Read without ads and support Scribd by becoming a Scribd Premium Reader.
 
 
D
ƯƠ
NG
 Đ
ÌNH KHUÊ
LA LITTÉRATUREPOPULAIREVIETNAMIENNE
 
La Litterature Populaire Vietnamienne2
 TABLE DES MATIÈRES
AVANT PROPOS : …………………………………………………………………………………………………………3
 
PREMIÈRE PARTIE : LES PROVERBES.......................................................................................................13
 
CHAPITRE PREMIER :PRÉCEPTES DE MORALE.......................................................................................17
 
CHAPITRE II : OBSERVATIONS PSYCHOLOGIQUES...................................................................................38
 
 
 
SECOND PARTIE : LES CHANTS POPULAIRES.........................................................................................73
 
CHAPITRE V : CHANSONS MORALES.........................................................................................................79
 
CHAPITRE VI : CHANSONS SENTIMENTALES..............................................................................................95
 
CHAPITRE VII : CHANSONS INSTRUCTIVES...............................................................................................172
 
CHAPITRE VIII : LES CHANSONS SPECIALES..........................................................................................196
 
TROISIÈME PARTIE : LES CONTES ANTIQUES......................................................................................212
 
CHAPITRE IX : CONTES INSTRUCTIFS........................................................................................................214
 
C HA P I T R E X : C O N T E S E D U C A T I F S.........................................................................................245
 
C H A P I T R E X I : C O N T E S A M U S A N T S......................................................................................300
 
QUEL INTÉRÊT PEUT OFFRIR LA LITTÉRATURE POPULAIRE ?........................................................319
 
 
La Litterature Populaire Vietnamienne3
 
AVANT - PROPOS
I.-Dans notre précédent ouvrage “
Les chefs d’œuvre de la littératurevietnamienn
e”, nous nous sommes efforcé de révéler au lecteur étranger les trésors de notre ancienne littérature écrite. Bien que nous ayonsrésolument voulu nous cantonner dans le modeste rôle de traducteur,nous avons été amené par la force même des choses à exposer sommairement l’état d’âme des anciens lettrés, leur conception de la vie,leurs règles morales, leurs joies et leurs tristesses. Et bien que la classedes lettrés fût la classe dirigeante de la nation, il apparut, nous l’avonsremarqué, que ses œuvres littéraires n’ont traduit que très impar-faitement l’âme véritable du peuple vietnamien pris dans son ensemble.Héritiers et défenseurs des doctrines philosophiques venues de Chine,les lettrés vietnamiens se sont tenus quelque peu à l’écart des puissantscourants d’idées et de sentiments qui brassaient les couches profondesde la nation. Bien entendu, entre l’apport chinois et le fonds national, il ya eu sans cesse, surtout à partir du milieu du 18ème siècle, des échangescontinus, insuffisants toutefois pour permettre à la littérature des lettrésde représenter à elle seule le Vietnam d’autrefois.D’autre part, le lecteur a pu remarquer que les œuvres des lettrésont surtout traité des sujets métaphysiques, psychologiques et moraux :la famille, la patrie, l’amour, le destin de l’homme, la vanité des choseshumaines, etc, mais qu’il y est parlé très peu de la vie sociale etéconomique du peuple Vietnamien, de ses us et costumes. C’est là uneattitude aristocratique de lettré, certes, mais aussi une lacune regrettable,heureusement comblée par la littérature populaire.L’étude de celle-ci promet donc d’offir un intérêt psychologique etsociologique considérable.
Search History:
Searching...
Result 00 of 00
00 results for result for
  • p.
  • More From This User

    Notes
    Load more