Professional Documents
Culture Documents
1. Ortografía y pronunciación.
1.1 La ortografía vasca fue fijada a principio de este siglo, por lo
que es clara y sencilla, y apenas presenta dificultades para un
hablante de español. En euskara no existen tildes, ni diéresis, ni
tampoco las siguientes letras: c, ñ, q, v, w o y ni existe la unión de las
dos ll. En cuanto a la pronunciación, hay que señalar que en euskara
ge y gi equivalen en español a gue y gui (y gue y gui al español güe y
güi). La z vasca equivale a la s europea, es decir, a la pronunciación
mexicana de s; de todas maneras la s española es una aproximación
mejor que la c. La x vasca equivale a sh inglesa y tx a ch española.
La mayor dificultad la presentan tz y ts, que son las africadas
correspondientes a z y s, que son como aquellas, sordas; hay que
evitar a toda costa asimilarlas a ch española. La h no se pronuncia, y
la j puede pronunciarse como j o como y españolas: la segunda
opción es, quizás más recomendable. Cabe destacar de igual forma la
pronunciación de las asociaciones in como iñ, ( baina / baiña / ),
así como il se pronuncia ill (bila / billa /).
Vocabulario / Izendegia
1
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
2.0.1 Así, por ejemplo, “Martaren lagunaren auto berri hori” ese
(hori) coche (auto) nuevo (berri) de (-en) el (-a-) compañero (lagun)
de (-en) Marta: “Marta-de compañero-el-de coche nuevo ese”
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Hau gizon Este hombre
Hori gizon Ese hombre
Hura gizon Aquel hombre
Hauek gizon Estos hombres
Horiek gizon Esos hombres
Haiek gizon Aquellos hombres
Hori etxe Esa casa
Hau etxe berri Esta casa nueva
2
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Zer kolorekoa da ¿De qué color jertse hau oria Este jersey es
jertse hau? es este jersey? da amarillo
Esos
Eta praka ¿Y esos Praka horiek
pantalones son
horiek? pantalones? urdinak dira.
azules
-Mutil horiek
Nongoak dira ¿De dónde son Esos chicos
Gasteizakoak
mutil horiek? esos chicos? son de Vitoria.
dira.
Eta neska haiek, nongoak dira ¿Y aquellas chicas, ¿de donde son
neska gazte haiek? aquellas chicas jóvenes?
aquellas chicas jóvenes son de
Neska gazte horiek Irungoak dira. Irún
Nor da neska ¿Quién es esa Neska hori Esa chica es
hori? chica? María da. María
¿Y aquel Mutil hura Juan Aquel chico es
Eta mutil hura?
chico? da. Juan.
3
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Aita Padre, el padre
Eskola Escuela, la escuela
Aizkora Hacha, el hacha
Taberna Bar, el bar
Begirada Mirada, la mirada
Data Fecha, la fecha
Eskaintza Oferta, la oferta
Gazteria Juventud, la juventud
Polita Bonito, a
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Etxe gorria La casa roja
Etxe gorriak Las casas rojas
Auto berria El coche nuevo
Auto berriak Los coches nuevos
Berri ona La buena noticia (la buena nueva )
Berri txarrak Malas noticias
Neska polita La chica guapa
Neska politak Las chicas guapas
4
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Etxe asko Muchas casas
Etxe berri asko Muchas casas nuevas
Diru gutxi Poco dinero
Auto gorri gutxi Pocos coches rojos
Edozein neska polita Cualquier chica guapa
Zenbait gizon on Algunos hombres buenos
5
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Zenbat katu daude? ¿Cuántos gatos hay?
Zer klase musika hau da? ¿Qué clase de música es esta?
Nor da? ¿Quién es?
Herrialde guztiak Todos los territorios
Emakume bakoitza Cada mujer
Vocabulario / Izendegia
Aquí están los 20 primeros, el 0 es “zero”.
1 Bat 11 Hamaika
2 Bi 12 Hamabi
3 Hiru 13 Hamahiru
4 Lau 14 Hamalau
5 Bost 15 Hamabost
6 Sei 16 Hamasei
6
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
7 Zazpi 17 Hamazazpi
8 Zortzi 18 Hamazortzi
9 Bederatzi 19 Hemeretzi
10 Hamar 20 Hogei
Ejemplos / Adibideak:
eta hamabost
zati hiru? y quince entre hamabost zati -quince entre tres
tres? hiru bost dira. son cinco
7
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Vocabulario / Izendegia
8
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
9
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
10
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
Zenbatgarren solairua da? ¿Qué piso es?
Laugarren solairua da Es el cuarto piso.
Zenbat da aldizkaria? ¿Cuánto es la revista
Aldizakaria berrehun ta berrogei ta
La revista son 250 pesetas
hamar pezeta dira
Aldizkaria euro bat eta berrogeita La revista son un euro con/y 50
hamar ehuneko dira céntimos
este es el/la alumno/a vigésimo
Hau hogei ta seigarren ikaslea da sexto/a
Hau hirugarrena da. este/a es el/la tercero/a
Hauek hirugarrenak dira estos/as son los/lasterceros/as.
Hauek hirugarren kurtsoko klaseak
estas son las clases de tercer curso
dira
11
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
12
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
13
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
2.5.1.3. Los pronombres siguen el mismo esquema: nik, zuk, guk, zuek
“yo, tú”, “nosotros” “vosotros” (ergativo), niri, zuri, hurí, zuri, “a
mí” (lit. “a yo”), etc. Con el genitivo posesivo –en tenemos nire,
zure, gure, zure “mío” (lit. “de yo”), etc., con perdida de –n final. En
los locativos tenemos, claro está, formas con gan: ni(ren)gan, “en
mi” (lit. “en yo”), etc. La segunda persona del plural zuek recibe los
sufijos casuales según el esquema de los sintagmas determinados
plurales.
14
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
15
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
16
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
17
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
18
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
19
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
20
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
21
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
2.7.3 Con elementos coordinados por eta “y”, las posibilidades son,
asimismo, análogas en principio a las del español, etxe berdea eta
(etxe) gorria “la casa verde y la (casa) roja (gorri)”, y etxe berde eta
gorria “la casa verde y roja”, con perdida en ambas lenguas del
artículo, en euskara ante y en español tras la conjunción.
Simétricamente, etxe berde eta gorrietan “en las casas verdes
y rojas”, pero etxe berdeetan eta gorrietan “en las cosas verdes y en
las rojas”. Igualmente en el ámbito oracional, Espaniako politzia
Frantziako politziarekin etorri da “el policía de España ha venido
(etorri da) con el de Francia”, de donde Espaniako politzia
Frantziakoarekin etorri da “… con el de Francia”, etc.
3. El adverbio.
3.1. Aparte de los sintagmas nominales con sufijo casual, que
funcionalmente son adverbios, existen en euskara adverbios
propiamente dichos: de tiempo atzo “ayer”, gaur “hoy”, beti
“siempre”, berandu “tarde”, etc.; de lugar hemen “aquí”, hurbil
“cerca”, etc.; de modo honela “de este modo, así” ongi “bien”, etc.
Los adverbios de tiempo y lugar pueden recibir sufijo casuales
igual que sus equivalentes españolas reciben preposiciones, gaurko
“de hoy”, hurbildik “desde cerca”, etc.
La división entre categoría gramaticales no es en vasco tan
clara como en español, por ejemplo, todo adjetivo puede emplearse
en principio como adverbio de modo, gizon dorotea “el hombre
elegante” y dorote jantzirik “vestido elegantemente”, etc.
Evidentemente, los adjetivos no pueden recibir en función
adverbial ningún tipo de determinación, siendo ésta la marca formal
que los distingue en su función adjetiva.
Prácticamente no hay en euskara adverbios de grado y
cantidad, son adjetivos y cuantificadores los que realizan dichas
funciones. Así, los cuantificadores asko “mucho(s)”, gutxi “poco(s)”
sin referencia a sintagma nominal funcionan como adverbios de
cantidad, asko daki “sabe mucho”, gutxi jaten du “come poco”.
Incluso oso “muy” en rigor una especialización del adjetivo oso
“entero”, urte osoa “el año entero”, oso handia “muy grande”.
22
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
23
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
24
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
25
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
26
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
27
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
28
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
29
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
30
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
ikusi gaitu nos ha visto
ikusi zaitugu te hemos visto
ikusten gaitu nos ve, nos suele ver
ikusten zaitugu te vemos, te solemos ver
ikusiko gaitu nos verá
ikusiko zaitugu te veremos
y para el transitivo:
31
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
gustatu zait me ha gustado
liburua gustatu zait me ha gustado el libro
gustatu zaio le ha gustado
gustatzen zaigu nos gusta
32
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Ejemplos / Adibideak:
Euskara Castellano
hartu didazue me lo habéis cogido
liburua hartu didazue me habéis cogido el libro
hartuko dizute te lo cogerán
4.3.6. Nótese que dado que los formantes NORI (de objeto indirecto)
y NORK (de sujeto) son idénticos para la primera y segunda persona,
es únicamente el orden de los formantes el que indica la relación
personal, hartu diguzu “nos lo has cogido” hartu dizugu “te lo hemos
cogido”. El pluralizador de objeto sigue siendo –zki-, hartu
diszkidazue “me los habéis cogido”, etc.
33
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
34
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak
35
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
Ejemplos / Adibideak:
Ejemplos / Adibideak:
36
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
37
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
6. Nominalizaciones
38
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
gustatzen zait “me gusta (gustatzen zait) que hagas bien las cosas”
con zuk como sujeto de egitea. El sufijo de ergativo exige la
presencia de artículo, zu berandu etortzeak harritzen nau, lit. “el
venir (etortzeak) tú (zu) tarde (berandu) me extraña (harritzen nau),
“me extraña que llegues tarde”. La misma condición exige el sufijo
de dativo, diru asko irabazteari lapurreta deitzen diote “a ganar
mucho dinero lo llaman robo (lapurreta)”
El más productivo de los sufijos casuales es el genitivo
locativo, -ko. Puede emplearse en una serie de construcciones
diversas. La primera de ellas se da en oraciones con verbos del tipo
esan “decir”, agindu “ordenar”, amak joateko esan du, lit. “la madre
ha dicho (esan du) de ir” que según contexto se puede realizar en “ha
dicho que vayamos, que vayas”, etc. De todas formas, siempre se
puede deshacer toda ambigüedad especificando el sujeto, amak zu
joateko esan du “la madre ha dicho que vayas tú” , irakasleak
liburua nik erosteko esan du “el profesor (irakasle) ha dicho que
compre yo el libro”, irakasleak liburua nik zuri emateko esan du “el
profesor ha dicho que te dé el libro”, lit. “de dar yo a ti el libro”. Una
segunda construcción da nominalizaciones equivalentes a las
oraciones finales españolas con preposición para, dirua beharrezkoa
da gauzak erosteko “el dinero es necesario para comprar cosas”o
(sagarra) zuk joateko ekarri du “la ha traído (la manzana) para que
tú te la comas”. Finalmente, -ko presenta también en las
nominalizaciones su facultad de formar adnominales, idazteko
makina “máquina de escribir”. Igualmente, ezkuz garbitzeko xaboia
“jabón para lavar a mano” o incluso zuk erabiltzeko arropa “ropa
para que tú la utilices (erabili).
Existen otras nominalizaciones formadas sobre el participio.
Con nahi izan “querer” tenemos nominalizaciones con participio,
pero siempre correferenciales, jan nahi dut “quiero comer (jan)”,
pero zuk jatea nahi dut “quiero que tú comas”. Aparte de éstas, las
más destacables son las construcciones de participio más
preposición, ikusi arte “hasta verlo” (y zuk ikusi arte “hasta que tú lo
veas”), ama etorri ondoan “tras venir la madre” (y zuk ama ekarri
ondoan “después de que tú traigas (o “trajeras” según contexto) a la
madre”), jan aurrean, aurretik “antes de comer”, etc.
39
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
2. Oraciones subordinadas
40
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
41
Curso de euskara Euskaraz kurtsoa
42