Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
19Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
B Indonesia-Aspek Semantik

B Indonesia-Aspek Semantik

Ratings: (0)|Views: 856 |Likes:
Published by Asep Bunyamin

More info:

Published by: Asep Bunyamin on Jan 13, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/16/2013

pdf

text

original

 
BAB IPENDAHULUAN
Dalam konteks mempelajari bahasa Indonesia, selain kita harus memahamistruktural, kosa kata, pragmatik, bahkan dari membaca dan mengapresiasikan bahasadan sastra Indonesia, yang sangat penting untuk diperhatikan adalah pengetahuanejaan bahasa Indonesia itu sendiri. Karena, penentuan benar dan tidaknya teks bahasaIndonesia, bukan dilihat dari indahnya gaya bahasa yang disampaikan, akan tetapidilihat dari benar tidaknya ejaan yang dipakai.Oleh sebab itu, pengetahuan ejaan bahasa Indonesia perlu dipahami lebihmendalam karena hal ini bisa menentukan bahwa seseorang mahir dalam kebahasa-indonesiaan.Penulisan kata dalam bahasa Indonesia adalah suatu uraian penting yang harusdiketahui. Maka dari itu, di dalam pembahasan ini akan menjelaskan tentang macam-macam atau bagian-bagian dari penulisan kata. Di samping itu juga, perlu diketahui bahwa di dalam penulisan kata tersebut, terdapat bagian-bagian yang terdapat catatan-catatan yang akan lebih mengenalkan dan lebih dalam, apa-apa sajakah penjelasanatau perbedaaan dalam pembahasan ini. Maka dari itu, untuk mengetahui lebih dalam pembahasan penulisan kata dalam arti yang lebih luas, maka hal ini akan dibahasdalam makalah ini, dengan dibatasi pada permasalahan aspek semantik peristilahan, penulisan huruf kapital dan huruf miring.1
 
BAB IIASPEK SEMANTIK PERISTILAHANA.Penerjamahan
Istilah baru dapat disusun dengan menerjemahkan istilah asing. Misalnya:
 Natural law
hukum alam
Samenwerking 
kerjasama
 Balnced budget 
anggaran berimbang
B.Asas Penerjemahan
Dalam penerjemahan istilah asing itu tidak selalu diperoleh dan tidak selalu perlu dihasilkan bentuk yang berimbang satu-lawan-satu. Yang pertama-tama harus diusahakan adalah kesamaan dan kesepadanan makna konsep, bukankemiripan bentuk luarnya atau makna harfiahnya. Dalam pada ini medan makna
(semantic field)
dan ciri makna istilah bahasa masing-masing perlu diperhatikan.Misalnya:
waste water treatment 
 pengolahan limbah cair 
medical treatment 
 pengobatan
network 
 jaringan
dry well 
rumah pompa
mother-in-law
ibu mertua
(begrotings) post 
mata anggaranIstilah dalam bentuk positif sebaiknya tidak diterjemahkan dengan istilahdalam bentuk negatifnya, dan sebaiknya.Misalnya:
bound morpheme
diterjemahkan denagn
morfem
 
terikat 
bukan
morfem tak bebas.
2
 
C.Perangkat Istilah yang Bersistem
Dalam bidang tertentu deret konsep yang berkaitan dilambangkan dengan perangkat istilah yang strukturnya juga mencerminkan bentuk yang berkaitansecara konsisten.Misalnya:a.
morpheme
morfem
 phoneme
fonem
 sememe
semem b.
eigendomsrecht 
hak milik 
kiesrecht 
hak pilih
monopolie
hak monopoli
 stakingrecht 
hak mogok c.
 power 
daya
horse power 
daya kudad.
 force
gaya
torque
momen gayae.
 sysmtem
sistem
 systematic
sistematikaf.
linear momentum
momentum linear;momentum lurus
angular momentum
momentum sudut
moment of momentum
momen momentumg.
energy
tenaga, energi
electric energy
tenaga listrik 
 potential energy
energi potensial, tenaga diam
mechanic energy
tenaga gerak h.
aphoteek 
apotek 
apotheker 
apoteker 3

Activity (19)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Shofa Aulia liked this
Arni Nuryana liked this
Muhammad Alfid liked this
Melki Radja added this note
thaksx pda pmilik blokx....
Rere Azha liked this
Khoirul Ibad liked this
Ilham Si Kids liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->