/  172
 
 
EL CURIOSO INCIDENTE DELPERRO A MEDIANOCHE
 
Mark Haddon
Traducción dePatricia AntónTítulo original: The curious incident of the dog in the night-time
 
Mark Haddon El curioso incidente del perro a medianoche
2
 
Este libro está dedicado a Sos.Doy las gracias a Kathryn Heyman,Clare Alexander, Kate Shaw y Dave Cohen.
 
 
Mark Haddon El curioso incidente del perro a medianoche
3
 
2
Pasaban 7 minutos de la medianoche. El perro estaba tumbado en la hierba,en medio del jardín de la casa de la señora Shears. Tenía los ojos cerrados. Parecíaestar corriendo echado, como corren los perros cuando, en sueños, creen quepersiguen un gato. Pero el perro no estaba corriendo o dormido. El perro estabamuerto. De su cuerpo sobresalía un horcón. Las púas del horcón debían de haberatravesado al perro y haberse clavado en el suelo, porque no se había caído. Decidí que probablemente habían matado al perro con la horca porque no veía otrasheridas en el perro, y no creo que a nadie se le ocurra clavarle una horca a unperro después de que haya muerto por alguna otra causa, como por ejemplo decáncer o por un accidente de tráfico. Pero no podía estar seguro de que fuera así.Abrí la verja de la señora Shears, entré y la cerré detrás de mí. Crucé el jardín y me arrodillé junto al perro. Le toqué el hocico con una mano. Aún estabacaliente.El perro se llamaba
Wellington.
Pertenecía a la señora Shears, que era amiganuestra. Vivía en la acera de enfrente, dos casas hacia la izquierda.
Wellington
era un caniche. No uno de esos caniches pequeños a los que leshacen peinados, sino un caniche grande. Tenía el pelo negro y rizado, pero cuandouno se acercaba veía que la piel era de un amarillo muy pálido, como la de lospollos.Acaricié a
Wellington
y me pregunté quién lo habría matado y por qué.

Share & Embed

More from this user

Recent Readcasters

Add a Comment

Characters: ...

This document has made it onto the Rising list!