Professional Documents
Culture Documents
LIMBA Franceză
Frecvenţă redusă
- cl. a XI-a –
- semestrul al II-lea –
Limba franceză este descendentă a limbii latine, cum sunt şi limbile naŃionale:
italiana,spaniola, româna şi portugheza, şi minoritare: catalana, occitana, neopolitana şi multe
altele. Dezvoltarea limbii a fost influenŃată de asemenea şi de limbile celtice a Galiei romane
şi limbile germanice ale invadatorilor franci.
Răspândire în lume
Vorbită în FranŃa, Africa francofonă, Belgia (Regiunea Capitalei Bruxelles, Valonia şi câteva
oraşe ale Flandrei), Canada (majoritar în Québec şi Acadia), ElveŃia (Romandia), Italia (Valle
d'Aosta), Haiti şi alte, în total 51 de Ńări din întreaga lume Regiuni Europa Occidentală, Asia,
Africa, America, Oceania Număr de vorbitori 265 de milioane (locul 9) Limbă-mamă latină
Sistem de scriere alfabetul latin (variantă franceză)
des fruits
des légumes
des pâtes
Ex:
Il mange de la soupe, du rôti (friptura), des frites (cartofi), de la salade
Nous buvons du café, du thé, du vin, de la biérre, du champagne
2. In propozitii NEGATIVE
Ex:
Il offre des fleures à son amie.
Il offre un bouquet de fleurs a son ami
Il n’offre pas de fleurs à son pére.
Il offre de belles fleures (petitres fleures, grandes fleures).
Il offre des fleures fraîches (rouges).
Ex:
Les parents de Victor sont partir pour le Canada.
Les parents de ce garçon sont sevérès.
La mère d’une fille est dure.
Dativ (cui?)
+ subst. Proprii fara articol (nume persoane, orase)
à + adj. Pronominal + substantiv
+ articol nehotarat singular + substantiv
Acuzativ (pe, cu, la, despre, langa, de la cine, ce, unde, cand?)
+ subst. Proprii fara articol (nume persoane, orase)
à + adj. Pronominal + substantiv + substantiv, exprima
+ articol nehotarat singular + substantiv directia in care se merge
In rest au, à la , à l’, aux
Ex:
Je vais au magasin pour acheter quelque chose.
Je vais à ce magasin.
Vous allez
Au marché À la campagne (la tara)
Au théatre À la mountagne
Au cinema À la mere
Au stade À l’ecole
Au Canada Aux Etats Unis.
Ex:
Je viens
Du magasin De la campagne
Du marché De la mountagne
Du théatre De la mer
Du stade De l’école
Du Canada Des Etats Unis
L’article
L’article contracte
de + le = du Le livre du ( de le ) professeur
à + le = au au ( à le ) professeur
de + les = des
à + les = aux
L’article partitif - employé pour exprimer une quantité qui n’est pas précisée.
Forme = du , de la , de l’ ,des
Je bois de l’eau Je bois un verre de lait
Je bois du lait J’achète un Kilo de pommes
Je mange de la soupe
2.(L’adjectif) ADJECTIVUL
FORMAREA FEMININULUI ADJECTIVELOR CALIFICATIVE
(Formation du feminin des adjectifs qualicatifs)
MASCULIN FEMININ REGULA
NaŃional Nationale Masculin +e mut
Roumain Roumaine
Naturel Naturelle Dublarea consoanei
Bon Bonne finale + e mut
Premier Première er → ère
Heureux Heureuse x → se
EXCEPłII :
Doux Douce
Neuf Neuve f→ve
EXCEPłII :
Blanc Blanche
Sec Sèche
Lonq Lonque
3.LE VERBE
Les verbes se divisent en trois grands groupes :
Ier groupe = "er"
IIème groupe = "ir"
IIIème groupe = "oir", "re", "ir"
LES TEMPS VERBAUX
1.LE PRÉSENT: I-er:-e,-es,-e,-ons,-ez,-ent
II-ir:-is,-is,-it,-issons,-issez,-issent
III-re,-oir,-ir:-s,-s,-t,-ons,-ez,-ent
2. LE PASSÉ:
A) LE PASSÉ COMPOSÉ :le présent de l’auxiliaire AVOIR ou ÊTRE + le participe passé du
verbe à conjuguer
!!! le participe passé :I-é ; II-i ; III-i,-u,-s,-t
SI CONDITIONNEL
I.
L’indicatif présent
Futur si L’indicatif présent
L’impératif
Exemple:
I.
Je vais à la bibliotyèque si j’ai besoin de ce livre.
J’irai à la bibliotyèque si j’ai besoin de ce livre.
Vas-y à la bibliotyèque si tu as besoin de ce livre.
II.
Tu achèterais cette maison si tu avais assez d’argent.
(Tu ai cumpara aceasta casa daca ai avea destui bani).
III.
Vous seriez allés à la montagne si vous aviez eu plusieurs jours libres.
As fi mers la munte daca ati fi avut mai multe zile libere.
Ex:
Je suis née le quinzieme octombre mille neuf cent soixante sept.
Je suis né le premier novembre mille neuf cent soixante huit.
5. NUMERALUL ORDINAL
(L’adjectif numéral ordinal)
Articolul LE(LA) + numeralul cardinal + IEME