pretjerano čistun-skog stranog naglaska, a zatim ga dobro nahranili pohanimpilećim odrescima, tako da više ne izgleda kao da će ga otpuhati prva oluja izzapadnog Teksasa. A najviše od svega, morali bi dobrog starog Piercea naučitikako je Bog zamislio muškarca koji zamahuje palicom za golf.
Od hodanja se umorio.
Zastao je da se odmori pokraj kolica sa slatkišima. Kupio je bombone od želea ipomalo očijukao s meksičkom ljepoticom koja ih je prodavala da bi je nagovorioda izvuče one s okusom banane. Iako je volio miješane žele-bombone, nije volioone s okusom banane, no, s obzirom da je za njega biranje bio prevelik napor,obično je nastojao nagovoriti nekog drugog da to uči
ni. Kad mu to ne bi uspjelo, jednostavno bi ih pojeo.
Izlaz za putnike British Airwaysa bio je prazan. Naslonio se na jedan od potpornihstupova i iz vrećice izvukao punu šaku bombona. Ubacio ih je u usta razmišljajućio različitim stvarima, a ponajviše o tome kako bi rado zavrnuo vrat određenojFrancesci Serritella Day Beaudine, ženi koja je navodno bila njegova prijateljica,slavnoj Antikristovoj supruzi, koji je ujedno bio i povjerenik Udruženjaprofesionalnih igrača golfa.
— Samo mi napravi tu malu uslu
gicu, Kenny — rekla je. — Ako se pobrineš za Emmusljedeća dva tjedna, jamčim ti da ću nagovoriti Dalliea da ti skrati suspenziju.Prepustit ćeš finale, ali...— Kako ti to misliš učiniti? — upitao ju je.
— Nikad nemoj sumnjati u moje metode kad se radi o mom suprugu.
I nije. Svima je bilo poznato daje Francesca trebala samo pogledati DallieaBeaudinea pa bi se ovaj odmah otopio, a bili su vjenčani već dvanaest godina.Dječji vrisak praćen vedrini engleskim glasom prene ga iz razmišljanja.
— Reggie, odmah d
a si pustio sestrinu kosu ili ću se doista naljutiti na tebe. I, Penny,nema potrebe za ovakvim ponašanjem. Da ga nisi liznula, ne bi te udario.
SUŠAN ELIZABETH PHILLIPSOkrenuo se i nacerio ugledavši ženu i dvoje male djece. Najprije je primijetio njezin
šešir, živahanslamnati model podignuta oboda, s mnoštvom trešanja u sredini. Na sebi je imalazelenu suknju od gaze s uzorkom ruža i široki ružičasti top iste boje kao i ravnesportske cipele. Jednom je rukom čvrsto držala malenog dječaka i torbicu veličine države Montane.Drugom je držala djevojčicu zločesta lica, kišobran s, naravno, cvjetnim uzorkom itorbu na kotačima boje maline, prekrcanu knjigama, novinama i još jednimživopisnim kišobranom. Svijetlosmeđa kosa kovrčala joj se na sve strane ispodoboda šešira, a ako je i imala ikakvu šminku kad je krenula na put, već se odavnoskinula.
V
Što je vjerojatno bilo dobro, zaključi Kenny, jer je i bez rumenila ta žena imalanajerotičnije usnice koje je ikad vidio. Bile su široke, donja mesnata, a gornjanaglašeno srcolika. Unatoč frivolnoj odjeći, imala je snažnu čeljust, ali su joj obrazibili okrugli kao u djeteta, a kosti lica profinjene. Nos joj je bio pomalo uzak, ali netoliko da bi Kenny izgubio zanimanje, a imala je i čudesne zlatnosmeđe oči sgustim
trepavicama.
U mislima ju je odjenuo u usku majicu, kratku suknju i cipele s visokim petama, azatim joj dodao crne mrežaste čarape. Nikad u životu nije plaćao seksualneusluge, ali zaključio je da bi njoj drage volje platio ako bi se ona ikad odlučila zadodatnu zaradu kako bi svojim klincima platila aparatiće za zube.Na njegovo čuđenje, pogledala je prema njemu. — Gospodin Traveler?Mašta je bila jedno, a stvarnost nešto sasvim drugo i dok je gledao u djecu koja sugalamila, najednom osjeti slabost. Činjenica da gaje očekivala ukazivala je dajeona lady Emma Wells-Finch, žena koju je Kennv pristao čuvati sljedeća dva tjedna.Ali, Francesca nije spominjala nikakvu djecu.
Prekasno je shvatio da je automatski kimnuo na njezino pitanje, umjesto da je smjesta izišao izzrakoplovne luke i ušao u svoj caddy. Samo, on si to nije mogao dopustiti jer se više od svega želiovratiti u igru.
— Sjajno! — Smiješila se od zadovoljstva. Istodobno je krenula naprijed (suknja joj je vijorila), povlačeći za sobom djecu i kiš
o-
3