Translator's Acknowledgments
This
project began
aSa
personal one for
me.
Last year, mydear cousin Varangkana Lamsam gave
me
a copy of AjahnJayasaro's book
Lak Rak,
the Thai version of this book. 1 haveadmired many of Ajahn Jayasaro's books before, but this onemade
me
feel
as
if it had been written especially to guide
me
atthat point
in
my life. I was so touched that I resolved
to
trans-late it to English one day to share privately with
my
two sons,who might not grow up to have a deep enough understandingof the Thai language to appreciate this treasure fully. Uponhearing this plan,
my
cousin expressed the desire to publish aformal translation
as
there are many others who would benefitfrom
an
English version. With the assistance of our friend UmaDebhakam, we were able to seek Ajahn Jayasaro's permissionand what started out as a vague idea quickly became a reality.There are many without whom this translation wouldnot have been possible, and I wish to thank them here:
my
cousin Varangkana for giving me the book that changed
my
life, for believing
in
me, and for making it all happen;
my
sisterTipsuda Thavaramara for reviewing the most difficult parts andcoming up with the title; my husband Daniel Magaud for
hi~
patient reading and thoughtful comments; my friend Uma
/
Debhakam for her beautiful,
coverci:tes~gn.
And most of all, I
am
grateful to Ajahn Jayasaro for trusting me
to
translate his work,for his editing and clarification, and for giving
me
the opportu-nity
to
contribute to the sharing of his wisdom not only with
my
own children but,
in
the true Buddhist spirit of
metta,
with
any-
one who can read the English language.I would like to dedicate this work to
my
parents, the firsttwo people who taught
me
about love, and to
my
sons Jak andPaul, who are without a doubt the greatest loves of my life.
Pimkaeo SundaravejJanuary
27,
2010
4
5