You are on page 1of 15
INSTRUMENTS ———_— TABLE DES MATIERES DESCRIPTION OPERATION NO. DE PAGE OPERATION ‘AFEICHAGE DE DANGER/ANOMALIE DESCRIPTION 88.00.00 ..... 88-2 BAS NIVEAU DE LIQUIDE OE FREIN DESCRIPTION 88.00.00" 88-13, BOITIER DE TABLEAUD INSTRUMENTS DEPOSEETREPOSE "88.20.13 |... 88-4 CAPTEUR DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .. DEPOSEETREPOSE |... 2640.11... 88.9 CAPTEUR DE RESERVOIR DE LAVE-GLACE DEPOSEETREPOSE |... 84.10.17... 88-14 CAPTEUR DE VITESSE DEPOSEETREPOSE |... 88.3003 |, 88-6 COMPTEURDE VITESSE DEPOSEETREPOSE |... 88.30.01... 88.6 COMPTEURDE VITESSE DESCRIPTION 88.30.01. 88.5 CONTACTEUR DE FREIN A MAIN DEPOSEETREPOSE 86.65.45 |... 88-14 INDICATEUR D'ETAT DE LA BATTERIE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-7 INDICATEUR DE BOITE DE VITESSES DESCRIPTION 86.00.00... 88-10 INDICATEUR DE NIVEAU D'ESSENCE DESCRIPTION 88.25.00 |... 88-9 INDICATEUR DE PRESSION D'HUILE DESCRIPTION 88.25.00 |... 88-8 INOICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DESCRIPTION 88.25.00... 88-8 INSTRUMENTS INTRODUCTION 88.00.00 88.2 INTERRUPTEUR D' EMBASE DE SIEGE DEPOSEETREPOSE "86.57.21 |... 88-11 INTERRUPTEUR DE FERMOIR DE CEINTURE DE SECURITE DEPOSEETREPOSE «86.57.25 |... 88-12 INTERRUPTEUR LINE AIRE DE BOITE DE VITESSES DEPOSEETREPOSE «44.15.12... 88-10 JAUGEUR DE RESERVOIR DEPOSEETREPOSE -... 88.2532 |... 88-10 PLAQUE DE LEGENDES DU TABLEAU DES INSTRUMENTS, DEPOSEETREPOSE |... 88.2021... 88-5 ‘SYMBOLE D’ANOMALIE D’ALIMENTATION DESCRIPTION 88.00.00 |. 88-13, ‘SYMBOLE D'OUVERTURE DE COFFRE A BAGAGES DESCRIPTION 88.00.00 |” 88-15, ‘SYMBOLE D'OUVERTURE DE PORTE DESCRIPTION 88.00.00 “88-15 ‘SYMBOLE D'USURE DE PLAQUETTE DE FREIN DESCRIPTION 88.00.00... 88-13 ‘SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE LAVE-GLACE DESCRIPTION 88.00.00 1... 88-14 ‘SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ... DESCRIPTION 88.25.00... 88.9 ‘SYMBOLE DE CARAVANE DESCRIPTION so 88.00.00 |... 88-11 ‘SYMBOLE DE CEINTURE DE SECURITE DESCRIPTION 88.00.00"... 88-11 ‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE D' AMPOULE DESCRIPTION 88.00.00 “88-13 ‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DE CIRCUIT. DESCRIPTION 88.00.00 "88-12 ‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DE FREIN DESCRIPTION 88.00.00 88-13, ‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DU DISPOSITIF ANTL-BLOCAGE DEFREIN DESCRIPTION 88.00.00 ..... 88-15, ‘SYMBOLE DE FREIN A MAIN DESCRIPTION 88.00.00... 88-14 ‘SYMBOLE DES FEUX DE ROUTE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-11 SYSTEME D'AFFICHAGE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-2 TABLEAU D'INSTRUMENTS: DEPOSEETREPOSE 88.2001... 88-4 TACHYMETRE DEPOSE ET REPOSE -. 88.30.21 |... 88-7 TACHYMETRE o DESCRIPTION 88.30.00 |...) 88-7 TOTALISATEUR DESCRIPTION 86.30.00 |... 88-6 TRANSMETTEUR DE PRESSION O'HUILE DEPOSEETREPOSE ..... 88.25.07 ..... 88-8 ‘TRANSMETTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEPOSEET REPOSE ..... 88.25.20 ...... 88-8 \VERRE DE TABLEAU D'INSTRUMENTS DEPOSEETREPOSE 88.20.17 |. 88-4 Feet INSTRUMENTS INTRODUCTION 88.00.00 Les instruments du véhicule comportent deux systémes d'ordinateurs reli électriquement: un systéme qui contrdle les positions des interrupteurs 8 commande manuelle pour assurer le commutation 4 basse intensité des dispositifs Glectriques du véhicule et un systéme d'affichage qui fournit des indications visuelles concemant le parcours et les conditions contréiées sur le groupe d'instruments. Chaque systéme est géré par un microprocesseur. les fonctions ‘temporisées étant assurées par le logical ‘SYSTEME D’AFFICHAGE Le systéme d’affichage présente les renseignements sous forme alphanumérique, graphique et de diagramme a barres & aide d'un moniteur d'état du véhicule (VCM) et de tubes fluorescentes a vide. Ces dispositfs sont montés sur le c6té et '30us deux instruments & cadre mobile (comptour et tachymétre) situés au centre du tableau de bord. Deux luminosités sont disponibles pour les tubes fluorescents a vide: une luminosité maximale lorsque les feux de position {du véhicule sont ETEINTS et une luminosité réduite lorsque les feux de position sont ALLUMES. Dans ce dernier mode. les, instruments 4 cadre mobile sont également iluminés et il ost possible de varier lintensité de tous les affichages a l'aide <'un potentiometre situé sur la gauche du combinateur de la colonne, Les conditions affichées se répartissent en deux catégories: celles affichées au cours du fonetionnement normal du véhicule (afichage normal) et celles affichées uniquement en cas danomalie(afichage de danger /anomali). Tous les renseignements d’affichage sont fournis parle processeur cantral (CPU) ou les capteurs, Afichage normal Vaffichage normal est assuré par les signaux du groupe d instruments. Ces signaux d’entrée sont traités pour commander les dispositifs suivants: Compteur de vitesse. Totalsateur. Tachymétre, Indicateur d'état dela batterie, Indicateur de pression d huile. Indicateur de température de liquide de refroidissement. Indicateur de niveau d'essence. Indicateur de bite de vitesses (automatique seulement) ‘Symbole de clignotant. ‘Symbole des feux de route. ‘Symbole de caravane, AFFICHAGE DE DANGER/ANOMALIE Les indications de danger/anomalie sont affichées sur le moniteur VCM sous forme d'un message de deux lignes sous un ‘symbole graphique approprié conforme a la norme ISO (International Standards Organisation). Chaque symbole posséde Un entourage rouge ou orange indiquant que la condition est critique ou non, Laffichage des dangers/anomalies critiques (rouge) et non critiques (orange) est contr6l6 par les signaux d’entrée du groupe d’instruments, comme sult Autacher les ceintures, Défaillance de circuit (1, 2.043}. Deéfaillance d'ampoul. ‘Anomalied’alimentation (moteur de 3,6 litres seulement) Deéfaillance des freins. Usure de plaquette de frein Bas niveau de liquide de fein, Bas niveau de liquide de refroidissement, Frein de stationnement sereé Bas niveau de liquide de lave-glace Porte ouverte. Coffre ouvert Défaillance de disposititant-blocage (ABS seulement) Si deux ou plusieurs conditions de danger/anomalie se produisent simultanément, chaque condition est affichée l'une apras l'autre, a des intervalies de 2 secondes. De plus, les conditions d'anomalie sont affichées & nouveau immédiatement apras un essai d’affichage de deux secondes chaque fois qu'on metle contact. Edn. 2 F882 INSTRUMENTS Un dispositit permet d'effacer les messages de condition et de permetire ainsi I'affichage des renseignements de ordinateur de bord. On peut choisir cette faciité en utilisant le bouton-poussoir CLEAR (Effacement) du clavier de ordinateur de bord. Aprés avoir choisi, cotte fonction restera valde jusqu’a ce qu'une autre anomaiie soit détectée et reprenne la précédence Une faciité d'essai est prévue pour permettre Maffichage séquentiel des symboles ISO lorsqu’on enfonce le bouton-poussoir VCM du clavier de ordinateur de bord & condition qu’aucune condition de danger (rouge) ne soit présente, Le fonctionnement du syst8me redevient normal la fin de la séquence d'essai Fees INSTRUMENTS TABLEAU D'INSTRUMENTS DEPOSE ET REPOSE 88.20.01 COuvrirle capot et débrancher efit de masse de a batterie Ouvriria porte de la voiture Déposer le revétement de tablier du c6té conducteur, 76.46.11 Déplacerla colonne de direction & fond vers I'ariére. Enlever les vis maintenant le tableau des instruments. Déplacer le tableau des instruments, Débrancher les connecteurs & broches multiples. Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau, La pose du nouveau tableau des instruments se fait dans ordre inverse de la dépose. 2060 BOITIER DE TABLEAU D'‘ INSTRUMENTS DEPOSE ET REPOSE 88.20.13 Ouvrirle capot et débrancher le filde masse de a batterie Ouvrirla porte dela voiture. Déposer le revétement de tablier du cété conducteur, 76.46.11 Déplacer la colonne de direction & fond vers I'ariére. Enlever les vis maintenant le tableau des instruments, Déplacer le tableau des instruments. Débrancher les connecteurs a broches multiples Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau, Eniever les vis/Scrous maintenant le groupe d'instruments, sur le boitier (1, Fig. 2) Sortirle groupe ‘instruments du bor. Enlovor les écrous prisonniers du boter. La pose du nouveau bottier d'instruments se fait dans l'ordre inverse dela dépose. VERRE DE TABLEAU D’‘INSTRUMENTS, DEPOSEET REPOSE 88.20.17 ‘Quvrir le capot et débrancher le filde masse de la batterie, ‘Ouvrir a porte dela voiture Déposer le revétement de tablier du cété conducteur, 76.46.11 Déplacer a colonne de direction & fond vers arid. Enlover les vis maintenant le tableau des instruments. Déplacer le tableau des instruments. Débrancher es connecteurs & broches mutiples. Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau, Enlever les vis/écrous maintenant le groupe d'instruments, surle bottier. Fee-4 INSTRUMENTS Sortirle groupe d'instruments du bottier. Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce demier (1, Fig. 3 page 88-4), La pose du nouveau verre se fait dans ordre inverse de la depose. PLAQUE DE LEGENDES DU TABLEAU DES INSTRUMENTS. DEPOSE ET REPOSE 88.20.21 Ouvrirle capot et débrancher le fil de masse de la batterie. Ouvrirla porte de la voiture Déposer le revdtement de tablier du c6té conducteur, 76.46.11 Déplacer la colonne de direction a fond vers arte. Eniever les vis maintenant le tableau des instruments. Déplacer le tableau des instruments. Débrancher les connecteurs & broches multiples. Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau Enlever les vis/écrous maintenant le groupe dinstruments, surle botter. Sortile groupe ‘instruments du boitie Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce dernier. Dégager les attaches (1, Fig. 1) maintenant la plaque de légendes et déposer cotte domidre (2, Fig. 1) La pose de la nouvelle plaque de légendes se fait dans ordre: inverse dela dépose. COMPTEUR DE VITESSE DESCRIPTION 88.30.01 Deux types de compteur de vitesse sont prévus: analogique et digital Le compteur analogique est gradué jusqu’a 150 mph (240 km/h) et le compteur digital fournit I'équivalent en mesures métriques ou anglaises de la valour analogique indiquée. CChaque dispositif est commandé par un signal pulsé venant d'un capteur_monté dans le pont arriére. Ce signal correspond a 7870 impulsions par mile (4820 impulsions par kilometre) et il est envoyé au groupe d'instruments par 852-11 et 12. Ce signal est également traté et transmis par 1852-10 au systéme de gestion du moteur, au systéme de ccontrdle de vitesse et au module d'avertissement de vitesse {simonté) F885 INSTRUMENTS TOTALISATEUR DESCRIPTION 86.30.00 Le totalisateur fournit une indication digitale de la distance totale parcourue, calculée d'aprés les indications du compteur en B52-11 et 12. La distance parcourue est S6galoment mémorisée, la mémoire pouvant conserver-ces renseignements pendant deux ans lorsque la batterie est débranchéo, COMPTEUR DE VITESSE DEPOSE ET REPOSE 88.30.01 ‘Ouvrirle capot et débrancher'e filde masse dela batterie. Ouvrirla porte de la voiture. Déposer le revatement de tablier du cété conductour, 76.46.11 Déplacer la colonne de direction & fond vers ari. Enlever les vis maintenant le tableau des instruments. Déplacer le tableau des instruments, Débrancher les connecteurs a broches multiples. Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau. Enlever les vis/éerous maintenant le groupe d'instruments sure bottier. Sortirle groupe d'instruments du botter. Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce dernier. Dégager les attaches maintenant la plaque de légendes et déposer cette dernidre. Enlever les vis maintenant le compteur de vitesse. Déplacer le comptour. Enlever prudemment l'attache du circuit imprimé a l'aide de outil de sevice JO 154 (Fig. 1). Ne pas exercer de traction sure circuit imprimé, Déposer le compteur. Lapose du nouveau compteur se fait dans ordre inverse de la dépose, oat2a CAPTEUR DE VITESSE DEPOSE ET REPOSE 88.30.03 Placer la voiture sur pont. Ouvrirle capot et débrancher le flde masse de la batterie. Ouvnir le coffre @ bagages et enlever le panneay de garrissage Débrancher le connecteur du faisceau de fils du captour de vitesse. Soulever le pont. Couper et enlever les sangies de cable. Enlever les boulons maintenant le capteur de vitesse. Déplacer et déposer le capteur (1, Fig. 2) Edn.3 F 88-6 INSTRUMENTS Lors de la repose du capteur, utiliser les cales fournies pour s’assurer que l'entrefer entre la sonde du capteur et la roue dentée est de 0,5 30,9 mm, Lapose du nouveau capteur se fait dans ordre inverse de la dépose. overs TACHYMETRE DESCRIPTION 88.30.00 Le tachymétre fournit une indication analogique du régime du moteur. Ce dispositif est étalonné jusqu’® 6500 tr/mn et il ‘est commandé par la bobine d'allumage, par lntermédiaire de 852-8, RS24-6, RS7-5 et une résistance de 6,8 koh. TACHYMETRE DEPOSE ET REPOSE 88.30.21 ‘Ouvrire capot et débrancher le filde masse dea batterie, ‘Ouvrirla porte de la voiture. Déposer le revétement de tablier du cété conducteur, 76.46.11 Déplacer la colonne de direction a fond vers arrire. Enlover les vis maintenant le tableau des instruments, Déplacer le tableau des instruments. Débrancher les connectours & broches muttples. Enlever le tableau des instruments du groupe des interrupteurs du tableau. Enlever les vis/éerous maintenant le groupe d'instruments surle botter. Sontirle groupe d instruments du bottier. Enlover les attaches maintenant le verre et déposer co dernier. Dgager les attaches maintenant la plaque de légendes et déposer cette demidre Enlever les vis maintenant le tachymetre. Déplacer le tachymatre Enlever prudemment I'attache du circuit imprimé a aide de outil de sevice JD 184 (Fig. 1). Ne pas exercer de traction surle citoutimprimé. Déposer le tachymetre. Fig. 1 La pose du nouveau tachymetre se fait dans ordre inverse dela dépose, INDICATEUR D’ETAT DE LA BATTERIE DESCRIPTION 88.00.00 LLindicateur d'état de la batterie comporte un diagramme & barres indiquant la tension du systéme du véhicule, Cet indicateur est gradué de 9 a 17 volts et ilest commandé, par Fintermédiaire de 853-7 et LS1-8, par un module de décharge protégeant le systime électrique contre les pointes de tension. Laffichage comporte également un entourage rouge qui lignate lorsque la tension du systéme est élevée et qui est allumé en permanence lorsque la tension du systéme est Fig. 2 basse et lorsqu'une anomalie du circuit de charge est suspectée. Edn.3 F 88.7 INSTRUMENTS TO INDICATEUR DE PRESSION D‘HUILE DESCRIPTION 88.25.00 Lingicateur de pression d'huile comporte un diagramme & bartes indiquant la pression d'hulle du moteur. Ilest gradué ‘on mesures métriques et il est commandé par lintermédiaire de RS22-7 et RS7-1, par un capteur dont la résistance lectrique diminue en fonction de accroissement de pression. L'affichage comporte également en entourage Touge qui s‘allume lorsque la pression devient excessive ment basse. ‘TRANSMETTEUR DE PRESSION D’HUILE DEPOSE ET REPOSE 88.25.07 Ouvrirle capot ot débrancher le fil de masse de la batterie. Parle haut, dégagerle collier (1, Fig. 2) maintenant a gaine en caoutchouc (2, Fig. 2) Souleverle véhicule sur un pont. Déposer la cartouche de fitre a huile, 12.60.04 Débrancher le connecteur Lucar du transmetteur de pression d'huile. Dosserrer ot erlover le transmetteur. Nettoyer les faces correspondantes du transmetteur. La pose du nouveau transmetieur se fait dans l'ordre inverse dela dépose. o2ras INDICATEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DESCRIPTION 88.25.00 indicateur de température de liquide de refroidissement ‘comporte un diagramme 8 barres indiquant la température du liquide de refroidissement du moteur. II est gradué de 5O'C 4 130°C et il est commandé par Tintermediaire de 853-5, RS22-8 et AS7-2, par un capteur dont la résistance lectrique diminue en fonction de Taccroissement de ‘température. Cet indicateur posséde un entourage rouge qui clignote lorsque la température est anormalement haute. TRANSMETTEUR DE TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEPOSEET REPOSE 88.25.20 Noter que les opérations ci-apris ne doivent atre entreprises ue sur un moteur froid. Ouvrirle capot et débrancher le fil de masse de la batterie Desserrer le bouchon du réservoir de liquide de retroidisse. ment pour évacuer toute pression résiduelle Rasserrer le bouchon, Débrancher le fild‘alimentation (1, Fig. 4), Desserrer et enlever le transmetteur Nettoyer le bottier. Ean.2 Fae. INSTRUMENTS La pose d'un nouveau transmetteur se fait dans l'ordre inverse de la dépose SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE | DE REFROIDISSEMENT DESCRIPTION 29.25.00 ( CD) allumera un symbole rouge par intermédiaire de LS1-17 et 854-21 lorsque le niveau est trop bas. CAPTEUR DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEPOSE ET REPOSE 26.40.11 Ouvrir le capot et enlever le bouchon taré. Débrancher le >, flexible du réservoir d'expension et eniever les vis de mainten du réservorr Couper la sangle & encliquetage (1, Fig. 2) maintenant le

You might also like