You are on page 1of 7

Aceptación de originales y proceso de edición de

Instantes y Azares – Escrituras nietzscheanas.

1. La revista Instantes y Azares - Escrituras nietzscheanas publica:


(a) trabajos de investigación inéditos que no hayan sido publicados ni presentados
para tal fin en otro medio de difusión, independientemente de la lengua en la que se
edite, y si se hace de modo parcial o completo; y con una extensión máxima de 6000
palabras (que incluye notas al pie y bibliografía),
(b) reseñas sobre textos de reciente aparición, con una extensión máxima de 1200
palabras si se trata de un libro, 300 palabras si corresponde a un artículo y 3000 palabras
en el caso de los estudios críticos.
No obstante, Instantes y Azares - Escrituras Nietzscheanas está abierta no sólo a
aquellos que deseen enviar artículos, reseñas y estudios críticos, sino también para los
que deseen responder a aspectos criticables o discutibles de los trabajos aparecidos en la
misma. En ese sentido, se ofrece como espacio de diálogo para la presentación de
diversas interpretaciones y perspectivas, indicando las fuentes correspondientes cuando
así se hiciera necesario. En todos los casos, se entiende que las opiniones expresadas
son de exclusiva responsabilidad de sus autores, por lo que la revista no asume
corresponsabilidad.

2. Toda la correspondencia, contribuciones y libros para reseñar deberán enviarse a:

Instantes y Azares
Gral. José G. Artigas 453
C1406ABE Ciudad de Buenos Aires
Argentina

3. Las colaboraciones deben ser escritas a doble espacio, en fuente Times New Roman y
con cuerpo 12. El texto se entregará impreso en papel y en soporte informático (CD o
DVD), con formato de archivo DOC o RTF exclusivamente. También pueden enviarse
(obviando la impresión) por correo electrónico a instantesyazares@yahoo.com.ar
4. Los textos serán presentados en español, y debe adjuntarse un abstract –de no más de
150 palabras– en español e inglés con la orientación del trabajo y principales
aportaciones, así como también tres palabras clave en ambos idiomas, separadas por
barras.

5. Los datos del autor deben presentarse en hoja aparte con los siguientes elementos de
identificación: (a) nombre del autor, (b) filiación institucional o lugar de trabajo, (c)
dirección postal completa, teléfono de contacto y correo electrónico, (d) título de la
colaboración en español e inglés, (e) abstract y palabras clave de acuerdo a lo indicado
anteriormente, y (f) fecha de envío.

6. La revista sigue un manual editor. Entre otros aspectos, incluye un sistema de


arbitraje para la aceptación de originales mediante evaluación anónima –tanto de los
evaluadores como del autor– realizada por dos asesores científicos, pertenecientes al
Comité Asesor de la revista o bien externos al mismo. La asignación de los evaluadores
se realizará por su especialización en el tema de estudio. En caso de desacuerdo entre
las dos evaluaciones se solicitará un tercer informe.

7. La secretaría de la revista: (a) comunicará inmediatamente, la recepción del original,


(b) informará en el plazo de cuatro meses, la decisión de los evaluadores, con las
posibles sugerencias, (c) enviará el original de la revista a los autores publicados. El
envío de sus trabajos por parte de los autores supone la cesión de derechos a favor del
editor de la revista a los efectos de reproducción y difusión, tanto impresa como
electrónica.

Normas para citar

1. Cuando el autor incluya citas textuales al cuerpo del artículo, debe tener en cuenta
que si las mismas no superan los 300 caracteres (con espacios), se incorporan en el texto
y se encierran entre comillas dobles. Cuando son más extensas, se separan del texto
(constituyen un bloque textual en sí mismas), se escriben con cuerpo de letra 11 y no se
encierran con comillas. En todos los casos, debe respetarse la tipografía del original, el
cual debe ser citado.
2. Para citar, deben consignarse notas a pie de página numeradas correlativamente con
números arábigos. En la primera cita se usará la referencia completa según las normas
bibliográficas propuestas y en las siguientes, la forma abreviada:

i. Obras de Friedrich Nietzsche

Las obras de Nietzsche y su correspondencia se citan según la edición crítica iniciada


por Colli-Montinari, y de acuerdo a las normas consagradas por los Nietzsche-Studien,
con las siguientes siglas para las ediciones (y respetando las sugeridas para cada obra en
particular por la edición crítica):

KGB Briefwechsel. Kritische Gesamtausgabe, iniciada por G. Colli y M. Montinari, continuada por N. Miller, y
A. Pieper, Berlin-New York: W. de Gruyter, 1975ss. A la sigla le sigue un número romano que indica la
sección, barra, un número arábigo que indica el tomo, y otro número arábigo que indica el número de
página.
KGW Werke. Kritische Gesamtausgabe, iniiada por G. Colli y M.Montinari, continuada por W. Müller-Lauter y
K.Pestalozzi, Berlin-New York: W. de Gruyter, 1967ss. A la sigla le sigue un número romano que indica la
sección, barra, un número arábigo que indica el tomo, espacio, y otro número arábigo que indica el número
de página.
KSA Sämtliche Werke. Kritische Studienausgabe, ed. G. Colli y M.Montinari, 15 vols., Berlin-New York /
München: W. de Gruytrer / dtv, 1980. A la sigla le sigue un número romano que indica el tomo, y un
número arábigo que indica el número de página.
KSB Sämtliche Briefe. Kritische Studienausgabe, ed. G. Colli y M.Montinari, 8 vols., Berlin-New York /
München: W. de Gruytrer / dtv, 1986. A la sigla le sigue un número romano que indica el tomo, y un
número arábigo que indica el número de página.

ii. Libros

• C. Piña, Alejandra Pizarnik. Una biografía, Buenos Aires, Corregidor, 1999.

Si se trata de traducciones, deberá consignarse además al traductor de la siguiente


manera:

• M. Foucault, Defender la Sociedad. Curso del Colegio de Francia. 1975-1976,


trad. H. Pons, Buenos Aires, FCE, 1999.

Luego de la primera cita, debe abreviarse la referencia utilizando “ed. cit.” y “trad. cit.”
según corresponda:
• C. Piña, Alejandra Pizarnik…, ed. cit., pp. 2-4.

• M. Foucault, Defender la Sociedad…, trad. cit., p. 6.

iii. Volúmenes colectivos

Se indica del siguiente modo al responsable del volumen:


Director: (dir.); Coordinador: (coord.); Compilador: (comp.); Editor: (ed.). Si se trata de
varios autores: primer firmante et alt.,

• C. de Peretti (comp.), Espectrografías. Desde Marx y Derrida, Madrid, Trotta,


2003.

• G. Kaminsky et alt., Bartleby: Preferiría no. Lo bio-político, lo post-humano,


Buenos Aires, La Cebra, 2008.

Si se trata de traducciones, deberán agregarse los datos correspondientes.

• M. Sprinker (comp.), Demarcaciones espectrales. En torno a Espectros de


Marx, de Jacques Derrida, trad. M. Malo de Molina Bodelón, A. Riesco Sanz y
R. Sánchez Cedillo, Madrid, Akal, 2002.

iv. Capítulos de libros y de volúmenes colectivos

• A. Di Benedetto, “Enroscado” en: Cuentos claros, Buenos Aires, Adriana


Hidalgo, 1999, pp. 23-52.

• J. Samaja, “Aportes de la metodología a la reflexión epistemológica” en: E. Díaz


(comp.), La posciencia, Buenos Aires, Biblos, 2002, pp. 153-182.
Si se trata de traducciones, deberán agregarse los datos correspondientes:

• G. Canguilhem, “Apertura” en: É. Roudinesco et alt., Pensar la locura, trad. J.


Piatigorsky, Buenos Aires, Paidós, 1996, pp. 33-36.

v. Artículos de Revista

Se abreviarán los datos de la siguiente manera (en este orden): Año: a.; Volumen: vol.;
Número: nº; Tomo: t. El año de publicación puede ir acompañado de la estación sin
abreviar, si corresponde.

• S. Guerlac, “Phantom Rights: Conversations across the Abyss (Hugo,


Blanchot)”, Diacritics, vol. 30, nº 3, otoño de 2000, pp. 73-89.

• T. Clark, “A Green Blanchot: Impossible?”, Paragraph, vol. 30, nº 3, 2007, pp.


121- 140.

Luego de la primera cita, debe abreviarse la referencia utilizando “art. cit.”:

• S. Guerlac, “Phantom Rights: Conversations across the Abyss (Hugo,


Blanchot)”, art. cit, p. 79.

vi. Referencias electrónicas

• M. Antonioli, “Images et mimésis dans l’oeuvre de Maurice Blanchot”, Les


Papiers du Collège international de philosophie, Papiers nº 38, septiembre de
1997. Disponible en: http://www.ciph.org/ fichiers_papiers/papiers38.pdf (Fecha
de consulta: 24/02/2010)
• L. A. Ramírez, “El espectro de una fascinación”, Euphorion, Nº Especial Virtual
4, julio-diciembre de 2007, Medellín, Colombia. Disponible en:
http://www.revistaeuphorion.org/pdf/virtual/4/2_Lo_Espectral_La_ficcion.pdf
(Fecha de consulta: 14/11/2009)

vii. Cuestiones generales:

Hasta tres autores, se separan por coma:


• L. Hill, B. Nelson, D. Vardoulakis (eds.), After Blanchot: Literature, criticism,
philosophy, Newark, University of Delaware Press, 2005.

Más de tres autores, se consigna el primer firmante et alt.:

• É. Roudinesco et alt., Pensar la locura, trad. J. Piatigorsky, Buenos Aires,


Paidós, 1996.

En caso de varias ediciones se indica el número utilizado antes del año de publicación,
en superíndice:

• M. Heidegger, Ser y tiempo, trad. J. Gaos, México, FCE, 21993.

Cuando se reitera la cita de un libro o artículo, es posible (aunque no necesario) abreviar


el título del mismo mencionando su inicio seguido de puntos suspensivos:

• C. de Peretti (comp.), Espectrografías. Desde Marx y Derrida, Madrid, Trotta,


2003.
• C. de Peretti (comp.), Espectrografías…, ed. cit., p. 104.

Se utilizarán las siguientes abreviaturas (se ruega respetar esta tipografía):

• Idem. (Referencia al mismo texto y la misma página de la nota inmediatamente


anterior)
• Ibid., p. 54. (Referencia al mismo texto de la nota inmediatamente anterior, pero
a un número de página diferente)

• Cfr. (Confróntese con…)

• p. (número de página citada)

• pp. 56-59 (número de páginas o intervalo)

• ss. (páginas siguientes)

• n. (número de nota)

• ed. cit., (edición citada anteriormente, reemplaza toda la referencia, con


excepción de autor y título)
C. Piña, Alejandra Pizarnik…, ed. cit., pp. 2-4.

• trad. cit., (traducción citada anteriormente, reemplaza toda la referencia, con


excepción de autor y título)
M. Foucault, Defender la Sociedad…, trad. cit., p. 6, n. 8.

• op. cit., (obra citada anteriormente, reemplaza toda la referencia, con excepción
de autor y número de página)
Cfr. A. Di Benedetto, op. cit., pp. 150 y ss.

You might also like