Professional Documents
Culture Documents
900
Colaboran:
Nº 3
DEPÓSITO LEGAL: HU.278/1.996 MAYO-JUNIO 2007
REEDICIÓN: MUSEO “CASA PACO”
Asínas charram en Graus ÍNDICE
Badallá: v. Ubrí la boca, per fame, sueño u galbana. “Mos vam chitá
tarde y al otro’l día, qué badalleras/badalls, chiqueta!” - Inolvidables grausinos:
Bafuroso: adj. Puerco, malfarchau. “D’one viens, tan bafuroso?” Luis Lozano Aracil, por Tomás Castillón
“Que has fecho que viens tan bafuroso? “One has estau esforigán que
viens tan bafuroso?” - Textos en grausino:
Balandrín balandrón: loc. Adv. Cierto movimiento, cantoniá-se. Diálogo grausino, de Vicén de la Imprenta
“Las tetas de la vaca le feban al andá balandrin balandrón”.
Balbastro: top. Forma tradicional del topónimo. En los mapas
antiguos aparece siempre Balbastro. Amás ñ’hai un apelliu catalán - Textos en grausino:
Balbastre. Dos reales de los míos, por Luisón de Fierro
Baldiá: v. Fé soná las campanas. “A las doce del día doce, las
campanas baldiarán …” - Historias:
Bamba: s. Presunción, vanidad, ostentación. Chulería, fanfarrón Aniversario del Centro Deportivo Gradense
(bamboso), alabase, alarde de cosas que dispone o que en tiene y que
no se las calla. Se diz dá-se bamba. “Menuda bamba se da!”
Bambolla: s. Globulo d’aire que se fa dintro de bel liquido y sale a la - Folclore:
superficie// Llevantamiento de la piel per acumulación de liquido. A la búsqueda de nuevos gaiteros, por Mariano Pascual
“Cuan se veyen bambollas en los charcos é que tiene que llové más”
“A los zagals les fa mucha gracia las bambollas de jabón”. - Textos en grausino:
Barboll: adj. S’aplica a la persona que charra asabelo, sin orden// Fragmentos del romance de Silvana, de Marcelino Gambón
Embustero. “No te’n creigas cosa, é un barboll”.
Bardo: s. Masa que se fa al achuntá-se tierra y agua. “Con lo que ha
lloviu, ya puez pará cuenta perque ñ´habra buen barducal”. - Cosas nuestras:
Barfolla: s. Piel de bellas frutas, como la uga, y de legumbres como Fé pa recordá, por José Antonio Betato
las judietas, las fabas, etc. “Estas ugas tienen la piel mui basta, tiengo
que fé barfolleta”. - Personajes ribagorzanos:
Barra: Tener jeta, cara. Tení pocos escrúpulos. “Qué barra que Mosen José Salamero Martínez
tiens, te coges la crosta del pan y dejas la molla!”
Barrenau: adj. Estalentau, sin juicio. “Están barrenaus en ixe llugá,
en fan d’animaladas pa las fiestas…!”
- Tradiciones:
Barris Barros: loc. Adv. Fé algo aprisa y corrén y chapucero. “El va La Polka vieja, por Luisón de Fierro
fé barris barrós, y asinas le va quedá de mal fecho!”
Baruca: s. Tení ilusión con una cosa, actividá intensa. “Está - Cocinán con “El fogaril”:
barucosa perque lluego fará la comunión”. Caragols con ajaceite
To’l diccionario é recogiú por Conchi Girón de,
ANDOLZ, Rafael; Diccionario aragonés. Mira editores. Zaragoza, 1.992. - Enchugaldriú: El tiradó
MONEVA Y PUYOL, Juan (edición y estudio de José Luís Aliaga Jiménez); Vocabulario de Aragón.
Colección Cuadernos Jean-Joseph Saroïhandy, editorial Xordica. Zaragoza, 2.004.
ARNAL PURROY, María Luisa; Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental. Gara - Asínas charram en Graus, por Conchi Girón
d’Edizions. Zaragoza, 2.003.
Inolvidables grausinos Enchugaldriú
NO DONDE NACES
Si Orihuela es tu cuna,
Cosas qu’emplleaz: no donde naces,
Graus es tu patria,
-caragols sí, donde paces.
-patatas y güegos
-llonganiza, chorizo, costilleta de cerdo, … Tú eres grausino,
-farina, ajo, aceite y sal mi buen Lozano.
-romero, tomillo, laurel, perejil, … Tú has trasplantado,
junto al pantano,
Se posan los caragols mojáus en una olla con un poco de farina desde aquel día
que conociste a María,
pa que saquen las babas. aquella rosa, dulce grausina,
Se lavan dispués con aigua hasta que están limpios. que te entregó vida y amor.
Los caragols se posan en una olla con aigua fría pa que saquen
la cabeza pa fuera. Dispués se sube el fuego y se fan cocé con sal sobre Bebes sus aires, bebes sus aguas
hora y media. Tamé se posa en la olla unas yerbas como tomillo, y las aromas del Barrichós.
perejil, romero, laurel, … To la espuma que van sacan al cocese se Vives sus gestas, gozas sus Fiestas.
aparta con una espumadera. Glosas su historia. Todo es amor.
Pa que seigan más güenos, se puede prepará un sofrito con Sus cuentos cuentas, hablas su fabla
llonganiza, costilleta de cerdo, tomate, pimento, y se pude poné un y allá en tu imprenta del Barrichós,
imprimes vida, dulce ilusión.
poqué de guindilla.
Pa fé l’ajaceite se yerven las patatas con sal. Cuan s’han cociú se
pasan po’l pasapuré. Se pica l’ajo y se posa aceite y yemas de güegos y
se mezclla ben to con las patatas, y ya está pa serví. Tomás Castillón
Diálogo grausino
Las dos de la tarde serían aproximadamente, cuando un día de
la primera decena del mes de agosto, encontrábame en mi huerta
empalando unas matas de judietas o habichuelas que daban pena
mirar, porque se veían ya sus largos hilos pidiendo sordamente los
palos donde encaramarse; como una hora me costó pues, esta
operación del buen horticultor. El sol, se había ya cebado en mis
carnes de tal manera que parecía estar esperando su punto al asado
para devorarme, mas no lo consiguió; porque me refugié en mi caseta
y dejando la puerta entreabierta, me acomodé en un banquillo que
tengo preparado ad oc e inmediatamente encendí un pitillo solo que
antes de consumirlo, el sonido o carcaneo de la cigarra, la frescura de
un airecillo suave y acariciador y el cansancio, obligáronme a cerrar
poco a poco los párpados y quedé profundamente dormido. No puedo
precisar lo que duró mi sueño, porque una exclamación con voz
aflautada, súbitamente me despertó y a continuación escuché y oí el
diálogo siguiente:
Y se fueron cada uno por su lado sin saber que les había yo
escuchado.
Vicén de la Imprenta
Graus, septiembre 1.956
* Según partida de bautismo, tomo 15, página 29, en la que dice “Nacido el día anterior
a su bautizo”.
Personajes ribagorzanos Dos reales de los míos
Mosen José Salamero Martínez Antes p’a las Ferias beniban otra cllase de paradas, no
bendeban tanta ropa ni zapatos ni alpargatas, eban otros artículos.
Nació en Graus el 28 de agosto de 1.835*. Hijo de José Charlatans los llamaban.
Salamero Ferraz, de Lapenilla, y de Antonia Martínez Barrabés, de El más pupulá de toz eba El Pequeño Catalán. Bendeba de to
Graus, fue el cuarto de los ocho hijos del matrimonio. las cosas d’ende mantas a ojetas d’afaitá, i teniba una moneta que
Los únicos datos de su vida en Graus nos remontan a su fecha sienpre estaba chugán.
de confirmación, en el año 1.847, y el de la muerte de su padre en Otras bendeban pomadas en una maleta prou gran fechas de
1.851. sebo de culebra, p’a cuan s’endibinaban los mals.
Ñaeba otra parada bendén piedras p’afilá, las pasaba por una
José se trasladó a Pamplona donde estuvo al servicio de un dalla, i cortaba el papel de fumá.
médico. De Navarra se fue a vivir a Madrid, también sirviendo a un Pa fé la demostración con un fierro chafaba el filo, se la pasaba
médico, quien le ofreció estudiar medicina, a lo que contestó que pol cuello i diba … ¡No corta asolutamente nada! Le pasaba otra bez la
prefería ser eclesiástico. piedra i a cortá papel s’adicho.
Para ello, se trasladó a Roma, donde, con muchos apuros Pero una bez de chafale el filo se bei no s’enbacordá, y al pasala
económicos, hizo brillante carrera en las Universidades Pontificias, p’ol cuello, el misache se bá-fé un trapal, i en la farmacia Alifonso
recibiendo el grado de Doctor en Teología. Recibida la Ordenación Castán lo ban tení que curá.
Sacerdotal en Roma, volvió a Ahora en la parada que sigue é la que mos tenín que centrá.
Madrid, fijando su residencia Ñaeba una meseta con un chirimbolo colgáu i dos pilonez a cada láu.
en esta ciudad. Él contaba con Si mobebas el péndulo i cuan beniba p’atrás, tirabas el piloné, premio
treinta años. tenibas ya.
Entre sus títulos y L’amo dixa parada s’eba buscáu un zagal que le fese de gancho
dignidades figuran el ser i, cuan la chen s’amontonaba, el zagal se meteba a tirá sacán mui
Prelado doméstico de Su güenos premios, que dinpués teniba que torná y le daba más dinés. Pa
Santidad, Arcade Romano, que tornase a tirá.
Académico de Ciencias Morales Ixo le daba rabia, pos los otros zagals del llugá sienpre se l’en
y Políticas, miembro del reíban cuan se posaba a tirá.
Consejo de Instrucción Pública, Las tiradas eban por premios. Dos reales, un reloj, un real, un
etc., por lo que sus mechero, una perra, un cuarterón (tabaco).
tratamientos fueron de El reloj eba la illusión del zagal. Catorce n’eba sacáu en la Feria,
Monseñor, Ilustrísimo Señor y i denguno s’enbá podé quedá, pos acordanse de la burlla que le feban
Excelentísimo Señor. los amigos, bá gritá fuerte el zagal,
D. José Salamero en su postal matasellada ¡Ahora boi a tirá … con dos reales de los míos!
Silvana s’apaseaba
por su huerta florecida
tañéndole la vigüela
mejor romance decía.
Su padre se la miraba
de los mas alto d’arriba:
mejor t’está a tu Silvana
la ropa de cada día,
que no a la reina tu madre
de oro y pllata vestida.
Silvana s’en vá ta casa
muy triste y muy afligida;
ya le dice a la su madre;
madre mía de mi vida,
se quiere poner mi ropa
yo la suya me pondría;
Partido inaugural del Campo de Fútbol el 31 de agosto de si quiere ir a la cama
1.924. yo tamé a la suya iría.
El encuentro que se disputó fue entre el local C.D. Graus, y el Entonces respondió el rey
visitante F.C. Barbastro. El resultado fue bastante contundente, mas la quiero a la Silvana
venciendo el Barbastro por 2-6. que a los días de mi vida,
En la foto aparecen reflejados los protagonistas de ese choque. m’a librado de un pecado
Están el presidente del F.C. Barbastro, Plácido Facerías, y el que cometido tenía.
presidente del C.D. Graus, Agustín Plana.
La señorita que hizo el saque de honor fue Mª Rosa Romero
Valenzuela, de Torre Romero de Las Ventas de Santa Lucía.
El árbitro que actuó fue el sr. Cazcarra.
Los jugadores del Graus que están de pie son Salamero, Marcelino Gambón
Lagüens, Sazatornil y Lasierra, mientras que los que están sentados “El Ribagorzano”, nº 323, año 1.920
son A. Borgoñó, Mateo, J. Plana (portero), Portella, Pepe Romero,
Mayor y J. Borgoñó.
Los que llevan el escudo en la camiseta son del F.C. Barbastro.