Professional Documents
Culture Documents
(pracovní materiál)
Základní údaje
V České republice žije cca 150-170 tisíc obyvatel příslušících k etnické skupině
Romů. Demografický odhad do roku 2005 počítá, i přes obecný pokles
populace, s 500 tisíci obyvateli příslušícími k romské etnické skupině.
Největší skupina Romů na našem území (80%) jsou Servike Roma – Slovenští
Romové, další skupinou, která žije na našem území jsou Vlachike Roma (10%)
– olaští Romové, malou část romské etnické kupiny tvoří Ungrike Roma
(maďarští Romové) a Sintí (němečtí Romové).
Původ
V Evropě žije cca 6 milionů lidí, kteří se od ostatních obyvatel liší tmavší
barvou pleti, očí a vlasů, odlišnou kulturou a jazykem. Tito lidé nemají nikde
na světě svůj vlastní stát, všude žijí rozptýleni mezi ostatním obyvatelstvem.
Lidé jim říkají různě, někde Cikáni, jinde Zingari, Gitanos nebo Gypsies. Oni
sami sobě také říkají různě – Kale, Manuša, Sinti, Lovari – nejčastěji však
Roma.
Prapředkové Romů v Indii patřili k národu, který sám sebe nazýval Dóma
(Dómové). Život a kultura indických Dómů dosud vykazuje mnoho shodných
rysů s kulturou Romů. Příslušníci domských kast se i dnes věnují řemeslům,
která jsou spjata také s romskou tradicí, podobně jako Romové v minulosti
nepoužívají písmo, a tedy nemají literaturu, ale zato mají velmi rozvinutou ústní
lidovou slovesnost.
Osidlování Evropy
Ze soupisu z druhé poloviny 18. století vyplývá, že Romové žili již na celém
území Slovenska a na jižní Moravě. Převládal u nich usedlý způsob života, živili
se kovářstvím, příležitostnou zemědělskou prací, některé rodiny byly vyhlášené
svými hudebníky.
Období genocidy
Likvidací tradičních romských osad zanikly také rodové komunity, které byly
zárukou jistého morálního řádu jejich členů. Anonymita velkoměst znemožnila
vzájemný dohled nad dodržováním tradičních zvyklostí. Rozptyl provázela
i další negativa, jako například necitlivé usidlování Romů z nejrůznějších
prostředí a skupin vedle sebe do jednoho bloku sídliště.
Oficiálně jako svébytná etnická skupina však nebyli Romové před rokem 1989
uznáni, nadále byli považováni za skupinu sociálně zaostalou, kterou je třeba
převychovat dle českého vzoru.
Romové dělí sami sebe do dvou hlavních skupin – žuže (čistí) a meľale
(nečistí). Příslušnost rodin v těchto dvou skupinách se dědí z generace na
generaci a vymanění se ze skupiny nečistých je možné pouze sňatkem
s příslušníkem rodiny příslušící k čistým. V těchto dvou hlavních skupinách je
pak dále rozděleno postavení jednotlivých rodin podle tradičního způsobu
obživy. Nejvýše postavené jsou rodiny – lavutaris (hudebníků), lovari (koňští
handlíři, obchodníci), kalderaši (kotláři). K níže postaveným rodinám patří
kováři, košíkáři a další.
Spory mezi čistými a nečistými rodinami jsou běžné a často pro příslušníky
nepoučené majoritní většiny nepochopitelné. Bariéra mezi hlavními dvěma
skupinami je neprostupná a často si příslušníci různě postavených rodin
nesednou společně za jeden stůl. Výjimkou nejsou ani předáci různých
romských politických hnutí a seskupení.
V romské rodině platí patriarchální řád. Otec (o dad, dadoro) je hlavou rodiny
stará se zejména o její obživu, obecně se počítá s tím, že jeho příjem není stálý.
O výchovu malých dětí se nezajímá vůbec, nezajímá se ani o chod domácnosti,
tyto povinnosti zastává v rodině matka a nejstarší dcera. Otec se začíná zajímat
o výchovu dětí, zejména synů až když jsou větší. Tradiční řemeslo přechází
v rodině z otce na syna, pokud je otec muzikant zpravidla všichni synové
v rodině také hrají na hudební nástroj a přebírají způsob obživy od svého otce.
Znám několik rodin – lavutaris- kde otec se všemi svými syny mají vlastní
kapelu. Muž (manžel – o rom) má téměř úplnou volnost, nevěra je do jisté
míry tolerována. Čím větší zájem o manžela mají jiné ženy, tím si ho manželka
(e romni) více cení a usiluje o něj. Romské ženy dodnes o své muže bojují,
často se dopouštějí násilí na milenkách svých manželů.
Matka (e daj, dajori) pečuje o děti, živí rodinu, stará se o chod domácnosti, je
oddána svému muži, nevěra je nepřípustná a komunitou kritizována. Nevěrnou
ženu může manžel opustit a vrátit ji do otcova domu. V minulosti mohla být
nevěrná žena exkomunikována z komunity, v olašské komunitě mohla být za
opakovanou nevěru i zabita. Delší odloučení od muže je nemyslitelné a není
mužem tolerováno.
Žena se těší v romské komunitě úctě tehdy stane-li se matkou, čím více dětí
porodí a vychová, tím je v komunitě váženější. Neplodná žena nemá žádnou
hodnotu.
Největší úctě se v romské komunitě těší staří lidé, pro jejich životní zkušenost a
moudrost. Romské babičky a dědečci (o puro dad, e puri daj) neumírají
opuštěni, odloženi rodinou v domovech důchodců nebo v léčebnách pro
dlouhodobě nemocné, ale doma, obklopeni svoji rodinou.
Rodinné obřady
Mnoho romských, ale i smíšených párů žije společně, viděno našima očima,
jako druh a družka. Ve skutečnosti, podle zákona romské komunity, jsou
právoplatnými manžely. Většina romských rodů neuznává sňatek podle zákonů
společnosti, ve které žijí. Budoucí manželé jsou sobě rodinami zaslíbeni dlouho
před tím, než jsou oddáni, často v dětském věku. V rumungrovské komunitě se
tento jev postupně vytrácí, ženy jsou emancipovanější, už tolik neposlouchají
otce. V olašské komunitě rozhoduje stále otec o tom, s kým bude jeho syn nebo
dcery žít v manželském svazku. Neuposlechnutí otcova rozhodnutí se rovná
exkomunikaci z rodu. Obřad, kterým jsou partneři oddáni se jmenuje
mangavipen. Křesťanský nebo civilní sňatek podle zákona, bývá uzavírán až po
několik let trvajícím manželství.
Pohřeb
V předcházejícím textu jsem uvedla, že staří lidé umírají většinou doma
obklopeni svými blízkými. Celá rodina se může přijít s umírajícím rozloučit a
vyprovodit ho na poslední cestě. Romové věří na masivní z mrtvých vstání a
proto, až na výjimky, nesvolují k pohřbu žehem. Naopak, i ty nejchudší rodiny
se snaží pořídit pro rodinu hrobku, kterou pro mrtvého příbuzného zařizují téměř
jako obývací pokoj. Mrtvému je potřeba dát do rakve všechny jeho za života
oblíbené předměty, na žádný se nesmí zapomenout. V domě, kde někdo umřel,
vartují u jeho těla příbuzní tři dny a tři noci, potom je pochován.
Romové věří na návrat duše mrtvého – muľo.
Narození dítěte
Každá romská matka ihned po narození dítěte musí vykonat magický rituál.
Dítěti musí být okamžitě po porodu dána přezdívka, aby byl zlý duch oklamán,
který by se ho snažil ovládnout. Když se narodí např. holčička, podle rodného
listu se jmenuje Lucie, ale ihned po narození dostane od matky přezdívku Šuki,
a poprvé ji jménem Lucie osloví až učitelka v první třídě. Děťátku musí být na
ručičku přivázána červená stužka nebo nitka a do peřinky, pod hlavičku dítěte se
dává kovový předmět (většinou lžička) – toto čarování slouží k odvrácení moci
zlého ducha. Někdy bývá také dítě třeno po celém tělíčku mateřským mlékem,
aby bylo silné a zdravé.
Prostor vnímají Romové synteticky, dokáží se v něm orientovat, ale nedokáží jej
popsat, tak, aby „gádžo“ rozuměl. Často zaměňují pojmy dopředu, dozadu za
nahoru (upre) a dolů (tele). Porozumět romskému popisu, např. cesty na
nádraží, chce určitou předcházející praxi v komunikaci.
Gádžové často vnímají Romy jako nezodpovědné lidi, kteří téměř nikdy nemluví
pravdu a nedrží dané slovo. Pro pochopení tohoto jevu si musíme uvědomit, že
pro Romy je skutečné to, co si dokáží představit. Co si představit nedokáží pro
ně nemá žádnou hodnotu, vypouští to ze zřetele, přestává to pro ně existovat –
není to skutečné. (Např. studium na střední škole. První myšlenka, která Roma
napadne, to je jen pro gádže a už o tom dál nepřemýšlí).
Jazykové bariéra
Učitelé dětí indických emigrantů v Anglii doporučují rodičům, aby na své děti
mluvili jen rodným jazykem. Mají k tomu dva důvody: pokud dítě ovládá dobře
mateřský jazyk, naučí se snadno ve škole jazyku cizímu a nebude se učit
nestandardní angličtinu od svých rodičů.
Ve skutečnosti jsou tyto projevy důsledkem toho, že dítě dávno ztratilo "niť" s
učitelem i se třídou a chce na sebe, přiměřeně svému temperamentu upozornit.
Vzhledem k tomu, že Romové jsou občany ČR, jejíž úředním jazykem je
čeština, je pro ně životně důležité naučit se dobře česky. Nebudeme ale vyhánět
romštinu ze školy, kde je víc než 80% romských žáků. Romština by měla mít ve
škole své místo vedle češtiny. Romského jazyka můžeme použít jako
pomocného při uplatňování zpětné vazby - kontrole, zda dítě správně pochopilo
v češtině, zda nám dítě skutečně rozumí, v emocionálně vypjatých situacích
nebo zprostředkovně v písních, pohádkách a hádankách.
K tomu je nezbytně nutné, aby měl učitel, ale i sociální pracovník alespoň
základní povědomost o struktuře romštiny. Ideální by bylo, kdyby v našich
školách učilo víc romských učitelů nebo pedagogických asistentů, kteří ovládají
svůj mateřský jazyk. Děti totiž mnohem lépe spolupracují s rodilým mluvčím,
který jim je přece blíž.
Oblékání
Aby sociální pracovnice byla schopna správně vyhodnotit svoji první návštěvu
v romské rodině, musí podřídit hledání možného kontaktu všechno, dokonce i
svůj např. osobitý styl v oblékaní a líčení. Je vhodné oblékat se a líčit se
obyčejně, vkusně a ne vyzývavě. Celá sociální práce, přes veškerou vaši snahu,
vezme za své, navštívíte-li olašskou rodinu ve své oblíbené minisukni. U ženské
části rodiny ztratíte okamžitě respekt pro mužskou část rodiny budete
považována dozajista za lehkou ženu (e lubni). Když půjdete na šetření
k meľale rodině rumungrů, nechte doma většinu svých zlatých šperků, které
běžně nosíte.