vina, bli-stavobijelim zdjelama juha, raznovrsnom tjesteninom, pladnjevima pretrpanima raznim vrstamanarezaka i sira, te prhkog svježeg kruha svih veličina i oblika. Don se prepusti umirujućoj tihoj glazbi malogorkestra koji je svirao u pozadini. <<Točno u središtu kruga vrtnih stolova, don ugleda dvoja dječja kolica pokrivena plavim pokrivačima. Bebe su bile tako hrabre, nisu ni žmirnule kad ih se poškropilo svetom vodicom. Pokraj njih su stajale njihove majke,Rose Marie i Nalene De Lena, Pippijeva supruga. Vidio je dječja lišća, nepogružena životom: Dante Cle-ricuzioi Croccifbrio De Lena. Na njemu je odgovornost da se pobrine da ta dva djeteta nikad ne moraju patnjomzarađivati za život. Uspije li u svom naumu, oni će ući u normalno društvo. Čudno, pomisli on, da nitko odtolikih muškaraca ne obraća pozornost djeci.Ugleda Vincenta, najčešće sumornog i granitnog lica, kako hrani neku dječicu kod kolica za hot dog koja je samnačinio za ovu svečanu prigodu. Sličila su newyorškim uličnim kolicima za hot dog, samo što su bila veća, imalakričaviji suncobran i Vincent je dijelio bolju hranu. Privezao je čistu bijelu pregaču, a prilozi u njegovimhrenovkama bili su kiseli kupus i gorčica, crveni luk i vrući umak. Svako mu je dijete moralo dati pusu u obrazza jedan hot dog. Vincent je bio najmekšeg srca od sve njegove djece, usprkos gruboj vanjštini. Na igralištu za boćanje, ugleda Petieja kako se boca s Pippi-jem De Lenom, Virginijem Ballazzom i AlfredomGroneveltom. Petie je bio obješenjak, što mu je don zamjerao; to mu se uvijek činilo opasnom rabotom. Evo,Petie je upravo prekinuo igru jednom od svojih smicalica: jedna se kugla razletjela na komadiće nakon prvog bacanja.Virginio Ballazzo bio je donov podšef, poglavnik u obitelji <'lorinizio, Bio je on veseljak i sad je hinio da ganjaPetieja, koji '*(< piclvnrao c li i hje/.i. To ne donu učini ironičnim. Znao je daje njiigiiv «in l'olio rođeni ubojicu,n tlu i zaigrani Ballazzo nije dale-POSLJEDNJI DON11Ali nijedan od njih nije bio dorastao Pippiju.Don je vidio kako gošće pogledavaju Pippija, sve osim dvije majke - Rose Marie i Nalene. Tako je pristao.Visok poput dona, kršne građe, nemilosnog zgodnog lica. I mnogi su ga muškarci gledali, medu njima i nekinjegovi vojnici iz bronxovske enklave. Upijali su njegovo autoritativno držanje, gipkost njegova tijela u pokretu:on je bio legenda, malj, najbolji među stručnjacima.David Redfellow, mlad, ružičastih obraza, najmoćniji preprodavač droge u Americi, štipao je za obraze dječakeu kolicima. I, naposljetku, Alfred Gronevelt, još odjeven u smoking i kravatu, očito nesretan što mora igrati igručija pravila ne poznaje. Gronevelt je bio otprilike donov vršnjak, bližio se šezdesetoj.Danas će don Clericuzio promijeniti njihove živote - nadao se na bolje.Giorgio izađe na balkon i pozove ga na prvi sastanak upriličen za taj dan. Deset mafijaških šefova okupljalo se uradnoj sobi. Giorgio ih je već ukratko upoznao s prijedlogom dona Clericu-zija. Krstitke su bile izvrstan paravanza sastanak, ali oni nisu imali društvenih veza s Clericuzijevima i željeli su krenuti čim prije.Radna soba Clericuzijevih bila je prostorija bez prozora, s teškim pokućstvom i barom. Sva desetorica izgledalasu svečano, sjedeći oko velikog tamnog mramornog konferencijskog stola. Oni redom pozdrave don Clericuzija,tad željno pričekaju da čuju što ima reći.Don Clericuzio pozove sinove, Vincenta i Petieja, svog poglavnika Ballazzu te Pippija De Lenu, da se pridružesastanku. Kad su oni stigli, Giorgio, hladan i bahat, izgovori kratki uvod.Don Clericuzio je gledao lice po lice muškaraca koji su sjedili sučelice njemu, najmoćniji ljudi u ilegalnomdruštvu čija je zadaća bila zadovoljiti stvarne ljudske potrebe."Moj sin Giorgio upoznao vas je s tim kako će sve funkcionirati", reče on. "Evo mog prijedloga. Povlačim se izsvih operacija osim kockanja. Svoje newyorške operacije prepuštam svom starom prijatelju Virginiju Ballazzu.On će stvoriti vlastitu obitelj, neovisnu od Clericuzijevih. U ostatku zemlje vašim obiteljima prepuštam svoj udiou sindikatima, prijevozu, alkoholu, duhanu i ilrugarna, Stajat do vani na rnspnlav.nijn sva moja poznanstva i12Mario Puzoveze u zakonodavnim tijelima. A zauzvrat tražim da mi prepustite upravljanje vašim prihodima. Bit će nasigurnom i vama na raspolaganju. Nećete morati strepiti hoće li država ući u trag vašem novcu. Za to tražimsamo pet posto provizije."Za desetoricu muškaraca, to je bila pogodba snova. Bili su zahvalni da se Clericuzio povlači jer im je njegovaobitelj mogla preoteti njihova carstva ili ih uništiti.Vincent obiđe stol i natoči svima vina. Oni podignu čaše i nazdrave donovu umirovljenju.JNakon što su se mafijaški donovi oprostili kićenim riječima, Petie otprati Davida Redfellowa u donovu radnusobu. Ovaj sjedne u kožnati naslonjač sučelice donu a Vincent ga ponudi čašom vina. Redfellow se isticao međuostalim muškarcima ne samo po dugoj kosi nego i po dijamantnoj naušnici i sakou od trapera koji je odjenuo uzsvoje čiste, svježe izglačane traperice. Imao je skandinavske krvi. Plavokos, jasnoplavih očiju, uvijek veselaizraza lica i opuštenog humora.Don je bio veliki dužnik Davidu Redfellowu. David je donu dokazao da se zakon i vlast mogu podmititi čak i