die Stunde, qui est l'heure qui passe:
–ich bin zwei Stunden im Kino geblieben = Je suis restée deux heures au cinéma

60
Es ist eins ; es ist ein Uhr Es ist zehn nach eins Es ist viertel nach eins
Es ist viertel zwei

Es ist zwanzig vor zwei Es ist halb drei

Es ist viertel vor zwei


Es ist dreiviertel zwei

61
Quart et demie-heure
• pour les quarts d'heures, nous pouvons utiliser l'heure qui vient ou l'heure passée!
• Il est 8 h 15 = (Es ist viertel neun) = Es ist Viertel nach acht.
• Mot à mot : Il est quart de 9h = Il est le quart après 8h.
• Il est 8 h 45 =(Es ist dreiviertel neun) = Es ist Viertel vor neun.
• Mot à mot : Il est trois-quarts de 9h = Il est le quart avant 9h.
• La demi-heure est comptée par rapport à l'heure qui vient.
• Il est 8 h 30 = Es ist halb neun.
• La demie-heure est prise comme référence :
• Les Allemands se réfèrent plus couramment à la demi-heure pour les minutes
comprises entre 20 et 40.
• Ainsi dans cette période, il faudra dire :
• Il est 8 h 25 = Es ist fünf vor halb neun (il est 5 min avant la demie de 9 heures)
• Il est 8 h 35 = Es ist fünf nach halb neun (il est 5 min après la demie de 9 heures)
•  Conséquence : Il y a deux façons courantes de dire l'heure quand nous sommes
sur les minutes 20 et 40.
• Il est 8 h 20 = Es ist zwanzig nach acht = Es ist zehn vor halb neun
• Il est 8 h 40 = Es ist zwanzig vor neun = Es ist zehn nach halb neun

62
Nomen Adjektiv
das Viertel () le quart viertel quart

der/das Halbe(-n) la moitié halb demi(e)

(der) Morgen (der ) Mittag Der Abend Die Nacht Mitternacht

Vormittag Nachmittag
12 24
2 Uhr morgens = 2 Uhr am Morgen = 2 heures du matin
2 Uhr nachmittags = 2 Uhr am Nachmittag = 2 heures de l'aprés midi
8 Uhr abends = 8 Uhr am Abend = huit heures du soir
von morgens bis abends : du matin au soir
Il est midi =   Es ist zwölf Uhr.
à midi  = am Mittag = mittags
Attention : am Mittag / mittags n'est pas une heure précise,
il fait plutôt référence à la pause déjeuner, la période entre 12H00 et 14H00 ; c'est pour cela d'ailleurs
qu'on ne peut pas dire « um » Mittag.
Il est minuit  =   Es ist Mitternacht ; à minuit  = um Mitternacht.

vorgestern gestern heute morgen übermorgen

morgen früh
Das Präteritum und das Perfekt Bis morgen ! Das Futur
Das Präsens
Die Vergangenheit Die Zukunft 63
Die Gegenwart
Dans les gares et aéroports : on utilise les chiffres sur 24 heures
• - Dans la vie de tous les jours
- 8h00 = es ist acht Uhr
- 8h05 = es ist fünf nach acht
- 8h15 = es ist Viertel nach acht
- 8h30 = es ist halb neun
- 8h35 = es ist fünf nach halb neun
- 8h45 = es ist Viertel vor neun
- 8h50 = es ist zehn vor neun
• - Dans un lieu public (principalement gare, aéroport...)
• - 20h00 = es ist zwanzig Uhr
- 20h20 = es ist zwanzig Uhr zwanzig
- 20h35 = es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig
• Heure sur 12h - 18:20
• => Réponse : Es ist zwanzig nach sechs
• Oder : es ist zehn vor halb sieben
• (Horaires de train) 18:20
– => Réponse : Es ist achtzehn Uhr zwanzig
64
A quelle heure? quand? Um wie viel Uhr? wann?
a- pour l'heure exacte:
Um wie viel Uhr kommst du? Ich komme um halb zwei. / Um halb zwei
komme ich.
b- pour l'heure approximative:
Ich komme gegen 4./ je viens vers 4 heures.
c- quel jour? quel mois, etc?

heute Morgen = ce matin ; heute Nacht = cette nuit ; heute Nachmittag = cette
après-midi ; heute Mittag = ce midi ; heute Abend = ce soir ; morgen früh,
morgen Abend usw... demain matin, demain soir, etc...

um + Heure : um 5 Uhr morgens = à 5 heures du matin ; um 5 Uhr abends = à 17


heures ;
am + jour : am Freitag = vendredi, am Wochenende, ce week-end
im + mois : Im Juni, im August... en juin, en août...
65
Déclinaison des articles définis – Deklination der bestimmten Artikel
 
Der Artikel (-)

Bestimmte Artikel
- Maskulinum Femininum Neutrum Plural
männlich weiblich sächlich
Nominativ der die das die

Akkusativ den die das die

Dativ dem der dem den (+ n


au nom)
Genitiv des (+s au der des (+s au der
nom) nom)

66
Beispiele von Wörtern
• Das Wort, die Worte oder die Wörter : le mot
• Les pluriels de mots allemands sont irréguliers ;  il faut les apprendre. Il existe
quelques règles que nous verrons
• Das Haus, die Häuser : la maison
• Das Kind, die Kinder : l’enfant
• Das Gymnasium, di Gymnasien : le lycée
• Die Frau, die Frauen : la femme, la dame
• Die Schülerin, Die Schülerinen : les écolières, les élèves
• Die Wand, die Wände : le mur
• Die Luft, die Lüfte : l’air
• Der Tisch, der Schreibtisch, die Tische : la table, le bureau
• Der Stuhl, die Stühle : la chaise
• Der Lehrer, die Lehrer : le maître
• Der Junge, n, die Jungen : le garçon  masculin faible.

• En chercher 10 autres de chaque dans www.reverso.net (chez vous ou au CDI) ou


faire jeu EN CLASSE avec dictionnaires (J’EN AI 8) : chacun cherche un mot d’un
genre  ils se souviendront plus des mots recherchés et trouvés par eux-mêmes
• Cours prochain, faire noter les 10 nouveaux dans cahier. 67
Déclinaison des articles indéfinis - Deklination der unbestimmten Artikel

Unbestimmte Artikel

- Maskulinum Femininum Neutrum


männlich weiblich sächlich Kein
Plural
Nominativ ein eine ein
Akkusativ einen eine ein
Dativ einem einer einem
 
Genitiv eines (+ s einer eines (+ s
au nom) au nom)

68
Zum Beispiel
Maskulinum Femininum Neutrum

Ein Hund (e) : un chien Eine Katze (n) : un chat Ein Gesetz (e) : une loi
Ein Gegenstand (¨e) : un Eine Brille (n) : des lunettes Ein Beispiel (e) : un exemple
objet Eine Antwort (en) : une Ein Gegenteil (-) : un
Ein Film (e) : un film réponse contraire
Ein Kaffee (s) : un café Eine Frage (n) : une réponse Ein Mädchen : une fille

 En chercher 10 autres de
chaque dans
www.reverso.net

69
L'adjectif possessif prend les mêmes marques de cas que l'article
indéfini « ein » ou que l'article de négation « kein ».

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ
mein Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern

Akkusativ
meinen Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern

Dativ
meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Eltern

Genitiv
meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Eltern

Ich mag keinen Fisch : je n’aime pas le poisson ; ich habe keine Geschwister : je n’ai pas de70
frères et soeur
Plural der deutschen Worte
* masculins faibles : noms masculins prenant la terminaison „en' à tous les cas sauf au nominatif singulier : der Junge(n)
  Maskulinum Femininum Neutrum
 Substantifs avec suffixes : el, en, er Substantifs en :
(sauf ceux qui prennent l'inflexion « ¨ »   -el, -en, -er
(-) (voir plus bas)). Aucun !! (sauf les exceptions qui prennent un tréma)
  
environ 50 mots : environ 60 mots :
Anruf, Arm, Beruf, Ort, Ruf... + Bein, Brot, Heft, Jahr, Kreuz, Spiel...
e + mots d'emprunts avec suffixes : Mots avec suffixes en -nis et -sal + suffixes en : nis, teil, zeug
Ig/ling/bold/ al/an/ar/är/eur/ier/ in/on + mots d'emprunts avec suffixes : ig, ling, bold,
al, an, ar, är, an, eur, ier, in, on.
 
environ 30 mots : Floss (radeau)
Angst, Braut, Faust, Frucht, Haut, Bruch (marais)
¨e La majorité Hand, Luft, Lust, Macht, Maus,
 
Nacht, Not, Stadt, Wand, Wurst...
 
- Les masculins faibles *
11 mots :
environ 20 autres masculins :  
(e)n Fleck, Schmerz, Staat, Friede, La majorité ! 
Auge, Bett, Ende, Hemd, Herz, Insekt, Juwel,
Leid, Ohr, Statut, Verb  
Professor...
environ 25 mots : 2 mots :
Apfel (Äpfel) Mutter => Mütter Kloster => Klöster
(¨) Bruder (Brüder) Tochter => Töchter Wasser => Wässer 
Kragen (Krägen) ...
  7 mots :
Gott, Irrtum, Mann, Reichtum, Strauch, Aucun!!! La majorité 
¨er Wald et Wurm
   4 mots :  
- Leib ; -Bösewitch (malfrat, chenapan ) ;
er - Geist
Aucun!!!  La majorité
  - Schi/Ski
 - Les abréviations :  
Pulli (pull) => Pullis Wrack, Deck, Hoch, Tief,
s + mots familiers : Mädel...
71
Autres mots : Stau, Streik...
 
Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article défini
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
 
 
Nominativ

der neue Hut die neue Hose das neue Kleid die neuen Hüte

Akkusativ

den neuen Hut die neue Hose das neue Kleid die neuen Hüte

Dativ

dem neuen Hut der neuen Hose dem neuen Kleid den neuen Hüten

Genitiv

des neuen des neuen der neuen Hüte


der neuen Hose
Hutes Kleides  

72
Die Vokabel = der Wortschatz
Die Farbe - die Farben
• La plupart des adjectifs de couleur se décline comme l'adjectif
épithète.
•                   Sie wollen einen roten Mercedes kaufen?
•                   Vous voulez acheter une Mercedes rouge ?
•                   Er wohnt im grünen Haus an der Ecke.
•                   Il habite dans la maison verte au coin.  
•              
•               Les adjectifs de couleur lila et rosa ne se déclinent pas.
•                   Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.
•                   Elle a acheté un chemisier rose et une jupe mauve.

73
Farben deutsch englisch französisch spanisch
weiß white Blanc blanco
grau grey/gray Gris gris
gelb yellow Jaune amarillo
pink
pink Rose Rosa
rosa
rot red Rouge rojo
grün green Vert verde
blau blue Bleu azul
braun brown Marron marón
orange orange Orange Naranja
violett violet
lila lilac Violet violeta
purpur purple
schwarz black Noir negro 74
Die Kleidung / Les vêtements
deutsch - französisch
Sommerkleidung Vêtements d’été
Die kurze Hose, die kurzen Hosen Le short, les shorts
Der Badeanzug / die Badehose, die Badeanzüge / Le maillot de bain, les maillots
die Badehosen de bain
Das T-Shirt, die T-Shirts
Die Turnschuhe Le tee-shirt, les tee-shirts
Die Sandale, die Sandalen Les tennis
Der Schuh, die Schuhe La sandalette, les sandalettes
Der Hut, die Hüte La chaussure, les chaussures
Die Kappe, die Kappen Le chapeau, les chapeaux
Das Söckchen, die Söckchen La casquette, les casquettes
Das kurzärmlige Hemd, die kurzärmligen La socquette, les socquettes
Hemden La chemisette, les chemisettes
Die Hose, die Hosen Le pantalon, les pantalons
Die Bermudashorts Le bermuda, les bermudas
Die Latzhose, die Latzhosen La salopette, les saloppettes
Das Kleid, die Kleider La robe, les robes
Der Rock, die Röcke La jupe, les jupes 75
Winterkleidung Vêtements d’hiver

Der Mantel, die Mäntel Le manteau, les manteaux


Der Anorak, die Anoraks Un anorak, les anoraks
Der Regenmantel, die Regenmäntel Un imperméable, les imperméables
Die Strumpfhose, die Strumpfhosen Le collant, les collants
Die Socke, die Socken La chaussette, les chaussettes
Der Pullover, die Pullover Le pull-over, les pull-overs
Die Weste, die Westen Le gilet, les gilets
Der Stiefel, die Stiefel La botte, les bottes
Die Stiefelette, die Stiefeletten La bottine, les bottines
Der Handschuh, die Handschuhe Le gant, les gants
Der Fausthandschuh, die La moufle, les moufles
Fausthandschuhe
Der Schal, die Schals Une écharpe, les écharpes
Die Mütze, die Mützen Le bonnet, les bonnets
Der Pullover, die Pullover Le chandail, les chandails

76
Die Unterwäsche Les sous-vêtements
Die Unterhose, die Unterhosen La culotte, les culottes
Der Slip, die Slips Le slip, les slips
Das Unterhemd, die Unterhemden La chemise de corps, les chemises de corps
Das Hemdchen, die Hemdchen La brassière, les brassières

Nachtbekleidung Vêtements de nuit

Der Pyjama, die Pyjamas Le pyjama, les pyjamas


Das Nachthemd, die Nachthemden La chemise de nuit, les chemises de nuit
Der Bademantel, die Bademäntel La robe de chambre, les robes de chambre ou de
bain
Der Hausschuh, die Hausschuhe Le chausson, les chaussons

Sätze Phrases
Ich trage im Winter warme Kleidung. Je porte des vêtements chauds en hiver.
Ich trage im Sommer leichte Kleidung. Je porte des vêtements légers en été.
Ich ziehe im Herbst Stiefel an. Je mets mes bottes en automne.
Ich ziehe im Frühling Turnschuhe an. Je mets des tennis au printemps
77
Déclinaison de l'adjectif épithète
 
précédé d'un article indéfini

Maskulinum Femininum Neutrum Plural

Nominativ
ein neues
ein neuer Bleistift eine neue Feder neue Bücher
Buch
Akkusativ
einen neuen ein neues
eine neue Feder neue Bücher
Bleistift Buch

Dativ
einem neuen einer neuen einem neuen
neuen Büchern 
Bleistift Feder Buch

Genitiv
eines neuen einer neuen eines neuen
neuer Bücher 
Bleistiftes Feder Buches

78
Les verbes allemands = die deutsche Verben
• Die Pronomen : ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie
• Die Hilfszeitworten : sein, haben, werden
• Die schwachen Verben : fragen, spielen
• Andere schwachen Verben wir arbeiten, studieren, sammeln
(rassembler, collectionner), und fordern (exiger)
• Die schwachen unregelmäßigen Verben : kennen, bringen
• Die starken Verben – es gibt 3 Modelle
– Erstes Modell (A-B-B) : bleiben = rester ; stehen = se tenir
– Zweites Modell (A-B-A) : geben = donner ; essen = manger ; kommen =
venir ; schlafen = dormir
– Drittes Modell (A-B-C) : bitten = demander/prier ; sitzen = être assis ;
nehmen = prendre ; sprechen = parler ; singen = chanter
• Die Modalverben : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ;
mögen
• Wissen = savoir ; savoir faire  tun wissen ; savoir marcher ; laufen
wissen
• Lassen = laisser, Hilfsverb = faire faire  machen oder tun lassen ;
79
Kommen lassen = faire venir
Deklination der Pronomen
Nominativ Akkusativ Dativ Reflexiv Possessiv
Adjektiv

ich mich mir mich mein -

du dich dir dich dein -

er ihn ihm sich sein -

sie sie ihr sich ihr -

es es ihm sich sein -

wir uns uns uns unser –

ihr euch euch euch euer -

sie sie ihnen sich ihr -

Sie Sie Ihnen Sich Ihr -


80

You might also like