You are on page 1of 5

1

CÓMO INTERPRETAR LA BIBLIA


(Para estudiantes de Biblia y Teología)
Lic. Angel Monzón

Para una correcta interpretación del pasaje bíblico se deben usar los contextos HISTÓRICO,
GRAMÁTICO, LITERARIO, TEOLÓGICO.

CONTEXTO HISTÓRICO
Usar:
Libro “Usos y costumbres de tierras bíblicas”
Diccionarios
Atlas bíblicos
Comentarios Bíblicos

1. GEOGRAFÍA
a. Altura
b. Climatología
c. Épocas lluviosas y secas
d. Temperaturas
e. Orografía (estudio de montañas)
f. Hidrografía (estudio de las aguas)
g. Flora
h. Fauna

2. POLÍTICA (Gobiernos)
a. Gobiernos dominantes
b. Contexto político
c. Gobernantes

3. SOCIAL
a. Época o momento histórico
b. Ambiente Social
c. Clases sociales (clase baja, media y alta)
d. Contexto religioso
e. Vida de los personajes
f. Vida de los escritores bíblicos

4. CULTURAL
a. Circunstancias culturales
b. Circunstancias de costumbres
c. Literatura
d. Arte
e. Industria Artesana
f. Arquitectura
g. Instrumentos
h. Herramientas y armas
i. Transporte
j. Indumentaria
2
CONTEXTO GRAMÁTICAL

1. LENGUAJE
a. Idiomas bíblicos (hebreo, griego y arameo)
b. Estilo literario
c. Contexto gramatical
i. Cercano y lejano
ii. Lógico:
1. Línea de pensamiento continua (historias, Pablo)
2. Línea de pensamiento segmentada (Juan, Santiago, Proverbios)
iii. Histórico:
1. Relacionado con el trasfondo
2. de personajes
3. del autor
4. de los lectores
5. otros
iv. Teológico
1. Secuencia doctrinal
v. Narrativo
1. Evangelios
vi. Irregularidades contextuales
1. Estructura global (1 Cor.)
2. Paréntesis (Ver Ef. 3:1-4)
3. Disgresiones (Separaciones) (2 Co. 6:1- - 7:4)
4. Cambios bruscos de un tema a otro (Santiago).
5. Poética Sapiencial (Prácticamente no hay contexto)

2. SIGNIFICADO DE PALABRAS (Martínez)


a. Significado dado por el autor
b. Palabras y frases que acompañan al término estudiado
c. Estar consciente de las limitaciones del sentido de las palabras al estar trabajando con
el español, en lugar de los idiomas bíblicos.
d. Paralelismos poéticos aclaran el sentido de un término.
e. Sinónimos, derivaciones gramaticales (verbos, sustantivos, adjetivos, adverbios) en el autor
mismo, luego en el testamento en que se encuentra y finalmente en toda la Biblia.
f. Marco cultural y de costumbres
g. El problema de la hapax legomena (expresión para designar una palabra que ha aparecido
solamente una vez en el idioma dado)

3. MODISMOS (Tomas de la Fuente)


a. Lo absoluto por lo relativo: Comparación con mejor que, peor que, más que, menos que,
mayor que, menor que.
b. Lo relativo por lo absoluto: Lenguaje relativo con el sentido es absoluto. Es menos frecuente
que el anterior.
c. Modismo de filiación: Se dice que alguien o algo es hijo de otro, sin que necesariamente lo
sea literalmente (persona o cosa). Hay que considerar las genealogías.
d. Modismos de tiempo:
i. Eternidad: en unos contextos es un absoluto por lo relativo, en otras quiere decir “fin”.
ii. Fracciones del día: Una fracción del día es considerada como un día completo.
e. Antropomorfismo: Es el uso de figuras humanas para referirse a Dios. Al Dios ser espíritu,
carece de lo físico; por ende cuando se habla del dedo de Dios o los ojos de Dios, etc. Se está
usando lenguaje metafórico.
f. Elipsis: Omitir palabras, frases o ideas que están en la mente del escritor y sus lectores con
claridad / Cambios bruscos de tema

4. PASAJES PARALELOS (Martínez)


a. Verbal: La misma palabra o frase se usa en el mismo sentido en otros pasajes.
b. Conceptual: La idea es la que se repite, aunque no con las mismas palabras.
c. Histórico: Un evento aparece en distintos lugares del Canon.
3
CONTEXTO LITERARIO
1. GÉNEROS LITERARIOS
a. Narrativa. Narra los hechos sin decir si son buenos o malos. Pero no es contar una historia
sino es una narración teológica, siendo su punto central la relación de Dios con el ser humano.
Incluye parte del Pentateuco, Libros Históricos (Josué - Ester), parte Proféticos, Evangelios y
Hechos.

b. Poesía Hebrea
i. La poesía hebrea es el paralelismo
ii. Expresa las ideas principalmente en:
1. Relación sinónima (2º. Verso repite lo dicho en el 1º.)
2. Antitética (2º. verso contrasta fuertemente el 1º.)
3. Sintética (2º. verso completa la idea del 1º.)
iii. Pautas de Interpretación
1. Una línea o frase debe interpretarse siempre con su línea paralela (si la hay)
2. Identificar arcaísmos, sobre todo los hapax legomena.
3. Tomar en cuenta los patrones de belleza, hermosura, etc. Es necesario
entender el trasfondo hebreo y sus conceptos estéticos para apreciar de mejor
manera la poesía.
4. Los Salmos. En este caso ver la expresión abierta de los sentimientos del
autor. Lo difícil es llevar esto a nuestra época, sin tomar en cuenta el N. T. y el
aporte de la revelación progresiva.
5. Hay que ser cautos al pretender fundamentar doctrinas en base a la poesía
sin estar seguros de lo que el poeta quiso decir y de su cosmovisión.
6. No perder de vista que la poesía es poesía y no manual de historia,
ciencias, etc.

c. Profetismo Revelación de lo que había estado oculto (pero ya tuvo su cumplimiento en la


historia). Muchas ideas en poesía (Abunda en metáforas, símiles y paralelismos). Pautas de
interpretación:
i. Lo que el profeta quiso decir a sus contemporáneos
ii. Tener presente la relación orgánica entre historia y revelación.
iii. Debe distinguirse de la “perspectiva profética”.
iv. Lenguaje debe ser examinado con meticulosidad.
v. Tener en cuenta el carácter recopilatorio de los libros proféticos (Jeremías).
vi. Temas especiales deben verse a la luz de todo el contexto profético.
vii. Debe determinarse si una predicción es condicional o incondicional.
viii. Precisar si la profecía tuvo cumplimiento ya o si aún ha de tener cumplimiento.

d. Profetismo Escatológico Revelación de lo que había estado oculto (pero no ha tenido


cumplimiento) / Se dio en el exilio y postexilio. También se incluyen algunas palabras de Jesús
y el Apocalipsis. Tomar en cuenta:
i. Uso de lenguaje figurado en enigmas.
ii. Las imágenes deben considerarse en su contexto cultural y en el desarrollo histórico.
iii. Muchas serán conclusiones tentativas.
iv. Se debe ser crítico y consiente de nuestra limitación y presuposición hermenéutica.

e. Parábolas Narración, más o menos extensa, de un suceso imaginario del que, por
comparación, se deduce una lección moral o religiosa. Considerar:
i. Distinguir entre la imagen y realidad que la imagen representa. Ver contenido, la
realidad y la enseñanza.
ii. Determinar la enseñanza central y focal.
1. Contenido esencial
2. Ocasión
3. Fondo cultural y existencial
4. Posibles paralelismos con otros textos
5. Observaciones hechas por Jesús.
iii. Comprar la verdad contenida en la parábola con la enseñanza global del N. T.
4

f. Género Epistolar Epístola = Carta / Romanos - Judas / Se usa mucho en la iglesia. Pasos:
i. Ahondar en el conocimiento del trasfondo histórico de la carta.
ii. Determinar el propósito de la carta y pensamiento central.
iii. Descubrir en cada pasaje lo que el autor quería decir al destinatario original.
iv. Distinguir lo cultural de lo transcultural.

2. FIGURAS DE LENGUAJE

a. Figuras Simples
i. De comparación:
1. Símil: Comparación con adverbio "como"
2. Metáfora: Comparación implícita
ii. De dicción:
1. Pleonasmo: Redundancia
2. Hipérbole: Exageración
iii. De relación:
1. Sinécdoque: Un todo que se refiere a sus partes o Una de sus partes que se
refiere a un todo.
2. Metonimia: Una cosa con el nombre de otra
iv. De contraste:
1. Ironía: Lo contrario a lo que se dice
2. Paradoja: Contradicción aparente
3. Atenuación: Aminorar o disminuir
4. Eufemismo: Decoro
v. De índole personal:
1. Personificación: Características o acciones propias de personas a seres que
no lo son.
2. Apóstrofe: Interrupción del discurso para dirigirse a una persona o cosa
personificada.

b. Figuras Compuestas
i. Alegoría: Extensión de la metáfora. Característica principal la pluralidad de puntos de
aplicación. Historia y aplicación entremezcladas.
ii. Fábula: Enseñanza moral por medio de ficción
iii. Enigma: Mensaje encubierto que desea intrigar y probar la capacidad de comprensión
de quién escucha.

c. Tipos: Establecimiento de conexiones históricas entre determinados hechos, personas o cosas


del A.T. (Tipo) y hechos, personas u objetos semejantes del N.T. (Antitipo).

d. Símbolos Un ser u objeto que representa un concepto abstracto, invisible, por alguna
semejanza o correspondencia. No siempre tiene el mismo simbolismo.
5

CONTEXTO TEOLÓGICO

1. NATURALEZA DEL ACERCAMIENTO TEOLÓGICO (Nuestras concepciones de Dios y la realidad).


Recomendaciones:
a. El análisis lingüístico debe proceder de la interpretación teológica.
b. La interpretación teológica ha de efectuarse teniendo presente la estructura doctrinal de
la Escritura.
c. La interpretación teológica ha de asumir tanto la unidad esencial como el carácter
progresivo de la revelación.
d. Ha de apoyarse preferentemente en textos de sentido literal.
e. Las conclusiones doctrinales debe basarse preferentemente en el Nuevo Testamento.
f. La interpretación teológica no debe rebasar los límites de la revelación.

2. MARCO TEOLÓGICO. Se debe contemplar que tenemos un marco teológico y que alrededor de él
vamos a colocar nuestro orden y cronología de los hechos históricos.

3. UNIDAD: Se debe buscar encontrar la unidad en toda la Biblia. Pautas para los pasajes:
a. Relación entre el AT y el NT.
b. Discernimiento de elementos continuos y discontinuos.
c. Diversidad y limitaciones de las normas del A T.
d. Legitimidad y límites de la tipología.

4. PASOS EN EL ANÁLISIS TEOLÓGICO


a. Determinar su propio punto de vista de la naturaleza e la relación de Dios con el hombre.
b. Identificar las implicaciones de este punto de vista para los pasajes en estudio.
c. Evaluar la extensión de conocimiento teológico al alcance de las personas de ese
tiempo.
d. Determinar el significado que el pasaje tuvo para sus destinatarios originales a la luz de
su conocimiento.
e. Identificar el conocimiento adicional acerca de este tema que está a nuestro alcance
gracias a la revelación posterior.

You might also like