You are on page 1of 3

RUSSIAN - I

ПЕРВЫЙ УРОК - LIÇÃO I

Диалоги Diálogos

Диалог A. Привет! Как дела?


Вера 1 Миша Как дела? Привет! Olá, Misha! Como vai?
Véra Mísha, privét! Kak delá?
Миша 2 Хорошо. А у тебя? Bem. Е você?
Mísha Khoroshó. A u tebyá?
Вера 3 Так себе. Mais ou menos.
Véra Ták sebe.
Миша 4 Извини, мне некогда. Пока. Desculpe-me. Estou apressado. Tchau.
Mísha Izviní, mne nékogda. Poká.
Вера 5 Ну ладно, до свидания, (Mísha sai Ok, até mais.
andando) Нахал! Нахал: Pessoa rude, que não se importa
Véra Nu, ládno, do svidániya ... Nakhál! com os outros.

Диалoг Б. Что слышно?

Юра 6 Нина, привет! Что слышно? Oi, Nina. Tudo bem?


Yúra Nína, privét! Chto slíshno?
Нина 7 Не спрашивай. А у тебя? Não pergunte (equivalente ao nosso “nem
me pergunte”) E você?
Nína Ne spráshivay. A u tebyá?

Юра 8 Ничего. Nada. (Nada demais)


Yúra Nichevó.
Нина 9 Извини, мне некогда. Пока. Desculpe-me. Estou apressada. Tchau.
Nína Izviní, mne nékogda. Poká.
Юра 10 Ну, ладно, до свидания, (Nina sai Ok, até mais.
andando) Нахалка! Нахалка: Feminino de нахал
Yúra Nu, ládno, do svidániya ... Nakhálka!
1.A INTRODUÇÃO A FORMAS FORMAIS E INFORMAIS.

Вера usa привет (oi, olá), uma saudação informal, com seu amigo Миша. O Russo, como muitos
idiomas, distingue a diferença entre expressões formais e informais. Dizer привет para seu professor
seria igual a dizer “E aí?” , portanto inadequado ou não muito aconselhável. Um exemplo será visto na
lição 3.

1.Б ЕM RUSSO NÃO SE USA O VERBO SER/ESTAR NO PRESENTE.

как дела?(1) Что слышно? (6)

Как дела? equivale em português à pergunta “Como está indo?”. Perceba que não há nenhum verbo. A
oração consiste somente em как = como e дела = coisas/assuntos. Como ser percebe, o verbo ser/estar
em russo tem a peculiaridade de não ser utilizado no presente.

Algo mais sobre o verbo ser/estar:

Russo Português
Быть Ser/Estar

Exemplos:
Я испанец Eu sou espanhol
Ты брач Tu és médico
Мы студенты Nós somos estudantes
Она медсестра Ela é enfermeira

Como se pode comprovar, em russo se formam orações sem utilizar o verbo “ser/estar”. Entretanto, isto
só ocorre com o tempo presente, já que o mesmo verbo se utiliza no passado e no futuro também.

FORMA DO PASSADO
Masc.Singular Был Era/estava
Fem.Singular Била Era/estava
Neut.Singular Было Era/estava
Plural Были Eram/Estavam

FORMA DO FUTURO
Я Буду Serei/estarei
Ты Будешь Serás/estarás
Он/Она/Oно Будет Será/estará
Мы Будем Seremos/estaremos
Вы Будете Sereis/estareis
Они Будут Serão/estarão
1.B EXPRESSÕES FIXAS

тaк себе(3) mais ou menos; до свидaния (5) adeus/até mais

Os diálogos e textos neste curso contêm numerosas “expressões fixas”. Em alguns casos o significado da
frase pode ser entendido mais ou menos pela soma das partes, por exemplo, до = até + свидания =
encontrо (que é semelhante ao au revoir do francês). Em outros casos com tal “adição” não é possível
entender a expressão, por exemplo, так = assim + себе = si mesmo, contudo juntos так себе significa
"mais ou menos".

Esteja atento que aprender russo não é simplesmente traduzir palavras de português para russo e vice-
versa. Russo não é tão diferente de português e em muitos casos uma tradução literal coincide com a
oração em português - mas não sempre.

Língua Russa no Brasil http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=24052111

You might also like