Professional Documents
Culture Documents
Introduction et bases
1
ALLEMAGNE – QUELQUES INFOS
• Deutschland
• République Fédérale / Bundesrepublik composée de :
– 16 Etats fédérés ou Bundesländer
• Population / Bevölkerung (2008) :
– 82 046 000 hab. (France : 65 Millions)
• Superficie / Fläche : 357 046 km² (France : 675 417 km2)
• Capital / Kapital : Berlin
• Monnaie : Euros ; sites internet en .de ; indicatif tél. + 49
• Président / Präsident: Horst Köhler, CDU, Union
Chrétienne Démocrate
• Chancelier / Kanzler : Angela Merkel
2
Die 16 Bundesländer
• Depuis la réunification de 1990, la République fédérale d’Allemagne est composée de
seize Länder :
• Bade-Wurtemberg (Baden-Württemberg), capitale Stuttgart
• Basse-Saxe (Niedersachsen), capitale Hanovre (Hannover)
• Bavière (Bayern), capitale Munich (München)
• Berlin, ville-État
• Brandebourg (Brandenburg), capitale Potsdam
• Brême (Bremen), État de deux villes, capitale Brême (Bremen) et Bremerhaven
• Hambourg (Hamburg), ville-État
• Hesse (Hessen), capitale Wiesbaden
• Mecklembourg-Poméranie-Occidentale (Mecklenburg-Vorpommern), capitale Schwerin
• Rhénanie-du-Nord-Westphalie (Nordrhein-Westfalen), capitale Düsseldorf
• Rhénanie-Palatinat (Rheinland-Pfalz), capitale Mayence (Mainz)
• Sarre (Saarland), capitale Sarrebruck (Saarbrücken)
• Saxe (Sachsen), capitale Dresde (Dresden)
• Saxe-Anhalt (Sachsen-Anhalt), capitale Magdebourg (Magdeburg)
• Schleswig-Holstein, capitale Kiel
• Thuringe, (Thüringen), capitale Erfurt 3
Die 16 Bundesländer
4
5
Ce que nous connaissons de
l’Allemagne contemporaine ?
• Mettez-vos idées.
Lieder und Gruppe : Tokyo Hotel
Filme : Die Welle
Celle du prof.
Die Grünen / les Verts
Schwarzwald
Berlin und der Mauerfall
6
L’alphabet
7
Les voyelles inféchies
Changement de prononciation :
• le “a” devient “ è” der Bär (l’ours)
•Le “o” devient “eû” die Börse (la bourse)
•Le “u” (qui se prononce “ou”) devient “u” (prononciation française) hübsch (joli)
Tous les mots substantifs prennent une majuscule même en milieu de phrase sauf les
articles, les adjectifs, les adverbes, les verbes.
Wir sind in der Klasse mit der Lehrerin. Das Wetter ist schön und die Sonne scheint.
Wir haben gute Ferien verbracht. Wir werden gut arbeiten.
8
La lettre gothique esstsset
11
Prononciation des consonnes
• Le H est aspiré (faire de la buée sur une vitre)
– Ich habe Durst ; ich heisse Hans
• ch dans « Ich » petit sifflement devant la bouche
– Après i et e, ü, ö, eu, ei, äu ou une consonne
– Streichen (peindre, rayer) ; das Pech (malchance)
– Die Küche ; ich möchte ; das Mädchen
• ch au milieu d’un mot = « r » guttural machen
– Après a, o, u Machen ; Kochen ; die Woche ; die Suche
• sch = ch => der Tisch (table)
• chs =[ks] sechs (six, 6) ; wachsen = grandir, croître
• j = y (i) ja ; das Jahr ;
• g = [g] toujours dur Gerhard ; Der Gipfel (le sommet)
En fin de mot, -ig se prononce comme ich. (cf. ch doux) Ludwig (Louis)
• qu =[kv] die Quelle (source)
• s = [z] (devant une voyelle) die Sonne (soleil) ; Der Sommer ; die Nase
– sauf devant p ou t = ch Die Spitze (la pointe, ou Super ! Génial!) ; Einstein
– Exception : Quand le groupe st fait partie d'un mot composé, il conserve sa prononciation d'origine :
Bundestag (parlement, litt. diète fédérale) est composé de Bundes+Tag : il se prononce donc [st] et non [cht]
• v = f der Vater ; Hannover ; das Volk (peuple),
• w = [v] der Wagen (voiture)
• z = [ts] Mozart (attention au t qui se prononce !) ; Das Ziel
12
Pronciation des consonnes - suite
• Le « c » pour avoir la même prononciation qu’en français se
transforme généralement en « k » Praktisch, komisch (bizarre)
– Sinon on le retrouve en association : sch, ch, ck.
• Il n'y a pas de sons nasales tels que an on, in, un
> Berlin se prononce "berline", Martin se prononce "Martine".
– Petite exception : nk . ex. Danke! (merci)
• Le n, le l et le t se prononcent toujours comme un n, un l ou un t.
> Wagner, jamais comme "montagne", Brille (lunettes) jamais avec un
y comme "brille", Demokratie jamais avec un s comme le français
démocratie.
• En fin de mot, les lettres b, d, g ont tendance à se prononcer p, t, k.
> Land (pays, région), Weg (chemin) (à l'exception du -ig qui se
prononce comme ich) zwanzig (vingt), fertig.
13
Orthographe et règles grammaticales
• Tous les noms, qu'ils soient propres ou communs, s'écrivent systématiquement
avec une initiale masjuscule, même à l’intérieur d’une phrase.
– Tokio Hotel ist eine deutsche Band aus dem Raum Magdeburg. Mit bisher je vier
Nummer-eins-Singles in Deutschland und Österreich sowie über fünf Millionen
verkauften Tonträgern gehört sie im deutschsprachigen Raum zu den kommerziell
erfolgreichsten Bands der letzten Jahre. Die Plattenfirma Universal Music vermarktet
die Band seit 2007 in weiten Teilen Europas, seit 2008 auch in Nord- und Südamerika.
Anfang Oktober 2009 soll mit dem dritten Studio-Album „Humanoid“ erstmals ein
Album der Band weltweit zur gleichen Zeit veröffentlicht werden.
• Pour bien parler allemand, il faut nom seulement connaître le genre des
noms (il y en a 3), mais également le cas à appliquer qui dépend de la place
du mot dans la phrase : cela revient à faire une analyse logique de la phrase.
• Der Kasus (Fall): (Beispiele) Nominativ (Wer-Fall), Akkusativ (Wen-Fall), Genitiv
(Wes-Fall), Dativ (Wem-Fall)
• Der Numerus (Zahl): (Beispiele) Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl)
• Das Genus (Geschlecht): (Beispiele) Maskulinum (männlich), Femininum
(weiblich), Neutrum (sächlich)
• Beispielsweise ist in dem Satz:
• Die Frau gibt ihrem Bruder den Hut ihres Mannes.
• Die Frau das Subjekt (= Ergänzung im Nominativ), ihrem Bruder das
Dativobjekt (= Ergänzung im Dativ), den Hut das Akkusativobjekt (= Ergänzung im
Akkusativ) und ihres Mannes das Genitivattribut. 14
Les genres – Die Genera (das Genus)
• 3 genres au singulier et le pluriel
• Drei Genera im Singular und ein Plural
– Maskulinum : der
– Femininum : die
– Neutral : das
– Plural : die
• Il faut apprendre les genres des noms
• Quelques règles cependant :
– La plupart des noms désignant un être vivant de sexe
masculin sont du genre masculin.
La plupart des noms désignant un être vivant de sexe
féminin sont du genre féminin.
– Ausnahme : Das Weib : la femme
– Das Mädchen ; das Fräulein
15
Maskulinum / Femininum
der Mann l'homme die Frau la femme
der Herr le monsieur die Dame la dame
der Vater le père die Mutter la mère
der Sohn le fils die Tochter la fille
der Onkel l'oncle die Tante la tante
der Direktor le directeur die Direktorin la directrice
der Freund l'ami die Freundin l'amie
der Lehrer le professeur die Lehrerin la professeur
16
Neutrum
• Tous les êtres vivants de sexe féminin ne sont toutefois
pas du genre féminin, certains sont du genre neutre.
• Il est préférable d'apprendre systématiquement par coeur
avec son article défini chaque mot qui ne relève pas d'une
règle simple et courante.
Maskulinum Femininum Neutral
der Tisch la table die Katze le chat das Haus la maison
der Garten le jardin die Garage le garage das Fenster la fenêtre
der Film le film die Karte la carte das Spiel le jeu
der Monat le mois die Woche la semaine das Jahr l'année
17
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (1)
• Les catégories : Die Kategorien
• - Les saisons (die Jahreszeiten) : der Sommer (l'été), der Winter (l'hiver), der Herbst (l'automne).,
der Frühling
• - Les mois et les jours (die Monate und Tage) : der Januar, (janvier), der Februar (février), der
Montag (lundi)..
• - Les points cardinaux (die vier Himmelsrichtungen) : der Norden (le nord), der Süden (le sud), der
Westen, der Osten
• - Les vents (die Namen der Winde) : der Wind (le vent), der Orkan (l'ouragan)...
• - Les phénomènes atmosphériques (die atmospärischen Phänomene) : der Blitz (l'éclair), der Regen
(la pluie)...
• - Les pierres et minéraux (die Steine und Minerale) : der Stein (la pierre), der Kies (le gravier)
• - Les astres et planètes (das Gestirn (e) und die Planeten) : der Planet (la planète), der Jupiter, der
Mond (la lune), der Stern ... AUSNAHME : Die Sonne, die Erde
• - Les voitures et trains: der Wagen (la voiture), der Mercedes, der Zug (le train)...
• - Les noms de monnaie (die Name der Währung) : der Euro, der Dollar...
• - Les vins et spiritueux : der Kognak, der Vodka, der Likör (la liqueur)...
• - Les noms de montagnes (die Name der Bergen) : der Berg (e), der Jura, der Kaukasus (le Caucase),
der Vesuv (le Vésuve)...
• - Les cours d'eau (der Fluß (¨e) : der Rhein (le Rhin), der Nil (le Nil), der Ganges (le Gange)...
18
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : MASKULINUM (2)
• Les critères morphologiques – morphologische Kriterien
• - Les noms avec les suffixes suivants :
• * -er : der Fernseher (le téléviseur), der Wecker (le réveil)...
– AUSNAHME : das Zimmer, das Messer, die Butter
• * -ich/-ig : der Essig (le vinaigre), der Honig (le miel)...
• * -ling : Der Lehrling (l'apprenti), der Zwilling (le jumeau)...
• * -s : der Schlips (la cravate)...
• * -or : der Motor (le moteur), der Ventilator (le ventilator)...
• * -us : der Modus (le mode), der Rhythmus (le rythme)...
• * -ismus : der Optimismus (l'optimisme), der Idealismus (l'idéalisme)...
• - Les mots désignant des personnes ayant les suffixes suivants :
• at, and, ant, ast, ar, är, ent, et, eur, ier, iker, ist, log(e), om
• ex : der Demokrat (le démocrate), der Student (l'étudiant), der Ingenieur (l'ingénieur),
der Polizist, der Politiker, …
• Sont masculins la plupart des dérivés de verbes finissant par une consonne : der Gang
(couloir, allure, dérivé de gehen), der Versuch (tentative, de versuchen), etc.; Nous avons
aussi les substantifs correspondant à wollen : der Wille (volonté), à glauben, der Glaube
(croyance).
– Ausnahme : certains composés de -Kehr (anciennement Kehre) sont féminins : die
Rückkehr (mais : der Verkehr); das Verbot (interdiction) est neutre, ainsi que das Stift
dans le sens de “fondation, institut”;
19
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (1)
• Les catégories = Die Kategorien
• - Les arbres (der Baum (¨e)) : die Birke (le bouleau), die Eiche (le
chêne)...
• - Les fleurs (die Blume(n)) : die Rose, die Orchidee, die Lilie (le lys)...
• - Les fruits (die Frucht (¨e)) : die Birne (la poire), die Orange, die
Mandarine, die Banane, die Kirsche, die Grapefruit, die Kiwi, die Feige,
die Aprikose …
– Ausnahme : Der Apfel (¨) ; der Pfirsich (e)
• - Les chiffres (die Ziffer(n)): die Null (le zéro), die Eins (le un), die
Hundert (le cent)...
• - Les noms d'avions (das Flugzeug (-)) : die Concorde, die Boeing...
• - Les noms de bateaux (das Schiff (e)): die Queen Elisabeth, die France...
• - Les noms de motos (das Motorrad(¨er)) : die BMW, die Kawasaki...
• - Les cigarettes et cigares (die Zigaretten und Zigaren) : die Kamel, die
Marlboro...
20
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : FEMININUM (2)
• Les critères morphologiques
• - Les dérivés de verbes avec suffixe -t ou -d : die Fahrt (le trajet) du verbe « fahren » (conduire), die
Ankunft (l'arrivée) du verbe « ankommen »...
– Ausnahme : das Verbot (l’interdiction ; das Verb : verboten)
• - Les dérivés de verbes et d'adjectifs avec le suffixe -e : die Bitte (la demande) du verbe «bitten »
(demander), die Sprache (la langue parlée) du verbe « sprechen » (parler)...
– Ausnahme : der Wille (volonté de wollen) ; der Glaube (la croyance de glauben)
• - Les mots bisyllabiques : die Pfote (la patte), die Kappe (la casquette), die Schule (l'école)...
• - Les noms ayant comme suffixe :
• * -ei / -heit / -keit / -schaft : die Partei (le parti), die Bäckerei (la boulangerie), die
Freiheit (la liberté), die Krankheit (la maladie), die Freundschaft (l'amitié), die
Gesellschaft (la société)...
• * -ung / -ade / -age : die Bewegung (le mouvement), die Zeitung (le journal), die
Promenade, die Marmelade (la confiture), die Etage, die Garage...
• * -anz/-enz/-ance : die Bilanz (le bilan), die Existenz (l'existence), die
Nuance...
• * -ät/-tät/-ette : die Qualität (la qualité), die Universität (l'université), die
Etiquette...
• * -esse/-isse / -ive : die Delikatesse (spécialité culinaire), die Kulisse (le décor)...
• * -ie / -ik / -is : die Familie, die Musik, die Dosis (la dose)...
• * -ine / -ion / -ose / -ur / -üre : die Margarine, die Nation, die Diagnose (le
diagnostic), die Kultur, die Temperatur, die Allüre 21
Formation du Féminin
Bildung der Femininum
• Man fügt dem Wort die Nachsilbe (das Suffix) “in”
hinzu. On ajoute le suffixe “in” au masculin de
profession, nom d’habitants
• Der Lehrer die Lehrerin
• Der Politiker die Politikerin
• Der Freund die Freundin
• Der Franzose die Franzosin
• Der Engländer die Engländerin
• Journalist/Journalistin, Rechtsanwalt
/Rechtsanwältin, Arzt/Ärztin, Ingenieur/Ingenieurin
22
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (1)
• Les catégories : die Kategorien
• - Lettres de l'alphabet (der Buchstabe(n)) : das A, das B, das C
• - Les notes et sons (die Note(n) und der Laut(e)): das C (le do), das D (le ré), das E (le mi),
das F (le fa)...
• - Les couleurs (die Farbe(n)): das Blau (le bleu), das Grün (le vert), das Weiß (le blanc), das
Schwarz, das Grau, das Braun, das Violett, das Rot, das Orange, das Rosa, das Gelb
• - Les unités de mesure (die Einheit(en), die Maßeinheit) : das Gramm, das Kilo, das Liter (le
litre), das Meter (le mètre)...
• - Les métaux (das Metall(e)) : das Blei (le plomb), das Eisen (le fer), das Gold (l'or)...
• - Les substances naturelles/chimiques (die natürliche/chemische Stoffe) : das Chlor, das
Eis (la glace), das Feuer (le feu)...
• - Les Cinémas, cafés, hôtels (der Ort(e)): Das Kino (le cinéma), das Hotel (l'hôtel), das
Capitol...
• - Les langues (die Sprache(n)): das Deutsch (l'allemand), das Hindi, das Französisch (le
français)...
• - Les quantités (die Anzhal (-), die Menge(n)) : das Dutzend (la douzaine), das Paar (la
paire), das Drittel (le tiers), das Viertel...
• - Les petits d'animaux (die kleinen Tiere – das Tier) : das Küken (le poussin), das Lamm
(l'agneau), das Kätzchen...
– Ausnahme : der Welpe : le chiot
23
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (2)
• Critères morphologiques
• - Les éléments invariables (unverändliche Worte) : das Ich (le « je »), das Hin und Her
(l'aller-retour)...
• - Les noms collectifs en Ge- (Worte mit Sammelbegriff in « Ge ») : das Gebäck (la
pâtisserie), das Gebirge (les montagnes)...
• Ausnahme 1. der Gebrauch (usage, emploi), der Gedanke (pensée), der Genuss (jouissance), der Gesang
(chant), der Geruch (odeur, odorat) et der Geschmack (goût) sont masculins sans aucune raison
valable, ainsi que Gehilfe (personne qui aide), Geselle (compagnon), Genosse (camarade de parti ou de
syndicat), Gemahl (époux), Gevatter (compère), qui désignent des personnes de sexe masculin.
• Ausnahme 2. die Gebärde (geste), die Gebühr (taxe), die Geburt (naissance), Geduld
(patience), Gefahr (danger), Gemeinde (commune, paroisse), Gegend (région), Geschichte
(histoire), Gestalt (forme), Gewalt (violence) sont féminins.
• - Les noms ayant comme suffixes -chen / -lein / -sel : das Mädchen (la jeune fille), das
Fräulein (la demoiselle)...
– Ausnahme : Die Insel
• - les noms terminés par les suffixes germaniques suivants :
• * -icht / -tum / -werk / -zeug : das Gesicht (le visage), das Rohricht (les
roseaux), das Eigentum (la propriété), das Altertum (l'antiquité), das Feuerwerk (le feu
d'artifice), das Spielzeug (le jouet), das Feuerzeug (le briquet), das Flugzeug (l’avion)
– Ausnahme : der Irrtum (l’erreur) ; der Reichtum (la richesse)
24
Einige Tippen über dem Genus der Wörter : NEUTRUM (3)
• Les noms d'emprunt terminés parles suffixes suivants:
• * -al / -ar / -at : das Lokal (le local), das Exemplar, das Inserat (l'annonce), das
Lokal, das Formular, ...
• * -eau / -o : das Niveau, das Büro (le bureau (la pièce))...
• * -ee / té / ent : das Gelee, das Puree, das Dekolleté, das Dokument...
• * -ett / -il / -in : das Tablett (le plateau), das Reptil, das Benzin (l'essence)...
• * -iv / -ma / -phon : das Archiv, das Thema (le thème), das Mikrophon (le
microphone)..
• * -en / -um / -ium : das Phänomen, das Gymnasium (le lycée), das Museum
(musée)
– - nis : das Zeugnis (le certificat, le diplôme), das Gedächtnis (la mémoire), das
Ereignis (l‘évènement), das Bekenntnis (l‘aveu)
• Ausnahme : sind femininum : die Bedrängnis (oppression, embarras), die
Befugnis (compétence administrative, pouvoir, autorisation), die Besorgnis (les
soucis), die Bewandtnis (état des choses), die Empfängnis (conception d’un
enfant), die Erlaubnis (permission)), die Ersparnis (économie, épargne), die Fäulnis
(pourriture, putréfaction), die Finsternis (obscurité), die Wildnis (nature sauvage),
die Kenntnis (connaissance), die Erkenntnis ((re)connaissance)
25
Le masculin faible – Die schwache Deklination oder die N-Deklination = die
schwache Nomen (nur Maskulinum)
• Certains substantifs masculins prennent -n ou -en à tous les cas du singulier et du
pluriel à l'exception du nominatif singulier. On appelle ces substantifs des
masculins faibles. Cas singulier pluriel
Nominatif der Junge die Jungen
Accusatif den Jungen die Jungen
Datif dem Jungen den Jungen
Génitif des Jungen der Jungen
• Tous les noms d'êtres vivants se terminant par -e sont des masculins faibles.
• Exemples : der Affe, le singe der Kunde der Löwe der Junge der Kollege
• Der Neffe , neveu der Sklave der Zeuge, le témoin
• Certains masculins sont des masculins faibles. Il n'y a pas de règles et il faut les
apprendre :
• der Bär = l'ours ; der Bauer* = le fermier ; der Fürst = le prince (régnant) ; der
Graf = le comte ; der Held = le héros ; der Mensch = être humain ; der Nachbar* =
le voisin ; der Narr = le fou ; der Prinz = le prince ; der Spatz = le moineau ; der
Tor = le Fou (à ne pas confondre avec das Tor = la porte)
– *Bauer et Nachbach peuvent également se comporter comme des noms « forts » 26
die schwache Nomen – Folge 1
• Certains noms de nationalité sont aussi des masculins faibles :
• - Der Franzose
• - Der Russe
• - Der Chinese
• - Der Däne
• - Der Finne
• Herr, Monsieur constitue un cas particulier par la terminaison n au singulier et en
au pluriel.
• Attention das Herz, die Herzen = le coeur
Singular Plural Singular
33
Salutations et politesse
Grüßen und Höflichkeit - 1
A copier dans cahier
• Hallo ! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend ! Gute
Nacht!
• Wie geht es Ihnen ? Formule de politesse (Höflichkeit) =
comment allez vous ?
• Wie geht’s ? Comment ça va ?
• Wie geht es dir ? Wie geht es euch ? Comment vas-tu ?
Comment allez-vous ? Quand on s’adresse au groupe.
• Mir geht es gut, danke !
• Gut danke ! Und dir ?
• Prima ! (Super). Es geht = ça va.
• Tschüs ! Salut! Auf Wiedersehen ! Au revoir. 34
Salutations et politesse
Grüßen und Höflichkeit – 2
In der Klasse :
• Entschuldigung, was bedeutet “leise” ?
– “Leise” bedeutet “sans bruit”. Und “Ruhe!” bedeutet “silence”.
• Entschuldigen Sie mir, ich verstehe nicht, was das Wort “Lärm”
bedeutet.
– Excusez-moi, je ne comprends pas ce que le mot “Lärm” signifie.
– Der Lärm bedeutet le bruit.
• Ich verstehe nicht ; Ich weiß nicht ; ich habe eine Frage
– je ne comprends pas ; je ne sais pas ; j’ai une question
• Ich habe nicht gut gehört : je n’ai pas bien entendu
• Können Sie bitte wiederholen ? Pouvez-vous répéter, SVP ?
• Verzeihung für meine Verspätung, aber … Excusez-moi mon retard,
mais
• Darf ich auf die Toiletten gehen ? Autant vous avertir que la
réponse est généralement non.
• Ich fühle mich nicht gut, darf ich zur Krankenschwester gehen ?35
Ordres / Consignes du Professeur
Befehle / Anweisungen der Lehrerin
• Setzt euch ! Setz dich ! Asseyez-vous ! Assied toi !
• Nimmt das Buch Seite 9 ! Prenez le livre page 9
• Hört zu ! Écoutez ! Wiederholt ! Répètez !
• Hör zu ! Ecoute ! Wiederhol ! Répète !
• Passt auf ! Pass auf ! Faites / fais attention ou soyez attentif !
• Lies den Text A ! Lis le texte A.
• Ubersetz den Text ! Traduis le texte.
• Nimmt euer Arbeitsheft Seite 10 !
• Schreibt die Antwort ! Écrivez la réponse.
• Nein das ist falsch ; versuch noch einmal !: non c’est faux, essaie encore une
fois
• Ja das ist richtig ; das ist gut ; du hast recht. Oui, c’est juste ; c’est bien ; tu
as raison.
• Das stimmt : c’est juste.
• Du hast nicht recht = tu n’as pas raison.
• Das klappt nicht = ça ne va pas / ne correspond pas.
36
Hausaufgaben
• Ein Klasseheft haben das Heft
• Montrer : Das Buch ; das Arbeitsheft
• Für nächstes Mal :
– Die liste der Lehererin lernen + Grüßen und
Höflichkeit + die Schule Sachen (voir slide suivante)
– Im Aktivitätenheft : Seite 12 Nummer 5.
• Entraîner vous à prononcer
• Trouver signification
37
Die Schulsachen = les affaires d’école
• das Heft = le cahier
• das Buch = le livre
• das Kursbuch = le livre de cours
• das Wörterbuch = le dictionnaire
• Das Blatt Papier = la feuille de papier
• die Tasche = le sac
• das Mäppchen = la trousse
• der Bleistift = le crayon de papier
• der Kulli = der Kugelschreiber = le stylo à bille
• der Füller = le stylo plume
• das Radiergummi = la gomme
• das Lineal = la règle
• der Ordner = le classeur = das Ringbuch
• der Spitzer = le taille-crayon
38
Ordre d’apprentissage - Thèmes
• Se présenter et se saluer
– Politesse et bienséance
• Apprendre à dire la date
• Les jours de la semaine
• Les mois
• Les chiffres
• Les pays et habitants
• L’heure
• Les mots composés
39
Ordre d’apprentissage - Grammaire
• Genres et nombres ; quelques règles du pluriel
– Masculins faibles
• Déclinaisons des articles définis, indéfinis, des adjectifs
éphitètes
• Auxiliaires : Sein, Haben, Werden
• Verbes faibles on dit aussi réguliers (bien que présentant des
irrégularités)
• Verbes forts on dit également irréguliers
– Expliquer pourquoi et comment on les classe.
• Le présent de ces verbes : modèle
• Impératif
• Verbes modaux
• Präteritum – faibles / forts
• Perfekt
• Trennbar, untrennbar Verben
• Präpositionen suivies de l’Akkusativ, Dativ, Genitiv, mixtes. 40
La date – das Datum
• Question - Frage
• 1. Quelle est la date d'aujourd'hui?
• Was ist das heutige Datum ?
• Réponse - Antwort
• 1. Heute ist der 14. (vierzehnte) April 1999.
• Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.
•
• 2. Wir haben heute den 14. (vierzehnten) April 1999.
• Nous sommes aujourd'hui le 14 avril 1999.
• Quand on écrit :
• Mittwoch, den 2. Februar 2000. Mercredi, le 2 février 2000.
Mittwoch, den zweiten Febuar zweitausend. Mercredi, le
deux février deux mille.
41
Autres manières de demander / dire la date
• Was ist das heutige Datum?
Was ist das Datum von heute?
Welches Datum haben wir heute?
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Quelle date avons-nous aujourd'hui?
Quelle date sommes-nous aujourd'hui?
• Was für ein Tag ist heute? C'est quoi comme jour aujourd'hui?
Was für ein Datum haben wir? Nous sommes quelle date?
• Das heutige Datum ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997.
Wir haben heute den 25. [fünfundzwanzigsten] März 1999.
Heute ist der 25. [fünfundzwanzigste] März 1997.
La date d'aujourd'hui est le 25 mars 1997.
Nous sommes aujourd'hui le 25 mars 1997.
• Heute haben wir Montag, den 19. [neunzehnten] Mai 2000.
Nous sommes lundi, 19 mai 2000
• Den wievielten haben wir heute?
Nous sommes le combien aujourd'hui?
42
Les jours et les mois
Die Tage und die Monate
• Les jours: Sonntag - Montag - Dienstag - Mittwoch - Donnerstag -
Freitag - Samstag
• Les mois: Januar - Februar - März - April - Mai - Juni - Juli -
August - September - Oktober - November – Dezember
• Der Tag, die Tage
• Der Monat, die Monate
• Die Woche, die Wochen
• le soleil = die Sonne
• la lune = der Mond
• Combien y a-t-il de jours dans une semaine ? = Wie viele Tage hat
die Woche?
• La semaine a 7 jours = Die Woche hat sieben Tage.
• Samedi et dimanche sont le week-end = Samstag und Sonntag
sind das Wochenende.
• Quand as-tu ton anniversaire ? = Wann hast du Geburtstag?
• J'ai mon anniversaire en Mars. = Ich habe im März Geburtstag. 43
Die Tage der Woche
lundi Der Montag
mardi Der Dienstag
mercredi Der Mittwoch
jeudi Der Donnerstag
vendredi Der Freitag
samedi Der Samstag
dimanche Der Sonntag
44
Der Monat, Die Monate
Janvier Der Januar Juillet Der Juli
45
Les saisons – die Jahreszeiten
• die Jahreszeit (en) = la saison
• der Winter = l'hiver
• der Frühling = le printemps
• der Sommer = l'été
• der Herbst = l'automne
• Das Vierteljahr : le trimestre
• Das Semester : le semestre
46
Les chiffres de 0 à 20 – Die Ziffern von null bis zwanzig
1 eins ATTENTION : 'eins' devient 'ein' dans un mot
composé.
2 zwei
3 drei Pas d'autres solutions ici, que de les apprendre
par cœur.
4 vier
5 fünf
6 sechs
7 sieben
8 acht
9 neun
10 zehn
11 elf
12 zwölf
22 zweiundzwanzig
23 dreiundzwanzig
24 vierundzwanzig
25 fünfundzwanzig
26 sechsundzwanzig
27 siebenundzwanzig
28 achtundzwanzig
29 neunundzwanzig
• 33 = dreiunddreißig
• 44 = vierundvierzig
• 55 = fünfundfünfzig
• 66 = sechsundsechzig
• 77 = siebenundsiebzig
• 88 = achtundachtzig
• 99 = neunundneunzig
51
DE 200 A 999, reprendre le tableau précédent, et nous rajoutons les chiffres de
2 à 9 devant 'hundert'
52
Mille et plus
• 1000 se dit tausend ou eintausend
• 1967 : tausendneunhundertsiebenundsechzig
• Remarques : Comme en français, lorsque nous
parlons d'une date de 1101 à 1999, nous dirons
couramment elfhunderteins (11 cent 1) et ce
jusqu'à neunzehnhundertneunundneunzig (19
cent 99).
•
2000
11001
zweitausend
elftausendeins
511000 fünfhundertelftausend
345617 dreihundertfünfundvierzigtausendsechshundertsiebzehn
53
Millions et milliards
• Le million se dit 'die Million' (la majuscule signifie qu'il
s'agit d'un nom). Nous dirons eine Million (1 million),
mais zwei Millionen (2 millions).
• Exemple :
• 2.003.021 : zwei Millionen dreitausendeinundzwanzig
• De la même façon, le milliard se dit 'die Milliarde'.
Nous dirons eine Milliarde (1 milliard), mais zwei
Milliarden (2 milliards).
• Exemple :
• 511.002.303.021 : fünfhundertelf Milliarden zwei
Millionen dreihundertdreitausendeinundzwanzig
• Remarque : Comme nous le constatons, et pour
éviter d'avoir des mots trop long, pour les millions et
les milliards, nous respectons des espaces!!
• NB pour Math en allemand : http://www.allemandfacile.com/cgi2/myexam/liaison.php?liaison=_nombre_&order=alpha 54
Les Fêtes = Die Feiern
• zur Feier des Tages pour fêter l'événement
56
Die Europäische Union ; der Europäer ; Die Europäerin
Pays Er /sie/ kommt er ist.. sie ist die Hauptstadt
aus.. ist..
Allemagne Deutschland Deutsche Deutsche Berlin
Angleterre* England Engländer Engländerin London
59
L’heure : Die Uhr
• Quelle heure est-il?: Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es?
• die Uhr: l'heure qu'il est, signifie aussi: la montre, l'horloge.
• Il ne faut pas confondre avec le mot die Stunde, qui est l'heure qui passe:
–ich bin zwei Stunden im Kino geblieben = Je suis restée deux heures au cinéma
60
Es ist eins ; es ist ein Uhr Es ist zehn nach eins Es ist viertel nach eins
Es ist viertel zwei
61
Quart et demie-heure
• pour les quarts d'heures, nous pouvons utiliser l'heure qui vient ou l'heure passée!
• Il est 8 h 15 = (Es ist viertel neun) = Es ist Viertel nach acht.
• Mot à mot : Il est quart de 9h = Il est le quart après 8h.
• Il est 8 h 45 =(Es ist dreiviertel neun) = Es ist Viertel vor neun.
• Mot à mot : Il est trois-quarts de 9h = Il est le quart avant 9h.
• La demi-heure est comptée par rapport à l'heure qui vient.
• Il est 8 h 30 = Es ist halb neun.
• La demie-heure est prise comme référence :
• Les Allemands se réfèrent plus couramment à la demi-heure pour les minutes
comprises entre 20 et 40.
• Ainsi dans cette période, il faudra dire :
• Il est 8 h 25 = Es ist fünf vor halb neun (il est 5 min avant la demie de 9 heures)
• Il est 8 h 35 = Es ist fünf nach halb neun (il est 5 min après la demie de 9 heures)
• Conséquence : Il y a deux façons courantes de dire l'heure quand nous sommes
sur les minutes 20 et 40.
• Il est 8 h 20 = Es ist zwanzig nach acht = Es ist zehn vor halb neun
• Il est 8 h 40 = Es ist zwanzig vor neun = Es ist zehn nach halb neun
62
Nomen Adjektiv
das Viertel () le quart viertel quart
Vormittag Nachmittag
12 24
2 Uhr morgens = 2 Uhr am Morgen = 2 heures du matin
2 Uhr nachmittags = 2 Uhr am Nachmittag = 2 heures de l'aprés midi
8 Uhr abends = 8 Uhr am Abend = huit heures du soir
von morgens bis abends : du matin au soir
Il est midi = Es ist zwölf Uhr.
à midi = am Mittag = mittags
Attention : am Mittag / mittags n'est pas une heure précise,
il fait plutôt référence à la pause déjeuner, la période entre 12H00 et 14H00 ; c'est pour cela d'ailleurs
qu'on ne peut pas dire « um » Mittag.
Il est minuit = Es ist Mitternacht ; à minuit = um Mitternacht.
morgen früh
Das Präteritum und das Perfekt Bis morgen ! Das Futur
Das Präsens
Die Vergangenheit Die Zukunft 63
Die Gegenwart
Dans les gares et aéroports : on utilise les chiffres sur 24 heures
• - Dans la vie de tous les jours
- 8h00 = es ist acht Uhr
- 8h05 = es ist fünf nach acht
- 8h15 = es ist Viertel nach acht
- 8h30 = es ist halb neun
- 8h35 = es ist fünf nach halb neun
- 8h45 = es ist Viertel vor neun
- 8h50 = es ist zehn vor neun
• - Dans un lieu public (principalement gare, aéroport...)
• - 20h00 = es ist zwanzig Uhr
- 20h20 = es ist zwanzig Uhr zwanzig
- 20h35 = es ist zwanzig Uhr fünfunddreißig
• Heure sur 12h - 18:20
• => Réponse : Es ist zwanzig nach sechs
• Oder : es ist zehn vor halb sieben
• (Horaires de train) 18:20
– => Réponse : Es ist achtzehn Uhr zwanzig
64
A quelle heure? quand? Um wie viel Uhr? wann?
a- pour l'heure exacte:
Um wie viel Uhr kommst du? Ich komme um halb zwei. / Um halb zwei
komme ich.
b- pour l'heure approximative:
Ich komme gegen 4./ je viens vers 4 heures.
c- quel jour? quel mois, etc?
heute Morgen = ce matin ; heute Nacht = cette nuit ; heute Nachmittag = cette
après-midi ; heute Mittag = ce midi ; heute Abend = ce soir ; morgen früh,
morgen Abend usw... demain matin, demain soir, etc...
Bestimmte Artikel
- Maskulinum Femininum Neutrum Plural
männlich weiblich sächlich
Nominativ der die das die
66
Beispiele von Wörtern
• Das Wort, die Worte oder die Wörter : le mot
• Les pluriels de mots allemands sont irréguliers ; il faut les apprendre. Il existe
quelques règles que nous verrons
• Das Haus, die Häuser : la maison
• Das Kind, die Kinder : l’enfant
• Das Gymnasium, di Gymnasien : le lycée
• Die Frau, die Frauen : la femme, la dame
• Die Schülerin, Die Schülerinen : les écolières, les élèves
• Die Wand, die Wände : le mur
• Die Luft, die Lüfte : l’air
• Der Tisch, der Schreibtisch, die Tische : la table, le bureau
• Der Stuhl, die Stühle : la chaise
• Der Lehrer, die Lehrer : le maître
• Der Junge, n, die Jungen : le garçon masculin faible.
Unbestimmte Artikel
68
Zum Beispiel
Maskulinum Femininum Neutrum
Ein Hund (e) : un chien Eine Katze (n) : un chat Ein Gesetz (e) : une loi
Ein Gegenstand (¨e) : un Eine Brille (n) : des lunettes Ein Beispiel (e) : un exemple
objet Eine Antwort (en) : une Ein Gegenteil (-) : un
Ein Film (e) : un film réponse contraire
Ein Kaffee (s) : un café Eine Frage (n) : une réponse Ein Mädchen : une fille
En chercher 10 autres de
chaque dans
www.reverso.net
69
L'adjectif possessif prend les mêmes marques de cas que l'article
indéfini « ein » ou que l'article de négation « kein ».
Nominativ
mein Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern
Akkusativ
meinen Vater meine Mutter mein Kind meine Eltern
Dativ
meinem Vater meiner Mutter meinem Kind meinen Eltern
Genitiv
meines Vaters meiner Mutter meines Kindes meiner Eltern
Ich mag keinen Fisch : je n’aime pas le poisson ; ich habe keine Geschwister : je n’ai pas de70
frères et soeur
Plural der deutschen Worte
* masculins faibles : noms masculins prenant la terminaison „en' à tous les cas sauf au nominatif singulier : der Junge(n)
Maskulinum Femininum Neutrum
Substantifs avec suffixes : el, en, er Substantifs en :
(sauf ceux qui prennent l'inflexion « ¨ » -el, -en, -er
(-) (voir plus bas)). Aucun !! (sauf les exceptions qui prennent un tréma)
environ 50 mots : environ 60 mots :
Anruf, Arm, Beruf, Ort, Ruf... + Bein, Brot, Heft, Jahr, Kreuz, Spiel...
e + mots d'emprunts avec suffixes : Mots avec suffixes en -nis et -sal + suffixes en : nis, teil, zeug
Ig/ling/bold/ al/an/ar/är/eur/ier/ in/on + mots d'emprunts avec suffixes : ig, ling, bold,
al, an, ar, är, an, eur, ier, in, on.
environ 30 mots : Floss (radeau)
Angst, Braut, Faust, Frucht, Haut, Bruch (marais)
¨e La majorité Hand, Luft, Lust, Macht, Maus,
Nacht, Not, Stadt, Wand, Wurst...
- Les masculins faibles *
11 mots :
environ 20 autres masculins :
(e)n Fleck, Schmerz, Staat, Friede, La majorité !
Auge, Bett, Ende, Hemd, Herz, Insekt, Juwel,
Leid, Ohr, Statut, Verb
Professor...
environ 25 mots : 2 mots :
Apfel (Äpfel) Mutter => Mütter Kloster => Klöster
(¨) Bruder (Brüder) Tochter => Töchter Wasser => Wässer
Kragen (Krägen) ...
7 mots :
Gott, Irrtum, Mann, Reichtum, Strauch, Aucun!!! La majorité
¨er Wald et Wurm
4 mots :
- Leib ; -Bösewitch (malfrat, chenapan ) ;
er - Geist
Aucun!!! La majorité
- Schi/Ski
- Les abréviations :
Pulli (pull) => Pullis Wrack, Deck, Hoch, Tief,
s + mots familiers : Mädel...
71
Autres mots : Stau, Streik...
Déclinaison de l'adjectif épithète précédé d'un article défini
Maskulinum Femininum Neutrum Plural
Nominativ
der neue Hut die neue Hose das neue Kleid die neuen Hüte
Akkusativ
den neuen Hut die neue Hose das neue Kleid die neuen Hüte
Dativ
dem neuen Hut der neuen Hose dem neuen Kleid den neuen Hüten
Genitiv
72
Die Vokabel = der Wortschatz
Die Farbe - die Farben
• La plupart des adjectifs de couleur se décline comme l'adjectif
épithète.
• Sie wollen einen roten Mercedes kaufen?
• Vous voulez acheter une Mercedes rouge ?
• Er wohnt im grünen Haus an der Ecke.
• Il habite dans la maison verte au coin.
•
• Les adjectifs de couleur lila et rosa ne se déclinent pas.
• Sie hat eine rosa Bluse und einen lila Rock gekauft.
• Elle a acheté un chemisier rose et une jupe mauve.
73
Farben deutsch englisch französisch spanisch
weiß white Blanc blanco
grau grey/gray Gris gris
gelb yellow Jaune amarillo
pink
pink Rose Rosa
rosa
rot red Rouge rojo
grün green Vert verde
blau blue Bleu azul
braun brown Marron marón
orange orange Orange Naranja
violett violet
lila lilac Violet violeta
purpur purple
schwarz black Noir negro 74
Die Kleidung / Les vêtements
deutsch - französisch
Sommerkleidung Vêtements d’été
Die kurze Hose, die kurzen Hosen Le short, les shorts
Der Badeanzug / die Badehose, die Badeanzüge / Le maillot de bain, les maillots
die Badehosen de bain
Das T-Shirt, die T-Shirts
Die Turnschuhe Le tee-shirt, les tee-shirts
Die Sandale, die Sandalen Les tennis
Der Schuh, die Schuhe La sandalette, les sandalettes
Der Hut, die Hüte La chaussure, les chaussures
Die Kappe, die Kappen Le chapeau, les chapeaux
Das Söckchen, die Söckchen La casquette, les casquettes
Das kurzärmlige Hemd, die kurzärmligen La socquette, les socquettes
Hemden La chemisette, les chemisettes
Die Hose, die Hosen Le pantalon, les pantalons
Die Bermudashorts Le bermuda, les bermudas
Die Latzhose, die Latzhosen La salopette, les saloppettes
Das Kleid, die Kleider La robe, les robes
Der Rock, die Röcke La jupe, les jupes 75
Winterkleidung Vêtements d’hiver
76
Die Unterwäsche Les sous-vêtements
Die Unterhose, die Unterhosen La culotte, les culottes
Der Slip, die Slips Le slip, les slips
Das Unterhemd, die Unterhemden La chemise de corps, les chemises de corps
Das Hemdchen, die Hemdchen La brassière, les brassières
Sätze Phrases
Ich trage im Winter warme Kleidung. Je porte des vêtements chauds en hiver.
Ich trage im Sommer leichte Kleidung. Je porte des vêtements légers en été.
Ich ziehe im Herbst Stiefel an. Je mets mes bottes en automne.
Ich ziehe im Frühling Turnschuhe an. Je mets des tennis au printemps
77
Déclinaison de l'adjectif épithète
précédé d'un article indéfini
Nominativ
ein neues
ein neuer Bleistift eine neue Feder neue Bücher
Buch
Akkusativ
einen neuen ein neues
eine neue Feder neue Bücher
Bleistift Buch
Dativ
einem neuen einer neuen einem neuen
neuen Büchern
Bleistift Feder Buch
Genitiv
eines neuen einer neuen eines neuen
neuer Bücher
Bleistiftes Feder Buches
78
Les verbes allemands = die deutsche Verben
• Die Pronomen : ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie, Sie
• Die Hilfszeitworten : sein, haben, werden
• Die schwachen Verben : fragen, spielen
• Andere schwachen Verben wir arbeiten, studieren, sammeln
(rassembler, collectionner), und fordern (exiger)
• Die schwachen unregelmäßigen Verben : kennen, bringen
• Die starken Verben – es gibt 3 Modelle
– Erstes Modell (A-B-B) : bleiben = rester ; stehen = se tenir
– Zweites Modell (A-B-A) : geben = donner ; essen = manger ; kommen =
venir ; schlafen = dormir
– Drittes Modell (A-B-C) : bitten = demander/prier ; sitzen = être assis ;
nehmen = prendre ; sprechen = parler ; singen = chanter
• Die Modalverben : müssen ; sollen ; können ; dürfen ; wollen ;
mögen
• Wissen = savoir ; savoir faire tun wissen ; savoir marcher ; laufen
wissen
• Lassen = laisser, Hilfsverb = faire faire machen oder tun lassen ;
79
Kommen lassen = faire venir
Deklination der Pronomen
Nominativ Akkusativ Dativ Reflexiv Possessiv
Adjektiv