INSTRUMENTS
———_—
TABLE DES MATIERES
DESCRIPTION OPERATION NO. DE PAGE
OPERATION
‘AFEICHAGE DE DANGER/ANOMALIE DESCRIPTION 88.00.00 ..... 88-2
BAS NIVEAU DE LIQUIDE OE FREIN DESCRIPTION 88.00.00" 88-13,
BOITIER DE TABLEAUD INSTRUMENTS DEPOSEETREPOSE "88.20.13 |... 88-4
CAPTEUR DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .. DEPOSEETREPOSE |... 2640.11... 88.9
CAPTEUR DE RESERVOIR DE LAVE-GLACE DEPOSEETREPOSE |... 84.10.17... 88-14
CAPTEUR DE VITESSE DEPOSEETREPOSE |... 88.3003 |, 88-6
COMPTEURDE VITESSE DEPOSEETREPOSE |... 88.30.01... 88.6
COMPTEURDE VITESSE DESCRIPTION 88.30.01. 88.5
CONTACTEUR DE FREIN A MAIN DEPOSEETREPOSE 86.65.45 |... 88-14
INDICATEUR D'ETAT DE LA BATTERIE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-7
INDICATEUR DE BOITE DE VITESSES DESCRIPTION 86.00.00... 88-10
INDICATEUR DE NIVEAU D'ESSENCE DESCRIPTION 88.25.00 |... 88-9
INDICATEUR DE PRESSION D'HUILE DESCRIPTION 88.25.00 |... 88-8
INOICATEUR DE TEMPERATURE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DESCRIPTION 88.25.00... 88-8
INSTRUMENTS INTRODUCTION 88.00.00 88.2
INTERRUPTEUR D' EMBASE DE SIEGE DEPOSEETREPOSE "86.57.21 |... 88-11
INTERRUPTEUR DE FERMOIR DE CEINTURE DE SECURITE DEPOSEETREPOSE «86.57.25 |... 88-12
INTERRUPTEUR LINE AIRE DE BOITE DE VITESSES DEPOSEETREPOSE «44.15.12... 88-10
JAUGEUR DE RESERVOIR DEPOSEETREPOSE -... 88.2532 |... 88-10
PLAQUE DE LEGENDES DU TABLEAU DES INSTRUMENTS, DEPOSEETREPOSE |... 88.2021... 88-5
‘SYMBOLE D’ANOMALIE D’ALIMENTATION DESCRIPTION 88.00.00 |. 88-13,
‘SYMBOLE D'OUVERTURE DE COFFRE A BAGAGES DESCRIPTION 88.00.00 |” 88-15,
‘SYMBOLE D'OUVERTURE DE PORTE DESCRIPTION 88.00.00 “88-15
‘SYMBOLE D'USURE DE PLAQUETTE DE FREIN DESCRIPTION 88.00.00... 88-13
‘SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE LAVE-GLACE DESCRIPTION 88.00.00 1... 88-14
‘SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ... DESCRIPTION 88.25.00... 88.9
‘SYMBOLE DE CARAVANE DESCRIPTION so 88.00.00 |... 88-11
‘SYMBOLE DE CEINTURE DE SECURITE DESCRIPTION 88.00.00"... 88-11
‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE D' AMPOULE DESCRIPTION 88.00.00 “88-13
‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DE CIRCUIT. DESCRIPTION 88.00.00 "88-12
‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DE FREIN DESCRIPTION 88.00.00 88-13,
‘SYMBOLE DE DEFAILLANCE DU DISPOSITIF
ANTL-BLOCAGE DEFREIN DESCRIPTION 88.00.00 ..... 88-15,
‘SYMBOLE DE FREIN A MAIN DESCRIPTION 88.00.00... 88-14
‘SYMBOLE DES FEUX DE ROUTE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-11
SYSTEME D'AFFICHAGE DESCRIPTION 88.00.00 |... 88-2
TABLEAU D'INSTRUMENTS: DEPOSEETREPOSE 88.2001... 88-4
TACHYMETRE DEPOSE ET REPOSE -. 88.30.21 |... 88-7
TACHYMETRE o DESCRIPTION 88.30.00 |...) 88-7
TOTALISATEUR DESCRIPTION 86.30.00 |... 88-6
TRANSMETTEUR DE PRESSION O'HUILE DEPOSEETREPOSE ..... 88.25.07 ..... 88-8
‘TRANSMETTEUR DE TEMPERATURE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DEPOSEET REPOSE ..... 88.25.20 ...... 88-8
\VERRE DE TABLEAU D'INSTRUMENTS DEPOSEETREPOSE 88.20.17 |. 88-4
FeetINSTRUMENTS
INTRODUCTION 88.00.00
Les instruments du véhicule comportent deux systémes d'ordinateurs reli électriquement: un systéme qui contrdle les
positions des interrupteurs 8 commande manuelle pour assurer le commutation 4 basse intensité des dispositifs
Glectriques du véhicule et un systéme d'affichage qui fournit des indications visuelles concemant le parcours et les
conditions contréiées sur le groupe d'instruments. Chaque systéme est géré par un microprocesseur. les fonctions
‘temporisées étant assurées par le logical
‘SYSTEME D’AFFICHAGE
Le systéme d’affichage présente les renseignements sous forme alphanumérique, graphique et de diagramme a barres &
aide d'un moniteur d'état du véhicule (VCM) et de tubes fluorescentes a vide. Ces dispositfs sont montés sur le c6té et
'30us deux instruments & cadre mobile (comptour et tachymétre) situés au centre du tableau de bord.
Deux luminosités sont disponibles pour les tubes fluorescents a vide: une luminosité maximale lorsque les feux de position
{du véhicule sont ETEINTS et une luminosité réduite lorsque les feux de position sont ALLUMES. Dans ce dernier mode. les,
instruments 4 cadre mobile sont également iluminés et il ost possible de varier lintensité de tous les affichages a l'aide
<'un potentiometre situé sur la gauche du combinateur de la colonne,
Les conditions affichées se répartissent en deux catégories: celles affichées au cours du fonetionnement normal du
véhicule (afichage normal) et celles affichées uniquement en cas danomalie(afichage de danger /anomali).
Tous les renseignements d’affichage sont fournis parle processeur cantral (CPU) ou les capteurs,
Afichage normal
Vaffichage normal est assuré par les signaux du groupe d instruments. Ces signaux d’entrée sont traités pour commander
les dispositifs suivants:
Compteur de vitesse.
Totalsateur.
Tachymétre,
Indicateur d'état dela batterie,
Indicateur de pression d huile.
Indicateur de température de liquide de refroidissement.
Indicateur de niveau d'essence.
Indicateur de bite de vitesses (automatique seulement)
‘Symbole de clignotant.
‘Symbole des feux de route.
‘Symbole de caravane,
AFFICHAGE DE DANGER/ANOMALIE
Les indications de danger/anomalie sont affichées sur le moniteur VCM sous forme d'un message de deux lignes sous un
‘symbole graphique approprié conforme a la norme ISO (International Standards Organisation). Chaque symbole posséde
Un entourage rouge ou orange indiquant que la condition est critique ou non,
Laffichage des dangers/anomalies critiques (rouge) et non critiques (orange) est contr6l6 par les signaux d’entrée du
groupe d’instruments, comme sult
Autacher les ceintures,
Défaillance de circuit (1, 2.043}.
Deéfaillance d'ampoul.
‘Anomalied’alimentation (moteur de 3,6 litres seulement)
Deéfaillance des freins.
Usure de plaquette de frein
Bas niveau de liquide de fein,
Bas niveau de liquide de refroidissement,
Frein de stationnement sereé
Bas niveau de liquide de lave-glace
Porte ouverte.
Coffre ouvert
Défaillance de disposititant-blocage (ABS seulement)
Si deux ou plusieurs conditions de danger/anomalie se produisent simultanément, chaque condition est affichée l'une
apras l'autre, a des intervalies de 2 secondes. De plus, les conditions d'anomalie sont affichées & nouveau immédiatement
apras un essai d’affichage de deux secondes chaque fois qu'on metle contact.
Edn. 2 F882INSTRUMENTS
Un dispositit permet d'effacer les messages de condition et de permetire ainsi I'affichage des renseignements de
ordinateur de bord. On peut choisir cette faciité en utilisant le bouton-poussoir CLEAR (Effacement) du clavier de
ordinateur de bord. Aprés avoir choisi, cotte fonction restera valde jusqu’a ce qu'une autre anomaiie soit détectée et
reprenne la précédence
Une faciité d'essai est prévue pour permettre Maffichage séquentiel des symboles ISO lorsqu’on enfonce le
bouton-poussoir VCM du clavier de ordinateur de bord & condition qu’aucune condition de danger (rouge) ne soit
présente, Le fonctionnement du syst8me redevient normal la fin de la séquence d'essai
FeesINSTRUMENTS
TABLEAU D'INSTRUMENTS
DEPOSE ET REPOSE 88.20.01
COuvrirle capot et débrancher efit de masse de a batterie
Ouvriria porte de la voiture
Déposer le revétement de tablier du c6té conducteur,
76.46.11
Déplacerla colonne de direction & fond vers I'ariére.
Enlever les vis maintenant le tableau des instruments.
Déplacer le tableau des instruments,
Débrancher les connecteurs & broches multiples.
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau,
La pose du nouveau tableau des instruments se fait dans
ordre inverse de la dépose.
2060
BOITIER DE TABLEAU D'‘ INSTRUMENTS
DEPOSE ET REPOSE 88.20.13
Ouvrirle capot et débrancher le filde masse de a batterie
Ouvrirla porte dela voiture.
Déposer le revétement de tablier du cété conducteur,
76.46.11
Déplacer la colonne de direction & fond vers I'ariére.
Enlever les vis maintenant le tableau des instruments,
Déplacer le tableau des instruments.
Débrancher les connecteurs a broches multiples
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau,
Eniever les vis/Scrous maintenant le groupe d'instruments,
sur le boitier (1, Fig. 2)
Sortirle groupe ‘instruments du bor.
Enlovor les écrous prisonniers du boter.
La pose du nouveau bottier d'instruments se fait dans l'ordre
inverse dela dépose.
VERRE DE TABLEAU D’‘INSTRUMENTS,
DEPOSEET REPOSE 88.20.17
‘Quvrir le capot et débrancher le filde masse de la batterie,
‘Ouvrir a porte dela voiture
Déposer le revétement de tablier du cété conducteur,
76.46.11
Déplacer a colonne de direction & fond vers arid.
Enlover les vis maintenant le tableau des instruments.
Déplacer le tableau des instruments.
Débrancher es connecteurs & broches mutiples.
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau,
Enlever les vis/écrous maintenant le groupe d'instruments,
surle bottier.
Fee-4INSTRUMENTS
Sortirle groupe d'instruments du bottier.
Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce
demier (1, Fig. 3 page 88-4),
La pose du nouveau verre se fait dans ordre inverse de la
depose.
PLAQUE DE LEGENDES DU TABLEAU
DES INSTRUMENTS.
DEPOSE ET REPOSE 88.20.21
Ouvrirle capot et débrancher le fil de masse de la batterie.
Ouvrirla porte de la voiture
Déposer le revdtement de tablier du c6té conducteur,
76.46.11
Déplacer la colonne de direction a fond vers arte.
Eniever les vis maintenant le tableau des instruments.
Déplacer le tableau des instruments.
Débrancher les connecteurs & broches multiples.
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau
Enlever les vis/écrous maintenant le groupe dinstruments,
surle botter.
Sortile groupe ‘instruments du boitie
Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce
dernier.
Dégager les attaches (1, Fig. 1) maintenant la plaque de
légendes et déposer cotte domidre (2, Fig. 1)
La pose de la nouvelle plaque de légendes se fait dans ordre:
inverse dela dépose.
COMPTEUR DE VITESSE
DESCRIPTION 88.30.01
Deux types de compteur de vitesse sont prévus: analogique
et digital
Le compteur analogique est gradué jusqu’a 150 mph (240
km/h) et le compteur digital fournit I'équivalent en mesures
métriques ou anglaises de la valour analogique indiquée.
CChaque dispositif est commandé par un signal pulsé venant
d'un capteur_monté dans le pont arriére. Ce signal
correspond a 7870 impulsions par mile (4820 impulsions
par kilometre) et il est envoyé au groupe d'instruments par
852-11 et 12. Ce signal est également traté et transmis par
1852-10 au systéme de gestion du moteur, au systéme de
ccontrdle de vitesse et au module d'avertissement de vitesse
{simonté)
F885INSTRUMENTS
TOTALISATEUR
DESCRIPTION 86.30.00
Le totalisateur fournit une indication digitale de la distance
totale parcourue, calculée d'aprés les indications du
compteur en B52-11 et 12. La distance parcourue est
S6galoment mémorisée, la mémoire pouvant conserver-ces
renseignements pendant deux ans lorsque la batterie est
débranchéo,
COMPTEUR DE VITESSE
DEPOSE ET REPOSE 88.30.01
‘Ouvrirle capot et débrancher'e filde masse dela batterie.
Ouvrirla porte de la voiture.
Déposer le revatement de tablier du cété conductour,
76.46.11
Déplacer la colonne de direction & fond vers ari.
Enlever les vis maintenant le tableau des instruments.
Déplacer le tableau des instruments,
Débrancher les connecteurs a broches multiples.
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau.
Enlever les vis/éerous maintenant le groupe d'instruments
sure bottier.
Sortirle groupe d'instruments du botter.
Enlever les attaches maintenant le verre et déposer ce
dernier.
Dégager les attaches maintenant la plaque de légendes et
déposer cette dernidre.
Enlever les vis maintenant le compteur de vitesse.
Déplacer le comptour.
Enlever prudemment l'attache du circuit imprimé a l'aide de
outil de sevice JO 154 (Fig. 1). Ne pas exercer de traction
sure circuit imprimé,
Déposer le compteur.
Lapose du nouveau compteur se fait dans ordre inverse de
la dépose,
oat2a
CAPTEUR DE VITESSE
DEPOSE ET REPOSE 88.30.03
Placer la voiture sur pont.
Ouvrirle capot et débrancher le flde masse de la batterie.
Ouvnir le coffre @ bagages et enlever le panneay de
garrissage
Débrancher le connecteur du faisceau de fils du captour de
vitesse.
Soulever le pont.
Couper et enlever les sangies de cable.
Enlever les boulons maintenant le capteur de vitesse.
Déplacer et déposer le capteur (1, Fig. 2)
Edn.3 F 88-6INSTRUMENTS
Lors de la repose du capteur, utiliser les cales fournies pour
s’assurer que l'entrefer entre la sonde du capteur et la roue
dentée est de 0,5 30,9 mm,
Lapose du nouveau capteur se fait dans ordre inverse de la
dépose.
overs
TACHYMETRE
DESCRIPTION 88.30.00
Le tachymétre fournit une indication analogique du régime du
moteur. Ce dispositif est étalonné jusqu’® 6500 tr/mn et il
‘est commandé par la bobine d'allumage, par lntermédiaire
de 852-8, RS24-6, RS7-5 et une résistance de 6,8 koh.
TACHYMETRE
DEPOSE ET REPOSE 88.30.21
‘Ouvrire capot et débrancher le filde masse dea batterie,
‘Ouvrirla porte de la voiture.
Déposer le revétement de tablier du cété conducteur,
76.46.11
Déplacer la colonne de direction a fond vers arrire.
Enlover les vis maintenant le tableau des instruments,
Déplacer le tableau des instruments.
Débrancher les connectours & broches muttples.
Enlever le tableau des instruments du groupe des
interrupteurs du tableau.
Enlever les vis/éerous maintenant le groupe d'instruments
surle botter.
Sontirle groupe d instruments du bottier.
Enlover les attaches maintenant le verre et déposer co
dernier.
Dgager les attaches maintenant la plaque de légendes et
déposer cette demidre
Enlever les vis maintenant le tachymetre.
Déplacer le tachymatre
Enlever prudemment I'attache du circuit imprimé a aide de
outil de sevice JD 184 (Fig. 1). Ne pas exercer de traction
surle citoutimprimé.
Déposer le tachymetre.
Fig. 1
La pose du nouveau tachymetre se fait dans ordre inverse
dela dépose,
INDICATEUR D’ETAT DE LA BATTERIE
DESCRIPTION 88.00.00
LLindicateur d'état de la batterie comporte un diagramme &
barres indiquant la tension du systéme du véhicule, Cet
indicateur est gradué de 9 a 17 volts et ilest commandé, par
Fintermédiaire de 853-7 et LS1-8, par un module de
décharge protégeant le systime électrique contre les
pointes de tension.
Laffichage comporte également un entourage rouge qui
lignate lorsque la tension du systéme est élevée et qui est
allumé en permanence lorsque la tension du systéme est Fig. 2
basse et lorsqu'une anomalie du circuit de charge est
suspectée.
Edn.3 F 88.7INSTRUMENTS
TO
INDICATEUR DE PRESSION D‘HUILE
DESCRIPTION 88.25.00
Lingicateur de pression d'huile comporte un diagramme &
bartes indiquant la pression d'hulle du moteur. Ilest gradué
‘on mesures métriques et il est commandé par lintermédiaire
de RS22-7 et RS7-1, par un capteur dont la résistance
lectrique diminue en fonction de accroissement de
pression. L'affichage comporte également en entourage
Touge qui s‘allume lorsque la pression devient excessive
ment basse.
‘TRANSMETTEUR DE PRESSION D’HUILE
DEPOSE ET REPOSE 88.25.07
Ouvrirle capot ot débrancher le fil de masse de la batterie.
Parle haut, dégagerle collier (1, Fig. 2) maintenant a gaine en
caoutchouc (2, Fig. 2)
Souleverle véhicule sur un pont.
Déposer la cartouche de fitre a huile, 12.60.04
Débrancher le connecteur Lucar du transmetteur de pression
d'huile.
Dosserrer ot erlover le transmetteur.
Nettoyer les faces correspondantes du transmetteur.
La pose du nouveau transmetieur se fait dans l'ordre inverse
dela dépose.
o2ras
INDICATEUR DE TEMPERATURE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DESCRIPTION 88.25.00
indicateur de température de liquide de refroidissement
‘comporte un diagramme 8 barres indiquant la température
du liquide de refroidissement du moteur. II est gradué de
5O'C 4 130°C et il est commandé par Tintermediaire de
853-5, RS22-8 et AS7-2, par un capteur dont la résistance
lectrique diminue en fonction de Taccroissement de
‘température. Cet indicateur posséde un entourage rouge qui
clignote lorsque la température est anormalement haute.
TRANSMETTEUR DE TEMPERATURE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
DEPOSEET REPOSE 88.25.20
Noter que les opérations ci-apris ne doivent atre entreprises
ue sur un moteur froid.
Ouvrirle capot et débrancher le fil de masse de la batterie
Desserrer le bouchon du réservoir de liquide de retroidisse.
ment pour évacuer toute pression résiduelle
Rasserrer le bouchon,
Débrancher le fild‘alimentation (1, Fig. 4),
Desserrer et enlever le transmetteur
Nettoyer le bottier.
Ean.2 Fae.INSTRUMENTS
La pose d'un nouveau transmetteur se fait dans l'ordre
inverse de la dépose
SYMBOLE DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE |
DE REFROIDISSEMENT
DESCRIPTION 29.25.00 ( CD)
allumera un symbole rouge par intermédiaire de LS1-17 et
854-21 lorsque le niveau est trop bas.
CAPTEUR DE BAS NIVEAU DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
DEPOSE ET REPOSE 26.40.11
Ouvrir le capot et enlever le bouchon taré. Débrancher le >,
flexible du réservoir d'expension et eniever les vis de
mainten du réservorr
Couper la sangle & encliquetage (1, Fig. 2) maintenant le