Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Latin Szalloigek

Latin Szalloigek

Ratings: (0)|Views: 416|Likes:
Published by blacky_29

More info:

Published by: blacky_29 on Jan 02, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/11/2014

pdf

text

original

 
LATIN SZALLOIGEK 
Ab ovo (usque ad mala).
 A tojástól kezdve (egészen az almáig)
.
Elejétől a végéig; Teljes egészében;
Magyarázata: az ősi római főétkezés első fogása tojás, utolsója alma volt. (Horatius)vagy ab ovo Ledae Léda tojásától (kezdeni a trójai háború elmesélését), Ádámtól Évától
A cane non magno saepe tenetur aper.
Gyakran nem a nagy kutya fogja meg a vaddisznót. (Ovidius)
Aegroto dum anima est, spes est.
Amíg a beteg lélegzik, van remény. (Cicero)
Alea iacta est.
 A kocka el van vetve
Most már késő meghátrálni; Ha már belevágtunk, fejezzük be, akármi is lesz.
Suetoniusrómai történetíró szerintJulius Caesar mondta ezt akkor, amikor seregével átkelt a Rubicon folyón, hogy Róma felé indulva megütközzön ellenségeivel. Amondás utalást tartalmaz az ókorban is népszerű „kockavetés” nevű hazárdjátékra is(mellesleg a Suetoniusnál korábbi forrás, Plutarkhosz szerint a mondás így hangzott:
Vessünk kockát 
(gör.: "Anerriphthó kübosz"), amelynek forrása Menandrosz:
 Fuvoláslány
című vagy egy másik komédiája is lehet.)
Aliud ex alio malum gignitur.
Egyik baj szüli a másikat. (Terentius)
Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur.
A legmélyebb folyó hömpölyög a legkisebb zajjal. (Curtius Rufus)
Amici, diem perdidi.
Barátaim, elvesztegettem ezt a napot. (Suetonius Titus császártól)
Amicos secundae res parant, adversae probant.
A jósors szerzi, a balsors próbára teszi a barátokat. (Seneca)
Animus meminisse horret.
Lelkem visszariad az emlékezéstől. (Vergilius)
 
Arma virumque cano.
 Fegyvert s férfit (vitézt) éneklek.
.
Vergilius Aeneisének kezdő sora, később sok eposzíró idézi (pl. Zrínyi).
Artes omnes perdocet paupertas.
A szegénység minden mesterségre megtanít. (Plautus)
At vindicta bonum vita iucundius ipsa.
Van, hogy az életnél drágább élvezni a bosszút. (Iuvenalis)
Audendum est, fortes adiuvat ipse deus.
Légy bátor, ki merész, óvja az isten is azt. (Tibullus)
Aurea mediocritas.
 Az arany középút 
Kerüljük a szélsőségeket.
Auribus frequentius, quam lingua utere.
Gyakrabban használd a füled, mint a nyelved. (Seneca)
Aut prodesse volunt aut delectare poetae.
A költők vagy használni, vagy gyönyörködtetni akarnak. (Horatius)
Ave Caesar, morituri te salutant!
Üdvöz légy, Caesar, a halni készülők köszöntenek!
A gladiátorok tisztelgése volt a Caesarok, később a császár előtt a viadal megkezdése előtt.
B
Beneficium accipere libertatem est vendere.
Jótéteményt elfogadni annyi, mint eladni a szabadságot. (Publilius Syrus)
Bonus iudex damnat improbanda, non odit.
A jó bíró elítéli, de nem gyűlöli azt, amit helytelenít. (Seneca)
Brevis ipsa vita est, sed malis fit longior.
 
Az élet önmagában rövid, de a szenvedések meghosszabbítják. (Publilius Syrus)
C
Caedimus inque vicem praebemus crura sagittis.
Hol mi ölünk, hol más íjának célja a lábunk. (Persius)
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt.
 Nem lelket, csak eget vált az, ki a tengeren elfut. (Horatius)
Canes timidi vehementius latrant, quam mordent
.
A félénk kutyák erősebben ugatnak, mint harapnak. (Curtius Rufus)
Canis sine dentibus latrat
.
Csak a fogatlan kutya ugat. (Varro)
Carpent tua poma nepotes
.
Gyümölcsfádat unokáid fogják élvezni. (Vergilius)
Celsae graviore casu decidunt turres
.
Recsegőbb robajjal dőlnek le a nagy tornyok. (Horatius)
Cave canem!
Vigyázz a kutyára
vagy
Óvakodj a kutyától 
!
(A portákra vagy kőfalakra írt feliratot a ma is használatos „Harapós kutya” vagy„Vigyázz, a kutya harap” vagy „Figyelem! Kutyával őrzött terület!” értelemben ishasználták. Ezt nemcsak aPetronius Arbiter által írt „Trimalchio lakomája” c.szatírából tudjuk, hanem több ilyen feliratot találtak régészeti feltárásokon is).
(Állítólag: A rómaiak a kutyákat használták fel a harcokhoz és az üzenetek továbbítására. Megetettek a kutyával egy fémdarabot, mely az üzenetet tartalmazta,majd kénytelenek voltak a kutyát megölni, hogy az üzenetet kiszabadíthassák. Azókori rómából származik a mondás: CAVE CANEM vagyis Vigyázz a kutyára.)
Certa amittimus, dum incerta petimus
.
Míg a bizonytalan után futkosunk, elveszítjük a biztosat. (Plautus)
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.
 Egyébként javaslom, hogy Karthagót el kell pusztítani
!
(Cato szenátor minden beszédét így fejezte be, felhívva a figyelmet Karthagoveszélyességére, ezt a szokást sokan még a római szenátorok közül is nevetségesnek 

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
István Sarkadi liked this
ktyla liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->