Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
22Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Pembakuan Istilah Komputer Indonesia

Pembakuan Istilah Komputer Indonesia

Ratings:

4.5

(4)
|Views: 3,209 |Likes:
Published by abd. hadi kadarusno
PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAH
PELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001
PANDUAN PEMBAKUAN ISTILAH
PELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001

More info:

Published by: abd. hadi kadarusno on Aug 01, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/11/2012

pdf

text

original

 
Istilah-komputer.txtPANDUAN PEMBAKUAN ISTILAHPELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001TENTANGPENGGUNAAN KOMPUTER DENGAN APLIKASI KOMPUTERBERBAHASA INDONESIAKIAT PEMBAKUAN PERISTILAHAN PERKOMPUTERAN DALAMBAHASA INDONESIADAFTAR ISIDaftar PerubahanLembar PengesahanDaftar IsiLandasan UmumPEDOMAN KHUSUS PEMBENTUKAN ISTILAH KOMPUTER1. Landasan2. Bahasa Sumber3 Tata Cara Penyerapan Istilah AsingPEDOMAN KHUSUS PEMAKAIAN ISTILAH KOMPUTER1. Kepoliglotan orang Indonesia2. Istilah Resmi dan Istilah Baku3. Pengefektifan Penggunaan IstilahSENARAI PADANAN ISTILAHPANDUAN PEMBAKUAN ISTILAHPELAKSANAAN INSTRUKSI PRESIDEN NOMOR 2 TAHUN 2001TENTANGPENGGUNAAN KOMPUTER DENGAN APLIKASI KOMPUTERBERBAHASA INDONESIAKIAT PEMBAKUAN PERISTILAHAN PERKOMPUTERAN DALAMBAHASA INDONESIALandasan UmumPenguasaan teknologi komunikasi dan informasi dengan menggunakankemudahan komputer dan jaringannya di Indonesia masihtersendat-sendat. Terbatasnya kepemilikan komputer, digunakannyakomputer hanya sebagai sarana terisolasi, dan kurangnya kemampuandalam mengoperasikan komputer oleh adanya keterbatasan penguasaanbahasa merupakan faktor yang teridentifikasi sebagai penyebabkelambatan tadi. Bahasa Inggris yang dipergunakan dalam komputer,baik dalam perangkat lunak maupun perangkat kerasnya, didugatelah menyulitkan pengguna dalam memanfaatkan komputer.Untuk mengatasi kendala tersebut, Pemerintah melalui Inpres No. 2Tahun 2001 menginstruksikan penggunaan komputer dengan aplikasiberbahasa Indonesia. Dengan demikian, diperlukan upayapengindonesiasian istilah yang digunakan dalam komputer.Untuk menindaklanjuti dikeluarkannya Inpres tersebut, berdasarkanKeputusan Menteri Negara Riset dan Teknologi Republik IndonesiaNomor 44/M/Kp/IV/2001 dibentuk Tim Pelaksana Instruksi PresidenNomor 2 Tahun 2001 yang, antara lain, bertugas menyediakanperangkat istilah bahasa Indonesia yang berkaitan denganperkomputeran.Untuk memenuhi tugas tersebut, diputuskan pendekatan secarabertahap. Berpedoman pada panduan UNESCO, pada tahap awaldipersiapkan sekitar 700 istilah yang paling banyak dipakai dalammengoperasikan dan membicarakan segala sesuatunya tentangkomputer untuk keperluan sehari-hari. Tahap ini lebih ditujukankepada pengguna umum (pemula) yang merupakan kelompok kaumterpelajar yang setara dengan sekolah menengah umum. Selanjutnya,akan dipersiapkan sekitar 4.000 istilah yang diperlukan untukmendalami komputer sebagai suatu disiplin keilmuan pada tingkatpendidikan strata satu berdasarkan suatu klasifikasiPage 1
 
Istilah-komputer.txtperkomputeran.Kiat Pembakuan Peristilahan Perkomputeran Bahasa Indonesia yangberisi Panduan Praktis Pembentukan Istilah Komputer, PanduanKhusus Penggunaan Istilah Komputer dan Senarai Istilah KomputerBahasa Indonesia ini merupakan salah satu sarana yang dikeluarkanoleh Tim Pelaksana Instruksi Presiden No. 2 Tahun 2001 untukdigunakan, baik oleh para pengguna maupun pengembang pihakkomputer. Diharapkan bahwa sarana ini akan membantu upayanasional dalam (1) meningkatkan kualitas dan kuantitas sumberdaya manusia Indonesia melalui penggunaan teknologi komputer dan(2) meningkatkan pemanfaatan infrastruktur teknologi informasi,sehingga dapat menjadi salah satu pemicu industri perangkat lunakdan perangkat keras komputer.Maksud disusunnya buku Kiat Pembakuan Istilah Perkomputeran dalamBahasa Indonesia ini adalah untuk memberikan kemudahan, baik bagipara pengguna Indonesia dalam berkomunikasi mengoperasikanperangkat lunak dan perangkat keras komputer, maupun bagi pihakpengembangan dalam merancang dan mendesain aplikasi komputerberbahasa Indonesia.Sementara itu, untuk lebih memantapkan hasil yang dicapai, suatukamus istilah komputer sedang disiapkan pula.PEDOMAN KHUSUS PEMBENTUKAN ISTILAH KOMPUTER1. LandasanDalam membentuk istilah komputer Indonesia, kumpulan patokan dansaran dalam Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia yangDisempurnakan dan Pedoman Umum Pembentukan Istilah sertapedoman-pedoman khusus istilah terkait lainnya hendaklahdigunakan sebagai penuntun utama. Di samping itu, perlu puladipakai ketentuan berikut yang merupakan pelengkap khusus PedomanUmum Pembentukan Istilah.2. Bahasa SumberBahasa sumber pembentukan istilah komputer adalah bahasa Inggrisyang dipakai sebagai bahasa dasar pengembangan perkomputeran.Mengingat pentingnya peran komputer dalam teknologi komunikasidan informasi sebagai wahana untuk pelaksanaan komunikasiinternasional yang bersifat mengglobal, kemudahan untuk kecepatansaling mengerti antarbangsa supaya mendapat perhatian khususdalam membentuk peristilahan komputer Indonesia.Untuk itu, penentuan prioritas dalam mempertimbangkan danmenentukan pemilihan istilah yang akan diterima tidak membedakanprioritas alternatif langkah 1 (bahasa Indonesia lazim), langkah2 (bahasa Indonesia tidak lazim), langkah 3 ( bahasa serumpunlazim), langkah 4 (bahasa serumpun tidak lazim), langkah 5(penerjemahan bahasa asing), langkah 6 (penyerapan dengan/tanpapenyesuaian ejaan/lafal), dan langkah 7 (penerjemahan danpenyerapan).3 Tata Cara Penyerapan Istilah AsingPemadanan istilah asing ke dalam bahasa Indonesia dilakukanberdasarkan beberapa ketentuan sebagai berikut:1. Istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang umum.Contoh: delete - hapusexit - keluarcancel - batal2. Istilah asing dipadankan dengan bahasa Indonesia yang tidakPage 2
 
Istilah-komputer.txtlazim.Contoh: scan - pindaiscanner - pemindaihacker - peretas3. Istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang lazim.Contoh: batch - tumpakhomepage - laman4. Istilah asing dipadankan dengan bahasa serumpun yang tidaklazim.Contoh: discharge - luahdownload - unduhupload - unggah5. Istilah asing diserap ke dalam bahasa Indonesia:a. tanpa melalui proses penyesuaian ejaanContoh: monitor - monitorinternet - internetb. melalui penyesuaian ejaanContoh: access - aksescomputer - komputerc. melalui penyesuaian lafalContoh: design - desainmanager - manajerd. melalui penyesuaian ejaan dan lafalContoh: management - manajemenarchitecture - arsitekture. melalui penambahan vokal pada akhir kata yanghanya berupa satu suku kata, sekaligus denganpenyesuaian ejaanContoh: fact - faktanorm - normabyte - bitaPEDOMAN KHUSUS PEMAKAIAN ISTILAH KOMPUTER1. Kepoliglotan orang IndonesiaBangsa Indonesia pada dasarnya bersifat poliglot. Oleh karenaitu, penggunaan istilah yang berasal dari bahasa asing asal'tampak' seperti bahasa Indonesia tidak akan merupakan masalah.Dalam percakapan lisan 'didel' dibenarkan dipakai di samping' dihapus'. Akan tetapi, untuk bahasa tulis sebaiknya dipakaiistilah 'dihapus'.2. Istilah Resmi dan Istilah BakuSeranai istilah yang dihasilkan berdasarkan Pedoman KhususPembentukan Istilah Komputer ini merupakan istilah resmi,sehingga harus dipakai dalam setiap tulisan dan dokumen resmi.Adapun pemapanan pembakuan dan pemakaiannya ditentukanPage 3

Activity (22)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Dedi Haryedi liked this
Humaidi Ali liked this
ikrarsantana liked this
Beni Bay liked this
azayrahmad liked this
azayrahmad liked this
azayrahmad liked this
azayrahmad liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->