You are on page 1of 2

F

ÁREA: Lengua Castellana y Literatura CO


CURSO: 2010 – 2011 TEMA 1º Nº: ________ EE

I.E.S. “EL FONTANAL” FECHA: _____ / _____ / _____ OR

TEMA I (2º ESO): ACTIVIDADES DE AMPLIACIÓN

1. Consulta la siguiente página web y contesta a las preguntas:

http://es.wikipedia.org/wiki/Alfonso_X_el_Sabio

a) ¿A quién aglutinó la Escuela de Traductores de Toledo?

b) ¿Qué tareas desarrollaron?

c) ¿Qué intentó hacer Alfonso X con el castellano?

d) ¿Cómo era el castellano de los siglos X al XIII?

2. Ahora, consulta la siguiente página web y contesta a las preguntas:

http://centros1.pntic.mec.es/ies.antonio.de.nebrija1/antonio_de_nebrija.htm

a) ¿Qué afirma Antonio de Lebrija sobre la lengua en el prólogo de su Gramática?

b) ¿Qué otra importante obra publica Lebrija en 1517?

Avda. Antonio Calvo Ruiz, 17 · 41740 · Lebrija (Sevilla) · Telf. 955 839 970 · Fax: 955 839 969
e-mail: mitutor2007@hotmail.com . blog: mitutor2007.blogspot.com
c) ¿Cómo describe o expone Lebrija la Gramática de la Lengua Castellana?

3. Copia los primeros ejemplos y sus significados del punto “Para distinguir entre
sentidos posibles de un mismo enunciado” de esta web:

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=coma2

a)

b)

4. Busca estos préstamos en el Diccionario de la Real Academia (DRAE), fíjate en las


abreviaturas que encuentres y clasifícalos según su origen:

• cacao • botella • jersey • piloto • naranja

• galleta • tomate • carnaval • turismo • azucena

Arabismos Italianismos Galicismos Anglicismos Americanismo


s

5. Lee este texto mal copiado y sigue los pasos que se indican para corregirlo:

“Las tecnicas de agricultura árabe causaron una rebolución en los cultivos de Castilla, y tambien
en sus denominaciones, resultado de la imitación de estilos y herramientas, sobre todo los
relacionados con el agua: “alberca”, “acequia”, “aljibe”, “noria”, “almazara”, “altramuz”… Palabras
ahora tan españolas y tan americanas. Y siempre moldeadas por el pueblo en su conjunto.
Las lenguas indigenas de america aportaron muchos conceptos que los españoles de entonces no
podían encontrar en su acervo por mas que buscarán, porque desconocían las ideas mismas:
palabras mayas, del quechua, del taíno, del guaraní, araucano o mapuche, el caribe… y así
obtuvieron carta de naturalesa “canoa”, “caova”, “maiz”, “maní”, “aguacate”, “puma”, “tiburón”…

Alex GRIJELMO: Defensa apasionada del idioma español (adaptación). Ed. Suma de letras.

a) Copia el párrafo en el ordenador. d) Cambia las palabras subrayadas por sinónimos.


b) Justifica la alineación del texto. e) Define acervo en una nota a pie de página.

c) Escribe un título más grande y en negrita. f) Utiliza el corrector ortográfico para eliminar las faltas.

Avda. Antonio Calvo Ruiz, 17 · 41740 · Lebrija (Sevilla) · Telf. 955 839 970 · Fax: 955 839 969
e-mail: mitutor2007@hotmail.com . blog: mitutor2007.blogspot.com

You might also like