2
ΛΟΓΟΣ
ΠΝΓ
´
ΚΕΦΑΛΙΑ
∆ΙΕΙΛΗΜΜΕΝΟΣ
PG 79,1165-1200;
CPG
2452;
Περι
προσευχ
ῆ
ς
.textual emendations from Hausherr,
LeTraité de l’Oraison d’Evagre lePontique
in
Rev.d’Asc.et Mys.
v.15 ‘34;pp. 34-93, 113-170.
Evagrius Ponticus
[Praktikos and]
Chapters on Prayer,
translatedby Simon Tugwell, O.P Faculty of Theology,Oxford, 1987.except where otherwise (
i.e.
:”[Lk.]” ) indicated:in that case “[Tug]” will be found in thefootnotes.
ΠΡΟΟΙΜΙΟΝ
.
Πυρ
έ
ττοντ
ά
µε
τ
ῷ
φλογµ
ῷ
τ
ῶ
ν
1
παθ
ῶ
ν
,
συν
ή
θως
ἀ
νεκτ
ή
σω
,
τ
ῇ
τ
ῶ
ν
θεοφιλ
ῶ
ν
σου
γραµµ
ά
των
ἐ
παφ
ῇ
,
τ
ὸ
ν
κ
ά
µνοντ
ά
µου
νο
ῦ
ν
ἐ
ν
το
ῖ
ς
α
ἰ
σχ
ί
στοις
2
παραµυθησ
ά
µενος
,
κα
ὶ
τ
ὸ
ν
µ
έ
γαν
µιµησ
ά
µενος
καθηγητ
ὴ
ν
,
και
διδ
ά
σκαλον
µακαρ
ί
ως·
κα
ὶ
ο
ὐ
θαυµαστ
ό
ν·
σ
ῆ
γ
ὰ
ρ
ἀ
ε
ὶ
µερ
ὶ
ς
γ
έ
γονε
τ
ὰ
ἐ
π
ί
σηµα
,
ὡ
ς
κα
ί
το
ῦ
ε
ὐ
λογηµ
έ
νου
Ἰ
ακ
ώ
β·
καλ
ῶ
ς
γ
ὰ
ρ
δουλε
ύ
σας
τ
ῆ
ς
᾿
Ραχ
ὴ
λ
χ
ά
ριν
,
κα
ὶ
λαβ
ὼ
ν
τ
ὴ
ν
Λε
ί
αν
,
ζητε
ῖ
ς
κα
ὶ
τ
ὴ
ν
ποθουµ
έ
νην
,
ὡ
ς
κα
ὶ
τα
ύ
της
δ
ή
που
πληρ
ώ
σας
τ
ὰ
ἕ
βδοµα
.I was feverish and enflamed with passionswhen, as usual, you revived me with the touchof your godly letter, bringing relief to my sick mind in its shameful distress, happily followingin the footsteps of our great teacher and masterAnd it is not surprising, since you have alwaysbeen blessed like Jacob, [li. 5] whose share was‘the marked ones’ You have served well forRachel; now that you have been given Leah and‘fulfilled her week’, you want your belovedRachel too.
ϟ Εγ
ὼ
δ
ὲ
ο
ὐ
κ
ἀ
ρνηθε
ί
ην
,
ὡ
ς
ὅ
λην
τ
ὴ
ν
ν
ύ
κτα
κοπι
ά
σας
,
πεπ
ί
ακα
ο
ὐ
δ
ὲ
ν
,
πλ
ὴ
ν
αλλ
'
ἐ
π
ὶ
τ
ῷ
σ
ῷ
λ
ό
γ
ῶ
χαλ
ά
σας
τ
ὸ
δ
ί
κτυον
ἤ
γρευσα
ἰ
χθ
ύ
ων
πληθ
ὺ
ν
,
ο
ὐ
κ
ο
ἲ
µαι
µ
ὲ
ν
µεγ
ά
λων
,
ἑ
κατ
ὸ
ν
δ
ὲ
ὅ
µως
κα
ὶ
πεντ
ή
κοντα
τρι
ῶ
ν
,
κα
ὶ
το
ύ
τους
ἀ
π
έ
σταιλα
ἐ
ν
τ
ῇ
σπυρ
ί
δι
τ
ῆ
ς
ἀ
γ
ά
πης
δι
ὰ
τ
ῶ
ν
ἰ
σαρ
ί
θµων
κεφαλα
ί
ων
,
τ
ὴ
ν
πρ
ό
σταξ
ί
ν
σου
πεπληρωκ
ώ
ς·
As for me, I will not deny that I have toiledall night and caught nothing, but when I letdown my nets at your command [li. 10] I caughtan abundance of fish; not, I think, big fish, but ahundred and fifty-three of them, and I amsending them to you in the basket of love in anequivalent number of chapters, in fulfillment of your instructions.
θαυµ
ά
ζω
δ
έ
σε
,
κα
ὶ
λ
ί
αν
ζηλ
ῶ
τ
ῆ
ς
ἀ
ρ
ί
στης
προθ
έ
σεως
τ
ῶ
ν
περ
ὶ
προσευχ
ῆ
ς
ἐ
ρ
ῶ
ντα
κεφαλα
ί
ων
.
Ο
ὐ
γ
ὰ
ρ
I admire and am very jealous of yourexcellent purpose [li. 15] in desiring thesechapters on prayer. It is not just these externalchapters that you want, which exist only thanks
1
Deleting
ϟ καθϟ ρτων
(
unclean
).
2
Correcting
PG
ϟ σχϟ τοις
(
last
) to
Coislin 109
ai)sxi/stoij (
shameful
)
Add a Comment
magnisleft a comment
Marie- Joseph-Pierre Teilhard de Ch...left a comment
magnisleft a comment
magnisleft a comment
Marie- Joseph-Pierre Teilhard de Ch...left a comment