You are on page 1of 30

GE Consumo & Industria

Guía Técnica de Servicio


DICIEMBRE 2005

Lavadora GE
Carga Frontal

WBVH6240
WCVH6260
WHDVH626

Sp-31-9135

GE Appliances
General Electric Company
Louisville, Kentucky 40225
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que la información de esta guía de servicio sea usada por
personas que posean adecuados antecedentes de experiencia eléctrica,
electrónica y mecánica. Todo intento por reparar un aparato grande pue-
de resultar en lesión personal y daño a la propiedad. El fabricante o
vendedor no pueden ser responsables por la interpretación de esta in-
formación, ni pueden asumir ninguna obligación en relación con su uso.

ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes de reparar
este producto. Si se requiere energía eléctrica para propósitos de diag-
nóstico o prueba, desconecte la energía inmediatamente después de
hacer los chequeos necesarios.

RECONECTE TODOS LOS APARATOS A TIERRA


Si los alambres, tornillos, fajas, sujetadores, tuercas o arandelas de puesta
a tierra, usados para completar un paso a tierra son retirados para servicio,
estos deben regresarse a su posición original y ajustarse debidamente.

GE Consumo & Industria


Guía Técnica de Servicio
Copyright © 2005
Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida total o
parcialmente en ninguna forma sin el permiso escrito de la General Electric Company.

-2-
Contenido
Ciclo Básico de Lavado ...................................................................................................18
Vistas Ubicador Componentes ........................................................................................20
Conexiones del Tablero de Control e Inversor ................................................................22
Tablero de Control ............................................................................................................25
Detalles del Control ............................................................................................................6
Panel de Control ...............................................................................................................24
Amortiguadores ................................................................................................................46
Conjunto del Dispensador .................................................................................................29
Motor del Dispensador .....................................................................................................32
Puerta ..............................................................................................................................42
Bisagra de la Puerta .........................................................................................................44
Cierre de la Puerta ............................................................................................................26
Contacto de la Puerta
............................................................................................................27
Códigos de Error ...............................................................................................................53
Panel Frontal ....................................................................................................................28
Conjunto del Calentador ...................................................................................................37
Introducción ........................................................................................................................5
Inversor ............................................................................................................................39
Filtro de Hilachas ..............................................................................................................28
Conjunto del Motor ............................................................................................................40
Nomenclatura .....................................................................................................................4
Repaso de la Operación ...................................................................................................18
Conjunto de la Tina Exterior y Suspensión ......................................................................49
Instalación del Pedestal (Lavadora y Secadora) ..............................................................12
Programando el Tablero de Control .................................................................................26
Bomba ..............................................................................................................................35
Esquema ..........................................................................................................................58
Panel de Servicio ..............................................................................................................23
Modo de Prueba de Servicio .............................................................................................51
Instrucciones de Apilamiento ............................................................................................15
Panel Superior .................................................................................................................23
Empaque de la Tina (Manguito) .......................................................................................44
Usando la Lavadora .........................................................................................................10
Garantía para Producto del 2005 ......................................................................................60
Garantía para Producto del 2006 y Posterior....................................................................61
Componentes de la Lavadora ...........................................................................................23
Detalles de la Lavadora ......................................................................................................8
Canasta de Lavado ...........................................................................................................47
Control del Nivel de Agua .................................................................................................33
Válvula de Agua ...............................................................................................................34

-3-
Nomenclatura

Número de Modelo

W C V H 6 2 6 0 F 0 W W

Marca
W = General Electric Detalles Color
Control WW - Blanco
Paquetes Detalles GG - Granito
B = Base
C = Contraído/HPS Revisión Diseño
HD = Paquete Detalle Marca Alfa o Numérico

Capacidad/Configuración Año Modelo


V = Muy Grande F - 2005
G - 2006
H - 2007
Control Tablero/Plataforma J - 2008
H = Horizontal
K - 2009

Combustible/Voltaje
0 = Voltaje US

Número de Serie
Los primeros dos caracteres del número de serie
identifican el mes y año de fabricación.
Ejemplo: AH1123456S = enero de 2005

A - ENE 2005 - H
D - FEBR 2004 - G
F - MAR 2003 - F
G - ABR 2002 - D La letra designando el
H - MAYO 2001 - A año se repite cada 12
Nomenclatura años.
L - JUN 2000 - Z
M - JUL 1999 - V Ejemplo:
La etiqueta de la nomenclatura está ubicada R - AG 1998 - T
en la esquina frontal inferior en el lado dere-
S - SEPT 1997 - S T - 1974
cho del gabinete. T - 1986
T - OCT 1996 - R
T - 1998
Nota: La hoja técnica está ubicada detrás V - NOV 1995 - M
del panel de control. Z - DIC 1994 - L

-4-
Introducción

La nueva Lavadora GE de Carga Frontal tiene los siguientes detalles:

La Calificación Energy Star asegura menos desperdicio de energía y cobros por servicios más bajos.

Los 10 ciclos de lavado incluyen una variedad de ajustes específicos para telas, desde Algodones Extra Pe-
sados a Colores de Cuidado Fácil.

La selección de Mi Ciclo guarda un ciclo favorito para uso futuro.

El dispensador agrega detergente, blanquedor y suavizador de tela diluidos en el momento correcto durante
los ciclos de lavado y enjuague.

Un rociador de boquilla rocía agua en el vidrio de la puerta interior para reducir la acumulación de detergente
y mineral.

La Señal del Fin del Ciclo ayuda al usuario cuando termina el ciclo, ahorrando tiempo entre las cargas.
El volúmen del pito puede ser ajustado.

El protector de derrame (sobrellenado) activa la bomba de drenaje cuando el agua alcanza el nivel de derrame.

Modo de prueba de servicio empotrado. Se pueden operar componentes específicos de la lavadora. Los
códigos de error son registrados y accesibles en la pantalla de 7-segmentos del panel de control.

La tina exterior plástica de dos piezas está hecha de polipropileno liviando y duro.

La tina de lavado está construida de acero inoxidable duradero.

Dos resortes de suspensión y cuatro amortiguadores da una protección máxima de desbalance de carga con
mínima transferencia de vibración al piso.

Cierre de puerta intrincado mantiene la puerta


cerrada durante la operación

Protector de Apagón: Al restaurar la energía


se reanuda el ciclo donde se interrumpió. Eli-
minando el volver a arrancar el ciclo completo
de lavado.

Manilleta de la puerta nivelada.

Se usan estabilizadores UV en el panel de


control, cubierta superior y panel exterior de
la puerta para evitar en amarillecimiento al
ser expuesto a la luz solar.

La secadora GE puede ser instalada arriba de


la lavadora. (Se suministra con la lavadora el kit
de Apilamiento).

El pedestal está disponible a un costo adicional.


Blanco (número de modelo SBSD227FWW) y
granito(número de modelo SBSD227FGG).

5-
Detalles del Control

Modelo WCVH6260

Modelo WCVH6260

Modelo WCVH6260

(Continúa en la Siguiente Página)


-6-
Power (energía)
1 Oprima para despertar la pantalla. Si la pantalla está activa, oprima para poner la lavadora en el modo
de espera.
NOTA: Oprimir POWER (energía) no desconecta el aparato del suministo de energía.
Ciclos de Lavado
2 Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de cargas de lavado. El cuadro de abajo
le ayudará a adaptar el ajuste de lavado con las cargas.

BLANCOS Para algodones blancos con mucho a poco sucio, linos, ropa de trabajo y juego.
COLOR/NORMAL Para algodones que no destiñen con mucho a poco sucio, linos, ropa de trabajo y juego.
LAV. MANCHAS Para algodones que no destiñen con mucho sucio, linos, ropa de trabajo y juego.

CUIDADO FÁCIL Para prendas libres de arrugas y planchado permanente.


(PLANCH PERM)
ROPA ACTIVA Para ropa para deportes, ejercicio y uso casual. Telas que incluyen terminados con tecnolo-
gía moderna y fibras como ser spandex, stretch y micro-fibras.
DELICADOS Para ropa interior y telas de cuidado especial con sucio de poco a normal. Ofrece un giro
suave y remojo durante el lavado y enjuague.
LAVADO A Para prendas con poco sucio marcadas lavado a mano. Ofrece un balanceo suave para imi-
MANO tar la acción del lavado a mano.

WOOLMARK El ciclo de lavado de lana de está máquina ha sido aprobado por WOOLMARK® para el lava-
do a máquina de productos Woolmark® siempre que los productos sean lavados de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y los emitidos por el fabricante de esta
máquina de lavado.

MI CICLO Oprima para usar, crear o modificar ciclos de lavado especiales.


LAV. RÁPIDO Para prendas con poco sucio que se necesitan rápido. El tiempo del ciclo es de aproxima-
damente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.
DRENO & GIRO Drena y gira en cualquier momento.
ENJ. & GIRO Para enjuagar rápido cualquier prenda en cualquier momento.

3 Nivel de Sucio
Cambiar el NIVEL DE SUCIO aumenta o disminuye el tiempo de lavado para retirar diferentes cantidades de
sucio.
Para cambiar el NIVEL DE SUCIO, oprima el botón de NIVEL DE SUCIO hasta que alcance el ajuste deseado.
Puede escoger entre sucio Extra Poco, Poco, Normal o Mucho.

Velocidad del Giro


4 Cambiar la VELOCIDAD DEL GIRO cambia la velocidad del giro final de los ciclos. Cuando cambie la VELOCI-
DAD DEL GIRO siempre siga la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela.
Para cambiar la VELOCIDAD DEL GIRO, oprima el botón VELOCIDAD DE GIRO hasta que alcance el ajuste de-
seado. Velocidades más altas no están disponibles en ciertos ciclos, como ser Delicados.
Las velocidades de giro más altas retiran más agua de la ropa y ayudan a reducir el tiempo de secado, pero tam-
bién pueden aumentar la posibilidad de fijar las arrugas en ciertas telas.

Temperatura de Lavado
5 Ajuste para seleccionar la temperatura adecuada del agua para el ciclo de lavado. El agua de pre-lavado y en-
juague es siempre fría para ayudar a reducir el uso de energía y que se fijen las manchas y arrugas.
Al seleccionar la temperatura de lavado siga la etiqueta de cuidado del fabricante de la tela.
Para cambiar la temperatura de lavado, oprima el botón TEMP LAVADO hasta que alcance el ajuste deseado.
La temperatura de lavado Higienizado no está disponible en ciertos ciclos, como ser Delicados.

NOTA: Los primeros 10 segundos del llenado de lavado es siempre frío. Este detalle le ayuda a acondicionar la
tela y evitar que las manchas se fijen en las prendas.

6 START/PAUSE (arranque/pausa)
Oprima para arrancar el ciclo de lavado. Si la lavadora está funcionando, oprimirla una vez detendrá la lavadora
y abrirá la puerta. Oprima de nuevo para volver a arrancar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora es detenida y el ciclo no se vuelve a arrancar en 2 horas, se cancelará el ciclo de lavado
actual.
-7-
Detalles de la Lavadora

Señal del Ciclo


7 Use el botón de SIGNAL (señal) Oprima el botón hasta que alcan-
para cambiar el volúmen de la ce el volúmen deseado.
señal del fin del ciclo.

8 Prewash (Prelavado)
Prelavado es un lavado extra antes sempeño o agregue el aditivo de lava-
del lavado principal. Uselo para ropa do adecuado al dispensador de pre-
muy sucia o para ropa con una eti- lavado.
queta de cuidado que recomiende
prelavar antes de lavar. Asegúrese
de agregar un detergente de alto de-

Extra Rinse (Enjuague Extra)


9
Use un enjuague extra cuando
desea enjuagar más para retirar
el exceso de sucio y detergente
de las cargas sucias.

10 Delay Start (Arranque demorado)


Puede dermorar el comienzo de un ci- NOTA: Si olvidó cerrar completamente
clo de lavado hasta por 12 horas. la puerta, una señal recordatoria le pi-
Oprima el botón DELAY START para tará recordándole hacerlo.
escoger el número de horas que de- NOTA: Si abre la puerta cuando la de-
sea demorar el comienzo del ciclo, mora está contando, la máquina entra-
luego oprima el botón START. La má- rá en modo de pausa. Debe cerrar la
quina contará hacia abajo y comenza- puerta y oprimir de nuevo START para
rá automáticamente a la hora corecta. comenzar el conteo descendente.

Lock (Cierre)
11 Puede cerrar los controles para evitar Para cerrar la lavadora, oprima y sosten-
que se haga cualquier selección. O ga por 3 segundos el botón de cierre. Pa-
puede cerrar los controles después de ra abrir los controles de la lavadora, opri-
que comenzó un ciclo. ma y sostenga por 3 segundos el botón
de cierre.
Con esta opción seleccionada los ni-
ños no pueden arrancar accidental- Se encenderá en la pantalla el ícono de
mente la lavadora tocando las teclas. cierre de control cuando está encendido.
NOTA: Cuando la máquina está cerrada
el botón de ENERGÍA todavía puede ser
usado cuando.
MY CYCLE (Mi Ciclo)
12 Para guardar un ciclo favorito, coloque NOTA: Cuando use MY CYCLE, las op-
HOLD3 SEC
el ajuste y sostenga abajo por 3 segun- ciones de lavado no pueden ser modifi-
TOSTORE MY CYCLE dos el botón MY CYCLE. Sonará un cadas después de que comenzó el ciclo.
pito para indcar que ha guardado el ci- NOTA: Si cambia las opciones de lavado
clo. con MY CYCLE antes de comenzar el ci-
Para usar su ciclo especial, oprima el clo, la luz de MY CYCLE se apagará y re-
botón MY CYCLE antes de lavar una gresará al ciclo base.
carga.
Para cambiar el ciclo guardado, colo-
que el ajuste deseeado y sostenga
abajo por 3 segundo el botón MY
CYCLE. (Continúa en la Siguiente Página)
-8
La Gaveta del Dispensador
Abra lentamente la gaveta del dispensa- Al final del ciclo puede ver agua en los
dor halándola hacia afuera hasta que se compartimientos del blanqueador o suavi-
detenga. zador de tela. Esto es el resultado de la
acción de descarga/sifonaje y es parte del
Después de agregar los productos de funcionamiento normal de la lavadora.
lavandería, cierre lentamente la gave-
ta del dispensador. Cerrar la puerta
demasiado rápido podría resultar en la
pronta dispensación del blanqueador,
suavizador de tela o detergente.

El Compartimiento de Pre-Lavado
Sólo use el Compartimiento de Prelava- NOTA: Al ser agregado el detergente líquido
do si selecciona el ciclo de Prelavado drenará adentro del tambor de la lavadora.
para ropa muy sucia. Agregue la medi- El uso del detergente puede ser ajustado
da de detergente o aditivo de prelavado por temperatura de agua, dureza del agua,
al compartimiento izquierdo trasero de tamaño y nivel de sucio de la carga. Evi-
prelavado de la gaveta del dispensador. te usar demasiado detergente en su lava-
El detergente o aditivo de prelavado es dora ya que puede resultar en mucha es-
descargado del dispensador en el ciclo puma y residuos de detergente dejados
de prelavado (si se selecciona). en la ropa.
Iconos
de Polvo El Compartimiento del Detergente
Para esta lavadora se recomienda de- Mueva el inserto halándola hacia arriba y cám-
tergente de alta eficiencia. Use la can- bielo deslizándolo hacia abajo entre ya sea
tidad recomendada por el fabricante. entre los rieles moldeados del compartimiento
El inserto de selección de detergente debe frontales o traseros, como desee, para deter-
Inserto en posición trasera gente en polvo o líquido.
ser colocado en el compartimiento del de-
para detergente en polvo.
Iconos tergente en una posición específica de Agregue la medida de detergente al com-
de Líquido acuerdo con el tipo de detergente que está partimiento de detergente izquierdo frontal
usando. de la gaveta del dispensador.
Detergente en Polvo: Coloque el inser- El detergente es descargado del dispen-
to en la posición trasera. Los íconos sador al comienzo del ciclo de lavado. Se
de Polvo deben alinearse en el puede usar detergente ya sea en polvo o
Inserto en posición de adelante centro cuando el inserto está en la posi- líquido.
para detergente líquido. ción de polvo El uso del detergente puede ser ajustado
Detergente Líquido: Coloque el inserto para temperatura de agua, dureza del
en la posición de adelante. Los íconos agua, tamaño y nivel de sucio de la car-
de Líquido deben alinearse en el ga. Evite usar mucho detergente ya que
centro cuando el inserto está en la posi- puede haber mucha espuma o residuos
ción de líquido. de detergente en la ropa.

El Compartimiento del Blanqueador Líquido


Si desea, mida la cantidad recomendada No exceda la línea de llena máxima. Sobre-
de blanqueador líquido, no exceda 1/3 de llenar puede causar pronta dispensación del
taza (80 ml) y vierta adentro del centro del blanqueador lo cual podría dañar la ropa.
compartimiento marcado BLANQUEADOR NOTA: No use blanquedor en polvo en el
LÍQUIDO marcado con este símbolo . dispensador.

El Compartimiento del Suavizador de Tela


Si desea, vierta la cantidad recomendada Diluya con agua a la línea de llenado máxima.
de suavizador de tela líquido adentro del
No exceda la línea de llenado máxima. Sobre-
compartimiento marcado SUAVIZADOR
llenar puede causar pronta dispénsación del
DE TELA.
suavizador lo cual podría manchar la ropa.
En el dispensador use sólo suavizador de NOTA: No derrame el suavizador de ropa di-
telas líquido. rectamente en la carga de lavado.

-9-
Usando la Lavadora

Clasificando las Cargas de Lavado


Clasifique la ropa para lavar en cargas que pueden ser lavadas juntas.

Colores Sucio Tela Hilacha


Blancos Mucho Delicados Productores Hilacha
Claros Normal Cuidado Fácil Colectores Hilacha
Oscuros Poco Algodones Fuertes

Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Coloque primero las prendas grandes. Las prendas
grandes no deben ser más de la mitad de la carga total.
No se recomienda lavar las prendas solas. Esto puede causar un desbalance de la carga. Agregue
una o dos prendas similares.
Las almohadas y edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede causar una carga
desbalanceada.

Cargando la Lavadora
El tambor de lavado puede ser cargado lleno Para agregar las prendas después de que ha comen-
con las prendas colocadas flojas. No lave telas zado la lavadora. oprima START/PAUSE y espere has-
que contienen materiales inflamables (ceras, lí- ta que la puerta abra la aldaba. La lavadora puede
quidos de limpieza, etc.). tardar hasta 30 segundos para abrir la puerta después
de haber oprimido START/PAUSE, dependiendo de
las condiciones de la máquina. Despúes de que se
abre la puerta, abra suavemente. Agregue las pren-
das, cierre la puerta y oprima START/PAUSE para
volver a arrancar.

Cuidado y Limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con una tela húmeda. No golpee la superficie
con objetos filudios.
Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, empaque flexible y vidrio de la puerta.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sello hermético.
Mudanza y Almacenamiento: Pídale al técnico de servicio que retire el agua de la bomba de drenaje y man-
gueras. No guarde la lavadora donde pueda estar expuesta al clima. Cuando mueva la lavadora, la tina de-
be mantenerse estacionaria, usando los pernos de empaque retirados durante la instalación. Si estas piezas
no están disponibles, pueden ser ordenadas visitando nuestra página web a www.GEAppliances.com o
llamando a 800.GE.CARES.
Vacaciones Largas: Asegúrese de que el suministro de agua está cerrado en los grifos. Si el clima está
abajo de congelación drene toda el agua de las mangueras

(Continúa en la Siguiente Página)


- 10 -
Area de la Gaveta del Dispensador: Se puede acumular detergente y suavizador de
tela en la gaveta del dispensador. El residuo debe ser retirado una o dos veces al mes.

Retire la gaveta halándola primero hacia afuera hasta que se detenga. Luego alcance
por atrás adentro de la esquina trasera izquierda de la cavidad de la gaveta y oprima
firmemente hacia abajo en la orejeta de cierre, halando la gaveta hacia afuera.

La orejeta de cierre sólo es visible


después de que la gaveta ha sido
halada hacia afuera.
Retire los insertos de los compartimientos del blanqueador y suavizador de tela.
y el inserto del detergente. Enjuague los insertos y la gaveta con agua caliente
para retirar las marcas de productos de lavandería acumulados.

Para limpiar la abertura de la gaveta, use un cepillo pequeño para limpiar el hueco.
Retire todos los residuos de la parte superior e inferior del hueco.
Regrese los insertos a los compartimientos adecuados. Coloque la gaveta del dis-
pensador.

- 11 -
Instalación del Pedestal (Lavadora y Secadora)

Pedestales opcionales con gaveta de almacenamien- ADVERTENCIA: Se requieren 2 personas para una
to de 12-pulg de alto con divisores están disponibles adecuada instalación debido al tamaño y peso de la lava-
para dar espacio de almacenamiento conveniente y ex- dora o secadora, y para reducir el riesgo de lesión per-
tra para el detergente, hojas de secado y otros sumi- sonal o daño.
nistros de limpieza. El kit de instalación de pedestal
incluye 4 cojinetes de soporte, 4 tornillos de montaje Nota
y 4 patas niveladoras con tuercas de seguridad.
Contenido del Kit NO retire los pernos de empaque de la lavadora
antes de instalar el pedestal. Los pernos de em-
paque DEBEN ser reinstalados, si son retirados
4 Cojinetes de Soporte con anterioridad.

Debe tener cuidado cuando coloque la lavadora o


secadora de lado, para evitar dañar el componente.

4 Tornillos de Montaje
No coloque la lavadora o secadora por atrás. Use
un cojín o superficie protectora cuando coloque la
lavadora o secadora de lado.
4 Patas Niveladoras
con Tuercas de Seguridad Para instalar el pedestal:

1. Coloque de lado la lavadora o secadora.

2. Retire las 4 patas niveladoras.


Herramientas Necesarias

Desatornillador Cabeza-Phillips

Llave de Boca de 9/16"


o Llave Inglesa Ajustable

Haga para atrás y retire


las 4 patas niveladoras
Llave de Tuerca de 8-mm

(Continúa en la Siguiente Página)


- 12 -
3. Hale la gaveta hacia afuera, a su posición de tope. 7. Coloque el pedestal contra la parte de abajo de
la lavadora o secadora. Asegúrese de que el
4. Retire los tornillos de los deslizadores de la gaveta. frente de la gaveta esté hacia el frente de la
lavadora o secadora.
5. Deslice la gaveta hacia afuera de la base y co-
lóquela a un lado. 8. Alinie los hoyos en el pedestal con los hoyos en
la parte de abajo de la base de la lavadora o se-
cadora.

9. Use un destornillador cabeza-Phillips para insta-


lar los 4 pernos (8-mm) a través del pedestal y
adentro de la unidad. NO apriete los pernos.

10. Alinie el pedestal con la unidad. Use una


llave de tuercas de 8-mm para asegurar los
pernos apretados.

Nota: Los cojinetes de soporte deben ser ins-


talados sólo en la secadora. NO INSTALE
LOS COJINETES EN EL PEDESTAL DE LA
LAVADORA.

6. Instale un cojinete de soporte en cada es-


quina superior del pedestal. Asegúrese que
ambos salientes en cada cojinete sean in-
sertados en los hoyos en la parte superior
del pedestal.

(Continúa en la Siguiente Página)


- 13 -
11. Atornille las tuercas de seguridad en las patas ni- 16. Asegúrese de que los deslizadores estén cerrados,
veladoras suministradas. Gire las tuercas hacia luego deslice la gaveta adentro de la abertura.
la parte de abajo y contra la parte de goma de la
pata. 17. Alinie los soportes de la gaveta a los deslizadores
en cada lado.
12. Instale las patas niveladoras, con tuercas de se-
guridad, en cada soporte de esquina. Atornille
18. Reinstale los tornillos originales en cada deslizador
las patas hasta el fondo adentro del pedestal.
de gaveta.
No apriete.
Nota: La gaveta debe deslizar suavemente cuando la
empuja para cerrarla.

13. Pare recto la lavadora o secadora. Muévala 19. Retire los 4 tornillos de empaque de la parte trasera
cerca de su ubicación final. de la lavadora.

14. Asegúrese de que la lavadora o secadora estén Nota: Para completar la instalación vea las instrucciones
niveladas colocando un nivelador arriba. Chequee de instalación de la lavadora o secadora.
lado a lado y frente a atrás.

15. Use una llave de boca o llave inglesa ajustable


para ajustar las patas adentro o afuera. Apriete
las tuercas de seguridad contra la parte de abajo
del pedestal.

Nota: Para minimizar la vibración, las tuercas de se-


guridad deben estar apretadas.

- 14 -
Instrucciones de Apilamiento

La secadora GE está diseñada para permitir la coloca- El espacio vertical mínimo del piso a los gabine-
ción (apilamiento) arriba de ciertas lavadoras de carga tes más arriba de la cabeza, techo, etc. es de 43-
frontal GE. Los modelos de lavadora que califican en pulg. sin pedestal, 55 pulgadas con pedestal y 84-
estos momentos son: pulg. apiladas. Las puertas de los closets deben
DBVH512 ser de persianas o de otra manera ventiladas
y deben contener un mínimo de 120 pulgadas
DCVH515 cuadradas de área abierta, distribuida pareja.
DHDVH52
La secadora DEBE estar ventilada hacia el
Las piezas e instrucciones necesarias para convertir exterior. (Para detalles vea las instrucciones de
las unidades separadas a una unidad apilada están instalación de la secadora).
incluidas con las piezas de instalación de la lavadora.
Contenido del Kit
Nota: Las piezas e instrucciones para apilar NO están
incluidas con las secadoras GE pero pueden ser or-
Abrazadera Derecha
denadas en forma separada. (Pieza # WE25X10018).

Nota: Invierta el vaivén de la puerta de la secadora


(si desea) ANTES de apilar. El vaivén de la puerta Abrazadera Izquierda
de la lavadora no es reversible.

4 Cojinetes de Goma
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la secadora esté desconectada.

Se recomiendan más de 2 personas para le- 4 Tornillos #12 x 1"


vantar la secadora a su posición.

Evite daño a los servicios existentes.

NO coloque la lavadora arriba de la secadora. 4 Tornillos #8 x ½"

NO se permite apilar una secadora de gas en


una casa móvil o casa prefabricada. Herramientas Necesarias

Requerimientos de Ubicación Desatornillador Phillips

Cuando instale en una ubicación que no sea una


alcoba o closet, los espacios libres mínimos a su-
perficies combustibles y para aberturas de aire son: Llave de Boca
0 pulgadas en ambos lados y 1 pulgada por atrás.

Nota: Si su secadora está aprobada para ser ins-


talada en una alcoba o closet, estará impresa en Tenazas
una etiqueta en la parte de atrás.

Cuando instale en una alcoba o closet:


Guantes
El espacio libre mínimo entre el gabinete de la
secadora y las paredes contiguas u otras su-
perficies son 0 pulgadas a cada lado y 3 pul-
gadas por el frente y atrás.
Nivelador

- 15 - (Continúa en la Siguiente Página)


Para apilar la secadora: 3. Retire el protector adhesivo y coloque firmemente los
4 cojinetes de goma sobre las abrazaderas de las
Precaución: No coloque la secadora por la parte patas.
de atrás. Use el material de empaque o superficie
protectora cuando coloque de lado la secadora.

1. Coloque con cuidado la secadora de lado.

4. Alinie los hoyos en la abrazadera izquierda con los


hoyos en la esquina izquierda inferior de la secadora.
Una la abrazadera usando 2 tornillos cabeza-Phillips
(#12 x 1-pulg).

2. Use una llave de tuercas o tenazas para retirar


las 4 patas niveladoras de la secadora de las
abrazaderas de las patas.

Abrazadera Pata

Haga para atrás y retire


las 4 patas niveladoras

5. Alinie los hoyos en la abrazadera derecha con los


hoyos en la esquina derecha inferior de la seca-
dora. Una la abrazadera usando 2 tornillos cabeza-
Phillips (#12 x 1-pulg).

(Continúa en la Siguiente Página)


- 16 -
6. Coloque la secadora recta usando el material de
empaque o superficie protector que asegure ¡ADVERTENCIA!
que las abrazaderas no se dañen con el piso.
No empuje la secadora después de que ha sido apilada
7. Coloque y nivele la lavadora en la ubicación en la lavadora. Empujar la secadora puede resultar
aproximada. (Para más detalles vea las Ins- en dedos oprimidos.
trucciones de Instalación de la lavadora).
Precaución: Use cojinetes de felpa u otro material
8. Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen para deslizar, para ayudarle a mover y proteger el piso.
la cubierta superior, luego hale la cubierta hacia
Nota: Asegúrese que la lavadora y la secadora estén
atrás.
en cumplimiento con las respectivas instrucciones de
instalación.

11. Deslice o haga caminar con cuidado a su lugar


la lavadora y secadora apiladas.

Coloque las manos aquí

Coloque las
manos aquí
Precaución: Proteja el panel de control de la lavadora
con cartón u otra protección para evitar daño causado
por el contacto con las abrazaderas de la secadora.

9. Levante la secadora lo suficientemente arriba pa-


ra liberar el panel de control de la lavadora y co-
loque la secadora arriba de la lavadora.

10. Alinie los hoyos en las abrazaderas con los hoyos


en la parte de atrás de la lavadora. Una las
abrazaderas a la lavadora usando los 4 tornillos
cabeza-Phillips (#8 x ½-pulg.).

- 17 -
Resúmen de la Operación

Seleccione la VELOCIDAD DE GIRO para cambiar


Ciclo Básico de Lavado
la velocidad del giro final de los ciclos. Al seleccio-
Nota: Vea Vistas Ubicador Componentes para nar la velocidad de giro siga la etiqueta del fabricante
identificación y ubicación de los components de la de la tela.
lavadora.
Seleccione TEMP LAVADO para ajustar la adecuada
Después de colocar la carga en la canasta de lava- temperatura del agua para el ciclo de lavado. Al se-
do, el usuario abre la gaveta del dispensador y colo- leccionar la temperatura de lavado siga la etiqueta de
ca el selector de detergente para el tipo de deter- cuidado del fabricante de la tela.
gente que vá a usar.
Oprima START/PAUSE para comenzar el ciclo
Se agrega el detergente al compartimiento de deter- de lavado. Cada vez que la lavadora arranca, se
gente. Se agrega detergente al compartimiento de inicia una rutina de comienzo.
prelavado sólo si selección el ciclo de prelavado.
1. La puerta se cierra.
Nota: El compartimiento de prelavado sólo descar-
ga agua cuando se selecciona en el control la op- 2. La canasta de lavado gira brevemente en
ción de PRE-LAVADO. ambas direcciones.
Si desea, agregue una cantidad medida (1/3 taza 3. La puerta se abre.
o menos de blanqueador adentro del compartimien-
to de blanqueador. 4. La puerta se cierra.
Si desea, agregue la cantidad recomendada de sua- 5. Comienza el ciclo de llenado.
vizador de tela en el compartimiento del suavizador
de tela y diluya con agua hasta la línea máxima. Agua de Llenado
Después de agregar los productos de lavandería,
La lavadora se llena automáticamente antes de girar
cierre lentamente la gaveta del dispensador.
y mantiene el adecuado nivel de llenado usando un
El usuario oprime el botón POWER para activar programa de llenado adaptable. La máquina no gi-
la pantalla. Si la pantalla está activa, oprima el bo- rará mientras se llena.
tón POWER para colocar la lavadora en modo de
espera. Temperatura del Agua de Lavado
Gire la perilla de ciclo al ajuste de lavado deseado. Los primeros 10 segundos de llenado es sólo de agua
Cuando seleccione ciclos de Blancos, Colores/Nor- fría. Si se necesita, el tablero de control ciclará las vál-
mal, Ropa Activa o Delicados, puede cambiar los si- vulas de agua (agua templada) para lograr la tempe-
guientes ajustes de falla de control: ratura del agua de lavado seleccionada. Agua templa-
da sólo se logra durante el ciclo de lavado principal.
ENJUAGUE EXTRA
PRE LAVADO Llave fría:

NIVEL DE SUCIO Se energiza la válvula de agua fría.


VELOCIDAD DE GIRO La llave fría nunca involucra agua templada.
TEMPERATURA DE LAVADO La temperatura del agua es determinada por la
temperatura del suministro.
Seleccione las opciones de ENJUAGUE EXTRA y
PRE LAVADO. Use el botón de SEÑAL para cam- Todas las llenadas menos el lavado principal tienen
biar el nivel del volúmen de la señal del fin de ciclo. agua fría.

Seleccione NIVEL DE SUCIO para aumentar o dis-


minur el tiempo de lavado necesario para retirar
diferentes cantidades de sucio.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 18 -
Fría: La selección disponible para las velocidades del
giro es controlada por la selección del ciclo.
Se energiza la válvula de agua fría.
Por ejemplo
La selección fría es temperada por defecto
para el lavado principal. Vel. Giro Blancos Delicados
Alta 1000 rpm 525 rpm
La fría puede ser temperada ciclando la vál-
vula de agua caliente para lograr la tempera- Mediana 750 rpm 450 rpm
tura deseada de 80°F (27°C). Baja 525 rpm 350 rpm

Tibia:
Seleccionar la velocidad de giro sólo modifica el
Se energizan las válvulas de agua caliente y fría. giro final y debe ser hecha antes de que se haga
el giro final. El largo de tiempo requerido para lo-
La tibia puede ser temperada ciclando las vál-
grar las rpm del giro es monitoreado por el control
vulas de agua caliente y fría para lograr la tem-
a través del sensor del motor. Si no se puede lo-
peratura deseada de 105°F (40.5°C).
grar la velocidad del giro seleccionado con una
La selección tibia es temperada por defecto carga desbalanceada, la lavadora pasará a la
para el lavado principal. velocidad más alta lograda y aumentará el tiempo
del giro.
Caliente:
La protección de desbalance es programada en
Se energiza la válvula de agua caliente. el tablero de control. Si no se logra la velocidad,
se detiene la rutina del giro. La lavadora gira para
La caliente puede ser temperada ciclando la vál- redistribuir la carga y trata de girar de nuevo. Des-
vulas de agua fría para lograr la temperatura pués de 5 intentos, si se detecta una carga des-
deseada de 120°F (49°C). balanceada, la velocidad de giro pasará a la ve-
locidad más alta lograda o 90 rpm (lo que sea
La selección caliente es temperada por defecto más alto) por el resto del ciclo.
para el lavado principal.

Higienizar:

Se energiza la válvula de agua caliente.

Higienizar puede ser temperada ciclando la vál-


vulas de agua fría u operación del calentador pa-
ra lograr la temperatura deseada de 160°F (71°C).

Giro del Lavado


Las rutinas del lavado son programadas por el ci-
clo. El único ajuste de la rutina del giro es a tra-
vés de la selección del ciclo.

La canasta gira en dirección de las manecillas del


reloj por un predeterminado período de tiempo a
una velocidad predeterminada. La canasta se de-
tiene por un período de tiempo predeterminado. La
canasta gira en dirección contraria de las mane-
cillas del reloj por un predeterminado período de
tiempo a una velocidad predeterminada. El largo
del tiempo del giro del lavado es adaptable al nivel
de sucio programado en la máquina al comienzo del
ciclo.
Giro
El giro está diseñado para extraer lo más posible
de agua y detergente sin dañar la tela. Las veloci-
dades pueden ser tan bajas como 90 rpm (falla
por desbalance) o tan altas como 1000 rpm.
- 19 -
Vistas Ubicador Componentes
Vista Superior

Manguera Salida Válv Agua

Válvual Agua
Filtro Línea
Tubo 3-Vías

Manguera Entrada Disp.

Manguera Boquilla
Control Nivel Agua
Conjunto
Dispensador
Manguera Resp. Dispens.

Termistor Elemento Calentamiento

Vista Frontal

Amortiguador Motor
Manguera Salida Bomba
Manguera Drenaje Tubo

Inversor

Bomba

(Continúa en la Siguiente Página)


- 20 -
Vistas Ubicador Componentes (cont.)

Polea Accionadora Tina

Faja

Motor

Gaveta Dispensador

- 21 -
Conexiones Tablero de Control e Inversor

Tablero de Control
P4 P5 P3 P2 P6

P8

P7 P9 P1

P1 Cierre de la puerta y filtro de línea


P2 Cierre de puerta, calentador, salida 120 VAC al inversor, motor dispensador, válvula agua caliente y fría
P3 WCL switches nivel principal y sobrellenado, calentador, salida neutral a inversor y cierre de la puerta
P4 Switch del Dispensador
P5 Válvulas de agua fría y caliente y motor del dispensador.
P6 WCL switch esponja y switch de la puerta
P7 Termistor
P8 WCL switch sobrellenado, bomba, cierre puerta y selenoides para abrir.
P9 Sensor motor y salida voltaje DC a inversor

Tablero Inversor

Salida al Motor

Voltaje Entrada DC Entrada 120 VAC del Tablero de Control


del Tablero de Control
- 22 -
Componentes de la Lavadora

Panel Superior Panel de Servicio


ADVERTENCIA: Al dar servicio a la lavadora se pue- Retirar el panel de servicio dá acceso a la limpieza
den exponer orillas filudas. Tenga cuidado para evitar de la bomba, bomba, manguera de drenaje de la tina,
lesiones y use guantes Kevlar o un protector equiva- conjunto del calentador, inversor, caja de empalme
lente. del alambre, amortiguadores frontales y el aro dispa-
rador del cierre de la puerta.
Nota: A través de este aparato se combinan los tor-
nillos cabeza-Phillips/ahuecados de ranura cuadrada. Para retirar el panel de servicio:
Para sacar o instalar estos tornillos puede usar ya
sea un desatornillador Phillips o de ranura cuadrada. 1. Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que sostienen
el panel de servicio al gabinete.
El retiro del panel superior dá acceso al panel de con-
trol, dispensador, válvula de agua, control de nivel de
2. Hale el panel de servicio hacia abajo.
agua y filtro de línea. El panel superior está sostenido
en su lugar por una cubierta superior y 3 tornillos en
la parte trasera.

Para retirar el panel superior:


1. Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que unen la cu-
bierta superior, luego hale la cubierta hacia atrás.

Nota: Podría ser útil colocar una espátula a lo largo


de la unión superior entre la cubierta y el panel de
control, luego golpee suavemente hacia atrás.
2. Retire los 3 tornillos cabeza-hex (7-mm) que unen
la parte trasera del panel superior al gabinete.

Vista Trasera

Tornillos Cubierta Superior

Tornillos Cubierta Superior

3. Deslice el panel superior hacia atrás 1 pulgada luego


levántelo.

- 23 -
5. De la parte interior del gabinete, levante y empuje
Panel de Control
hacie el frente para soltar la orejeta inferior de la
El panel de control está sostenido en su lugar por 5 abrazadera frontal.
tornillos cabeza-Phillips y 5 orejetas.

Para retirar el conjunto del panel de control:

1. Retire el panel superior. (Vea Panel Superior).

2. Hale el dispensador afuera de la posición de tope.


Oprima hacia abajo en la orejeta de cierre. Hale
el dispensador hacia afuera.

Orejeta Cierre
Orejeta Inferior
Orejeta Lateral

6. Levante la orilla superior del panel para desengan-


char las 3 orejetas que sostienen en su lugar la
parte superior del panel.

3. Retire el único tornillo cabeza Phillips del hueco del


dispensador del panel de control.

4. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen la par-


te superior del panel de control a la cubierta del pa-
nel de control. 7. Hale hacia la izquierda el panel de control, luego
suelte la orejeta lateral.
Vista Trasera
8. Desconecte del panel de control el cableado de
9-alambres.

-24 -
Tablero de Control
El tablero de control está montado en una caja que está unida al interior del panel de control. El tablero de
control y la caja son cambiadas como un conjunto. El conjunto del tablero de control está sostenido en su lugar
por 4 tornillos cabeza-Phillips y 3 orejetas. El tablero de control está programado para reconocer 6 modos de
operación.

Nombre Modo Descripción


Inactivo No se selecciona ningún ciclo. Todos los LEDS, pantalla de 7-segmentos en el panel
frontal, selecciones de carga y opciones están apagadas. La puerta está abierta. El ta-
blero de control está listo para tomar la entrada del usuario.
Reserva Se selecciona un ciclo con las selecciones y opciones apropiadas de carga. Los LEDs
y la pantalla de 7-segmentos en el panel frontal están encendidos. La puerta está abier-
ta. El tablero de control está listo para tomar la entrada del usuario ya sea para modifi-
car las selecciones de ciclo o comenzar el ciclo seleccionado.
Funcionamiento El tablero de control está ejecutando el ciclo seleccionado ahora. La puerta está
cerrada.
Pausa El control es detenido por el usuario durante la ejecución de un ciclo. Los LEDs y la
pantalla de 7-segmentos en el panel frontal permanecen encendidos, las cargas son
apagadas. La puerta se abre. El tablero de control está listo para tomar la entrada del
usuario ya sea para modificar, reanudar o cancelar el ciclo.
Fin del Ciclo Se completa un ciclo. Los LEDs y la pantalla de 7-segmentos en el panel frontal per-
manecen encendidos, todas las cargas son apagadas. La puerta se abre. El tablero de
control permanece en este modo hasta que se abre la puerta o después de que han
transcurrido 2 horas.
Falla El tablero de control detecta una condición de falla crítica. La pantalla de 7-segmentos
muestra el código de falla, todas las cargas son apagadas. El código de falla puede ser
retirado en el modo de prueba. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

La operación del tablero de control puede ser chequeada usando el modo de prueba de servicio. (Ver Modo
de Prueba de Servicio).

Las fallas específicas relacionadas con el tablero de control pueden iniciar con códigos de error E52, E57,
E58, E70 y E71. (Vea Modo de Prueba de Servicio).

(Continúa en la Siguiente Página)


- 25 -
Para retirar el conjunto del tablero de control:
Cierre de la Puerta
1. Retire el panel de control. (Vea Panel de Control).
El cierre de la puerta contiene un switch de puerta y un
2. Hale hacia afuera la perilla del ciclo. mecanismo de selenoide operando abriendo y cerrando.
Un aro disparador, ubicado abajo, permite que la puer-
3. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que sostienen ta sea abierta manualmente.
el conjunto del tablero de control al panel de control.
La puerta se cierra cuando se entra un ciclo (Rutina de
4. Suelte las 3 orejetas en la parte de bajo del panel
Despertar) y durante cada ciclo. La puerta se abre al
de control
completarse el ciclo.

La puerta no abrirá cuando:

El switch de esponja está abierto

Temperatura del agua está sobre 130°F (54°C)

Canasta de lavado está girando

Fallas específicas relacionadas con el cierre de la puerta


pueden iniciar con códigos de error E60 hasta E64. (Vea
Orejetas
Modo de Prueba de Servicio).

5. Retire el conjunto del tablero de control del panel El cierre de la puerta está sostenida al panel frontal con
de control. 3 tornillos cabeza-Phillips. El cierre de la puerta es acce-
sado por el frente de la lavadora cuando el lado derecho
6. Retire los botones selectores del ciclo. del empaque es parcialmente halado hacia atrás.
Nota:
Para retirar el cierre de la puerta:
El tablero de control de repuesto siempre entrará
adentro del modo de prueba t01 en el encendido 1. Retire los 3 tornillos cabeza-Phillips que sostienen el
inicial. cierre de la puerta al panel frontal.
Si cambia el tablero de control, la lavadora no
funcionará hasta que se haya programado el
tablero de control de repuesto.

Programando el Tablero de Control


Para programar el tablero de control de repuesto:

1. Reconecte la energía a la lavadora. (La pantalla


ahora mostrará "---", lo que significa que no se
ha seleccionado ningún modelo).

2. Gire la perilla del ciclo hasta que se muestre el


número del modelo correcto:

Seleccione 1 para el modelo WHDVH626F

Seleccione 2 para el modelo WCVH6260F

Seleccione 3 para el modelo WBVH6240F

3. Oprima y sostenga por 3 segundos la tecla Start


(o hasta que suene el segundo pito).

4. Oprima la tecla Power para reajustar el control.

Nota: Si se comete un error al programar el control,


entre al modo de prueba y seleccione t01. Luego
repita los pasos del 2 al 4.
(Continúa en la Siguiente Página)
- 26 -
2. Use pinzas de puntas largas para agarrar el lazo Nota: La aldaba de la puerta es activada por un se-
de alambre en la ubicación del resorte y extién- lenoide. Puede permanecer cerrada después de re-
dalo para liberar el empaque. tirar la energía.
Para abrir la puerta manualmente:
1. Desconecte la lavadora del suministro eléctrico.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de


que se haya detenido todo movimiento mecánico.

2. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio).

3. Alcance detrás y arriba del lado derecho del pa-


nel frontal, hale hacia abajo el aro disparador,
luego abra la puerta.

Contacto de la Puerta

Para retirar el contacto de la puerta:

1. Abra la puerta.
3. Retire el resorte y el alambre del empaque. 2. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que sostienen
el contacto de la puerta a la cubierta del marco de
4. Hale el lado derecho del empaque lejos del panel la puerta.
frontal.

5. Hale el cierre de la puerta hacia la abertura y re-


tire el cableado de 3 alambres.

Contacto Puerta

Cubierta Marco Puerta

3. Retire el contacto de la puerta.

Nota: La ubicación del contacto de la puerta puede


ser ajustada horizontalmente 1/8-pulg. Para un me-
jor cierre de la puerta ajuste la posición del contacto
de la puerta.

Aro Disparador

- 27 -
Panel Frontal Filtro de Línea
El panel frontal está colgado en 2 ganchos unidos al El filtro de línea ayuda a suavizar cualquier fluctuación
gabinete y sostenido en su lugar con 4 tornillos cabeza de voltaje, protegiendo el tablero de control y dando
Phillips. Un empaque dá un sello hermético entre el una operación más confiable. El filtro de línea está
panel frontal y la tina exterior. El frente del empaque instalado en el lado interior del panel trasero y está
está asegurado a la orilla del panel frontal por un re- ubicado a la izquierda de la válvula de agua.
sorte y un alambre ubicado en el doblez del empaque.
El cierre de la puerta y el alambrado está unido al Para chequear el filtro de línea, busque la superficie ex-
panel frontal. terior quemada por calor o corto de energía. La resis-
Para retirar el panel frontal. tencia del filtro debe ser de aproximadamente 0 W entre
las terminales de alambre negro (arriba) y 0 W entre
1. Retire el panel de control. (Vea Panel de Control). las terminales de alambre blanco (abajo).

2. Retire el panel de servicio. (Vea Panel de Servicio). Para retirar el filtro de línea:
3. Abra la puerta. Retire los 3 tornillos cabeza- 1. Retire el único alambre negro (arriba) y único
Phillips que sostienen el cierre de la puerta al pa- alambre blanco (abajo).
nel frontal. (Ver Cierre de la Puerta).
2. Desconecte el cableado del alambre oprimiendo la
4. Retire el resorte y el alambre del empaque. orejeta y halando hacia afuera.
(Vea Cierre de la Puerta).
3. Oprima la orejeta de cierre y retire el alambre a
5. Coloque el empaque detrás de la abertura del tierra.
panel frontal de la puerta. Cierre la puerta.

6. Retire los 4 tornillos cabeza-Phillips que unen


el panel frontal al gabinete.

4. Retire los dos tornillos cabeza-hex (7-mm) que sos-


tiene el filtro al marco.

7. Levante, luego retire el panel frontal de los 2


ganchos.

5. Mueva el filtro hacia la derecha.

- 28 -
Precaución: Cuando pruebe el motor del dispensa-
Conjunto del Dispensador dor, NO retire el cableado del alambrado del motor
El conjunto del dispensador ofrece la dispensación del dispensador a menos de que cambie el conjun-
automática del detergente, blanqueador y suavizador to del motor. El conjunto del motor tiene un conec-
de tela siempre y cuando el usuario llene los compar- tor de cierre especial y el cableado del alambrado no
timiento antes de arrancar la lavadora. permanecerá reconectado si es retirado y reinstalado
en el mismo motor.
Los productos agregados al dispensador son diluidos Para retirar el conjunto del dispensador:
con agua antes de ser dispensados adentro de la tina
de lavado. Esto se logra por un desviador de agua 1. Retire los paneles superiores y de control. (Vea
que rocía un chorro controlado de agua dentro del Paneles Superior y de Control).
compartimiento adecuado en el momento correcto.
El movimiento del desviador de agua es logrado por 2. Retire el empaque del panel frontal. (Vea Em-
una leva acionadora de motor ubicada en el tanque del paque).
dispensador. El motor del desviador y la válvula de
agua son operados por el tablero de control. Al arran- 3. Retire la manguera de entrada del empaque del
car el ciclo, después de completar la rutina de "des- sujetador unido al dispensador.
pertar", el dispensador siempre se mueve adentro
de la posición antes de que se llena. 4. Retire del dispensador las mangueras de entra-
da y del respirador del dispensador.
Leva Accionadora Motor
Nota: Las mangueras de entrada y del respirador
Desviador Agua del dispensador son difíciles de retirar.

a. Apriete cada abrazadera y deslícela hacia


atrás.
b. Quiebre con cuidado cada manguera floja,
para quebrar el sello inserte un desatornilla-
dor de hoja plana pequeño debajo de la
manguera.
c. Retire las mangueras.

Nota: Un tubo de entrada está ubicado entre la man-


guera de entrada y el tanque del dispensador. El tubo
de entrada dá la presión adecuada del agua al dispen-
sador y boquilla. Cuando retire la manguera de en-
trada, el tubo de entrada puede permanecer en la
manguera. Al volver a ensamblar asegúrese de que
el tubo de entrada esté completamente insertado
Tanque Dispensador adentro de la entrada del tanque.

Posición Función Dispensador

1 Pre Lavado

2 Lavado

3 Blanqueador

4 Suavizador de Tela

La operación del dispensador puede ser chequeado


usando el modo de prueba de servicio t12. (Vea
Modo de Prueba de Servicio).

Las fallas relacionadas con el dispensador pueden


comenzar con códigos de error E38, E39 y E62.
(Vea Modo de Prueba de Servicio).

(Continúa en la Siguiente Página)


- 29 -
Precaución: Un retenedor pequeño para el alambrado
del motor del dispensador, ubicado debajo de la entra-
da sin uso, es frágil. Para evitar quebrarlo, al soltar el
Manguera Entrada alambrado use una presión mínima hacia afuera.

5. Suelte del retenedor el alambrado del motor del dis-


Tubo Entrada pensador.

6. Retire los 2 tornillos cabeza-Phillips que unen el


Entrada Tanque motor y el sujetador al tanque del dispensador.
Coloque a un lado el motor y el sujetador.

Empaque
Manguera
Entrada

Motor

Entrada sin Uso Sujetador

Sujetador

Manguera Resp Dispensador


7. Desenganche los 2 retenedores de alambre plásticos
de la abrazadera frontal oprimiendo las orejetas
de cierre hacia adentro.

Nota: Reinstale la manguera del respirador del dis-


pensador con la ranura alineada en el tanque del
dispensador y asegurese de que las hendeduras per-
menecen alineadas con el apuntador en la tina exterior.

Muesca

Hendedura

Indicador

(Continúa en la Siguiente Página)


- 30 -

You might also like