You are on page 1of 514

Vã mulþumim cã aþi ales Din acest motiv, orice reclamaþii bazate pe i Informaþii despre funcþiile importante din

Mercedes-Benz. informaþiile, ilustraþiile sau descrierile din dotarea autovehiculelor din clasa S sunt disponibile
Înainte pornirea în cãlãtorie, vã recomandãm acest Manual de utilizare sunt considerate ºi în manualul de utilizare interactiv publicat pe
sã vã familiarizaþi cu autovehiculul nefondate. Internet, la adresa:
dumneavoastrã Mercedes-Benz ºi sã citiþi Manualul de utilizare, broºura cu instrucþiuni www.mercedes-benz.de / betriebsanleitung
acest Manual de utilizare. Indicaþiile din ºi broºurile "Service" ºi "Centre de Service"
manual vã vor ajuta sã beneficiaþi în mod constituie pãrþi integrante ale autovehiculu-
optim de performanþele autovehiculului ºi sã lui. Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºi
evitaþi situaþiile periculoase pentru transferate noului proprietar în cazul vânzãrii
dumneavoastrã sau pentru alte persoane. autovehiculului.
Elementele de dotare opþionale sunt marcate Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþi
cu asterisc *. Dotarea autovehiculului unui Centru de Service Mercedes-Benz.
dumneavoastrã poate varia în funcþie de Echipa de redactare a documentaþiei tehnice
model, de specificaþiile pentru fiecare þarã ºi DaimlerChrysler AG vã doreºte utilizarea
de disponibilitate. Mercedes-Benz plãcutã ºi în siguranþã a autovehiculului.
actualizeazã permanent autovehiculele
produse la cele mai noi standarde în domeniu
ºi, ca urmare, îºi rezervã dreptul de a efectua
în orice moment modificãri în materie de
design, echipament ºi caracteristici tehnice.
Index

A Efectuarea unui apel ..................................174 Alarmã


ABC............................................................. 290 Importarea datelor .....................................176 Oprire.......................................................... 67
Definiþie .................................................... 507 Iniþierea indicãrii rutei ................................174 Alimentarea cu carburant.............................351
Garda la sol a autovehiculului.................... 290 Modificarea unui element ......................... 172 Apãsarea completã a pedalei
Mesaj afiºat ...................................... 392, 397 Prezentarea generalã a meniurilor............... 169 de acceleraþie ..................................... 260, 262
Nivelul uleiului........................................... 354 Redactarea mesajelor SMS ........................174 Definiþie .....................................................510
Reglarea suspensiilor ................................ 291 ªtergerea unui element..............................171 Aprindere .................................................... 225
ABS ............................................................... 63 Agendã telefonicã ASR
Defecþiune ................................................ 422 COMAND .................................................. 129 Definiþie .................................................... 507
Definiþie .................................................... 507 Formarea unui numãr (sistem de ASSYST PLUS .............................................. 372
Lampa de control ...................................... 422 operare integrat în panoul Afiºare (panou de instrumente)..................214
Mesaj afiºat .............................................. 393 de instrumente) ......................................... 211 Definiþie .................................................... 507
Acceleraþie .................................................. 489 Airbag frontal pasager faþã............................ 49 Audio (COMAND) .......................................... 90
Aderenþa pneurilor ...................................... 362 Airbaguri laterale........................................... 50 Modul AUX .................................................101
ADS Airbaguri tip cortinã .......................................51 Modul CD .................................................... 97
Definiþie .................................................... 507 Airbaguri ....................................................... 47 Modul DVD.................................................. 97
Afiºajul pentru ºofer.................................... 203 Activare....................................................... 45 Modul MP3.................................................. 97
Afiºajul sistemului COMAND ......................... 71 Airbaguri laterale......................................... 50 Autonomie
Afiºarea temperaturii exterioare.................. 265 Airbaguri tip cortinã .....................................51 Afiºare (panou de instrumente)................. 208
Agendã de contacte Faþã............................................................. 49 Autovehicul
Afiºare....................................................... 169 Lampa de avertizare...................................418 Descuiere (buton de deschidere
Cãutarea unui element.............................. 170 PASS AIR BAG OFF.....................................418 centralizatã)...............................................218
Comandã vocalã.........................................174 Pasager faþã ................................................ 49 Descuiere (cheie) .......................................218
Crearea unui element................................ 169 Unitate de comandã.................................... 45 Încuiere (buton de închidere
Detalii referitoare la un element................ 172 Airbagurile frontale ....................................... 49 centralizatã)...............................................219

2
Index

Încuiere (cheie) ..........................................218 Lampã de control (cheie) ...........................219 Buton pentru descuiere
Încuiere în caz de urgenþã ......................... 448 Montarea bateriei demarorului.................. 473 Interior (închidere centralizatã) ................. 223
Încuiere în caz de urgenþã ......................... 447 Oprirea alimentãrii cu energie Portbagajul.................................................218
Parcare pentru perioade lungi................... 445 a autovehiculului ....................................... 472 Buton pentru încuiere
Prezentarea generalã a meniurilor Reconectarea bateriei demarorului ............... 473 Interior (închidere centralizatã) ................. 223
(COMAND)................................................ 184 Verificare (cheie KEYLESS GO).................. 222 Portbagaj (KEYLESS GO) ........................... 221
Setare individualã.......................................214 Verificare (cheie) ........................................219 Buton programabil ...................................... 180
Transportare ............................................. 479 Becuri Buzunarul de pe spãtarul scaunului.335
AUX Faþã........................................................... 454 C
Audio..........................................................101 Înlocuire .................................................... 453 Calculator de bord
Spate......................................................... 454 (panoul de instrumente) ......................................207
Video..........................................................118
Becuri cu incandescenþã - vezi Becuri Camera video retrovizoare .......................... 296
B
Becuri lãmpi anterioare ............................... 454 Curãþare.....................................................376
BAS Plus ....................................................... 64
Becuri lãmpi posterioare ............................. 454 Capac de acces la buºonul rezervorului
Definiþie .................................................... 507
Benzinã - vezi Carburant Deschidere/închidere ................................351
BAS ............................................................... 64 Bluetooth Capacitatea rezervorului ............................. 497
Definiþie .................................................... 507 Definiþie .................................................... 508 Afiºaj......................................................31, 33
Bateria Setãri .........................................................181 Afiºare autonomie
Deconectarea bateriei demarorului............... 472 Brichetã ...................................................... 340 (panou de instrumente)............................. 208
Demontarea bateriei demarorului ............. 472 Buºonul rezervorului de carburant Capacitãþi.................................................... 497
Încãrcare (autovehicul).............................. 472 Mesaj afiºat .............................................. 403 Capota motorului ........................................ 352
Înlocuire (cheie) .........................................451 Butoanele de schimbare a treptelor Mesaj afiºat .............................................. 398
Înlocuire (telecomandã încãlzire de vitezã de pe volan................................... 258 Capota portbagajului
auxiliarã).................................................... 452 Butoanele funcþionale (COMAND) ..................74 Buton de închidere .....................................318
Lampã de control Buton de comandã al Deschidere/închidere ................................317
(cheie KEYLESS GO).................................. 222 sistemului COMAND ..................................... 71 Limitator cursã de deschidere....................319

3
Index

Mesaj afiºat .............................................. 398 Lampã de control pentru baterie................219 Definiþie .................................................... 508
Carburant .................................................... 497 Oprirea motorului...................................... 255 Exemplu de utilizare .................................... 78
Calitate minimã acceptabilã.......................351 Pierderea................................................... 440 Funcþii de bazã............................................ 80
Consum..................................................... 498 Pornirea motorului .................................... 252 Prezentarea generalã a meniurilor................. 75
Pierdere ............................................ 429, 430 Poziþii în comutatorul de contact............... 225 Setãri referitoare la sistemul
Cartelã PCMCIA Reprogramarea ..........................................219 Linguatronic.............................................. 179
Ejectare....................................................... 95 Setare implicitã ..........................................218 Sistemul de operare.................................. 205
Încãrcare..................................................... 93 Claxonul optic ............................................. 244 Tastã pentru revenire .................................. 78
CD player Climatizarea în compartimentul posterior Compartimentele de depozitare
Utilizare (panou de instrumente) ................210 Control...................................................... 308 Buzunarul de pe spãtarul scaunului...............335
CD................................................................. 90 Prezentare generalã ...................................311 Casetã de depozitare ................................ 335
Ejectare....................................................... 94 Climatizarea zonei posterioare a habitaclului Compartimentul pentru ochelari ............... 335
Încãrcare..................................................... 92 Control...................................................... 195 Compartimentul telefonului....................... 334
Opþiuni de redare ...................................... 100 Cod PIN ........................................................ 211 Cotierã ...................................................... 334
Prezentarea generalã a meniurilor................. 96 Cod regional................................................ 103 Cotierã pentru scaunele din spate.................334
Selectarea unei piese ................................. 99 Cod vopsea ................................................. 487 Masã pliantã ............................................. 335
Selectarea unui disc.................................... 98 COMAND Prezentare generalã .................................. 332
Ceas Activarea/dezactivarea funcþiei Scaunul ºoferului ...................................... 334
Setare (COMAND) ..................................... 177 de rãcire.................................................... 193 Suportul pentru pahar............................... 336
Centurã de siguranþã .................................... 43 Afiºaj........................................................... 71 Tavã de depozitare .................................... 334
Reglarea înãlþimii........................................241 Agendã telefonicã ..................................... 129 Torpedoul .................................................. 333
Cheia Autovehicul ............................................... 184 Compartimentul motorului .......................... 352
Funcþia de facilitare a închiderii ................ 327 Butoane funcþionale .....................................74 Compartimentul telefonului ........................ 334
Închidere/deschidere centralizatã..................218 Buton de comandã ...................................... 71 Comutatorul de lumini................................. 242
Înlocuirea bateriei ......................................451 Componente ............................................... 71 Comutatorul mixt ........................................ 244

4
Index

Conducerea autovehiculului în afara Cutie frigorificã ........................................... 342 Dezaburirea................................................. 308


þãrii ............................................................. 367 D Dimensiuni .................................................. 493
Conducerea autovehiculului pe timp Datã Dimensiunile autovehiculului....................... 493
de iarnã ....................................................... 363 Setare (COMAND) ..................................... 177 Dispozitiv de blocare pentru
Consola centralã Date statistice privind consumul................. 207 siguranþa copiilor ...........................................61
Prezentare generalã, secþiunea Date tehnice Dispozitive de curãþare cu înaltã
inferioarã .................................................... 38 Acceleraþie................................................ 489 presiune .......................................................374
Prezentare generalã, secþiunea Consum de carburant................................ 499 Dispozitivele de pretensionare
superioarã................................................... 37 Dimensiunile autovehiculului..................... 493 a centurilor.................................................... 45
Consum..................................................... 499 Frecvenþe (sistemul de deschidere Dispozitivul de tractare
Consumabile ............................................. 497 a garajului) ................................................ 503 Deplierea cuplajului sferic ........................ 368
Copii Lichid de rãcire ......................................... 501 Plierea cuplajului sferic ............................ 370
În autovehicul............................................. 53 Masã autovehicul ...................................... 495 Recomandãri pentru întreþinere ................ 377
Sistem de recunoaºtere automatã Motorul ..................................................... 488 Distronic Plus...............................................276
a scaunelor pentru copii............................. 58 Pneuri........................................................ 490 Capac........................................................ 375
Sisteme de reþinere.................................... 54 Roþi ........................................................... 490 Curãþarea senzorilor.................................. 375
Cric ............................................................. 381 Sarcinã remorcatã..................................... 494 Definiþie .................................................... 508
Cuplaj sferic Viteza ........................................................ 489 Funcþia de avertizare asupra
Deplierea................................................... 368 Derulator (COMAND)................................... 179 distanþei.................................................... 280
Plierea....................................................... 370 Descuiere în caz de urgenþã Lampa de avertizare.................................. 423
Cuplu de strângere...................................... 467 Autovehicul ............................................... 447 Meniu (panoul de instrumente) ................. 282
Definiþie ..................................................... 511 Frâna de parcare....................................... 449 Mesaj afiºat .............................................. 386
Curãþare - vezi Întreþinere Portbagajul................................................ 448 Recomandãri privind conducerea
Curent permanent Destinaþii speciale ....................................... 155 autovehiculului.......................................... 283
Conexiune ..................................................371 Detector de miºcare în interior ..................... 68 Distronic ..................................................... 269
Capac........................................................ 375

5
Index

Curãþarea senzorilor.................................. 375 Prezentarea generalã a meniurilor................ 96 ale autovehiculului ...................................... 485
Definiþie .................................................... 508 DVD video ................................................... 102 Eliberare manualã
Funcþia de avertizare asupra Derularea rapidã înainte/înapoi ............... 105 Frâna de parcare....................................... 449
distanþei.................................................... 272 Funcþia pauzã............................................ 106 Emiþãtor de raze infraroºii
Lampa de avertizare.................................. 423 Funcþia stop .............................................. 106 Înlocuire .................................................... 457
Meniu (panoul de instrumente) ................. 273 Joc video ................................................... 109 ESP ............................................................... 64
Mesaj afiºat .............................................. 384 Prezentarea generalã a meniului ............... 104 Activare/dezactivare................................... 65
Recomandãri privind conducerea Selectarea formatului audio ...................... 108 Definiþie .................................................... 509
autovehiculului.......................................... 275 Selectarea limbii ....................................... 108 Lampa de avertizare............................ 64, 420
DVB-T ...........................................................110 Selectarea unei scene/unui capitol ................ 106 Mesaj afiºat .............................................. 394
DVD Selectarea unui disc.................................. 105 Extinctorul ................................................... 380
Audio........................................................... 90 Selectarea unui film/unei secvenþe ................ 106 Extractorul de siguranþe.............................. 480
Ejectare....................................................... 94 Setãrile de imagine ................................... 106 F
Încãrcare..................................................... 92 Utilizare..................................................... 105 Faruri cu xenon
Meniu........................................................ 107 Utilizare (panou de instrumente) ................210 Definiþie ..................................................... 511
Opþiuni de redare ...................................... 100 E Prezentare generalã .................................. 454
Selectarea formatului audio ...................... 100 EBV .............................................................. 66 Farurile
Selectarea unei piese ................................. 99 Definiþie .................................................... 508 Aburire ...................................................... 435
Selectarea unui disc.................................... 98 Echipament comandat Adãugarea lichidului de spãlare................. 355
Utilizare (panou de instrumente) ................210 prin radio frecvenþe..................................... 346 Curãþare.....................................................374
Video......................................................... 102 Echipamente electrice/electronice Sistem de curãþare............................ 244, 355
DVD audio Modificare................................................. 485 Farurile pentru fazã lungã
Derularea rapidã înainte/înapoi ................. 99 Echipamente electronice ale Aprindere/stingere ................................... 244
Funcþia pauzã.............................................. 98 motorului..................................................... 485 Înlocuire .................................................... 456
Funcþia stop ................................................ 98 Defecþiune ................................................ 431 Mesaj afiºat ...............................................410
Echipamentele electronice

6
Index

Farurile pentru fazã scurtã Funcþia de memorare ............................................ 238 Deschidere/închidere ............................... 249
Aprindere/stingere ................................... 242 Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale..................310 Geamuri acþionate electric - vezi
Conducerea autovehiculului Funcþia de ventilaþie pe timp de varã.................326 Geam lateral
în afara þãrii................................................. 367 Funcþie de facilitare a accesului Geamurile
Înlocuirea becurilor ................................... 456 în exterior.................................................... 233 Aburire ...................................................... 309
Mesaj afiºat .............................................. 408 Activare (COMAND)................................... 185 Curãþarea parbrizului..................................374
Prezentare generalã .................................. 454 Funcþie de facilitare a accesului Geamurile laterale..................................... 249
Simetrice................................................... 367 în interior .................................................... 233 Spãlãtorie automatã.................................. 355
Filtru de aer Activare (COMAND)................................... 185 GPS
Mesaj afiºat .............................................. 396 Funcþie de facilitare a deschiderii Definiþie .................................................... 509
Frâna adaptivã .............................................. 66 /închiderii geamurilor ...........326 Recepþie.................................................... 143
Definiþie .................................................... 507 Modul recirculare a aerului ........................310 GSM ...........................................................119
Frâna de parcare ......................................... 254 Funcþie de închidere în caz de Definiþie .................................................... 509
Eliberare manualã ..................................... 449 ploaie (trapã glisantã/rabatabilã) ............... 321 H
Frânare de urgenþã.................................... 255 Funcþionare intermitentã HOLD .......................................................... 288
Lampa de avertizare.................................. 423 a ºtergãtoarelor de parbriz.......................... 248 Definiþie .................................................... 509
Mesaj afiºat .............................................. 400
G Mesaj afiºat .............................................. 396
Frânare de urgenþã...................................... 255
Gamã de viteze Husa pentru schiuri..................................... 329
Frânã de mânã - vezi Frâna de parcare
Transmisia automatã ................................. 259 I
Frecvenþe
Garda la sol a autovehiculului Iluminare pentru viraje ................................ 244
Sistem de deschidere a garajului ............. 503
ABC........................................................... 290 Înlocuire .................................................... 458
Telefon mobil............................................ 486
Airmatic ................................................... 289 Prezentare generalã .................................. 454
Funcþia de avertizare asupra distanþei
Mesaj afiºat .............................................. 397 Iluminarea ambiantã ................................... 246
Distronic .................................................. 272
Geam lateral Setare (COMAND) ..................................... 187
Distronic Plus............................................ 280
Defecþiune ................................................ 437 Iluminarea habitaclului ................................ 245
Funcþia de masaj.....................................................201

7
Index

Iluminare ambiantã (COMAND) ................. 187 Setare (ABC) ............................................. 290 Dispozitivul de tractare ............................ 377
Iluminarea ambiantã ................................. 246 Setare (Airmatic)....................................... 289 Distronic ................................................... 375
Iluminarea habitaclului .............................. 187 Încãlzire auxiliarã .........................................313 Distronic Plus............................................ 375
Panoul de instrumente .............................. 264 Defecþiune ................................................ 445 Farurile.......................................................374
Lampã de lecturã ...................................... 246 Înlocuirea bateriei telecomenzii................. 452 Geamurile...................................................374
Unitate de comandã.................................. 246 Setare (COMAND) ..................................... 196 Lame ºtergãtoare de parbriz ......................374
Iluminarea panoului de instrumente .......................264 Sistemul de amplificare a încãlzirii .............. 315 Parbriz........................................................374
Iluminarea plãcuþei de înmatriculare Telecomanda..............................................314 Park Assist ................................................ 375
Mesaj afiºat ............................................... 411 Închidere centralizatã Parktronic ................................................. 375
Prezentare generalã .................................. 454 Activare/dezactivare (COMAND) .............. 189 Sistemul Nightview.....................................376
Indicarea traseului ...................................... 158 Buton ........................................................ 223 Spãlãtorie automatã.................................. 373
Inel de remorcare........................................ 478 Cheia..........................................................219 K
Panoul de instrumente .......................... 30, 264 De la portbagaj (exterior) .......................... 221 KEYLESS GO ................................................219
Memorie defecþiuni ....................................213 KEYLESS GO ............................................. 221 Buton ........................................................ 225
Meniu Navigaþie ........................................ 208 Închiderea prin acþionare electricã .................. 222 Cheia..........................................................219
Meniul Asistenþã ........................................212 Încuiere Defecþiune ................................................ 442
Meniul Audio ............................................. 209 Automatã .................................................. 223 Descuiere...................................................219
Meniul Service ...........................................213 Setare (COMAND) ..................................... 189 Funcþia de facilitare a închiderii ................ 327
Meniul Setãri..............................................214 Încuiere de urgenþã ................................... 448 Încuiere..................................................... 221
Meniul Statistici de parcurs ...................... 207 Înlocuirea unei roþi - vezi Înlocuirea Mesaj afiºat .............................................. 404
Meniul Telefon*..........................................210 unui pneu dezumflat Oprirea motorului...................................... 255
Prezentare generalã .................................... 30 Întreþinerea Pornirea motorului .................................... 252
Selectarea limbii (COMAND) ..................... 180 Camera video retrovizoare .........................376 Poziþiile cheii ............................................. 225
Introducerea caracterelor (COMAND) ..................77 Dispozitive de curãþare cu înaltã Reprogramarea ......................................... 222
Înãlþimea autovehiculului............................. 493 presiune.....................................................374 Verificarea bateriei.................................... 222

8
Index

L Lãmpi de parcare ........................................ 454 Vezi de asemenea Lãmpile


Lame ºtergãtoare de parbriz ....................... 459 Mesaj afiºat ...............................................412 de parcare
Lampa de frânã suplimentarã Lãmpi marºarier Vezi de asemenea Lãmpile laterale
Mesaj afiºat .............................................. 408 Mesaj afiºat ...............................................412 Vezi de asemenea Luminile exterioare
Prezentare generalã .................................. 454 Prezentare generalã .................................. 454 Vezi de asemenea Semnalizatoarele
Lampã de ceaþã posterioarã........................ 243 Lãmpile de ceaþã anterioare........................ 243 de direcþie
Mesaj afiºat ............................................... 411 Mesaj afiºat ............................................... 411 Lãmpile laterale .......................................... 454
Prezentare generalã .................................. 454 Prezentare generalã .................................. 454 Lichid de rãcire ................................... 354, 501
Lampã de control ºi avertizare Lãmpile de frânã adaptive ............................. 64 Indicator temperaturã ............................... 265
ABS ........................................................... 422 Lãmpile exterioare Mesaj afiºat .............................................. 406
Baterie (cheie)........................................... 440 Prezentare generalã .................................. 454 Verificarea nivelului................................... 354
ESP ..................................................... 64, 420 Stingere temporizatã (COMAND)............... 186 Lichidul de frânã ......................................... 502
Frâne......................................................... 424 Vezi de asemenea Farurile Mesaj afiºat .............................................. 398
Lampa de control pentru frâna pentru fazã scurtã Lichidul de spãlare
de parcare ................................................ 423 Vezi de asemenea Iluminarea Adãugare................................................... 355
Lampa sistemului de avertizare pentru viraje Lichidul de spãlare .................................... 502
pentru distanþã*....................................... 423 Vezi de asemenea Iluminarea Mesaj afiºat ...............................................416
PASS AIR BAG OFF...............................58, 418 plãcuþei de înmatriculare Limba .......................................................... 180
Sistemul de monitorizare a presiunii Vezi de asemenea Lampa de frânã Limitatoare de forþã pentru centuri ............... 45
în pneuri ................................................... 426 suplimentarã Limitator al cursei de deschidere
SRS ..................................................... 44, 424 Vezi de asemenea Lãmpile de ceaþã a capotei portbagajului ........................190, 319
Lanþuri antiderapante.................................. 363 anterioare Limitatorul de vitezã
Lãmpi de frânã Vezi de asemenea Lãmpile de frânã Pneu dezumflat ......................................... 463
Mesaj afiºat ...............................................412 Vezi de asemenea Lãmpile Speedtronic............................................... 285
Prezentare generalã .................................. 454 de marºarier Linguatronic ................................................ 179

9
Index

Locul ºoferului .............................................. 26 Setãri .........................................................214 Structura de directoare............................. 136


LOGIC7 ......................................................... 82 Statistici de parcurs .................................. 207 Trimitere.....................................................141
Definiþie .....................................................510 Telefon .......................................................210 Mod funcþionare în caz de urgenþã
Lumini pentru utilizare diurnã ..................... 242 Meniul sistemului COMAND Transmisia automatã ................................. 434
Setare (panou de instrumente)...................214 Autovehicul ............................................... 184 Modul funcþionare automatã a farurilor ..................243
Luminile Mesaje SMS .............................................. 135 Modul recirculare a aerului ......................... 309
Înlocuirea becurilor ................................... 453 Prezentare generalã .................................... 75 MON ............................................................351
Vezi de asemenea Luminile exterioare..................242 Setãri de sistem ........................................ 177 Definiþie .....................................................510
Vezi de asemenea Luminile interioare................242 Sistem de navigaþie................................... 143 Motorul
M Sistemul automat de climatizare ................191 Date tehnice.............................................. 488
Masa autovehiculului................................... 495 Telefon mobil..............................................119 Oprirea prin intermediu
Masa maximã admisã a TV ..............................................................110 cheii KEYLESS GO..................................... 255
autovehiculului ............................................ 495 Video......................................................... 102 Oprirea prin intermediul cheii.................... 255
Masa proprie............................................... 495 Mesaje - vezi Lãmpile de control Pornirea motorului prin intermediul
Masã pliantã ............................................... 335 ºi avertizare cheii KEYLESS GO..................................... 252
Memorare automatã (radio) .......................... 86 Mesaje afiºate - vezi Lãmpile de Pornirea motorului prin intermediul
Memoria destinaþiilor .................................. 165 control ºi avertizare cheii .......................................................... 252
Memorie defecþiuni ......................................213 Mesaje de defecþiune - vezi Probleme la pornire................................... 431
Meniu pentru sistemul de Lãmpile de control ºi avertizare Rateuri ...................................................... 432
operare integrat în panoul de instrumente Mesaje SMS MP3 .............................................................. 90
Asistenþã....................................................212 Citire ......................................................... 137 Opþiuni de redare ...................................... 100
Audio......................................................... 209 Definiþie ..................................................... 511 Prezentarea generalã a meniurilor................. 96
Navigaþie ................................................... 208 Prezentarea generalã a meniului ............... 136 Selectarea unei piese ................................. 99
Prezentare generalã .................................. 205 Redactare.................................................. 139 Selectarea unui director.............................. 99
Service.......................................................213 Secvenþe de text ........................................141 Selectarea unui mediu de stocare ............... 98

10
Index

Utilizare (panou de instrumente) ................210 Pliere/depliere (automatã)........................ 236 Parktronic ................................................... 291
Utilizare....................................................... 97 Poziþia pentru parcare............................... 237 Activare/dezactivare................................. 293
N Reglarea.................................................... 235 Autonomie................................................. 292
NECK-PRO ..................................................... 53 Setãri de confort ....................................... 184 Curãþarea senzorilor.................................. 375
Resetarea tetierelor confortabile P Defecþiune .................................................419
declanºate ................................................ 469 Panou de siguranþe Definiþie .....................................................510
Nightview .................................................... 301 Compartimentul motorului ........................ 481 Distanþã minimã........................................ 292
Defecþiune ................................................ 446 Locul ºoferului........................................... 482 Indicator de avertizare .............................. 293
Înlocuirea emiþãtorului de raze Zona posterioarã a habitaclului ................. 481 Sistem de asistare la parcare.................... 291
infraroºii.................................................... 457 Panoul de comandã situat deasupra oglinzii Tractarea unei remorci .............................. 293
Mesaj afiºat ...............................................413 retrovizoare interioare
Performanþele ............................................. 489
Numãr de autorizaþie tip radio..................... 503 Prezentare generalã .................................... 39
Piese de schimb.......................................... 484
Numãrul de identificare Panoul de comandã situat pe portierã....................40
Plãcuþe/garnituri de frânã
al autovehiculului ........................................ 487 Parasolar ..................................................... 339
Mesaj afiºat .............................................. 399
O Parbriz
Pneu dezumflat ........................................... 460
Oglindã integratã în parasolar ......................341 Curãþare.....................................................374
Roata de rezervã ....................................... 464
Oglindã retrovizoare Termoreflectant......................................... 346
Mod anti-orbire (automat) ......................... 236 Parcare ....................................................... 254 Sistemul de rulare cu pneu
Telecomandã (sistem de Park Assist .................................................. 294 dezumflat MOE* ....................................... 467
deschidere a garajului).............................. 346 Activare/dezactivare................................. 296 Trusa de scule a autovehiculului................ 381
Oglinzile Autonomie................................................. 294 Trusã TIREFIT............................................. 460
Vezi Oglinzile exterioare sau Definiþie .....................................................510 Pneuri de iarnã............................................ 363
Oglinda retrovizoare interioarã Indicator de avertizare .............................. 295 Limitarea vitezei autovehiculului
Oglinzile exterioare Mesaj afiºat .............................................. 389 panou de instrumente).......................214, 287
Mod anti-orbire (automat) ......................... 236 Tractarea unei remorci .............................. 296 Pneuri ......................................................... 357

11
Index

Adâncime caneluri suprafaþã Mesaj afiºat .............................................. 398 R


de rulare ................................................... 363 Poziþia pedalei de acceleraþie...................... 260 Radio
Cuplu de strângere.................................... 467 Poziþia pentru parcare Comutarea gamelor de frecvenþã ............... 85
Date tehnice.............................................. 490 Oglinzi exterioare ...................................... 237 Memorare automatã ................................... 86
Mesaj afiºat .......................................390, 414 Oglinzi exterioare (COMAND) .................... 184 Memorarea posturilor ................................. 87
Presiune.................................................... 358 Poziþie oglindã retrovizoare pentru parcare Prezentarea generalã a meniului ................. 84
Roata de rezervã ....................................... 464 Memorare ................................................. 237 RDS ............................................................ 88
Sens de rotaþie.......................................... 358 Reglare (COMAND) ................................... 184 Selectarea unui post de radio
Sistemul de rulare cu pneu Poziþiile cheii ............................................... 225 (COMAND) .................................................. 85
dezumflat MOExtended*........................... 358 PRE-SAFE .................................................... 52 Selectarea unui post de radio
Temperatura.............................................. 358 Mesaj afiºat .............................................. 389 (panou de instrumente)............................. 209
Pompã de aer, electricã............................... 381 Presiune - vezi Presiunea în pneuri Sistemul de comutare a frecvenþelor
Pornire - vezi Motor, Pornirea motorului Presiunea în pneuri RDS ............................................................ 87
Pornirea asistatã ......................................... 475 Tabel ......................................................... 490 Utilizare....................................................... 84
Portbagajul Presiunea în pneuri ..................................... 358 Rateuri ........................................................ 432
Buton pentru încuiere (KEYLESS GO)................. 221 Mesaj afiºat .......................................390, 414 RDK
Cheia..........................................................218 Monitor ......................................................361 Definiþie .....................................................510
Descuiere în caz de urgenþã...................... 448 Verificare (panou de instrumente)...................... 360 Lampa de avertizare.................................. 426
Închidere telecomandatã........................... 221 Prizã.............................................................341 RDS .........................................................87, 88
Închiderea prin acþionare electricã................222 Program electronic de control Definiþie ..................................................... 511
Spaþiu de depozitare ................................. 337 al stabilitãþii - vezi ESP Receptor Bluetooth ..................................... 345
Portierã Programul de conducere..............................261 Recomandãri privind
Închiderea prin acþionare electricã................222 Protecþia antiremorcare ................................ 68 conducerea autovehiculului......................... 365
Încuiere automatã ..................................... 223 Protecþia preventivã a ocupanþilor ................ 52 Conducerea autovehiculului în
Încuiere/descuiere ....................................218 PULSE - vezi Funcþia de masaj afara þãrii .................................................. 367

12
Index

Conducerea pe drumuri ude...................... 366 Sarcina utilã maximã pe pavilion ................. 495 Sistem de recunoaºtere automatã ................ 58
Conducerea pe timp de iarnã.................... 364 Sarcinã remorcatã....................................... 494 Scaun spate ................................................ 230
Distronic Plus............................................ 283 Scaun Scaunul pasagerului din faþã
Distronic ................................................... 275 Memorarea setãrilor.................................. 238 Reglare de pe locul ºoferului ..................... 229
Frânarea.................................................... 365 Reglare din spate ...................................... 232 Reglare din spate ...................................... 232
Tractarea unei remorci .............................. 369 Scaun cu reglare dinamicã pentru Schimbãtor de CD-uri
Transmisia automatã ................................. 260 ºofer ......................................................... 229 Utilizare (panou de instrumente) ................210
Traversarea suprafeþelor inundate...............366 Scaun multicontur în faþã.......................... 229 Scrumiera ................................................... 339
Reglarea înãlþimii centurilor de Scaunul multicontur din Selectorul programului de conducere ...................261
siguranþã ......................................................241 compartimentul posterior* ......................... 232 Semnalizarea telecomandatã a poziþiei
Reglarea suspensiilor
Suportul lombar ........................................ 229 Setare (COMAND) ..................................... 188
ABC........................................................... 291
Scaun cu reglare dinamicã Semnalizatoarele de avarie ......................... 245
Airmatic ................................................... 290
pentru ºofer ................................................ 229 Semnalizatoarele de direcþie....................... 253
Repartitor electronic al forþei
COMAND .................................................. 201 Sens de rotaþie (pneuri) .............................. 358
de frânare - vezi EBV
Scaun multicontur Senzor de ploaie ......................................... 248
Resetare (COMAND) ................................... 183
Roata de rezervã de uz temporar ................ 382 Faþã................................................... 198, 229 Seria ºasiului............................................... 487
Roata de rezervã Minispare......................... 382 Zona posterioarã a habitaclului ................. 232 Serie motor ................................................. 487
Roata de rezervã ................................. 382, 464 Scaun pentru copii Service ........................................................ 372
Roþi ............................................................. 357 ISOFIX ......................................................... 59 Data programatã
Date tehnice.............................................. 490 Mesaj afiºat .............................................. 388 (panou de instrumente)............................. 372
Interschimbare...........................................361 Orientat contrar sensului Dezactivarea indicatorului......................... 372
S de deplasare ............................................... 58 Mesaj afiºat .............................................. 372
Sarcina maximã admisã pe punte ................... 495 Orientat în sensul de deplasare................... 59 Setarea debitului de aer
Sarcina maximã pe cuplajul de Poziþie ......................................................... 56 COMAND .................................................. 192
tractare ....................................................... 494 Recomandãri............................................... 57 Faþã........................................................... 308

13
Index

Spate..........................................................312 Sistem antidemaraj ....................................... 67 Prezentare generalã .................................. 306


Setãri Sistem avansat de asistare a frânãrii - vezi BAS Sistem de încãlzire a volanului .................. 235
Apelarea unei setãri memorate ................ 238 Plus Sistemul de încãlzire a scaunelor .............. 229
Implicite (cheie)..........................................218 Sistem de alarmã antifurt ............................. 67 Sistem de încãlzire a volanului .................... 235
Implicite (KEYLESS GO)............................. 220 Semnal de avertizare................................. 427 Sistem de reþinere suplimentar -
Sistem de asistare a urcãrii pantelor ....................260 vezi SRS
Resetare (COMAND) ................................ 207
Sistem de asistare la parcare ...................... 291 Sistem de reþinere......................................... 42
Setãri de sistem (COMAND)
Sistem de avertizare asupra Airbaguri ..................................................... 44
Afiºaj......................................................... 177 pierderii de presiune în pneuri .................... 358 Centurã de siguranþã................................... 43
Buton programabil .................................... 180 Sistem de deschidere a garajului ................ 346
Copii............................................................ 54
Prezentarea generalã a meniului ............... 177 Frecvenþe .................................................. 503
Defecþiune ................................................ 424
Resetare.................................................... 183 Sistem de frânare
Dispozitivele de pretensionare
Selectarea limbii sistemului ...................... 180 Frâna de parcare....................................... 254
a centurilor ................................................. 45
Setãri referitoare la derulator.................... 179 Lampa de control ...................................... 424
Limitatoare de forþã pentru centuri ....................45
Setãri referitoare la funcþia Bluetooth................. 181 Mesaj afiºat .............................................. 399
Mesaj afiºat .............................................. 403
Setãri referitoare la sistemul Recomandãri privind conducerea
SRS ............................................................. 44
Linguatronic.............................................. 179 autovehiculului.......................................... 365
Sistem ISOFIX de fixare a
Setãri referitoare la timp ........................... 177 Sistem de frânare antiblocare -
scaunelor pentru copii .................................. 59
Siguranþe de rezervã ................................... 480 vezi ABS
Sistemele antifurt ......................................... 67
Siguranþele.................................................. 480 Sistem de iluminare activã
Sistemele de asistare
De rezervã................................................. 480 Mesaj afiºat .............................................. 408 a conducerii ........................................ 266, 294
Extractor de siguranþe............................... 480 Sistem de încãlzire
Airmatic ................................................... 289
Schema de corespondenþã Dezaburirea............................................... 308
Camera video retrovizoare ........................ 296
a siguranþelor............................................ 480 Geamuri aburite ........................................ 309
Distronic Plus.............................................276
Scule......................................................... 480 Încãlzire auxiliarã .......................................313
Distronic ................................................... 269
Simbolul e ................................................... 485 Lunetã....................................................... 309
HOLD ........................................................ 288
Definiþie .................................................... 508 Modul recirculare a aerului ....................... 309

14
Index

Nightview .................................................. 301 Înlocuirea becurilor ................................... 453 Sistemul de operare integrat în panoul
Parktronic ................................................. 291 Vezi de asemenea Luminile exterioare de instrumente ............................................ 203
Speedtronic............................................... 285 Vezi de asemenea Luminile interioare Definiþie .................................................... 509
Tempomat ................................................. 266 Sistemul de încãlzire a lunetei..................... 309 Mesaje afiºate........................................... 383
Sistemele pentru siguranþa conducerii .................. 63 Defecþiune .................................................418 Prezentare generalã .................................. 205
ABS ............................................................. 63 Sistemul de încãlzire a scaunelor................ 229 Sistemul de rulare cu pneu dezumflat
BAS Plus...................................................... 64 Defecþiune .................................................417 MOExtended* ..................................... 358, 467
BAS ............................................................. 64 Sistemul de monitorizare a presiunii Sistemul de spãlare
EBV ............................................................ 66 în pneuri a parbrizului ........................................ 248, 355
ESP ............................................................. 64 Sistemul de navigaþie .................................. 143 Demontarea/montarea rezervorului.................. 455
Frâna adaptivã ............................................ 66 Afiºare hartã ............................................. 146 Lichidul de spãlare .................................... 502
Lãmpile de frânã adaptive ........................... 64 Anunþuri de trafic (RDS-TMC).................... 162 Sistemul de ventilaþie a scaunelor............... 228
Sistemul Airmatic ....................................... 289 Ascunderea sau afiºarea sistemului Defecþiune .................................................417
Definiþie .................................................... 507 de meniuri................................................. 146 Sistemul hands-free .................................... 344
Garda la sol a autovehiculului.................... 289 Destinaþii finale ......................................... 168 Sistemul Speedtronic variabil...................... 286
Sistemul automat de climatizare ................. 304
Funcþia de stabilire a blocajelor Sistemului electric
Activare/dezactivare................................. 307
de trafic .....................................................161 Panou de siguranþe ................................... 481
COMAND ...................................................191
Indicarea traseului .................................... 158 Spãlãtorie automatã.................................... 373
Note referitoare la utilizare ....................... 307
Panou de instrumente ............................... 208 Specificarea unei destinaþii ......................... 150
Panoul de comandã din zona
Memoria destinaþiilor ................................ 165 Speedtronic permanent .............................. 287
posterioarã a habitaclului........................... 311
Prezentarea generalã a meniului ............... 145 Speedtronic ................................................ 285
Prezentare generalã .................................. 304
Setãri de bazã ........................................... 147 Permanent ................................................ 287
Sistemul de amplificare a încãlzirii ...............315
Specificarea unei destinaþii speciale..................155 Variabil...................................................... 286
Sistemul de control activ
Specificarea unei destinaþii ....................... 150 SRS ............................................................... 44
al suspensiilor - vezi ABC ............................ 290
Utilizare..................................................... 146 Definiþie ..................................................... 511
Sistemul de iluminare.................................. 242

15
Index

Lampa de avertizare............................ 44, 424 de parbriz ................................................. 459 Introducerea în suport .............................. 344
Stingere temporizatã Senzor de ploaie ....................................... 248 Introducerea numãrului de telefon .............. 125
Lumini exterioare (COMAND) .................... 186 ªuruburi de roatã ........................................ 466 Liste de apeluri ......................................... 123
Lumini interioare (COMAND)..................... 187 Pornire/oprire........................................... 120
Cuplu de strângere.................................... 467
Stor electric Prezentarea generalã a meniurilor............... 123
T Receptor secundar .................................... 345
Geam lateral posterior ...............................251 Tahometru ................................................... 265 Reiniþierea unui apel (COMAND) ............... 126
Lunetã....................................................... 339 Tastã pentru revenire Reiniþierea unui apel
Trapa glisantã panoramicã ........................ 322 COMAND .................................................... 78 (panou de instrumente) ...................................... 212
Stor rulant (geamuri laterale) .......................251 Volanul multifuncþional.............................. 204 Scoaterea din suport................................. 345
Stor rulant (trapã glisantã) .......................... 322 Telecomanda Sistemul hands-free .................................. 344
Storul lunetei............................................... 339 Tastaturã ......................................................74
Cheia..........................................................218
Sunet Timp suplimentar de funcþionare .............. 344
Încãlzire auxiliarã .......................................314
Activare/dezactivare (COMAND) ................ 80 Transferarea unui apel............................... 129
Sistem de deschidere a garajului .............. 346 Utilizare......................................................119
Reglare (COMAND) ..................................... 81
Telefon mobil Teletext .......................................................117
Sunetul surround ........................................ 82
Acceptarea/încheierea unui apel Televiziune digitalã ............................... 114, 115
Sunetul surround .......................................... 82
(panou de instrumente)..............................211 Televizor - vezi TV
Suport portbagaj pe pavilion....................... 329
Acceptarea/terminarea unui apel Temperatura
Suportul lombar .......................................... 229 Afiºaj temperaturã exterioarã.................... 265
COMAND .................................................. 198 (COMAND) ................................................ 125
Pneuri........................................................ 358
Suportul pentru pahar................................. 336 Apel singular ............................................. 126
Reglarea.................................................... 308
ªtergãtoarele de parbriz.............................. 248 Apelurile de urgenþã “112” .........................121
Setare (COMAND) ......................................191
Curãþare.....................................................374 Cod de deblocare...................................... 122
Tempomat ................................................... 266
Defecþiune ................................................ 436 Douã apeluri.............................................. 128
Afiºare (sistemul de operare
Funcþionare intermitentã a Funcþiile modului teleconferinþã................ 129
Introducerea codului PIN (COMAND)................. 121 integrat în panoul de instrumente).................. 268
ºtergãtoarelor de parbriz........................... 248
Introducerea codului PIN Mesaj afiºat .............................................. 391
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor
(panou de instrumente)..............................211 Tensiune la bordul autovehiculului ................... 441

16
Index

Tetierã Gamele de viteze....................................... 259 Resetare.................................................... 322


Reglarea înclinaþiei.................................... 227 Nivelul uleiului........................................... 354 Traversarea suprafeþelor inundate. 366
Reglarea tetierelor confortabile...................228, 231 Programul de conducere ........................... 261 Triunghiul reflectorizant de avertizare...................380
Resetarea tetierelor confortabile Recomandãri privind conducerea Trusa de prim ajutor .................................... 381
declanºate ................................................ 469 autovehiculului.......................................... 260 Trusa de scule a autovehiculului.................. 381
Zona posterioarã a habitaclului ................. 231 Selectorul programului de Trusã TIREFIT
Timp suplimentar de funcþionare conducere................................................. 261 Definiþie .....................................................511
(telefon mobil).............................................344 Sistem de asistare a urcãrii Loc de depozitare...................................... 381
Torpedoul .................................................... 333 pantelor .................................................... 260 Utilizare..................................................... 460
Tracþiune ..................................................... 262 Tractarea unei remorci .............................. 261 Turn signal
Definiþie .....................................................511 Transmisie Aburire ...................................................... 435
Trailer.......................................................... 368 Mesaj afiºat .............................................. 391 Mesaj afiºat .............................................. 409
Ataºarea.................................................... 369 Mod funcþionare în caz de urgenþã................. 434 Prezentare generalã .................................. 454
Curent permanent..................................... 371 Schimbare defectuoasã a TV ................................................................110
Mesaj afiºat .............................................. 396 treptelor de vitezã..................................... 434 Ascunderea sau afiºarea meniului
Park Assist ................................................ 296 Transport (autovehicul) ............................... 479 de navigare ................................................112
Parktronic ................................................. 293 Trapa glisantã panoramicã Ascunderea sau afiºarea
Recomandãri privind conducerea Acþionare manualã .................................... 450 sistemului de meniuri.................................112
autovehiculului.......................................... 369 Deschidere/închidere ............................... 324 Informaþii referitoare la
Transmisia automatã ................................. 261 Resetare.................................................... 325 programul curent .......................................114
Transmisia automatã ................................... 256 Ridicare/coborâre .................................... 325 Previzualizarea unui program .....................115
Apãsarea completã a pedalei Storul rulant .............................................. 322 Prezentarea generalã a meniului ................111
de acceleraþie ........................................... 260 Trapa glisantã/rabatabilã ............................ 320 Program .....................................................114
Butoanele de schimbare a treptelor Acþionare manualã .................................... 450 Realizarea acortului pentru
de vitezã de pe volan ................................ 258 Funcþie de închidere în caz de ploaie .................321 posturile TV ...............................................113

17
Index

Setãri de bazã ............................................116 Video


Setãrile de imagine ....................................115 Modul AUX .................................................118
Teletext .....................................................117 Modul DVD................................................ 102
Utilizare (sistemul de operare Vitezometrul.................................................. 30
integrat în panoul de instrumente)...................210 Digital........................................................ 208
Utilizare......................................................112 Volanul multifuncþional
U Prezentare generalã .................................... 36
Ulei - vezi Ulei de motor Taste ......................................................... 204
Uleiul de motor Volanul ...................................................... 234
Capacitate................................................. 500 Funcþie de facilitare a accesului
Consum..................................................... 353 în interior .................................................. 233
Mesaj afiºat ...............................................414 Memorarea setãrilor.................................. 238
Verificarea nivelului uleiului Tastã (panou de instrumente).................... 204
(panou de instrumente)............................. 214 Volum
Verificarea nivelului uleiului Reglare (COMAND) ..................................... 80
de motor .................................................. 353 Reglare (volan multifuncþional)..................204
Utilizare....................................................... 73 Z
Utilizarea telefonului Zona posterioarã a habitaclului
COMAND .................................................. 125 Receptor secundar .................................... 345
Panoul de instrumente .............................. 210 Reglarea scaunului pasagerului
Tastele de pe volan.................................... 204 din faþã ..................................................... 232
V Scaun multicontur..................................... 232
Vâscozitate Scaunele ................................................... 230
Definiþie .................................................... 509 Suportul pentru pahar............................... 336
Ventilaþia auxiliarã ....................................... 313 Tetiere ....................................................... 231

18
Introducere
Protecþia mediului înconjurãtor
Protecþia mediului înconjurãtor Trebuie deci reþinute urmãtoarele Stilul personal de conducere
aspecte: O Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la
H Notã privind protecþia mediului Condiþiile de exploatare pornirea motorului.
Daimler Chrysler aplicã o politicã O Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucât O Nu încãlziþi motorul în timpul
declaratã de protejare integratã a acestea cresc consumul de staþionãrii autovehiculului.
mediului înconjurãtor. carburant. O Conduceþi cu atenþie ºi menþineþi
Obiectivele noastre vizeazã utilizarea O Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri întotdeauna o distanþã adecvatã
economicã a resurselor naturale care are întotdeauna valoarea corectã. faþã de autovehiculul din faþã.
formeazã baza existenþei noastre, într-o O Evitaþi încãrcarea inutilã a O Evitaþi accelerarea bruscã,
o manierã care sã ia în considerare atât autovehiculului. frecventã, a autovehiculului.
necesitãþile naturii, cât ºi pe cele ale
O Monitorizaþi consumul de carburant O Schimbaþi treptele de vitezã la timp
umanitãþii.
al autovehiculului dumneavoastrã. ºi utilizaþi fiecare treaptã numai
Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la pânã la 2/3 din turaþia maximã
O Demontaþiportbagajele superioare
protejarea mediului prin utilizarea specificatã pentru treapta
autovehiculului în mod responsabil faþã atunci când nu vã sunt necesare.
respectivã.
de mediul înconjurãtor. O Întreþinerea periodicã a
O Opriþi motorul când staþionaþi în
Consumul de carburant ºi rata de uzurã autovehiculului dumneavoastrã
contribuie la protejarea mediului. trafic.
a motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a
pneurilor depind de urmãtorii factori: Din acest motiv este indicatã
respectarea intervalelor specificate Returnarea autovehiculelor uzate
O Condiþiile de utilizare a pentru efectuarea verificãrilor Dacã doriþi sã returnaþi autovehiculul
autovehiculului tehnice. dumneavoastrã Mercedes-Benz uzat
O Stilul personal de conducere a O Lucrãrile de întreþinere trebuie pentru a fi dezmembrat ºi reciclat în
autovehiculului încredinþate întotdeauna unui mod ecologic, puteþi contacta
Ambii factori pot fi controlaþi de cãtre atelier de specialitate autorizat, de Mercedes-Benz la urmãtoarele numere
dumneavoastrã. exemplu, unui Centru de Service de telefon:
Mercedes-Benz. O Germania:
00800 1 777 7777
O Internaþional:
+49 69 95 30 72 77

19
Introducere
Siguranþa funcþionalã
Siguranþa funcþionalã G Pericol de accident G Pericol de accident
G Pericol de accident Lucrãrile de întreþinere a autovehiculului Un impact sever asupra ºasiului, pneurilor
trebuie efectuate numai la ateliere de sau roþilor (de exemplu, la conducerea pe
Lucrãrile incorect efectuate asupra specialitate autorizate, care deþin teren accidentat sau la trecerea cu vitezã
echipamentelor electronice ºi a software- echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice ridicatã peste un obstacol) poate cauza
ului asociat pot împiedica funcþionarea necesare. deteriorarea autovehiculului. Aceastã
acestor echipamente. Sistemele electronice În acest scop, Mercedes-Benz recomandã posibilitate existã ºi în cazul autovehiculelor
sunt interconectate prin interfeþe. apelarea la un Centru de Service Mercedes- dotate cu elemente de protecþie a zonei de
Modificarea acestor sisteme electronice Benz. sub caroserie.
poate cauza defecþiuni, chiar sistemelor
care nu au fost modificate. Astfel de Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce În astfel de cazuri, este necesarã verificarea
defecþiuni pot periclita grav siguranþa implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã autovehiculului la un atelier de specialitate
funcþionalã a autovehiculului ºi, în unui atelier de specialitate autorizat. autorizat care deþine echipamentul ºi
consecinþã, propria dumneavoastrã cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
siguranþã. lucrãrilor.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
Alte lucrãri sau modificãri incorect efectuate apelarea la un Centru de Service
asupra autovehiculului pot de asemenea Mercedes-Benz.
periclita siguranþa funcþionalã.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
Unele sisteme de siguranþã funcþioneazã implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
doar atunci când motorul este pornit. Din unui atelier de specialitate autorizat.
acest motiv, nu este recomandatã oprirea
motorului în timpul conducerii
autovehiculului.

20
Introducere
Siguranþa funcþionalã
Înregistrarea autovehiculului Utilizarea corectã
Este posibil Mercedes-Benz sã solicite În timpul utilizãrii autovehiculului, este
Centrelor de Service sã efectueze verificãri necesarã respectarea indicaþiilor conþinute
tehnice asupra anumitor autovehicule în:
pentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi a O notele privind siguranþa din prezentul
siguranþei. manual
În cazul în care nu aþi achiziþionat O secþiunea "Date tehnice" din prezentul
autovehiculul de la un dealer autorizat ºi manual
acesta nu a fost supus unei verificãri
tehnice la un Centru de Service O reglementãrile naþionale în materie de
Mercedes-Benz, existã posibilitatea ca trafic
autovehiculul dumneavoastrã sã nu fie O reglementãrile naþionale în materie de
înregistrat de Mercedes-Benz. autorizare pentru trafic
Mercedes-Benz vã va putea informa asupra
verificãrilor tehnice efectuate asupra G Pericol de accidentare
autovehciulului dacã Mercedes-Benz
deþine datele dumneavoastrã de Existã diverse autocolante de avertizare
înregistrare. ataºate autovehiculului dumneavoastrã.
Scopul acestora este de a atrage atenþia
Este recomandatã înregistrarea asupra potenþialelor pericole. Din acest
autovehiculului la Centrul de Service motiv, nu îndepãrtaþi nici unul dintre
Mercedes-Benz. autocolantele de avertizare, cu excepþia
Informaþi imediat ce este posibil cazurilor în care permisiunea de îndepãrtare
Mercedes-Benz asupra schimbãrii adresei a autocolantului este indicatã explicit în
sau asupra schimbãrii proprietarului conþinutul acestuia.
autovehiculului. În cazul îndepãrtãrii autocolantelor de
avertizare, este posibilã ignorarea anumitor
pericole ºi accidentarea în consecinþã a
dumneavoastrã sau a altor persoane.

21
22
Prezentare generalã
Vedere din exterior
Locul ºoferului
Panoul de instrumente
Sistemele de operare
Volanul multifuncþional
Consola centralã
Panoul de comandã situat pe plafon
Panoul de comandã situat pe portierã

23
Prezentare generalã
Vedere din exterior
Vedere din exterior

P00.00-3731-31

24
Prezentare generalã
Vedere din exterior

Funcþia Pagina Funcþia Pagina Funcþia Pagina


1 Portbagaj 6 Oglinzile exterioare 235 9 Blocurile optice 454
Încuierea ºi descuierea 317 Poziþia pentru parcare 237 anterioare
Deschiderea ºi închiderea 317 7 Pneurile ºi roþile 357 a Deschiderea capotei 352
autovehiculului motorului
Verificarea electronicã a 360
Roata de rezervã 464 presiunii în pneuri* Uleiul de motor 353
Trusa de scule a 381 Informaþii generale 357 Lichidul de rãcire 354
autovehiculului b ªtergãtoarele de parbriz 248
Înlocuirea unui pneu 460
Bateria pentru 473 dezumflat Înlocuirea lamelor 459
consumatorii electrici ºtergãtoarelor de parbriz
Trusa de scule pentru
2 Blocurile optice 454 autovehiculele cu Curãþarea lamelor 374
posterioare O Trusã TIREFIT 381 ºtergãtoarelor de parbriz
3 Sistemul de încãlzire a 309 O Roatã de rezervã de uz 382 c Curãþarea geamurilor 374
lunetei temporar "Minispare"* d Oglinzile exterioare 235
4 Trapa buºonului de 351 O Roatã de rezervã* 382
alimentare cu carburant
8 Inel de remorcare 478
Carburantul 351
Informaþii generale 477
5 Portiere
Încuierea ºi descuierea 218
Deschiderea ºi închiderea 218

25
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Locul ºoferului
Autovehicule cu volanul pe partea
stângã

P68.10-3341-31

26
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþia Pagina Funcþia Pagina


1 Comutatorul mixt b Consola centralã, 38
2 Maneta tempomatului secþiunea inferioarã
c Comutatorul de contact 225
3 Volanul multifuncþional 204
d Pentru reglarea volanului 234
4 Panoul de instrumente 264
5 Maneta selectorului 256 e Sistemul de curãþare a 244
farurilor
6 Afiºajul sistemului 71
COMAND f Frâna de parcare 254
g Comutatorul de lumini 242
7 Panoul de comandã situat 246
pe plafon h Pentru activarea 301
sistemului Nightview
8 Sistemul automat de 304
climatizare j Panoul de comandã situat 40
Consola centralã, 37 pe portierã
secþiunea superioarã
9 Pentru încuierea 333
torpedoului
a Player/ schimbãtor* de 90
CD ºi DVD

27
Prezentare generalã
Locul ºoferului
Autovehicule cu volanul pe partea
dreaptã

P68.10-3415-31-Farbe.eps

28
Prezentare generalã
Locul ºoferului

Funcþia Pagina Funcþia Pagina


1 Pentru încuierea 333 b Panoul de comandã 40
torpedoului situat pe portierã
2 Sistemul automat de 304 c Sistemul de curãþare a 244
climatizare farurilor
Consola centralã, 37 d Frâna de parcare 254
secþiunea superioarã
e Pentru activarea 301
3 Panoul de comandã 246 sistemului Nightview
situat pe plafon
f Pentru reglarea 234
4 Afiºajul sistemului 71 volanului
COMAND
g Comutatorul de contact 225
5 Comutatorul mixt
h Player/ 90
6 Maneta tempomatului schimbãtor* de CD ºi
7 Volanul multifuncþional 204 DVD

8 Panoul de instrumente 264 j Consola centralã, 38


secþiunea inferioarã
9 Maneta selectorului 256
a Comutatorul de lumini 242

29
Prezentare generalã
Panoul de instrumente
Panoul de instrumente
Kilometri

P54.32-3150-31
_
_

30
Prezentare generalã
Panoul de instrumente

Funcþia Pagina Funcþia Pagina Funcþia Pagina


1 Indicatorul de 4 Afiºajul pentru ºofer cu: 6 Afiºajul pentru poziþia 258
temperaturã a lichidului Vitezometrul transmisiei
de rãcire
7 Tahometrul cu:
! Lampa de control 423
2 Indicatorul nivelului de pentru frâna de parcare ± Lampa de control 425
carburant cu:
pentru diagnosticarea
— Lampa de control 424
A Lampa de control 244 pentru sistemul de frânare motorului
pentru faza lungã
8 Afiºajul pentru programul 261
< Lampa de avertizare 426
- Lampa de avertizare 422 pentru centurile de de conducere
pentru ABS
siguranþã 9 Meniul principal al 205
Lampa de avertizare 44 X Lampa de avertizare 426 sistemului de operare al
pentru SRS afiºajului pentru ºofer
pentru presiunea în
3 Afiºajul sistemului 291 pneuri* a Temperatura exterioarã
Parktronic*/Park Assist*, 294
L K Lãmpile de b Afiºaje pentru:
partea stângã
control pentru Vitezometrul suplimentar 214
semnalizatoarele de
direcþie HOLD 288
5 Afiºajul sistemului 291 Lampa de avertizare 272
Parktronic*/Park Assist*, 294 pentru distanþã* 280
partea dreaptã

31
Prezentare generalã
Panoul de instrumente
Mile

P54.32-Kombi_Meilen-31-Farbe54.32-3150-31
_
_

32
Prezentare generalã
Panoul de instrumente

Funcþia Pagina Funcþia Pagina Funcþia Pagina


1 Indicatorul de 4 Afiºajul pentru ºofer cu: 6 Afiºajul pentru poziþia 258
temperaturã a lichidului Vitezometrul transmisiei
de rãcire
7 Tahometrul cu:
! Lampa de control 423
2 Indicatorul nivelului de pentru frâna de parcare ± Lampa de control 425
carburant cu:
pentru diagnosticarea
— Lampa de control 424
A Lampa de control 244 pentru sistemul de frânare motorului
pentru faza lungã
8 Afiºajul pentru programul 261
< Lampa de avertizare 426
- Lampa de avertizare 422 pentru centurile de de conducere
pentru ABS
siguranþã 9 Meniul principal al 205
Lampa de avertizare 44 X Lampa de avertizare 426 sistemului de operare
pentru SRS asociat afiºajului pentru
pentru presiunea în
ºofer
3 Afiºajul sistemului 291 pneuri*
Parktronic*/Park 294 a Temperatura exterioarã
L K Lãmpile de
Assist*, partea stângã
control pentru b Afiºaje pentru:
semnalizatoarele de
Vitezometrul suplimentar 214
direcþie
HOLD 288
5 Afiºajul sistemului 291
Parktronic*/Park Assist*, 294 Lampa de avertizare 272
partea dreaptã pentru distanþã* 280

33
Prezentare generalã
Sistemele de operare
Sistemele de operare

P54.32-3229-31

34
Prezentare generalã
Sistemele de operare
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
1 L Pentru revenire/ 5 ! Pentru activare
dezactivare comenzi vocale
comenzi vocale
6 Pentru reglarea luminozitãþii 264
2 $ Pentru defilare în sus afiºajului pentru ºofer
% Pentru defilare în jos
7 Pentru rotirea afiºajului 71
& Pentru deplasare la sistemului COMAND
dreapta
& Pentru deplasare la 8 Pentru reglarea luminozitãþii 264
stânga afiºajului sistemului COMAND
# Pentru confirmarea 9 Afiºajul sistemului COMAND 71
unei selecþii
a Player/schimbãtor* de CD ºi 92
3 Afiºajul pentru ºofer 203 DVD
4 s Pentru preluarea 211 b Butonul rotativ de comandã ºi 71
unui apel 211 tastele pentru funcþii ale
t Pentru terminarea sistemului COMAND
unui apel
æ Pentru creºterea
volumului
ç Pentru reducerea
volumului
Pentru comutarea în
modul silenþios

35
Prezentare generalã
Volanul multifuncþional
Volanul multifuncþional Funcþia Pagina
1 Afiºajul pentru ºofer 203
2 s Pentru preluarea unui 211
apel 211
P46.10-2666-31
t Pentru terminarea unui
apel
æ Pentru creºterea
volumului
ç Pentru reducerea
volumului
Pentru comutarea în
modul silenþios
3 ! Pentru activarea
comenzilor vocale
4 L Pentru revenire/
dezactivarea
comenzilor vocale
5 $ Pentru defilare în sus
% Pentru defilare în jos
& Pentru deplasare la
dreapta
& Pentru deplasare la
stânga
# Pentru confirmarea
unei selecþii

36
Prezentare generalã
Consola centralã
Consola centralã
Secþiunea superioarã
Funcþia Pagina Funcþia Pagina
1 Pentru reglarea temperaturii, 308 b Comutator pentru modul 309
P68.20-3342-31 partea stângã recircularea aerului
2 Comutator pentru dezaburire 308 c Pentru reglarea debitului de 308
aer, partea stângã
3 Rozetã de reglaj, partea
stângã d Comutator pentru modul 308
4 Comutator pentru cãldura 310 automat, partea stângã
rezidualã e Capac pentru playerul/ 90
Pentru activarea ºi 307 schimbãtorul* de CD ºi DVD
dezactivarea sistemului de
climatizare f Compartimentul scrumierei 339
5 Rozetã de reglaj, partea
dreaptã
6 Comutator pentru sistemul 309
de încãlzire a lunetei
7 Pentru reglarea temperaturii, 308
partea dreaptã
8 Comutator pentru modul 308
automat, partea dreaptã
9 Pentru reglarea debitului de 308
aer, partea dreaptã
a Comutator pentru sistemul 313
de încãlzire auxiliarã*
Comutator pentru sistemul 315
de amplificare a încãlzirii*

37
Prezentare generalã
Consola centralã
Secþiunea inferioarã Funcþia Pagina
7 Pentru suportul lombar/ 198
P68.20-3341-31
scaunul multicontur*
8 Buton funcþional pentru
telefon* ºi sistemul de
navigaþie*
9 Buton rotativ de comandã 71
pentru sistemul COMAND
a Buton pentru activarea/
dezactivarea sistemului
COMAND
Funcþia Pagina
b Pentru reglarea volumului 80
1 Buton programabil 180
c Buton pentru pornirea/
2 Pentru plierea sau 231 oprirea sunetului
ridicarea tetierelor
locurilor din d Tastaturã pentru telefon 120
compartimentul
posterior*
3 Pentru selectarea 261
programului de conducere
4 Buton funcþional pentru
radioreceptor ºi CD/DVD
5 Buton pentru revenire 78
6 Pentru semnalizatoarele 245
de avarie

38
Prezentare generalã
Panoul de comandã situat pe plafon
Panoul de comandã situat pe plafon Funcþia Pagina
1 Pentru aprinderea/stingerea 246
lãmpii de lecturã pe partea
stângã
P82.00-2353-31 2 Pentru aprinderea/stingerea 246
plafonierelor posterioare
3 Pentru aprinderea/stingerea 246
plafonierelor anterioare
4 Pentru deschiderea ºi 320
închiderea trapei glisante/
rabatabile*
sau
Pentru deschiderea ºi 322
închiderea trapei glisante
panoramice*
5 Compartimentul pentru 335
ochelari
6 Pentru controlarea iluminãrii 246
automate a interiorului
7 Pentru deschiderea ºi 322
închiderea storului trapei* în
compartimentul posterior
8 Pentru aprinderea/stingerea 246
lãmpii de lecturã pe partea
dreaptã
9 Oglindã retrovizoare 236
a Taste de telecomandã pentru 346
sistemul de deschidere a
garajului*

39
Prezentare generalã
Panoul de comandã situat pe portierã
Panoul de comandã situat pe portierã Funcþia Pagina Funcþia Pagina
1 Pentru deschiderea 223 7 Pentru funcþia de 319
portierei descuiere de la distanþã a
P72.10-3098-31 capotei portbagajului
2 Pentru descuierea 223
autovehiculului Buton de acþionare de la
distanþã* pentru
3 Memoreazã setãrile 238
deschiderea/închiderea
pentru scaun, oglinzi automatã a capotei
exterioare ºi volan
portbagajului
Pentru comutare la
8 Pentru dezactivarea 61
scaunul pasagerului faþã
butoanelor de comandã
4 Pentru reglarea încãlzirii 228 din compartimentul
scaunului* ºi a ventilaþiei 229 posterior
scaunului*
9 Pentru încuierea 223
5 Pentru reglarea oglinzilor 235 autovehiculului
exterioare
a Pentru reglarea electricã a 226
6 Pentru deschiderea ºi 249 scaunului
închiderea geamurilor
laterale
Pentru deschiderea ºi 251
închiderea storurilor
acþionate electric* ale
geamurilor din spate

40
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele antifurt

41
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Siguranþa ocupanþilor Sistemele de reþinere cele mai importante cã airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile
sunt: de accidente, deoarece, în anumite situaþii,
Sistemele de reþinere declanºarea airbagurilor nu ar spori protecþia
O Centurile de siguranþã oferitã ocupanþilor autovehiculului în condiþiile în
Aceastã secþiune vã oferã informaþii Sistemele de reþinere pentru copii, care
O care aceºtia poartã în mod corect centurile de
despre cele mai importante funcþii ale
sistemelor de reþinere din dotarea sunt mijloacele cele mai eficiente de siguranþã.
autovehiculului dumneavoastrã. În caz de limitare a deplasãrii ocupanþilor în Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor oferã
accident, este posibil sã aibã loc o cazul unui accident. protecþie suplimentarã numai în cazul purtãrii
coliziune între autovehiculul Protecþia suplimentarã este oferitã de: corecte a centurilor de siguranþã deoarece:
dumneavoastrã ºi un alt obiect, de O centura de siguranþã ajutã la menþinerea
exemplu, un alt autovehicul. Acest fapt O Sistemele de reþinere suplimentare
poziþiei optime a ocupantului faþã de airbag
poate provoca accelerarea sau (SRS), care constau din:
decelerarea extrem de rapide ale O de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale,
O Dispozitivele de pretensionare a centura de siguranþã poate preveni în modul
autovehiculului. În timpul acestor intervale
de acceleraþie sau deceleraþie, ocupanþii centurilor cel mai adecvat proiectarea ocupantului
autovehiculului vor fi proiectaþi în sens O Limitatoarele de forþã pentru spre zona de impact, fiind astfel mai indicate
opus vectorului forþei de impact. Acest fapt centuri pentru a proteja împotriva accidentãrii
înseamnã cã ocupanþii autovehiculului Prin urmare, în situaþii de accident în care este
sunt în pericol de a fi accidentaþi de O Airbagurile
declanºat un airbag, acesta asigurã doar
obiectele din habitaclu sau de diverse O Sistemul de protecþie preventivã a protecþie suplimentarã celei oferite de centura
componente ale autovehiculului. Scopul ocupanþilor (PRE-SAFE®) de siguranþã, dacã aceasta este purtatã corect.
sistemelor de reþinere complementare,
care includ în principal centurile de iAirbagurile suplimenteazã protecþia oferitã
siguranþã suplimentate de dispozitivele de ocupanþilor autovehiculului care poartã centuri
pretensionare, limitatoarele de forþã de siguranþã. Totuºi, airbagurile sunt doar un
pentru centuri ºi, unde este necesar, sistem de reþinere suplimentar care
airbaguri, este acela de a minimiza riscul completeazã funcþia centurii de siguranþã, fãrã a
de accidentare. Cu toate acestea, centurile se substitui acesteia. Toþi ocupanþii
de siguranþã ºi airbagurile sunt în general autovehiculului trebuie sã poarte permanent în
inapte de a oferi protecþie împotriva mod corect centura de siguranþã, chiar dacã
leziunilor cauzate de obiecte care pãtrund autovehiculul este dotat cu airbaguri. Aceastã
în autovehicul din exterior. necesitate decurge – pe de o parte – din faptul

42
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

GPericol de accidentare Centurile de siguranþã O este poziþionatã peste mijlocul umãrului


Cele mai importante sisteme de reþinere O nu este poziþionatã peste gât sau pe sub
Modificãrile ºi lucrãrile incorect efectuate din dotarea autovehiculului sunt centurile braþ
asupra sistemelor de reþinere (centuri de
siguranþã ºi dispozitive de ancorare, de siguranþã ºi sistemele de reþinere O este fixatã strâns peste ºolduri prin
dispozitive de pretensionare pentru centuri, pentru copii. În caz de coliziune, acestea tragerea porþiunii superioare a centurii
limitatoare de forþã pentru centuri sau sunt cele mai eficiente mijloace pentru Nu fixaþi niciodatã obiecte prin intermediul
airbaguri) sau asupra conexiunilor electrice limitarea deplasãrii ocupanþilor
ale acestora, precum ºi modificarea altor centurii de siguranþã, dacã aceasta este
sisteme electronice interconectate pot autovehiculului spre zona de impact ºi utilizatã de unul dintre ocupanþii
obstrucþiona funcþionarea sistemelor de reduc astfel riscul de contact cu pãrþi ale autovehiculului.
reþinere. Este posibil ca airbagurile sau autovehiculului.
dispozitivele de pretensionare a centurilor Evitaþi purtarea hainelor voluminoase, de
sã nu fie declanºate în caz de accident, în exemplu, haine de iarnã.
situaþii în care deceleraþia ar fi suficientã GPericol de accidentare Nu treceþi centura de siguranþã peste
pentru a declanºa în mod normal aceste O centurã de siguranþã care nu este purtatã, obiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacã
sisteme, sau este posibil ca sistemele sã fie
declanºate când nu este cazul. Nu efectuaþi care este purtatã incorect sau care este acestea sunt amplasate în îmbrãcãmintea
niciodatã modificãri la sistemele de reþinere. fixatã incorect în dispozitivul de blocare nu dumneavoastrã, de exemplu ochelari,
Nu efectuaþi niciodatã modificãri la îºi poate îndeplini funcþia de protecþie. În instrumente de scris, chei etc. Centura
sistemele electronice sau la aplicaþiile anumite circumstanþe, acest fapt poate poate fi deterioratã ºi dumneavoastrã puteþi
asociate acestora. determina accidentarea gravã sau fatalã. suferi leziuni.
Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în special
Centura de siguranþã trebuie purtatã numai
femeile însãrcinate – poartã întotdeauna de o singurã persoanã la un moment dat.
GPericol de accidentare corect centura de siguranþã.
Sub nici un motiv nu se va permite copiilor
Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã dar Este necesar sã vã asiguraþi cã centura de
sã cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al
nu se substituie centurilor de siguranþã. Pentru siguranþã:
reducerea riscului de accidentare gravã sau autovehiculului. În astfel de cazuri, reþinerea
fatalã, asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii O este poziþionatã peste zona pelvinã cât copilului ar fi imposibilã ºi acesta sau alþi
autovehiculului – în special femeile însãrcinate mai jos posibil, adicã peste articulaþiile ocupanþi ai autovehiculului pot fi accidentaþi
– poartã permanent în mod corect centurile de bazinului ºi nu peste abdomen. grav în cazul frânãrii bruºte sau chiar fatal în
siguranþã, cã sunt aºezaþi în poziþie adecvatã ºi cazul unui accident. ee
cã spãtarul scaunului este poziþionat cât mai O este fixatã strâns pe corp
aproape de verticalã posibil. O nu este rãsucitã

43
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu
GPericol de accidentare SRS (Sistem de reþinere
vârsta sub 12 ani nu pot purta corect suplimentar)
centura de siguranþã. Prin urmare aceste Centura de siguranþã nu poate funcþiona
persoane necesitã sisteme de reþinere corect dacã aceasta sau dispozitivul de SRS (Supplemental Restraint System -
suplimentare adecvate instalate pe blocare sunt murdare sau deteriorate. Sistemul de reþinere suplimentar) include:
scaunele corespunzãtoare pentru Pãstraþi centura ºi dispozitivul de blocare O lampa de avertizare
curate, în caz contrar nu este posibilã
asigurarea protecþiei în caz de accident. fixarea corectã a cataramei centurii. O dispozitivele de pretensionare a
Respectaþi instrucþiunile de instalare
Verificaþi periodic centurile de siguranþã centurilor
furnizate de fabricant la montarea unui
pentru a vã asigura cã:
sistem de reþinere pentru copii. O limitatoarele de forþã pentru centuri
O nu sunt deteriorate
O sistemul airbag cu:
O nu sunt trecute peste muchii ascuþite
GPericol de accidentare O nu sunt prinse între diverse obiecte
O unitate de comandã pentru airbag
Centura de siguranþã oferã protecþia În caz contrar, este posibilã ruperea centurii O airbagurile
necesarã doar dacã spãtarul scaunului este în caz de accident. Este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã a Lampa de avertizare
poziþionat cât mai aproape de verticalã ºi dumneavoastrã sau a altor persoane.
dacã ocupantul scaunului este aºezat în Sistemul de reþinere suplimentar
poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere Centurile de siguranþã deteriorate sau
solicitate intens într-un accident trebuie efectueazã o autoverificare la intervale
care nu permit purtarea corectã a centurii înlocuite, iar dispozitivele de ancorare regulate atunci când contactul este pornit
de siguranþã. Poziþionaþi spãtarul scaunului corespunzãtoare acestora trebuie verificate. ºi motorul este în funcþiune. Astfel este
cât mai aproape de verticalã. Nu conduceþi Mercedes-Benz recomandã ca, din motive asiguratã detectarea în timp util a
niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat de siguranþã, sã utilizaþi doar centuri de defecþiunilor.
excesiv. În caz contrar, este posibilã siguranþã care au fost expres aprobate
accidentarea gravã sau fatalã în caz de pentru autovehiculul dumneavoastrã de Lampa de avertizare de pe panoul de
accident sau de frânare bruscã. cãtre Mercedes-Benz. instrumente (e pagina 30) se aprinde la
acþionarea contactului ºi se stinge la
iÎn multe þãri, existã norme ce reglementeazã câteva secunde dupã pornirea motorului.
utilizarea centurilor de siguranþã ºi a sistemelor
de reþinere pentru copii.

44
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Declanºarea dispozitivelor de iAirbagul frontal pentru pasagerul din faþã
GPericol de accidentare pretensionare a centurilor, a limitatoarelor este declanºat numai în cazul în care sistemul de
de forþã pentru centuri ºi a airbagurilor recunoaºtere a ocupãrii scaunului detecteazã cã
A avut loc o defecþiune dacã lampa de
scaunului este ocupat.
avertizare : În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în
Dispozitivele de pretensionare a centurilor pot fi
O nu se aprinde la acþionarea contactului unitatea de comandã a airbagurilor activate doar în cazul în care catarama centurii
O nu se stinge dupã câteva secunde de la proceseazã date fizice importante, cum ar este fixatã corect în dispozitivul de blocare.
pornirea motorului fi durata, direcþia ºi forþa de decelerare sau
O se aprinde din nou de accelerare a autovehiculului. Pe baza Activarea dispozitivelor de pretensionare ºi
acestor date ºi în funcþie de rata de a airbagurilor
Este posibil ca unele sisteme sã fie decelerare a autovehiculului pe axa
declanºate accidental sau sã nu fie În primele etape ale unei coliziuni, senzorul
longitudinalã în timpul coliziunii, în prima unitãþii de comandã a airbagurilor
declanºate în cazul unui accident care
etapã, unitatea de comandã a airbagurilor evalueazã date fizice, cum ar fi durata,
implicã decelerarea accentuatã a
declanºeazã preventiv dispozitivele de direcþia ºi rata de decelerare sau
autovehiculului. Încredinþaþi imediat
verificarea ºi repararea sistemelor de
pretensionare a centurilor. accelerare a autovehiculului pentru a
reþinere unui atelier de specialitate Airbagurile frontale sunt declanºate putea decide dacã este necesarã
autorizat, care deþine echipamentul ºi ulterior doar dacã deceleraþia declanºarea dispozitivelor de
cunoºtinþele tehnice necesare. În acest autovehiculului pe axa longitudinalã are o pretensionare a centurilor ºi/sau a
scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea valoare ridicatã. airbagurilor.
la un Centru de Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
Dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri Pragurile de activare a dispozitivului de
implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã frontale adaptive cu douã trepte, airbagul pretensionare a centurii ºi a airbagului
unui atelier de specialitate autorizat. frontal este umflat cu suficient gaz pentru sunt variabile ºi sunt adaptate ratei de
a reduce riscul de accidentare la primul decelerare a autovehiculului. Acest proces
prag de declanºare. Airbagul frontal este este de naturã anticipativã, deoarece
umflat complet în câteva milisecunde doar airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii,
la atingerea unui al doilea prag dacã nu la sfârºitul acesteia.
unitatea de comandã detecteazã
decelerarea suplimentarã a
autovehiculului.

45
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
iAirbagurile nu sunt declanºate în toate Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi Sarcina exercitatã de centura de siguranþã
tipurile de accidente. Acestea sunt comandate doar dupã ce coliziunea a avut loc nu au un este redusã dacã aceasta este prevãzutã
de un sistem complex de senzori combinat cu o rol decisiv în declanºarea unui airbag ºi nici de asemenea cu un limitator de forþã.
componentã de procesare ºi decizie. Acest nu reprezintã un indiciu asupra acesteia. Funcþia de reglare automatã pentru
proces este de naturã anticipativã deoarece Este posibil ca autovehiculul sã fi suferit confort reduce forþa de retragere
umflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpul deformãri considerabile fãrã ca un airbag exercitatã de centurile de siguranþã. Acest
impactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferi sã fi fost declanºat, de exemplu, în cazul în fapt are ca rezultat sporirea confortului în
protecþia suplimentarã calculatã pentru care au fost afectate numai pãrþi uºor timpul purtãrii centurii de siguranþã.
ocupanþii autovehiculului. Nu toate airbagurile deformabile, cum ar fi capota motorului Numai autovehiculele dotate cu banchetã
sunt activate în caz de accident. sau aripa faþã, ºi nu a fost atinsã rata în compartimentul posterior cu scaune
Diversele sisteme airbag funcþioneazã necesarã de decelerare. De asemenea, laterale reglabile electric* dispun de
independent. În ciuda acestui fapt, declanºarea este posibilã declanºarea airbagurilor chiar funcþia de reglare automatã pentru confort
fiecãrui sistem în parte va depinde de tipul de dacã autovehiculul a suferit doar deformãri a centurilor de siguranþã din
accident stabilit de unitatea de comandã în minore, de exemplu, în cazul afectãrii unor compartimentul posterior.
primele etape ale coliziunii (coliziune frontalã, pãrþi foarte rigide ale autovehiculului, cum Dispozitivele de pretensionare a centurilor
impact lateral, rãsturnare a autovehiculului) ºi de ar fi pãrþile longitudinale ale ºasiului, ºi al de siguranþã tensioneazã centurile în caz
gravitatea accidentului (în special de rata de atingerii unei rate de decelerare suficiente. de accident, strângându-le în jurul
accelerare sau decelerare). corpului.
Dispozitivul de pretensionare ºi limitatorul
de forþã pentru centura de siguranþã iDispozitivele de pretensionare a centurilor
Accelerarea sau decelerarea nu compenseazã:
autovehiculului ºi vectorul forþei sunt Centurile de siguranþã pentru scaunele O poziþiile incorecte de ºedere
stabilite în principal prin: faþã ºi pentru scaunele laterale spate sunt O purtarea incorectã a centurilor de siguranþã
O distribuþia forþelor în timpul coliziunii echipate cu dispozitive de pretensionare. Dispozitivele de pretensionare nu deplaseazã
O unghiul de impact
! Nu fixaþi catarama centurii de siguranþã ocupanþii cãtre spãtarul scaunului.
pentru scaunul pasagerului faþã dacã acesta nu Limitatoarele de forþã ale centurilor pentru
O caracteristicile de deformare ale este ocupat. În caz contrar, este posibilã
autovehiculului scaunele faþã sunt reglate precis în funcþie
activarea dispozitivului de pretensionare a de airbaguri, care preiau o parte din
O caracteristicile obiectului cu care centurii în caz de accident. solicitare de la centurile de siguranþã,
autovehiculul a intrat în coliziune, de asigurând distribuirea sarcinii exercitate
exemplu, ale celuilalt autovehicul asupra corpului ocupanþilor pe o suprafaþã
implicat mai mare.

46
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Când contactul este pornit, dispozitivele Sistemul airbag
I

de pretensionare a centurii sunt activate: GPericol de accidentare


O doar dacã sistemele de reþinere sunt Înlocuirea dispozitivelor de pretensionare GPericol de accidentare
funcþionale (lampa de avertizare care au fost declanºate trebuie efectuatã
se aprinde la acþionarea contactului ºi numai la ateliere de specialitate autorizate, Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau
se stinge la pornirea motorului) care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele fatale în caz de accident sau într-o situaþie
(e pagina 44) tehnice necesare. În acest scop, Mercedes- similarã care presupune decelerarea rapidã
O pentru fiecare centurã de siguranþã a Benz recomandã apelarea la un Centru de a autovehiculului, de exemplu, leziuni
cãrei cataramã este cuplatã în Service Mercedes-Benz. cauzate de airbagurile în expansiune sau de
dispozitivul de blocare frânarea bruscã, vã recomandãm
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce respectarea urmãtoarelor instrucþiuni:
O ºi declanºate în cazul unui impact implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
frontal sau posterior dacã unui atelier de specialitate autorizat. O Toþi ocupanþii trebuie sã selecteze o
autovehiculul este decelerat sau poziþie a scaunului care sã permitã
accelerat rapid pe axa longitudinalã în La îndepãrtarea dispozitivelor de purtarea corectã a centurii de siguranþã
timpul etapelor iniþiale ale coliziunii pretensionare, respectaþi normele privind ºi care sã fie cât mai departe posibil de
siguranþa. airbaguri. Poziþia scaunului ºoferului
O ºi declanºate în anumite situaþii care Detalii asupra acestor norme sunt trebuie sã permitã conducerea în
presupun rãsturnarea autovehiculului disponibile la oricare Centru de Service siguranþã a autovehiculului. Braþele
dacã poate fi oferitã protecþie Mercedes-Benz. ºoferului trebuie sã fie uºor flexate la
suplimentarã manevrarea volanului. Poziþia ºoferului
O ºi declanºare în cazul unei coliziuni faþã de pedale trebuie sã permitã
frontale severe, adicã în cazul acþionarea completã a acestora.
decelerãrii sau accelerãrii extrem de O Toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sã
rapide a autovehiculului pe axa poarte întotdeauna corect centurile de
longitudinalã în etapele iniþiale ale siguranþã ºi sã poziþioneze spãtarele
coliziunii scaunelor cât mai aproape posibil de
Declanºarea dispozitivelor de verticalã. Suprafaþa de sprijin a cefei pe
pretensionare a centurilor de siguranþã tetierã trebuie sã se afle aproximativ la
este însoþitã de generarea unui zgomot acelaºi nivel cu ochii dumneavoastrã. ee
puternic ce nu vã va afecta auzul ºi a unei
cantitãþi reduse de praf. Lampa de
avertizare se aprinde.

47
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O Manevraþi volanul numai de coroana Autovehiculul dumneavoastrã este dotat Declanºarea airbagurilor
acestuia. Aceastã poziþie permite cu urmãtoarele airbaguri: Airbagurile sunt umflate în intervale de
umflarea completã a airbagului în caz de O Airbag frontal pentru ºofer, situat în ordinul milisecundelor. Lampa de
accident. Puteþi fi accidentat în cazul în volan avertizare se aprinde.
care airbagul este declanºat ºi mâinile
dumneavoastrã sunt plasate pe O Airbag frontal pentru pasagerul faþã, iDeclanºarea airbagurilor este însoþitã de
porþiunea centralã a volanului. situat deasupra torpedoului generarea unui zgomot puternic ºi a unei
cantitãþi reduse de praf. Zgomotul produs nu vã
O Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi O Airbaguri laterale pe partea lateralã va afecta auzul, iar praful eliberat nu este
în interiorul autovehiculului. exterioarã a scaunelor faþã periculos pentru sãnãtate.
O Nu amplasaþi obiecte peste airbaguri O Airbaguri laterale în apropierea
sau între acestea ºi ocupanþii Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazã
scaunelor laterale din compartimentul deplasarea ocupantului autovehiculului.
autovehiculului.
posterior
O Nu amplasaþi obiecte între spãtarele În momentul în care ocupantul intrã în
scaunelor ºi portiere. O Airbaguri tip cortinã integrate în rama contact cu airbagul frontal ºi cu airbagurile
acoperiºului laterale, din acestea este eliberat gaz
O Nu suspendaþi obiecte dure, de
exemplu, umeraºe, de mânerele de fierbinte. Aceastã funcþie este destinatã
susþinere sau de cârligele pentru haine. reducerii forþei care acþioneazã asupra
Este imposibilã excluderea riscului de capului ºi pieptului ocupantului. Prin
accidentare din cauza unui airbag în urmare, airbagurile sunt dezumflate în
expansiune, datã fiind viteza foarte ridicatã urma accidentului.
de umflare a airbagului.

48
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Pentru prevenirea dificultãþilor în respiraþie, O Airbagurile frontale nu sunt declanºate
GPericol de accidentare este recomandatã: în cazul rãsturnãrii autovehiculului, cu
Dupã declanºarea unui airbag: excepþia situaþiilor în care sistemul
O pãrãsirea autovehiculului imediat ce
detecteazã o ratã înaltã a decelerãrii
O componentele airbagului sunt fierbinþi. situaþia o permite
autovehiculului pe axa longitudinalã
Evitaþi atingerea acestora, în caz contrar sau
este posibil sã suferiþi arsuri.
O deschiderea geamului pentru a permite
O este necesarã înlocuirea acestuia la un pãtrunderea aerului proaspãt în interior P91.60-2989-31
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare. Airbagurile frontale
În acest scop, Mercedes-Benz Airbagurile frontale sunt destinate
recomandã apelarea la un Centru de suplimentãrii protecþiei capului ºoferului ºi
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã capului ºi pieptului pasagerului faþã.
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
Airbagul frontal pentru ºofer ºi airbagul
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat. frontal pentru pasagerul faþã sunt
declanºate:
Airbagurile frontale
O în faza iniþialã a unui accident care
GPericol de accidentare implicã rate ridicate ale accelerãrii ºi 1 Airbagul frontal pentru ºofer
decelerãrii pe axa longitudinalã 2 Airbag frontal pasager faþã
În timpul umflãrii airbagurilor, este eliberatã
o cantitate micã de praf. Acest praf nu este O dacã sistemul stabileºte cã Zona de expansiune a airbagului frontal
periculos pentru sãnãtate ºi nu indicã declanºarea airbagului poate oferi pentru ºofer este situatã în faþa volanului;
prezenþa unui incendiu în autovehicul. Este protecþie suplimentarã pe lângã cea aria de expansiune a airbagului frontal
posibil ca praful sã cauzeze dificultãþi oferitã de centura de siguranþã pentru pasagerul faþã este situatã în faþa ºi
temporare de respiraþie persoanelor deasupra torpedoului.
O cu condiþia ca centura de siguranþã sã
bolnave de astm sau cu probleme Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã
respiratorii.
fie utilizatã
2 este declanºat doar dacã:
O independent de alte airbaguri din
autovehicul O scaunul pasagerului din faþã este
ocupat

49
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O lampa de avertizare PASS AIR BAG OFF O Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) GPericol de accidentare poarte întotdeauna corect centurile de
situatã pe partea dreaptã a panoului de siguranþã ºi sã poziþioneze spãtarele
Pentru reducerea riscului de accidentare la
bord nu este aprinsã (e pagina 58) scaunelor cât mai aproape posibil de
declanºarea unui airbag lateral, trebuie sã
Aceasta înseamnã cã nu este montat vã asiguraþi cã: verticalã.
un sistem de reþinere pentru copii cu O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu
dispozitiv de recunoaºtere automatã O nu existã persoane, animale sau obiecte
între ocupanþii autovehiculului ºi zona vârsta sub 12 ani trebuie protejaþi
sau cã acesta este montat incorect. corespunzãtor prin intermediul
de declanºare a airbagurilor
! Nu amplasaþi obiecte grele pe scaunul sistemelor de reþinere pentru copii
pasagerului din faþã. Este posibil ca sistemul sã O de portiere nu sunt ataºate accesorii, de adecvate.
interpreteze eronat surplusul de masã ca fiind o exemplu, suporturi pentru cutii cu
persoanã care ocupã scaunul ºi sistemele de bãuturi
reþinere aferente scaunului pasagerului faþã sã O sunt agãþate exclusiv articole uºoare de GPericol de accidentare
fie declanºate în caz de accident, ceea ce ar îmbrãcãminte de cârligele din
antrena necesitatea înlocuirii acestora. autovehicul Senzorii pentru controlarea airbagurilor sunt
situaþi în portiere. Nu efectuaþi modificãri
Airbagurile laterale O nu sunt depozitate obiecte grele sau ale portierelor sau ale capitonajului
ascuþite în buzunarele articolelor de
acestora, cum ar fi montarea de difuzoare.
îmbrãcãminte agãþate de cârlige.
GPericol de accidentare În cazul deteriorãrii portierelor, este posibil
ca funcþionarea airbagurilor laterale sã fie
Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz obstrucþionatã. Lucrãrile de întreþinere
recomandã utilizarea exclusivã a huselor de GPericol de accidentare asupra autovehiculului trebuie efectuate
scaune care au fost testate în vederea numai la ateliere de specialitate autorizate,
Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru a
utilizãrii în autovehicule Mercedes-Benz ºi reduce riscul de accidentare gravã sau care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele
care sunt prevãzute cu o fantã specialã tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-
fatalã la declanºarea airbagului lateral:
pentru airbagurile laterale. În caz contrar, Benz recomandã apelarea la un Centru de
este posibil ca unul dintre airbagurile O Ocupanþii autovehiculului – în special
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
laterale sã nu se umfle corespunzãtor ºi sã copiii – nu trebuie sã sprijine capul de
geamuri în zona de expansiune a încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa
nu ofere protecþia necesarã în caz de ºi sistemele de siguranþã unui atelier de
accident. Aceste huse pot fi procurate, de airbagului lateral.
specialitate autorizat.
exemplu, de la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

50
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Scopul airbagului lateral este de a spori Zona de expansiune a airbagului lateral este Airbagurile tip cortinã
nivelul de protejare a toracelui (dar nu ºi a situatã în imediata apropiere a pernelor
capului, gâtului sau braþelor) ocupanþilor de laterale ale spãtarului.
pe partea autovehiculului afectatã de impact. GPericol de accidentare
Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt declanºate:
Airbagurile laterale sunt situate pe pãrþile Pentru ca airbagurile tip cortinã sã poatã
exterioare ale scaunelor din faþã ºi pe pãrþile O pe partea autovehiculului unde are loc
impactul oferi nivelul de protecþie proiectat, asiguraþi-
exterioare ale compartimentului posterior, în vã cã nu sunt amplasate obiecte între
apropierea scaunelor. Puteþi identifica O în faza iniþialã a unui accident cu ratã ocupanþii autovehiculului ºi zona de
locurile de amplasare a airbagurilor laterale mare de decelerare sau accelerare
în autovehicul prin prezenþa simbolului expansiune a airbagurilor tip cortinã.
laterale ale autovehiculului, de exemplu,
AIRBAG. în cazul unui impact lateral
O independent de airbagurile frontale
GPericol de accidentare
O independent de dispozitivele de
P91.60-2990-31 pretensionare a centurilor Respectaþi instrucþiunile de mai jos pentru a
O Airbagurile laterale nu sunt declanºate în
reduce riscul de accidentare gravã sau
cazul rãsturnãrii autovehiculului, cu fatalã la declanºarea airbagului tip cortinã:
excepþia situaþiilor în care sistemul O Ocupanþii autovehiculului – în special
detecteazã o ratã înaltã a decelerãrii copiii – nu trebuie sã sprijine capul de
autovehiculului pe direcþie lateralã. geamuri în zona de expansiune a
iÎn cazul unui impact pe partea pasagerului faþã, airbagului tip cortinã lateral
airbagul lateral pentru pasagerul faþã este
declanºat doar dacã sistemul de recunoaºtere a O Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
ocupãrii scaunului pasagerului din faþã confirmã cã poarte întotdeauna corect centurile de
1 Airbag lateral faþã scaunul este ocupat sau dacã centura de siguranþã siguranþã
2 Airbag lateral spate este cuplatã în dispozitivul de blocare. O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu
iInformaþii suplimentare despre modul de vârsta sub 12 ani trebuie protejaþi
funcþionare a airbagurilor sunt disponibile la corespunzãtor prin intermediul
(e pagina 48). sistemelor de reþinere pentru copii
Informaþii suplimentare despre dispozitivele de adecvate
pretensionare a centurilor ºi despre limitatoarele
de forþã pentru centuri sunt disponibile la
(e pagina 45).

51
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Scopul airbagului tip cortinã este de a O dacã autovehiculul se rostogoleºte pe În aceste cazuri, sistemul PRE-SAFE®
spori nivelul de protejare a capului (dar nu ambele pãrþi ºi sistemul stabileºte cã iniþiazã urmãtoarele mãsuri în cazul în care
ºi a toracelui sau braþelor) ocupanþilor de declanºarea airbagului tip cortinã viteza de deplasare depãºeºte 30 km/h:
pe partea autovehiculului afectatã de poate oferi protecþie suplimentarã celei
impact. Airbagurile tip cortinã sunt oferite de centura de siguranþã O tensioneazã centurile de siguranþã din
integrate în marginea cadrului plafonului ºi iInformaþii suplimentare despre modul de faþã
zona de expansiune a acestora se situeazã funcþionare a airbagurilor sunt disponibile la O regleazã scaunele într-o poziþie mai
între portiera din faþã (montantul A) ºi adecvatã (e pagina 226) dacã scaunul
portiera din spate (montantul C). (e pagina 48).
pasagerului faþã sau scaunele laterale
Informaþii suplimentare despre dispozitivele de reglabile electric* din compartimentul
pretensionare a centurilor ºi despre limitatoarele posterior sunt într-o poziþie
P91.60-2991-31 de forþã pentru centuri sunt disponibile la defavorabilã
(e pagina 45). O creºte presiunea aerului în
compartimentele pneumatice
Sistemul de protecþie preventivã a (compartimentele laterale ale pernei ºi
ocupanþilor (PRE-SAFE®) ale spãtarului) ale scaunelor
multicontur* (e pagina 198) sau ale
Sistemul de protecþie preventivã a scaunelor cu reglare dinamicã*
ocupanþilor (PRE-SAFE®) iniþiazã mãsuri (e pagina 201)
preventive pentru protecþia O în cazul în care autovehiculul prezintã
dumneavoastrã în situaþii neprevãzute. efect de subvirare sau de supravirare,
Sistemul PRE-SAFE® intervine în: trapa glisantã/rabatabilã*
1 Airbag cortinã (e pagina 320) ºi geamurile laterale
O situaþii când este necesarã frânarea (e pagina 249) sunt închise automat
Airbagurile cortinã 1 sunt declanºate: bruscã, de exemplu, sistemul BAS astfel încât sã rãmânã un spaþiu special
O în faza iniþialã a unui accident care (e pagina 64) este activat sau sistemul
implicã rate ridicate ale accelerãrii ºi Brake Assist BAS Plus* (e pagina 64) Dacã situaþia periculoasã este depãºitã
decelerãrii în direcþie lateralã intervine în forþã fãrã producerea unui accident, sistemul
PRE-SAFE® destinde centurile de siguranþã
O pe partea autovehiculului unde are loc O situaþii critice în conducerea ºi reduce presiunea în compartimentele
impactul autovehiculului, de exemplu, situaþii în pneumatice ale scaunelor multicontur sau
care autovehiculul prezintã efect de ale scaunelor cu reglare dinamicã*. Este
O independent de airbagurile frontale subvirare sau de supravirare datoritã posibilã anularea tuturor reglajelor
O indiferent dacã scaunul pasagerului din depãºirii limitelor fizice efectuate de sistemul PRE-SAFE®.
faþã este ocupat

52
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
În cazul în care centurile nu se destind: Prezenþa copiilor la bord
E Deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la
GPericol de accidentare
Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte
destinderea adecvatã a centurilor. În cazul utilizãrii huselor de tetiere, un copil:
Mercedes-Benz recomandã, din motive de
Dispozitivul de blocare este eliberat. O protejaþi copilul prin intermediul unui
siguranþã, utilizare exclusivã a huselor de
! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã tetiere testate pentru utilizarea în sistem de reþinere pentru copii adecvat
cã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã a autovehiculele Mercedes-Benz ºi care sunt vârstei ºi dimensiunilor acestuia,
habitaclului, în faþa sau în spatele scaunelor. În adecvate pentru sistemul NECK-PRO. În caz aprobat în prealabil de Mercedes-Benz
caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor contrar, este posibil ca sistemul NECK-PRO ºi instalat de preferinþã pe unul dintre
sau a respectivelor obiecte. sã nu fie declanºat corect ºi sã nu ofere scaunele din spate adecvate.
protecþia necesarã în caz de accident.
Tetierele NECK-PRO* O asiguraþi-vã de fixarea
Aceste huse pot fi procurate, de exemplu,
corespunzãtoare a copilului în timpul
Tetierele NECK-PRO sunt proiectate de la un Centru de Service Mercedes-Benz.
cãlãtoriei
pentru asigurarea unei protecþii sporite a
capului ºi a gâtului ºoferului ºi ale În cazul declanºãrii sistemului NECK-PRO Puteþi obþine informaþii despre sistemele
pasagerului faþã. În acest scop, în cazul într-un accident, este necesarã de reþinere pentru copii adecvate de la
unui coliziuni posterioare a repoziþionarea tetierelor scaunelor orice Centru de Service Mercedes-Benz.
autovehiculului, tetierele scaunelor ºoferului ºi pasagerului din faþã iEste recomandat sã utilizaþi un produs de
ºoferului ºi pasagerului faþã sunt deplasate (e pagina 469). În caz contrar, funcþia de întreþinere Mercedes-Benz pentru curãþarea
înainte în direcþia de deplasare. Aceastã protecþie suplimentarã nu va mai fi sistemelor de reþinere pentru copii. Puteþi obþine
acþiune asigurã o susþinere mai bunã a disponibilã la apariþia unei alte coliziuni. informaþii în aceastã privinþã de la orice Centru
capului. iPentru confortul dumneavoastrã, apelaþi la de Service Mercedes-Benz.
un atelier de specialitate autorizat, de exemplu,
la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru
efectuarea acestei operaþiuni.

53
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în Sistemele de reþinere pentru copii
GPericol de accidentare interiorul autovehiculului dacã acestea nu Mercedes-Benz recomandã utilizarea
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în sunt fixate corespunzãtor. Informaþii
exclusivã a sistemelor de reþinere pentru
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într- suplimentare sunt disponibile în secþiunea
copii enumerate în continuare
un sistem de reþinere pentru copii. Copiii "Comenzile autovehiculului", subsecþiunile
"Încãrcarea ºi depozitarea" (e pagina 329)
(e pagina 57).
sunt expuºi:
ºi "Dotãri" (e pagina 339).
O pericolului de accidentare din cauza GPericol de accidentare
diverselor componente ale Obiectele fixate incorect sau poziþionate
autovehiculului neadecvat sporesc pericolul de accidentare Pentru reducerea riscului de accidentare
a copilulului în caz de: gravã sau fatalã a copilului în caz de
O pericolului de a suferi leziuni grave sau accident, frânare bruscã sau schimbare
fatale datorate expunerii prelungite la O frânare bruscã bruscã a direcþiei:
temperaturi ridicate sau scãzute O protejaþi întotdeauna copii cu înãlþimea
O schimbare bruscã a direcþiei
Nu amplasaþi sistemul de reþinere pentru sub1,50 m sau vârsta sub12 ani prin
O accident intermediul sistemelor speciale de
copii în lumina directã a soarelui. Pãrþile
metalice ale sistemului de reþinere pentru Respectaþi de asemenea instrucþiunile reþinere pentru copii amplasate pe un
referitoare la sistemul HOLD scaun adecvat, deoarece centurile de
copii se pot încãlzi excesiv, de exemplu, ºi siguranþã nu sunt proiecate pentru
copilul poate suferi arsuri cauzate de (e pagina 288). persoane de dimensiunile acestora
acestea. O În autovehiculele dotate cu sistem de
În cazul în care copiii deschid o portierã, recunoaºtere automatã a scaunelor
pentru copii pe scaunul pasagerului faþã,
existã riscul: nu permiteþi copiilor cu vârsta sub 12
O accidentãrii altor persoane ani sã cãlãtoreascã pe scaunul
pasagerului faþã dacã aceºtia nu sunt
O pãrãsirii autovehiculului de cãtre copii ºi protejaþi prin intermediul unui sistem de
al accidentãrii acestora de cãtre reþinere pentru copii prevãzut cu
autovehiculele în trecere dispozitiv pentru recunoaºtere
automatã (dacã autovehiculul este dotat
cu sistem de recunoaºtere automatã a
scaunului pentru copii, existã o lampã
de avertizare PASS AIR BAG OFF
(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) pe
bord)

54
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
O nu permiteþi niciodatã copiilor sã Este recomandatã instalarea sistemelor de
cãlãtoreascã în braþele altui ocupant al reþinere pentru copii pe scaunele din spate. P92.00-2184-31
autovehiculului. Reþinerea acestora nu Copilul este în general mai bine protejat în
mai este asiguratã în cazul forþelor care aceastã poziþie.
acþioneazã în cazul unui accident, al
frânãrii bruºte sau al schimbãrilor bruºte Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de exemplu
de direcþie. Copiii pot fi proiectaþi în perne, sub sistemul de reþinere pentru copii.
habitaclu ºi pot fi accidentaþi grav sau Baza sistemului de reþinere pentru copii
fatal datoritã impactului cu diverse trebuie sã fie permanent în contact complet
componente ale autovehiculului cu perna scaunului.
O toþi ocupanþii autovehiculului trebuie sã Sistemul de reþinere pentru copii trebuie
poarte întotdeauna corect centurile de utilizat numai cu husa originalã proiectatã Exemplu de etichetã de aprobare pe un sistem
siguranþã pentru acesta. Înlocuiþi husele deteriorate reþinere pentru copii
O în cazul instalãrii unui sistem de reþinere numai cu altele originale.
pentru copii pe scaunul pasagerului faþã, Pentru scaunele din spate, utilizaþi numai P00.00-3185-31
este necesarã deplasarea scaunului sisteme de reþinere a copiilor recomandate
înapoi pânã la capãtul cursei acestuia. pentru autovehiculele Mercedes-Benz.

Sistemele de reþinere pentru copii din


GPericol de accidentare categoria "Universal" sunt identificabile pe
Dacã sistemul de reþinere pentru copii nu baza etichetei portocalii de aprobare.
este instalat corespunzãtor pe un scaun Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemul
adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de de reþinere pentru copii ºi identificã tipul
accident, frânare bruscã sau schimbare de sistem.
bruscã de direcþie ºi este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã a copilului. La Simbol de avertizare referitor la sistemele de
instalarea unui sistem de reþinere pentru reþinere pentru copii orientate contrar sensului
copii, este necesarã respectarea de deplasare
instrucþiunilor de instalare furnizate de
producãtorul sistemului.

55
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Scaunele adecvate

Categorii de vârstã ºi greutate Sistem de reþinere pentru copii Sistem de reþinere pentru copii Sistem de reþinere pentru copii
instalat pe scaunul pasagerului instalat pe unul dintre scaunele instalat pe scaunul central
faþã laterale spate spate
Categoria 0+: pânã la 13 kg Autovehicule cu sistem de Universal3 sau Neadecvat
pânã la aproximativ 18 luni recunoaºtere automatã a conform recomandãrilor
scaunelor pentru copii instalate
pe scaunul pasagerului din
faþã*: Conform recomandãrilor1
Categoria I: de la 9 la18 kg Universal2 sau Universal3 sau Universal4 sau
între aproximativ 8 luni ºi 4 ani conform recomandãrilor conform recomandãrilor conform recomandãrilor
Categoria II/III: de la 15 kg pânã Universal2 sau Universal3 sau Universal4 sau
la 36 kg conform recomandãrilor conform recomandãrilor conform recomandãrilor
între aproximativ 3½ ºi 12 ani

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de reþinere pentru copii


cu dispozitiv de recunoaºtere automatã.
2 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia
cea mai retrasã ºi cu spãtarul cât mai aproape de
verticalã. Reglaþi tetiera la cea mai înaltã poziþie.
3 Pentru scaunele laterale reglabile electric* în
compartimentul posterior, deplasaþi spãtarul în
poziþia cea mai apropiatã de verticalã posibil ºi
perna scaunului în poziþia cea mai retrasã ºi mai
ridicatã.
4 Neadecvat pentru scaunele laterale reglabile
electric* din compartimentul posterior.

56
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

Sisteme de reþinere pentru copii


recomandate

Categorii de vârstã ºi Producãtor Tip Numãr aprobare Numãr de comandã Dispozitiv de


greutate DaimlerChrysler recunoaºtere automatã
Categoria 0+: pânã la 13 kg Britax Römer BABY SAFE E1 03 30 1146 B6 6 86 8212 Da
pânã la aproximativ 18 luni PLUS1, 2, 4 B6 6 86 8213 Nr.3
Categoria I: de la 9 la 18 kg Britax Römer DUO E1 03 301133 B6 6 86 8217 Da
între aproximativ 8 luni ºi 4 PLUS1, 2, 5
B6 6 86 8218 Nu
ani
Categoria II/III: 15 pânã la Britax Römer KID1, 2 E1 03 301148 B6 6 86 8308 Nu
36 kg
B6 6 86 8309 Da
între aproximativ 3½ ºi12 ani
B6 6 86 8302 Nu
B6 6 86 8303 Da
1 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia
cea mai retrasã ºi cu spãtarul cât mai aproape de
verticalã. Reglaþi tetiera la cea mai înaltã poziþie.
2 Pentru scaunele laterale reglabile electric* în
compartimentul posterior, deplasaþi spãtarul în
poziþia cea mai apropiatã de verticalã posibil ºi
perna scaunului în poziþia cea mai retrasã ºi mai
ridicatã.
3
Neadecvat pentru instalare pe scaunul
pasagerului din faþã.
4
Neadecvat pentru instalare pe scaunul central din
compartimentul posterior.
5 Neadecvat pentru scaunele laterale reglabile
electric* din compartimentul posterior.

57
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Dacã utilizaþi orice alt tip sistem de reþinere Nu amplasaþi obiecte sub sistemul de
P68.60-2111-31 pentru copii pe scaunului pasagerului din reþinere pentru copii (de exemplu, perne).
faþã, airbagul pentru pasager nu va fi Baza sistemului de reþinere pentru copii
dezactivat ºi copilul poate fi accidentat grav trebuie sã fie permanent în contact complet
sau fatal de airbagul aflat în expansiune. cu perna scaunului. Un sistem de reþinere
Pentru a vã atrage atenþia asupra acestui pentru copii incorect instalat nu îºi va putea
pericol, pe planºa de bord, precum ºi pe îndeplini funcþia protectivã în caz de
ambele feþe ale parasolarului de pe partea accident, putând chiar provoca leziuni.
pasagerului existã autocolante de
avertizare. Sistemul de recunoaºtere automatã a
Dacã utilizaþi un scaun pentru copii orientat scaunelor pentru copii
Autocolante de avertizare în sensul de deplasare fãrã dispozitiv de
recunoaºtere automatã, este necesarã
GPericol de accidentare deplasarea scaunului pasagerului din faþã la
distanþa maximã faþã de airbagul frontal.
P68.10-3383-31
Pe scaunul pasagerului din faþã puteþi
instala numai sisteme de reþinere pentru Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
copii cu dispozitive de recunoaºtere autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt
automatã recomandate pentru autovehicule protejaþi de un sistem de reþinere pentru
Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii în copii. În caz contrar, aceºtia nu se vor putea
aceastã privinþã de la orice Centru de elibera singuri în situaþii periculoase, de
Service Mercedes-Benz. exemplu, în condiþii de temperaturã
excesivã. Copiii sunt de asemenea expuºi
Dacã utilizaþi un sistem de reþinere pentru
riscului de accidentare datoritã deplasãrii
copii pe scaunul pasagerului din faþã, 1 Lampa de avertizare PASS AIR BAG
anumitor componente, cum ar fi scaunele,
orientat contrar sensului de deplasare, OFF
sau pot deschide portierele, punând în
acesta trebuie sã fie un scaun pentru copii
pericol propria persoanã ºi pe alþii. Sistemul de senzori integrat în scaunul
special Mercedes-Benz, cu dispozitiv de
recunoaºtere automatã. pasagerului din faþã detecteazã automat
dacã a fost instalat un scaun special
Mercedes-Benz pentru reþinerea copiilor.

58
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
În acest caz, lampa de avertizare PASS AIR O Utilizaþi exclusiv sisteme pentru iAirbagul tip cortinã, airbagul lateral ºi
BAG OFF (AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) reþinerea copiilor orientate în sensul de dispozitivul de pretensionare a centurii de pe
de pe panoul de instrumente va fi aprinsã. deplasare ºi deplasaþi scaunul partea pasagerului din faþã sunt încã active chiar
Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã a pasagerului la distanþã maximã faþã de dacã airbagul frontal aferent este dezactivat.
fost dezactivat. airbagul frontal.
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor pentru
O Încredinþaþi verificarea sistemului de copii pe scaunele din spate
GPericol de accidentare recunoaºtere automatã a scaunelor
pentru copii unui atelier de specialitate ISOFIX este un sistem standardizat de
Dacã lampa de avertizare PASS AIR BAG autorizat care deþine echipamentul ºi
OFF 1 (AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) nu
fixare a scaunelor speciale pentru copii pe
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii scaunele din spate. Existã inele de
se aprinde la instalarea sistemului de lucrãrilor. Mercedes-Benz recomandã
reþinere pentru copii, airbagul frontal nu a ancorare pentru instalarea a douã sisteme
apelarea la un Centru de Service
fost dezactivat. Copilul poate suferi leziuni Mercedes-Benz în acest scop. Este de reþinere pentru copii pe scaunele
grave sau fatale în cazul declanºãrii prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce laterale din spate, situate între pernele
airbagului frontal pentru pasagerul faþã. implicã siguranþa ºi sistemele de scaunelor ºi spãtare.
Dacã lampa de avertizare sus-menþionatã nu siguranþã unui atelier de specialitate
se aprinde la montarea scaunului pentru autorizat. GPericol de accidentare
reþinerea copiilor, procedaþi conform Pentru a asigura funcþionarea corectã a
indicaþiilor de mai jos: Sistemele de reþinere pentru copii fixate prin
sistemului de recunoaºtere automatã a intermediul sistemului ISOFIX nu oferã
O Nu instalaþi pe scaunul pasagerului din scaunelor pentru copii, nu amplasaþi suficientã protecþie pentru copiii cu
faþã un sistem de reþinere pentru copii niciodatã obiecte (de exemplu, perne) sub greutatea peste 22 kg. Din acest motiv, este
orientat contrar sensului de deplasare. sistemul de reþinere pentru copii. Baza interzisã transportarea copiilor a cãror
O Instalaþi sistemul de reþinere pentru sistemului de reþinere pentru copii trebuie greutate depãºeºte 22 kg într-un sistem de
copii orientat contrar sensului de sã fie permanent în contact complet cu reþinere pentru copii fixat prin intermediul
deplasare pe unul dintre scaunele perna scaunului. Un sistem de reþinere unui sistem ISOFIX. În cazul în care
laterale din spate. pentru copii incorect instalat nu îºi va putea greutatea copilului depãºeºte 22 kg, fixaþi
îndeplini funcþia protectivã în caz de sistemul de reþinere pentru copii prin
sau
accident, putând chiar provoca leziuni. intermediul centurii de siguranþã în trei
puncte.

59
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

GPericol de accidentare GPericol de accidentare P91.12-2805-31


Dacã sistemul de reþinere pentru copii nu Dacã sistemul de reþinere pentru copii sau
este instalat corespunzãtor pe un scaun sistemul de fixare aferent, de exemplu,
adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de sistemul ISOFIX, este deteriorat sau a fost
accident, frânare bruscã sau schimbare solicitat într-un accident, copilul transportat
bruscã de direcþie ºi este posibilã în respectivul sistem de reþinere poate suferi
accidentarea gravã sau fatalã a copilului. leziuni grave sau fatale în caz de accident,
Urmaþi instrucþiunile de instalare furnizate frânare bruscã sau schimbare bruscã de
de fabricant pentru montarea sistemului de direcþie.
reþinere pentru copii. Apelaþi întotdeauna pentru verificarea ºi,
Pe scaunele din spate, instalaþi exclusiv dacã este necesar, pentru înlocuirea 1 Inel de ancorare
sisteme de reþinere pentru copii cu sistem sistemelor de reþinere pentru copii ºi a 2 Element capitonat
de fixare ISOFIX care au fost recomandate dispozitivelor de fixare aferente la un atelier 3 Dispozitiv de instalare
pentru autovehiculele Mercedes-Benz. de specialitate autorizat care deþine E Pliaþi elementul capitonat 2 în sus.
Sistemele de reþinere pentru copii incorect cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În
E Întoarceþi dispozitivul de instalare 3 în
instalate pot fi proiectate în habitaclu ºi pot sus astfel încât elementul capitonat 2
accidenta fatal copilul sau alþi ocupanþi ai acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes- sã nu fie pliat în jos.
autovehiculului. La instalarea sistemului de
reþinere pentru copii, asiguraþi-vã cã acesta Benz. Lucrãrile ce implicã siguranþa ºi E Fixaþi scaunul pentru copii prin
este fixat în inelele de ancorare de pe sistemele de siguranþã trebuie încredinþate intermediul celor douã inele 1. Urmaþi
ambele pãrþi. unui atelier de specialitate autorizat. instrucþiunile de instalare furnizate de
producãtor pentru montarea scaunului
! La instalarea unui sistem de reþinere pentru pentru copii.
copii, asiguraþi-vã cã centura de siguranþã pentru
scaunul din mijloc nu este prinsã între sistem ºi
scaun.

60
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa iEste posibilã dezactivarea dispozitivelor de
GPericol de accidentare copiilor pentru portierele spate blocare pentru siguranþa copiilor pentru
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în perioade scurte. Dispozitivele de blocare pentru
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa siguranþa copiilor sunt dezactivate pentru scurt
autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt copiilor pentru portierele spate permit
protejaþi de un sistem de reþinere pentru blocarea separatã a fiecãrei portiere. Dacã timp dacã apãsaþi butonul Œ de închidere
copii. Copiii sunt expuºi: una dintre portiere a fost blocatã: centralizatã de pe portiera ºoferului sau a
O este imposibilã deschiderea acesteia pasagerului faþã (e pagina 224).
O pericolului de accidentare din cauza
diverselor componente ale din interior
autovehiculului O este posibilã deschiderea acesteia din GPericol de accident
exterior, cu condiþia ca accesul în
O riscului de a suferi leziuni grave sau autovehicul sã fie deblocat (butoanele Ambele portiere spate sunt deblocate în cazul
fatale ca rezultat al expunerii prelungite de blocare a portierelor sunt ridicate) apãsãrii butonului de închidere centralizatã.
la cãldurã excesivã Copiii au posibilitatea deschiderii accidentale a
unei portiere, punând astfel în pericol propria
P54.25-4484-31 persoanã sau pe alþii.
Dispozitivele de blocare pentru siguranþa
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
copiilor autovehicul; aceºtia pot acþiona butonul de
închidere centralizatã, punând astfel în
În cazul în care transportaþi copii în pericol propria persoanã sau pe alþii.
autovehicul, puteþi activa dispozitivele de
blocare pentru siguranþa copiilor pentru
Blocarea de siguranþã a comenzilor în
zona posterioarã a habitaclului. compartimentul posterior
Este posibilã blocarea de siguranþã a
GPericol de accident comenzilor din compartimentul posterior
pentru:
Activaþi dispozitivele de blocare pentru
1 Dispozitiv de blocare O geamurile laterale spate
siguranþa copiilor pentru portierele ºi
geamurile laterale spate în cazul în care sunt E Pentru blocare sau deblocare: O bricheta din compartimentul posterior
transportaþi copii în autovehicul. În caz deplasaþi dispozitivul de blocare 1 în O funcþia de reglare din compartimentul
contrar, copiii au posibilitatea deschiderii sus sau în jos. posterior a scaunului pasagerului din faþã*
portierelor ºi a geamurilor sau a acþionãrii O storurile acþionate electric* ale trapei
E Verificaþi funcþionarea corespunzã-
brichetei în timpul deplasãrii autovehiculului ºi compartimentului posterior sau ale
pot fi accidentaþi ca rezultat al acestor acþiuni. toare a dispozitivelor de blocare pentru
siguranþa copiilor. geamurilor laterale spate

61
Siguranþa la bord
Siguranþa ocupanþilor

P54.25-4485-31

1 Buton
2 Lampã de control
E Pentru activare sau dezactivare:
apãsaþi butonul 1.
Lampa de control 2 integratã în buton
se aprinde. Dispozitivele de blocare
pentru siguranþa copiilor din zona
posterioarã a habitaclului sunt
activate.
iDeschiderea geamurilor laterale spate este
posibilã prin intermediul butoanelor de pe
portiera ºoferului, chiar dacã au fost activate
dispozitivele de blocare pentru siguranþa
copiilor.

62
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemele pentru siguranþa conducerii Frânarea
Aceastã secþiune conþine informaþii despre descrise în aceastã secþiune nu pot diminua
acest pericol ºi nu se pot sustrage legilor Intervenþia sistemului ABS în timpul
lãmpile de frânã adaptive ºi despre frânãrii este însoþitã de vibraþia pedalei de
urmãtoarele sisteme pentru siguranþa fizicii.
conducerii: Prin urmare, este necesar sã vã adaptaþi frânã.
O ABS (Anti-lock Braking System - Sistem permanent stilul de conducere la starea La intrarea în funcþiune a sistemului ABS:
de frânare antiblocare) drumului ºi la condiþiile meteo curente ºi sã
O BAS (Brake Assist - Sistem de asistare respectaþi distanþa de siguranþã faþã de E apãsaþi continuu ºi ferm pedala de
a frânãrii) ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de frânã pânã la terminarea frânãrii
obiectele întâlnite.
O BAS Plus* (Brake ASsist Plus - Sistem Pentru a acþiona complet frânele:
avansat de asistare a frânãrii)
O ESP® (Electronic Stability Program - AB S E apãsaþi cu forþã maximã pedala de
Program electronic de control al frânã
stabilitãþii) Sistemul ABS regleazã presiunea de
acþionare a frânelor astfel încât sã previnã
O EBV (Distribuþie electronicã a forþei de blocarea roþilor la frânare. Aceasta vã GPericol de accident
frânare) permite sã menþineþi controlul direcþiei în
O Frâna adaptivã timpul frânãrii. Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilul
iÎn cazul conducerii autovehiculului pe timp Sistemul ABS funcþioneazã când viteza de conducere la starea drumului ºi la
®
de iarnã, sistemele ABS, BAS, ESP ºi frâna autovehiculului este de cel puþin 8 km/h, condiþiile meteo curente, ºi sã respectaþi
adaptivã vor funcþiona cu maximã eficacitate indiferent de starea suprafeþei distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi
doar dacã sunt utilizate pneuri de iarnã (M + S), carosabilului. participanþi la trafic ºi faþã de obiectele
cu lanþuri antiderapante dacã este necesar. Sistemul ABS funcþioneazã pe suprafeþe întâlnite.
alunecoase, chiar ºi atunci când acþionaþi
GPericol de accident uºor frânele. Este posibilã blocarea roþilor la frânare în
cazul în care sistemul ABS este defect.
Pericolul producerii unui accident creºte GPericol de accident Acest fenomen limiteazã manevrabilitatea
considerabil în cazul în care:
O conduceþi cu vitezã excesivã, în special autovehiculului în timpul frânãrii ºi mãreºte
Nu apãsaþi pedala de acceleraþie intermitent distanþa de frânare.
la efectuarea virajelor sau când
conduceþi pe drumuri umede sau în secvenþã rapidã. Acþionaþi ferm ºi
alunecoase constant pedala de frânã. Acþionarea Dezactivarea sistemului ABS datoratã unei
O nu respectaþi distanþa de siguranþã faþã intermitentã a pedalei de frânã reduce defecþiuni antreneazã de asemenea
de autovehiculele aflate în faþa efectul de frânare. dezactivarea sistemului BAS ºi BAS Plus*.
dumneavoastrã

63
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemul de asistare a frânãrii (BAS) Sistemul avansat de asistare a frânãrii intermitent în secvenþã rapidã pentru
avertizarea participanþilor la trafic care se
Sistemul de asistare a frânãrii intrã în (BAS Plus*) deplaseazã din spate.
funcþiune în cazul frânãrii de urgentã. Dacã Sistemul avansat de asistare a frânãrii În cazul frânãrii bruºte la viteze ce
apãsaþi rapid pedala de frânã, sistemul intervine în situaþii în care este necesarã depãºesc 70 km/h ºi al opririi
BAS amplificã automat presiunea de frânarea bruscã ºi utilizeazã o tehnologie autovehiculului, lãmpile de frânã
acþionare a frânelor, scurtând astfel cu senzori radar pentru estimarea situaþiei lumineazã intermitent în secvenþã rapidã
distanþa de frânare. de trafic. pânã la oprirea completã a autovehiculului.
În cazul în care ºoferul acþioneazã rapid La oprirea completã a autovehiculului,
E Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de lãmpile de frânã lumineazã continuu ºi
pedala de frânã într-o situaþie criticã,
frânã pânã la terminarea frânãrii de sistemul BAS Plus regleazã automat semnalizatoarele de avarie sunt pornite
urgenþã. presiunea de frânare la un nivel adecvat simultan. Semnalizatoarele de avarie sunt
Sistemul ABS previne blocarea roþilor. pentru situaþia de trafic respectivã. oprite la atingerea unei viteze de 10 km/h.
Frânele vor reveni la regimul normal de Sistemul PRE-SAFE® este activat simultan ESP®
funcþionare dupã eliberarea pedalei de în cazul în care sistemul BAS Plus solicitã o
frânã. Sistemul BAS este dezactivat. presiune de frânare deosebit de ridicatã. Sistemul ESP® monitorizeazã stabilitatea
E Apãsaþi continuu ºi pedala de frânã
ºi tracþiunea, respectiv eficienþa
pânã la terminarea frânãrii de urgenþã. interacþiunii între anvelope ºi carosabil, ºi
GPericol de accident stabilitatea tracþiunii.
Sistemul ABS previne blocarea roþilor. Sistemul ESP® detecteazã fenomenul de
Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazã
funcþionalitatea sistemului de frânare. Însã, Frânele vor funcþiona din nou în mod patinare a unei roþi sau dacã autovehiculul
în aceastã situaþie, forþa de frânare nu este normal dupã eliberarea pedalei de frânã începe sã derapeze. Sistemul ESP®
automat amplificatã în cazul frânãrii de sau dupã dispariþia pericolulului de stabilizeazã autovehiculul prin frânarea
urgenþã ºi este posibilã creºterea distanþei coliziune frontalã. Sistemul BAS este separatã a roþilor, limitând puterea
de frânare.
dezactivat. motorului ºi oferã asistenþã la demararea
pe carosabil umed sau alunecos. Sistemul
Lãmpile de frânã adaptive ESP® realizeazã de asemenea stabilizarea
autovehiculului în timpul frânãrii.
În cazul frânãrii bruºte la viteze de În timpul intervenþiei sistemului ESP®,
deplasare ce depãºesc 50 km/h sau al lampa de avertizare v lumineazã
frânãrii asistate de sistemele BAS sau BAS intermitent pe panoul de instrumente.
Plus*, lãmpile de frânã lumineazã

64
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Stabilizarea remorcii prin intermediul Sistemul electronic de control al tracþiunii
GPericol de accident sistemului ESP® (ETS)
Dacã lampa de avertizare v, lumineazã În cazul în care remorca începe sã se Sistemul de control al tracþiunii este o
intermitent pe panoul de instrumente, componentã a sistemului ESP®.
procedaþi astfel: balanseze, stabilizarea ansamblului Sistemul de control al tracþiunii frâneazã
autovehicul/remorcã este posibilã numai separat roþile autovehiculului în cazul în
O Nu dezactivaþi sub nici un motiv prin acþionarea fermã a pedalei de frânã.
sistemul ESP®. care acestea încep sã patineze. Astfel,
Sistemul ESP® oferã asistenþã în astfel de devine posibilã punerea în miºcare sau
O Acþionaþi pedala de acceleraþie numai în accelerarea autovehiculului pe suprafeþe
limita necesitãþilor la punerea situaþii ºi detecteazã miºcãrile de balans
ale remorcii. Sistemul ESP® reduce viteza alunecoase, de exemplu, pe drumuri
autovehiculului în miºcare. alunecoase pe o singurã parte.
de deplasare prin frânare ºi prin limitarea
O Adaptaþi-vã stilul de conducere la puterii furnizate de motor în scopul Sistemul de control al tracþiunii rãmâne
condiþiile de drum ºi condiþiile meteo activ ºi dupã dezactivarea sistemului ESP®.
curente. stabilizãrii ansamblului autovehicul/
remorcã. GPericol de accident
În caz contrar, autovehiculul poate intra în
derapaj. Funcþia de stabilizare a remorcii este
Sistemul de control al tracþiunii nu poate
activatã la atingerea vitezei de aproximativ
Sistemul ESP® nu poate diminua pericolul diminua pericolul de accident în cazul în
de accident în cazul în care conduceþi cu 65 km/h.
care conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul
vitezã excesivã. Sistemul ESP® nu se poate de control al tracþiunii nu se poate sustrage
sustrage legilor fizicii. GPericol de accident legilor fizicii.
În condiþii meteo ºi de drum nefavorabile,
! Contactul trebuie sã fie oprit (cheia în funcþia de stabilizare a remorcii nu poate
poziþia 0 sau 1 în comutatorul de contact) dacã preveni balansarea ansamblului auto- Activarea sau dezactivarea sistemului ESP®
autovehiculul urmeazã sã fie tractat cu puntea vehicul/remorcã ºi, prin urmare, nu poate
faþã sau puntea spate ridicate. În caz contrar, diminua pericolul producerii unui accident. Sistemul ESP® este activat automat la
Este posibil ca remorcile cu centrul de pornirea contactului.
acþionarea frânelor de cãtre sistemul ESP® ar
provoca deteriorarea irecuperabilã a sistemului greutate ridicat sã se rãstoarne înainte ca Este recomandatã dezactivarea sistemului
sistemul ESP® sã poatã interveni. ESP® în urmãtoarele cazuri:
de frânare de pe puntea faþã/spate.
O dacã acelaºi utilizaþi lanþuri
iDacã sistemul ESP® este dezactivat sau antiderapante
nefuncþional ca rezultat alunei defecþiuni, funcþia O când circulaþi prin zãpadã înaltã
de stabilizare a remorcii nu este disponibilã. O când circulaþi pe nisip sau pietriº

65
Siguranþa la bord
Sistemele pentru siguranþa conducerii

GPericol de accident Sistemul electronic de distribuþie a


forþei de frânare (EBV)
Activaþi sistemul ESP® imediat ce condiþiile P42.45-2509-31 Sistemul EBV monitorizeazã roþile din
de mai sus nu mai sunt în vigoare. În caz
spate pentru detectarea eventualelor
contrar, sistemul ESP® nu va putea stabiliza
autovehiculul dacã acesta începe sã
derapaje în scopul menþinerii unei
derapeze sau dacã una dintre roþi patineazã. stabilitãþi optime a autovehiculului în
timpul frânãrii.
Dacã dezactivaþi sistemul ESP®: Frâna adaptivã
O sistemul ESP® nu mai îmbunãtãþeºte Frâna adaptivã îmbunãtãþeºte siguranþa ºi
stabilitatea tracþiunii 1 Pentru activarea sau dezactivarea confortul la frânarea autovehiculului. Pe
O cuplul motorului nu mai este limitat ºi sistemului ESP® lângã funcþia de frânare, frâna adaptivã
este posibilã deraparea roþilor motrice oferã ºi funcþia HOLD (e pagina 288) în
E Pentru activare sau dezactivare:
Rezultatul este o acþiune de excavare a scopul sporirii confortului.
apãsaþi butonul 1.
terenului de sub roþi în scopul
îmbunãtãþirii aderenþei. Lampa de avertizare v de pe panoul
de instrumente se aprinde sau se
O sistemul de control al tracþiunii este stinge.
încã activ
O încã beneficiaþi de asistenþã la frânare GPericol de accident
din partea sistemului ESP®
Dacã lampa de avertizare v de pe panoul
iDacã sistemul ESP® este dezactivat ºi una de instrumente lumineazã continuu în timpul
sau mai multe roþi încep sã patineze, lampa de funcþionãrii motorului, sistemul ESP® este
avertizare v lumineazã intermitent pe panoul dezactivat.
de instrumente. În acest caz, sistemul ESP® nu În acest caz, creºte riscul derapãrii
stabilizeazã autovehiculul. autovehiculului în anumite situaþii.
Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere
la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo.

66
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
Sistemele antifurt Sistemul de alarmã antifurt* E Pentru activare: încuiaþi autovehiculul
prin intermediul cheii.
Sistemul antidemaraj Sunt generate semnale de alarmã vizuale
ºi acustice dacã sistemul de alarmã este Sistemul de alarmã este activat. Lampa
Sistemul antidemaraj împiedicã pornirea activat ºi este deschisã: de control 1 lumineazã intermitent.
autovehiculului dumneavoastrã de cãtre Declanºarea alarmei ºi a sistemului
persoane neautorizate. O o portierã antifurt devine posibilã dupã
O capota portbagajului aproximativ 30 de secunde.
Activarea sistemului antidemaraj
O capota motorului E Pentru dezactivare: descuiaþi
E Prin intermediul cheii: scoateþi cheia autovehiculul prin intermediul cheii.
Alarma este pornitã de asemenea la
din comutatorul de contact. iUrmãtoarele funcþii pot fi asociate butonului
deschiderea unei portiere prin intermediul
E Prin intermediul cheii transponder*: elementului de siguranþã al cheii. programabil de pe consola centralã
apãsaþi butonul pentru utilizarea prin iAlarma nu este opritã nici dacã portiera este (e pagina 180):
intermediul cheii transponder. deschisã ºi închisã din nou. O Detectarea miºcãrii în interior
Motorul este oprit. O Protecþia antiremorcare
Dezactivarea sistemului antidemaraj O Detectarea miºcãrii în interior ºi protecþia
P80.20-2750-31 antiremorcare
E Prin intermediul cheii: porniþi Activarea sau dezactivarea acestor funcþii este
contactul. posibilã prin apãsarea butonului programabil.
E Prin intermediul cheii transponder*:
apãsaþi butonul de comandã pe baza Oprirea alarmei
cheii transponder de douã ori fãrã E Prin intermediul cheii: introduceþi cheia
apãsarea pedalei de frânã. în comutatorul de contact.
iSistemul antidemaraj este dezactivat sau
întotdeauna la pornirea motorului. 1 Lampã de control
E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
telecomandã.

67
Siguranþa la bord
Sistemele antifurt
E Prin intermediul cheii transponder* E Pentru activare sau dezactivare:
(KEYLESS GO*): acþionaþi mânerul (e pagina 190). GPericol de accidentare
exterior al portierei. iProtecþia antiremorcare este dezactivatã Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
Cheia trebuie sã se afle în exteriorul automat la descuierea autovehiculului. Protecþia
autovehicul. Aceºtia pot deschide
autovehiculului. antiremorcare rãmâne inactivã pânã la încuierea
autovehiculului. portierele, pot elibera frâna de mânã sau se
sau pot autoaccidenta prin intermediul
E Apãsaþi butonul de comandã pe baza Detectorul de miºcare în interior* diverselor componente mobile, creând
cheii transponder* (KEYLESS GO*) situaþii periculoase atât pentru ei înºiºi cât ºi
situat pe maneta schimbãtorului. Sunt generate semnale de alarmã vizuale pentru alte persoane.
Cheia trebuie sã se afle în interiorul ºi acustice dacã accesul în autovehicul
autovehiculului. este încuiat ºi este detectatã miºcare în
interior, de exemplu, în cazul în care: iÎn mod normal, detectorul de miºcare în
Protecþia antiremorcare* interior rãmâne inactiv pânã la o nouã încuiere a
O unul dintre geamurile autovehiculului
este spart autovehiculului.
Sunt generate semnale vizuale ºi acustice O cineva încearcã sã pãtrundã în iDetectorul de miºcare în interior poate
de alarmã dacã unghiul de înclinare a interiorul autovehiculului funcþiona corect doar dacã geamurile ºi trapa
autovehiculului este modificat când
protecþia antiremorcare este activã. Dezactivaþi detectorul de miºcare în glisantã/rabatabilã*/trapa glisantã
habitaclu dacã încuiaþi autovehiculul ºi: panoramicã* sunt închise.
Dezactivaþi protecþia antiremorcare în
cazul în care autovehiculul: O persoane sau animale rãmân în iNu lãsaþi obiecte, de exemplu, mascote,
O este transportat
autovehicul suspendate de oglinda retrovizoare sau de
O geamurile rãmân deschise mânerele de susþinere de pe capitonajul
O urmeazã sã fie transportat ca
încãrcãturã a altui vehicul (de exemplu, O trapa glisantã/rabatabilã*/ trapa plafonului. În caz contrar, este posibilã
bac) glisantã panoramicã* rãmân deschise declanºarea unor alarme false din cauza acestor
obiecte.
O este parcat pe o suprafaþã mobilã, de Astfel preveniþi declanºarea alarmelor
exemplu, pe un transportor de false.
autovehicule E Pentru activare sau dezactivare:
Astfel preveniþi declanºarea alarmelor (e pagina 189).
false.
iAlarma protecþiei antiremorcare este
declanºatã de exemplu dacã autovehiculul este
ridicat pe cric.

68
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Radioreceptorul sistemului COMAND
Sistemul COMAND CD / DVD audio ºi MP3
Sistemul COMAND DVD video
COMAND TV*
Telefonul COMAND*
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Setãrile sistemului COMAND
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
Sistemul automat de climatizare COMAND
COMAND - Scaunele
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

69
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Prezentarea sistemului COMAND Echipamentul corespunde standardelor în Echipamentul este aprobat de asemenea
vigoare la nivel european ºi naþional. de producãtorul autovehiculului conform
Siguranþa funcþionalã Certificãrile garanteazã cã echipamentul Directivei Europene privind
este conform specificaþiilor relevante compatibilitatea electromagneticã în
G Pericol de accident referitoare la compatibilitatea domeniul autovehiculelor
electromagneticã. 95/54/EC.
Atenþia dumneavoastrã trebuie sã fie
concentratã întotdeauna la condiþiile de Aceasta înseamnã cã interferenþele Aceasta înseamnã cã poate fi garantatã
trafic. cauzate de echipamentul dumneavoastrã funcþionarea corectã a echipamentului în
Utilizaþi sistemul COMAND sau telefonul* asupra altor echipamente electrice/ autovehiculul dumneavoastrã.
numai când condiþiile de drum ºi de trafic o electronice ºi interferenþele cauzate de Echipamentul nu necesitã certificare.
permit. alte echipamente electrice/electronice Restricþionarea unor funcþii în timpul
Nu uitaþi cã, la o vitezã de doar 50 km/h, asupra echipamentului dumneavoastrã pot conducerii autovehiculului
autovehiculul dumneavoastrã parcurge o fi prevenite în mare mãsurã.
Din motive de siguranþã, anumite funcþii
distanþã de aproape 14 m în timp de o Certificarea validã constã în:
secundã. Sistemul de navigaþie* nu oferã
ale sistemului COMAND sunt
informaþii asupra semnelor de circulaþie marcajul CE pentru produsele lansate pe restricþionate sau indisponibile în timpul
care indicã oprirea obligatorie sau cedarea piaþã conform Directivei Europene 89/ conducerii autovehiculului. Acest fapt va fi
trecerii sau asupra reglementãrilor ºi a 336/EEC care utilizeazã urmãtoarele observabil, de exemplu, fie prin
mãsurilor de siguranþã referitoare la trafic. standarde europene: imposibilitatea selectãrii anumitor
Sunteþi pe deplin responsabil de elemente din meniuri, fie prin afiºarea de
respectarea acestora în timpul conducerii cãtre sistemul COMAND a unui mesaj în
autovehiculului. Noile destinaþii trebuie acest sens.
introduse numai în timpul staþionãrii
autovehiculului.
EN 55013
Stimate utilizator al radioreceptorului, EN 55020
Acest radioreceptor poate fi utilizat de
cãtre orice persoanã conform directivelor
CE relevante.

70
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Componente ale sistemului COMAND
Sistemul COMAND poate servi pentru P82.86-4820-31
utilizarea urmãtoarelor elemente de
funcþionalitate ale autovehiculului: P54.25-4630-31
O Funcþiile sistemului audio
O Sistemul de navigaþie*
O Telefonul* ºi funcþiile de comunicare
(SMS*) 1 Pentru rotirea afiºajului spre stânga
O DVD video* ºi TV* 2 Pentru rotirea afiºajului spre dreapta
1 Linia de stare COMAND Butonul de comandã a
O Diverse setãri referitoare la autovehicul 2 Funcþiile principale sistemului
3 Zona principalã
Sistemul COMAND constã din: 4 Submeniuri Butonul de comandã a sistemului COMAND
5 Linia pentru funcþia de condiþionare a poate fi utilizat pentru selectarea funcþiilor
O afiºajul sistemului COMAND disponibile în meniurile de pe afiºajul
aerului sistemului COMAND.
O butonul de comandã a sistemului
COMAND Linia activã este evidenþiatã prin culoarea
alb. P68.20-3356-31
O butoanele funcþionale ale sistemului
COMAND La selectarea unei funcþii principale, zona
principalã devine activã.
O tastatura pentru telefon*
i Structura meniurilor poate varia în funcþie
COMAND Afiºajul de dotarea autovehiculului dumneavoastrã.
Acest manual prezintã meniurile disponibile
Afiºajul sistemului COMAND indicã funcþia pentru un autovehicul cu dotare completã.
selectatã curent ºi meniurile asociate
acesteia. Afiºajul sistemului COMAND este Rotirea afiºajului sistemului COMAND
divizat în mai multe linii. Afiºajul sistemului COMAND poate fi rotit spre 1 Butonul de comandã a sistemului
stânga sau spre dreapta. Butoanele sunt situate
pe partea dreaptã a panoului de instrumente. COMAND

71
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Butonul de comandã a sistemului
COMAND poate fi:
O apãsat scurt sau apãsat continuu
O rotit spre stânga sau spre dreapta
O deplasat spre stânga, spre dreapta, în
sus, în jos sau pe diagonalã
Aceste acþiuni permit deplasarea în
interiorul unui meniu, selectarea unui
element de meniu sau pãrãsirea unui
meniu.
Deplasarea în interiorul unui meniu poate fi
realizatã prin rotirea butonului de comandã
sau prin deplasarea acestuia.

P68.20-3357-31

Acþionarea butonului de comandã a sistemului


COMAND

72
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND

Simbol COMAND Funcþia


Acþionarea butonului de comandã a
sistemului
Apãsare scurtã O Selectarea unui element de meniu
n O Anularea modului de afiºare pe întregul ecran (de exemplu, pentru
sistemul de navigaþie, TV sau video)
Apãsare continuã pânã la efectuarea O Memorarea unui post de radio
acþiunii selectate O Acceptarea unei destinaþii pentru navigaþie
Rotire O Defilare prin meniurile verticale sau orizontale
ymz O Defilare prin text
O Efectuare setãri
Deplasare O Defilare prin meniurile verticale la deplasarea în direcþia meniului
qmr O Pãrãsirea unui meniu la deplasarea în direcþie opusã
Deplasare continuã O Deplasare pe harta de navigaþie
Deplasare O Defilare prin meniurile orizontale la deplasarea în direcþia meniului
omp O Pãrãsirea unui meniu la deplasarea în direcþie opusã
Deplasare continuã O Derulare rapidã înainte sau înapoi în timpul redãrii unui CD sau DVD
O Deplasare pe harta de navigaþie
Deplasare continuã O Deplasare pe harta de navigaþie
wmx

73
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Butoanele funcþionale ale sistemului Exemplu:
COMAND E Pentru selectarea directã a meniului
Butoanele funcþionale ale sistemului pentru redioreceptor sau CD: apãsaþi
COMAND permit selectarea directã a unei butonul M o datã sau de douã ori:
funcþii principale. Tastatura pentru telefon*

P68.20-3391-31
P68.20-3358-31

1 Buton programabil (e pagina 180)


2 Buton funcþional pentru radioreceptor 1 Tastatura pentru telefon
ºi CD/DVD 2 Capac rabatabil
3 Buton pentru revenire
4 Buton funcþional pentru suportul
lombar/scaunul multicontur*
5 Buton funcþional pentru telefon* ºi
sistemul de navigaþie*
6 Buton pentru activarea/dezactivarea
sistemului COMAND
7 Buton pentru reglarea volumului
8 Buton pentru pornirea/oprirea
sunetului

74
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Utilizarea sistemului COMAND
Prezentarea generalã a meniurilor
În continuare, este oferitã o prezentare generalã a funcþiilor principale ºi a meniurilor principale asociate acestora.

Navigaþie* Audio Telefon* Video Autovehicul


Comenzi / meniuri principale

Afiºare hartã Radio Telefon* TV* Storul lunetei*


Mod CD Agendã de contacte DVD video Setãri de confort pentru oglinzile exterioare
DVD audio Mesaje* Aux* Funcþia de facilitare a accesului în interior/
exterior
MP3 Oprire telefon* Oprire video Stingere temporizatã a lãmpilor exterioare
Aux* Stingere temporizatã a lãmpilor interioare
Oprire sistem audio Iluminare ambiantã*
Semnalizarea telecomandatã a poziþiei
Închidere centralizatã
Detectorul de miºcare în interior*
Protecþia antiremorcare*
Limitator al cursei de deschidere a capotei
portbagajului

Fiecãrei funcþii principale îi este asociat un meniu principal. Fiecãrui element de meniu îi corespund mai multe elemente de submeniu.

75
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Apelarea meniului principal Meniurile verticale Meniurile orizontale

P82.86-4821-31 P82.86-4822-31
P82.86-4819-31

Figura: meniul principal al sistemului audio


Deplasarea în cadrul unui meniu Deplasarea în cadrul unui meniu
Meniul principal asociat unei funcþii poate E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
fi apelat astfel:
E Pentru deplasare la prima linie: Selectarea unui element de meniu Selectarea unui element de meniu
deplasaþi qm. E Apãsaþi n. E Apãsaþi n.
E Pentru selectarea unei funcþii
Pãrãsirea unui meniu fãrã efectuarea unei Pãrãsirea unui meniu fãrã efectuarea unei
principale: deplasaþi omp sau rotiþi
selecþii selecþii
ymz.
E Deplasaþi omp în direcþie opusã E Deplasaþi qmr în direcþie opusã
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
direcþiei listei. direcþiei listei.
n.

76
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Introducerea caracterelor Pãrãsirea modului introducere caractere Selectarea unui element de meniu
E Apãsaþi "Back" (Înapoi) pe ultima linie.
sau
P82.86-4824-31
P82.86-4823-31
E Apãsaþi butonul de revenire L.
Afiºarea listei de destinaþii
E Deplasaþi qm.
sau
E Apãsaþi pe antepenultima linie.
Acceptarea primului element Figura: lista locaþiilor din memoria sistemului
Figura: introducerea unei destinaþii pentru
sistemul de navigaþie E Apãsaþi continuu n pânã la pãrãsirea de navigaþie
modului introducere caractere. E Pentru selectarea liniei: deplasaþi qmr
Selectarea caracterelor sau rotiþi ymz.
Sistemul COMAND completeazã intrarea
E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz. respectivã imediat ce aceasta poate fi E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi identificatã precis. În acest caz, afiºajul nu n.
n. comutã în modul listã.

ªtergerea caracterelor individuale


E Selectaþi din ultima linie ºi apãsaþi
butonul de comandã.
ªtergerea unui cuvânt sau a unui numãr
întreg
E Selectaþi pe ultima linie ºi apãsaþi
continuu butonul de comandã pânã la
ºtergerea cuvântului/numãrului.

77
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Butonul pentru revenire Exemplu de utilizare a sistemului COMAND
P82.86-4827-31
Cãile pentru accesarea elementelor
P68.20-3359-31 individuale de meniu sunt descrise
întotdeauna începând de la funcþia
principalã.
Exemplu:
"Audio" R "Audio" R "Radio" R "Radio" R
"Save station" (Memorare post de radio)
i Submeniul accesat anterior va fi afiºat
Figura: sistem cu o singurã unitate DVD pentru fiecare meniu principal pe afiºajul
sistemului COMAND.
1 Butonul pentru revenire 1 Buton de ejectare
Dacã unul dintre submeniuri este deja
Butonul pentru revenire L determinã afiºat pe ecran (de exemplu, submeniul
revenirea la nivelul de meniu anterior. "Audio" R "Audio" R "Radio"), primii paºi
nu sunt necesari.
Repornirea sistemului COMAND
Secþiunea urmãtoare descrie paºii
În cazul apariþiei de erori în funcþionarea necesari pentru exemplul de mai sus.
sistemului COMAND, este posibilã
E Pentru deplasare la prima linie:
repornirea sistemului.
deplasaþi qm.
i Reporniþi sistemul COMAND numai dacã E Pentru selectarea funcþiei principale
este absolut necesar. În caz contrar, este
posibilã pierderea datelor. "Audio": deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
Figura: sistem cu schimbãtor de DVD*
1 Buton de ejectare
E Pentru repornire COMAND: apãsaþi
butonul 1 timp de apoximativ zece
secunde.

78
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.
n. P82.86-4819-31 Este afiºat meniul pentru radioreceptor.
Este afiºat modul de funcþionare a
sistemului radio setat anterior. P82.86-4838-31

P82.86-4836-31

E Pentru selectarea meniului "Radio",


deplasaþi qm.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Selectaþi opþiunea "Save station" (Memorare
n. post de radio) din lista de selecþie.
E Pentru selectarea submeniului "Audio" Este afiºat meniul principal pentru E Selectaþi poziþia doritã.
din meniul principal: deplasaþi qm. radioreceptor.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi P82.86-4839-31
n.
Este afiºatã o listã de selecþie a
P82.86-4837-31
funcþiilor în meniul principal "Audio".

E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.


E Pentru selectarea opþiunii "Radio": Postul setat este memorat la poziþia
deplasaþi mr. selectatã.

79
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Funcþiile de bazã ale sistemului i La oprirea sunetului, va fi afiºatã pictograma Reglarea volumului
pe linia de stare.
COMAND În cazul schimbãrii sursei audio sau video,
i Componentele ºi modul de utilizare ale sunetul este pornit automat. P68.20-3360-31
sistemului COMAND sunt prezentate la Anunþurile de trafic ºi mesajele sistemului de
(e pagina 71). navigaþie sunt comunicate chiar dacã sunetul
este oprit.
Activarea ºi dezactivarea sistemului
COMAND Dezactivarea sistemului de date radio ºi a
mesajelor sistemului de navigaþie
E Apãsaþi butonul .
sau E Sistemul de date radio: apãsaþi
continuu butonul pânã la
E Apãsaþi butonul funcþional P dacã a dispariþia simbolului "TA" de pe afiºaj.
fost alocat în prealabil pentru aceastã E Pentru reglare: rotiþi rozeta 1.
funcþie. E Mesajele sistemului de navigaþie:
i Modul de programare a butoanelor este apãsaþi continuu butonul o pânã la Volumul anunþurilor referitoare la trafic ºi al
descris la (e pagina 180). dezactivarea anunþului în curs. mesajelor sistemului de navigaþie
Sistemul COMAND acceseazã meniul i Sistemul de date radio poate fi dezactivat ºi Volumul anunþurilor de trafic ºi al
selectat anterior. prin intermediul meniului Audio (e pagina 88). mesajelor sistemului de navigaþie poate fi
i În cazul dezactivãrii sistemului COMAND, modificat independent de volumul sursei
redarea semnalului de la sursa audio sau video audio.
selectatã curent va fi de asemenea opritã. E Rotiþi rozeta 1 în timpul comunicãrii
Sistemul COMAND nu poate fi dezactivat în anunþului de trafic sau al mesajului
timpul convorbirilor telefonice.
sistemului de navigaþie.
Sunetul
E Pentru pornire sau pentru oprire:
apãsaþi butonul .
Sunetul de la sursa audio sau video
respectivã este pornit sau oprit.

80
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Efectuarea setãrilor de sunet Prin intermediul setãrii de atenuare, poate
fi selectatã o putere superioarã a sunetului
Este posibilã efectuarea de diverse setãri P82.86-4840-31 în compartimentul anterior sau în cel
de sunet pentru diferitele surse audio ºi posterior al habitaclului.
video. Meniul de sunet corespunzãtor E Selectaþi "Sound" (Sunet) R "Balance/
poate fi accesat prin intermediul fader" (Balans/atenuare).
submeniului în care doriþi sã efectuaþi
setãrile.
P82.86-4841-31
Exemplu:
"Audio" R "Audio" R "Radio" R "Sound"
(Sunet) Reglarea sunetelor înalte ºi a sunetelor joase
Reglarea sunetelor înalte sau a sunetelor 1 Ultima setare efectuatã
joase 2 Setarea curentã
E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
E Selectaþi "Sound" R "Treble" (Sunete qmr sau rotiþi ymz pânã la atingerea
înalte) sau "Bass" (Sunete joase). nivelului dorit pentru sunetele înalte
Setarea selectatã anterior este indicatã sau sunetele joase.
Reglarea balansului sau a atenuãrii
printr-o barã goalã. E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
1 Setarea curentã
Setarea este memoratã ºi meniul este
pãrãsit. E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
qmr sau deplasaþi omp pânã la
E Pentru pãrãsirea meniului fãrã obþinerea setãrii de balans/atenuare
memorarea setãrii: apãsaþi butonul de dorite.
revenire L sau deplasaþi omp.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
Reglarea balansului sau a atenuãrii Setarea este memoratã ºi meniul este
Prin intermediul setãrii de balans poate fi pãrãsit.
selectatã o putere superioarã a sunetului E Pentru pãrãsirea meniului fãrã
pe partea ºoferului sau pe partea memorarea setãrii: apãsaþi butonul de
pasagerului. revenire L sau deplasaþi omp.

81
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
Sunetul surround* i În cazul selectãrii opþiunii "LOGIC7® on" i În cazul selectãrii opþiunii "LOGIC7® off"
(Activare LOGIC7®), sistemul de sunet surround (Dezactivare LOGIC7®), are loc redarea
Dacã autovehiculul dumneavoastrã este
harman/kardon LOGIC7® permite redarea semnalului neprocesat de la sursã (pentru toate
dotat sistem de sunet surround harman/ înregistrãrilor stereo 5.1 cu sunet surround formatele recunoscute). Calitatea optimã a
kardon LOGIC7®, este posibilã selectarea optim pentru fiecare pasager. Muzica ºi filmele efectelor de sunet nu este garantatã pentru
opþiunilor "LOGIC7® on" (Activare înregistrate pe CD-uri sau formatele audio ºi toate locurile datoritã structurii spaþiale a
LOGIC7®) ºi "LOGIC7® off" (Dezactivare video surround cu rezoluþie înaltã, cum ar fi MLP, autovehiculului.
LOGIC7®) pentru sunetul surround. DTS ºi Dolby Digital. Setarea sunetului surround*
Sunetul surround harman/kardon Pentru o recepþie optimã a sunetului de pe toate
Este posibilã selectarea opþiunilor
LOGIC7® este disponibil pentru locurile, sistemul LOGIC7® distribuie semnalul
pentru formatul 5.1 surround prin intermediul
"Logic7® on" (Activare Logic7®) or
urmãtoarele moduri de funcþionare: "Logic7® off" (Dezactivare Logic7®) pentru
unei arhitecturi pe 13 canale. Caracteristicile
O Audio DVD (formatele audio MLP, DTS, rezultate ale sunetului sunt similare celor sunetul surround.
PCM and Dolby Digital) intenþionate de inginerul de sunet la E Selectaþi "Sound" (Sunet) R "3D
O Video DVD (formatele audio PCM, DTS înregistrarea originalului. sound" (Sunet 3D).
and Dolby Digital) Sistemul harman/kardon LOGIC7® converteºte
fiecare semnal de sunet stereo pe douã canale în
O Audio CD sunet surround multi-canal. Sistemul LOGIC7® P82.86-4842-31
O MP3 citeºte informaþia stocatã în timpul înregistrãrii
originale ºi o distribuie prin intermediul a 13
O Radio
canale. Nu se recurge la efecte speciale, sunetul
O PCMCIA recepþionat este pur.
O Aux În plus, sistemul harman/kardon LOGIC7®
deplaseazã sursa de sunet perceputã de
i Deoarece multe DVD-uri conþin atât formate difuzoare ºi genereazã astfel o ambianþã sonorã
audio stereo ºi multi-canal, poate fi necesarã naturalã din toate direcþiile pentru fiecare
setarea formatului audio (e pagina 100) ºi pasager. Setarea sunetului surround
(e pagina 108).
1 Setarea curentã
E Pentru efectuarea setãrii: deplasaþi
qmr sau rotiþi ymz.

82
Sistemele de operare
Prezentarea sistemului COMAND
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n. Dezactivarea unei surse audio / video* Activarea ºi dezactivarea unei surse video
Setarea este memoratã ºi meniul este active*
pãrãsit. i Dacã este introdus un CD sau un DVD, sursa
audio/video este activatã automat. E Pentru dezactivare: selectaþi "Video" R
E Pentru pãrãsirea meniului fãrã "Video" R "Video off" (Dezactivare
memorarea setãrii: apãsaþi butonul de Activarea ºi dezactivarea unei surse audio sursã video).
revenire L sau deplasaþi omp.
i Trebuie reþinute urmãtoarele aspecte: E Pentru dezactivare: selectaþi "Audio" R Sursa video este dezactivatã, pe afiºaj
"Audio" R "Audio off" (Dezactivare apare mesajul "Video off" (Sursã video
O Pentru obþinerea unei ambianþe sonore
optime pentru toate locurile când sistemul sursã audio). dezactivatã).
LOGIC7® este activat, balansul ºi de Sursa audio este dezactivatã, pe afiºaj E Pentru activare: selectaþi "Video" R
atenuarea trebuie setate în centrul
habitaclului (între scaunele din faþã ºi cele apare mesajul "Audio off" (Sursa audio "Video" ºi apoi sursa video doritã.
din spate). dezactivatã).
sau
O Rezultatele cele mai bune sunt obþinute prin E Pentru activare: selectaþi "Audio" R
redarea de DVD-uri audio ºi video de calitate E Introduceþi un DVD (e pagina 92).
"Audio" ºi apoi sursa audio doritã.
superioarã.
sau
O Rata de transfer trebuie sã fie de minimum
128 kbps pentru piesele MP3. E Introduceþi un CD/DVD (e pagina 92)
O Redarea sunetului surround nu funcþioneazã sau o cartelã PCMCIA (e pagina 93).
pentru sursele de semnal mono, cum ar fi
gama AM în modul radioreceptor.
O În cazul în care recepþia radio este slabã, de
exemplu, la traversarea unui tunel, este
recomandatã dezactivarea sistemului
LOGIC7® deoarece este posibilã comutarea
automatã a acestuia între modurile stereo ºi
mono, ceea ce poate cauza apariþia
distorsiunilor de sunet.
O În cazul multor înregistrãri stereo,
caracteristicile sunetului pot diferi de
redarea stereo convenþionalã.

83
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
Radioreceptorul sistemului COMAND
i Componentele ºi modul de utilizare ale
sistemului COMAND sunt prezentate la
(e pagina 71).

Prezentarea generalã a meniurilor

Radio Memorare FM (UM, UL, US) Sunet


Lista posturilor de radio Automemorare FM Înalte
(numai în banda FM)
Memorarea unui post de radio Posturi memorate UM Joase
Frecvenþã introdusã UL Balans/atenuare
Corectare frecvenþã US Sunet surround*
(numai în banda FM)
TA (numai în banda FM)

84
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
Comutarea în modul radioreceptor Comutarea gamelor de frecvenþã
P82.86-5063-31
E Selectaþi "Audio" R ""Audio" R Radioreceptorul poate fi comutat într-una
"Radio". dintre benzile de frecvenþã FM, UM, UL ºi US.
sau E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"
R afiºare bandã de frecvenþã 5.
E Apãsaþi butonul funcþional M o datã
sau de douã ori. E Selectaþi banda de frecvenþã doritã.
Va fi redat semnalul postului de radio
Informaþiile destpre radioreceptor sunt
din gama selectatã.
afiºate dupã comutarea în modul radio.
Va fi redat semnalul postului de radio i Pentru posturile din gamele UM, UL ºi US,
Figura: modul radio COMAND afiºajul indicã frecvenþa de recepþie în
din gama selectatã anterior.
locul denumirii postului de radio.
i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþional 1 Zona principalã indicã postul de radio ºi
necesare depinde de modul de utilizare selectat frecvenþa Selectarea posturilor de radio
curent. 2 Poziþia în memorie a postului de radio
selectat Posturile de radio pot fi selectate din lista
3 Denumirea postului de radio selectat existentã sau prin introducerea manualã a
4 Setãrile de sunet frecvenþei.
5 Pentru afiºarea/comutarea gamei de Selectarea posturilor prin utilizarea listei
frecvenþã de posturi
6 Opþiuni de memorare
7 Opþiuni radio i Lista de posturi radio este disponibilã numai
pentru banda FM. Aceasta conþine toate
posturile de radio ce pot fi recepþionate curent ºi
este ordonatã alfabetic. Pentru posturile de
radio fãrã serviciu de programare, lista indicã
frecvenþa de recepþie în locul numelui.
E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz când
este selectatã zona principalã. ee
sau

85
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" Este afiºat meniul pentru posturile Postul cu cea mai bunã recepþie este
R "Radio" R "Station list" (Lista de memorate. Poziþia în care a fost memorat în poziþia 1 ºi este selectat
posturi). memorat postul de radio selectat este automat.
Este afiºatã lista posturilor radio. indicatã de prezenþa cercului în faþa E Pentru selectarea altor posturi de
Postul radio selectat curent este acesteia. radio: selectaþi poziþia postului
indicat de prezenþa cercului în faþa E Selectaþi postul de radio memorat ºi memorat ºi apãsaþi n.
elementului de listã respectiv. Numãrul apãsaþi scurt n.
situat în faþa unui element de listã Selectarea posturilor prin specificarea
indicã poziþia în care a fost memorat Selectarea posturilor prin intermediul manualã a frecvenþei
postul respectiv. funcþiei de memorare automatã
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"
E Selectaþi un post de radio. i În cazul selectãrii postului de radio prin R "Radio" R "Frequency input"
intermediul funcþiei de memorare automatã, (Specificare frecvenþã).
Selectarea manualã a posturilor de radio postul de radio memorat manual va fi pierdut.
E Pentru creºterea sau descreºterea
i Selectarea manualã este disponibilã numai E Apãsaþi n când este selectatã zona valorii frecvenþei: deplasaþi qmr sau
pentru gamele de frecvenþã UM, UL ºi US. principalã. rotiþi ymz.
E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz când E Selectaþi opþiunea "Autostore" i Selecþia poate fi realizatã în limitele permise
este selectatã zona principalã. (Memorare automatã). pentru gama curentã.
Funcþia de cãutare a posturilor sau E Pentru selectarea valorii urmãtoare:
scaneazã gama de frecvenþã ºi se E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" deplasaþi omp.
opreºte la urmãtorul post ce poate fi R "Presets" (Posturi memorate) R E Pentru specificarea frecvenþei: apãsaþi
recepþionat. "Autostore" (Memorare automatã). n.
Selectarea posturilor prin utilizarea listei sau Sistemul COMAND realizeazã acordul
de posturi E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" pentru frecvenþa specificatã.
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" R "Radio" R "Save station" (Memorare
R "Presets" (Posturi memorate). post) R "Autostore" (Memorare i În cazul specificãrii unei frecvenþe din banda
automatã). AM care este situatã în afara gamei disponibile,
sau sistemul COMAND realizeazã acordul pentru
Sistemul COMAND cautã posturile de
E Apãsaþi n când este selectatã zona radio ce pot fi recepþionate. Meniul frecvenþa imediat inferioarã disponibilã.
principalã. aferent posturilor memorate este afiºat
dupã scurt timp. Posturile sunt afiºate
în ordinea calitãþii recepþiei.

86
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
Memorarea posturilor Memorarea prin intermediul funcþiei de
P82.86-4839-31 memorare automatã
Este posibilã memorarea a 20 de posturi
pentru fiecare bandã de frecvenþã. i Aceastã funcþie memoreazã posturile ce pot
fi recepþionate în poziþii în memorie ordonate în
funcþie de calitatea recepþiei. Toate posturile
Memorarea manualã a posturilor memorate manual în poziþiile în memorie vor fi
pierdute.
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"
R "Radio" R "Save station" (Memorare E Apãsaþi n când este selectatã zona
principalã.
post). E Selectaþi opþiunea "Autostore"
sau (Memorare automatã).
Pentru selectarea unei poziþii în sau
E Apãsaþi n când este selectatã zona E
memorie: deplasaþi qmr sau rotiþi E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"
principalã. R "Presets" (Posturi memorate) R
sau
ymz. "Autostore" (Memorare automatã).
sau
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" Pentru memorarea postului în poziþia
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio"
R "Presets" (Posturi memorate). selectatã: R "Radio" R "Save station" (Memorare
Toate aceste trei acþiuni vor determina Dacã aþi apelat funcþia de afiºare a post) R "Autostore" (Memorare
poziþiilor în memorie prin intermediul automatã).
afiºarea unei liste de selecþie. Poziþia în
opþiunii "Save station" (Memorare post): Sistemul COMAND cautã posturile de
care a fost memorat postul de radio radio ce pot fi recepþionate. Posturile
selectat este indicatã prin prezenþa E Apãsaþi scurt n. de radio disponibile sunt memorate
cercului în faþa acesteia. automat în poziþiile în memorie.
În celelalte douã cazuri:
Sistemul de comutare a frecvenþelor
E apãsaþi continuu n pânã la auzirea R DS
unui semnal.
Postul de radio este memorat. Sistemul COMAND include un subsistem
de comutare a frecvenþelor RDS în banda
FM. Sistemul constã dintr-un receptor de
redare ºi un receptor de cãutare.

87
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
Receptorul de cãutare scaneazã
permanent banda FM ºi colecteazã date de P82.86-5062-31 P82.86-5111-31
la toate posturile ce pot fi recepþionate, de
exemplu, calitatea recepþiei ºi date RDS
cum ar fi denumirea programului ºi
frecvenþele alternative. Sistemul COMAND E A doua opþiune: apãsaþi continuu
memoreazã datele ºi actualizeazã constant butonul pânã la dispariþia
poziþia în memorie respectivã. Receptorul simbolului TA de pe afiºaj.
de redare este astfel capabil sã comute Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.
instantaneu pe o frecvenþã alternativã cu o În cazul activãrii funcþiei, simbolul TA
va fi afiºat pe linia de stare.
calitate superioarã a semnalului.
E Selectaþi opþiunea "Frequency fix" Dupã activarea recepþionãrii anunþurilor de
i Sistemul de comutare a frecvenþelor (Frecvenþã fixã). trafic, sistemul COMAND selecteazã un
funcþioneazã numai pentru posturile de radio ce Funcþia este activatã sau dezactivatã, post RDS. Anunþurile de trafic sunt redate
transmit date în format RDS. în funcþie de starea precedentã. de la:
O postul de radio din banda FM selectat
Activarea sau dezactivarea sistemului de R DS curent
variere a frecvenþelor RDS O un post RDS asociat postului de radio
Multe posturi de radio ce emit în banda FM din banda FM selectat curent
E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Radio" transmit anunþuri de trafic (TA).
R "Radio". O postul RDS cu recepþia cea mai bunã
Recepþionarea anunþurilor de trafic poate fi
Simbolul de bifare de lângã opþiunea activatã ºi dezactivatã sau întreruptã.
"Frequency fix" (Frecvenþã fixã) indicã Activarea ºi dezactivarea recepþionãrii
faptul cã funcþia este dezactivatã. anunþurilor de trafic
E Prima opþiune: selectaþi "Audio" R
"Audio" R "Radio" R "Radio" R "TA"
(Anunþuri de trafic).
Simbolul de bifare de lângã opþiunea TA
(Anunþuri de trafic) indicã faptul cã
funcþia este activatã.

88
Sistemele de operare
Radioreceptorul sistemului COMAND
Când recepþionarea anunþurilor de trafic
este activatã, anunþurile de trafic vor
întrerupe redarea semnalului audio de la
sursa audio sau video selectatã curent.
i Convorbirile telefonice ºi mesajele
referitoare la navigaþie nu sunt întrerupte.
Este afiºat un mesaj corespunzãtor în
oricare dintre modurile de funcþionare a
sistemului audio.
Întreruperea unui anunþ de trafic
E Apãsaþi scurt butonul în timpul
redãrii anunþului de trafic.
Sistemul COMAND comutã înapoi
pentru redarea sursei de radio
selectate anterior redãrii anunþului de
trafic. Anunþurile de trafic ulterioare
vor întrerupe de asemenea redarea
sursei audio.
Dezactivarea completã a sistemului RDS
E Apãsaþi continuu butonul pânã la
dispariþia simbolului "TA" de pe afiºaj.

89
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Sistemul COMAND CD / DVD audio ºi Note referitoare la redarea formatului De exemplu, în cazul în care prima sesiune
de pe CD conþine fiºiere în format MP3 ºi
M P3 MP3 cea de-a doua sesiune conþine fiºiere în
Note privind siguranþa Tipuri de discuri acceptate format CD audio, sistemul COMAND va
considera conþinutul CD-ului ca fiind
O CD-R ºi CD-RW format exclusiv din fiºiere MP3. Prin
G Pericol de accidentare urmare, accesarea fiºierelor în format
O DVD+R ºi DVD+RW
Sistemul COMAND este un produs ce audio CD este imposibilã.
utilizeazã laserul încadrat în Clasa 1. Este O DVD-R ºi DVD-RW
Structura fiºierelor pe disc
interzisã deschiderea carcasei. În cazul în O Cartelã PCMCIA (e pagina 93)
care carcasa este deschisã sau este defectã La crearea unui disc în format MP3,
sau deterioratã, existã pericolul expunerii la Sisteme de fiºiere acceptate fiºierele MP3 pot fi organizate în
radiaþie laser invizibilã. O ISO9660/Joliet pentru CD-uri directoare. Un director poate conþine ºi
Sistemul COMAND nu conþine componente subdirectoare. Un disc poate conþine
asupra cãrora sã puteþi efectua personal O UDF pentru DVD-uri maximum 255 de directoare. Fiecare
lucrãri. Din motive de siguranþã, lucrãrile de O FAT16 sau FAT32 pentru cartele director poate conþine maximum 255 de
revizie necesare trebuie încredinþate unui PCMCIA cu mediu de stocare fiºiere ºi 255 de subdirectoare. Un disc
atelier de specialitate autorizat. poate conþine maximum 4.000 de fiºiere.
CD-urile multisesiune
Numele pieselor ºi ale fiºierelor
În cazul CD-urilor multisesiune, conþinutul
G Pericol de accident primei sesiuni înregistrate stabileºte La crearea unui disc în format MP3,
modul în care sistemul COMAND fiºierele MP3 ºi directoarele pot fi
Efectuarea urmãtoarelor activitãþi este denumite.
realizeazã accesarea datelor de pe CD.
permisã numai în timpul staþionãrii Sistemul COMAND utilizeazã numele
autovehiculului: De exemplu, în cazul în care prima sesiune
de pe CD conþine fiºiere în format CD audio respective pentru afiºare în modul MP3.
O introducerea unui disc ºi cea de-a doua sesiune conþine fiºiere în Directoarele goale sau cele care conþin
O ejectarea unui disc format MP3, sistemul COMAND va alte date decât fiºiere MP3 nu sunt afiºate
considera CD-ul ca fiind un CD audio de sistemul COMAND.
În cazul efectuãrii acestor acþiuni în timpul
convenþional. Prin urmare, accesarea
deplasãrii autovehiculului, existã pericolul
fiºierelor în format MP3 este imposibilã.
ca atenþia dumneavoastrã sã fie distrasã de
la condiþiile de drum ºi de trafic.

90
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Dacã fiºierele MP3 sunt stocate în Formate MP3 acceptate În multe þãri, reproducerea acestora nu
directorul rãdãcinã, acesta va fi considerat este permisã fãrã acordul prealabil al
de asemenea ca director. Sistemul Sistemul COMAND acceptã formatul deþinãtorului drepturilor de autor, chiar ºi
COMAND va afiºa în acest caz numele MPEG1 Audio Layer 3. în cazul în care reproducerea este
directorului rãdãcinã. i Acest format este cunoscut sub denumirea destinatã utilizãrii private.
genericã "MP3".
Este necesarã respectarea urmãtoarelor Este necesarã cunoaºterea
instrucþiuni la denumirea fiºierelor: Rate de transfer ºi de eºantionare corespunzãtoare a reglementãrilor în
O Numele fiºierelor trebuie sã conþinã acceptate vigoare referitoare la drepturile de autor ºi
minimum un caracter. respectarea acestora.
O Rate de transfer fixe ºi variabile de În cazul în care sunteþi titularul drepturilor
O Numele fiºierelor trebuie sã aibã maximum 320 kbit/s
extensia "mp3". de autor, de exemplu, pentru compoziþii
O Rate de eºantionare de 24 kHz – 48 sau înregistrãri proprii, sau aveþi
O Numele fiºierului trebuie sã fie separat kHz permisiunea deþinãtorului drepturilor de
de extensie prin punct. autor, aceste restricþii nu sunt valabile.
i Utilizaþi fiºiere MP3 cu o ratã de transfer de
Exemplu de nume corect de fiºier: minimum 128 kbit/s ºi o ratã de eºantionare de
Piesa1.mp3 minimum 44.1 kHz. Ratele cu valori inferioare Note referitoare la discurile CD / DVD
Sistemul COMAND nu va recunoaºte un vor provoca o deteriorare sensibilã a calitãþii
redãrii. Deteriorarea este accentuatã în cazul
i Discurile protejate împotriva copierii nu sunt
fiºier MP3 dacã: compatibile cu standardul CD audio ºi, prin
activãrii funcþiei pentru sunet surround*. urmare, este posibil ca acestea sã nu poatã fi
O numele fiºierului nu este separat de redate de sistemul COMAND.
extensie prin punct Note referitoare la drepturile de autor Redarea discurilor copiate poate fi problematicã.
Existã o varietate amplã de discuri, de programe
O extensia este absentã Piesele muzicale convertite în format MP3 de înregistrare a discurilor ºi de dispozitive de
i Sistemul COMAND nu suportã etichetele de ºi redabile sunt în general supuse înregistrare. Aceastã varietate are ca rezultat
tip ID3. protecþiei drepturilor de autor conform imposibilitatea garantãrii redãrii discurilor
înregistrate artizanal de cãtre sistem.
reglementãrilor internaþionale ºi naþionale
în vigoare. Redarea CD-urilor înregistrate artizanal cu o
capacitate de peste 700 MB poate fi
problematicã. Aceste CD-uri nu sunt compatibile
cu standardele în vigoare.

91
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
! Nu ataºaþi etichete autocolante pe discuri. O Curãþaþi periodic discurile cu o lavetã Introducerea în dispozitivul pentru un
Acestea pot fi desprinse în timpul redãrii ºi pot disponibilã în comerþ. Nu ºtergeþi singur disc
cauza deteriorarea sistemului COMAND. discurile cu miºcãri circulare, ci numai cu
Sistemul COMAND este destinat utilizãrii cu miºcãri rectilinii de la centru spre
margini.
discuri conforme cu standardul EN 60908. Prin P82.86-4828-31
urmare, este permisã utilizarea discurilor cu o
O Pentru etichetarea discurilor, utilizaþi
exclusiv instrumente de scris destinate
grosime maximã de 1,3 mm. În cazul introducerii acestui scop.
de discuri cu grosime superioarã, de exemplu, O Depozitaþi discurile în carcasele aferente
discurile înregistrate pe ambele feþe (DVD pe o dupã utilizare.
faþã ºi date audio pe cealaltã), ejectarea O Protejaþi discurile împotriva cãldurii ºi a
acestora este imposibilã ºi sistemul COMAND luminii solare directe.
poate suferi deteriorãri.
Introducerea CD-urilor ºi a DVD-urilor
Nu utilizaþi discuri cu diametrul de 8 cm, chiar
dacã sunt prevãzute cu adaptor. Utilizaþi exclusiv
discuri rotunde cu diametrul de 12 cm. G Pericol de accident 1 Fanta pentru disc
Introducerea unui CD/DVD trebuie
2 Butonul de ejectare
Note referitoare la manipularea Apãsaþi butonul de ejectare 2.
efectuatã numai în timpul staþionãrii E
discurilor CD / DVD autovehiculului. În cazul introducerii unui În cazul în care existã un disc în
O Manipulaþi discurile numai de margini. CD/DVD în timpul deplasãrii
dispozitiv, acesta va fi ejectat.
O Manipulaþi discurile cu grijã pentru a autovehiculului, existã pericolul ca atenþia
preveni apariþia problemelor la redare. dumneavoastrã sã fie distrasã de la E Scoateþi discul din fanta 1
O Protejaþi discurile împotriva condiþiile de drum ºi de trafic. E Introduceþi discul nou în fanta 1.
zgârieturilor, a amprentelor digitale ºi a
prafului. Dispozitivul retrage automat discul ºi
i Dacã CD-ul/DVD-ul prezintã o faþã imprimatã, începe redarea dacã:
aceasta trebuie sã fie orientatã în sus la O discul a fost introdus corect
introducerea CD-ului/DVD-ului. În cazul în care
nici una dintre feþe nu este imprimatã, faþa ce O formatul discului este acceptat
trebuie redatã trebuie sã fie orientatã în jos. Este
posibil ca CD-urile/DVD-urile protejate împotriva
copierii sã nu poatã fi redate de cãtre sistem.

92
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Introducerea în schimbãtorul de DVD E Scoateþi discul din fanta 1. E Repetaþi ultimii doi paºi pânã la
E Aºteptaþi pânã când LED-ul butonului încãrcarea tuturor sertarelor.
Schimbãtorul de DVD este prevãzut cu o
magazie cu ºase sertare. dorit 3 lumineazã intermitent. Schimbãtorul de DVD va reda ultimul
E Introduceþi discul nou în fanta 1. disc introdus dacã:
Schimbãtorul de DVD retrage automat O discul a fost introdus corect
P82.86-4829-31 discul ºi începe redarea dacã: O formatul discului este acceptat
O discul a fost introdus corect Introducerea unei cartele PCMCIA
O formatul discului este acceptat
i Sistemul COMAND acceptã cartele
Încãrcarea tuturor sertarelor magaziei PCMCIA. Cartelele PCMCIA sau mediile de
stocare disponibile în comerþ nu sunt destinate
E Apãsaþi butonul de încãrcare 2. utilizãrii la temperaturile existente în
Schimbãtorul de DVD verificã starea autovehicul. Din acest motiv, este necesarã
tuturor sertarelor ºi comutã pe primul utilizarea cartelelor PCMCIA ºi a mediilor de
1 Fanta pentru disc sertar neocupat. stocare aprobate de Mercedes-Benz.
2 Butonul de încãrcare (toate sertarele Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã
magaziei) E Aºteptaþi pânã când LED-ul butonului privinþã de la un Centru de Service Mercedes-
3 Butoanele 1 – 6 pentru sertare dorit 3 lumineazã intermitent. Benz.
i Fiecare buton 3 indicã starea sertarului E Introduceþi discul nou în fanta 1.
respectiv prin intermediul unui LED. Schimbãtorul de DVD trece automat la
O LED-ul este stins = sertarul magaziei este gol urmãtorul sertar neocupat.
O LED-ul este aprins permanent = sertarul
magaziei este încãrcat

Încãrcarea unui sertar al magaziei


E Apãsaþi butonul sertarului dorit 3.
În cazul în care existã un disc în
dispozitiv, acesta va fi ejectat.

93
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Ejectarea CD-urilor ºi a DVD-urilor E Scoateþi discul din fanta 1
P82.86-4985-31
În cazul în care discul nu este scos din
G Pericol de accident fantã 1, sistemul COMAND va retrage
discul dupã scurt timp.
Comandaþi ejectarea unui disc numai în
timpul staþionãrii autovehiculului. În cazul Ejectarea din schimbãtorul de DVD
ejectãrii unui disc în timpul deplasãrii
autovehiculului, existã pericolul ca atenþia
dumneavoastrã sã fie distrasã de la
condiþiile de drum ºi de trafic. P82.86-5039-31

1 Fantã pentru cartelele PCMCIA Ejectarea din dispozitivul pentru un singur


i Aceastã fantã lipseºte din dotarea disc
sistemelor cu dispozitiv pentru un singur CD.
E Introduceþi cartela PCMCIA în fanta 1.
Partea cu contactul corect trebuie sã
fie orientatã spre fantã.
În cazul în care, cartela PCMCIA 1 Fanta pentru disc
conþine fiºiere MP3, sistemul COMAND 2 Butoanele 1 – 6 pentru sertare
comutã în modul MP3. 3 Butonul de ejectare (pentru toate
discurile)
i În cazul ejectãrii unui disc în timpul redãrii
altui disc, schimbãtorul de DVD întrerupe
redarea. Redarea continuã dupã ejectarea
1 Fanta CD discului.
2 Butonul de ejectare
E Apãsaþi butonul de ejectare 2.

94
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
E Pentru ejectarea unui disc: apãsaþi Ejectarea unei cartele PCMCIA
butonul corespunzãtor sertarului dorit
2.
P82.86-4986-31
E Scoateþi discul din fanta 1.
În cazul în care discul nu este scos din
fanta 1, schimbãtorul de DVD va
retrage discul dupã scurt timp.
E Pentru ejectarea tuturor discurilor:
apãsaþi butonul de ejectare 3.
Schimbãtorul de DVD comutã pe
primul sertar încãrcat ºi ejecteazã
discul. 1 Butonul de ejectare
E Scoateþi discul din fanta 1. 2 Fantã pentru cartelele PCMCIA
Schimbãtorul de DVD comutã pe i Aceastã fantã lipseºte din dotarea
sistemelor cu dispozitiv pentru un singur CD.
urmãtorul sertar încãrcat ºi ejecteazã
discul. E Apãsaþi butonul de ejectare 1 de douã
E Repetaþi ultimul pas pânã la golirea ori.
magaziei. Cartela PCMCIA este ejectatã.
E Scoateþi cartela PCMCIA din fanta 2.

95
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Prezentarea generalã a meniurilor

CD sau DVD-A Pauzã / stop / Piesa / lista piese / Directoare Schimbãtor / disc Sunet
sau MP3 redare piese A-Z (numai modul (indisponibil pentru
(Numai modul MP3) dispozitivele cu un
DVD audio) singur CD)
Ordine normalã a Pauzã redare Afiºare listã piese Selectare director Selectare mediu de Înalte
pieselor (numai modul CD/ stocare
DVD audio)
Ordine aleatoare a Stop redare Afiºare listã piese în Joase
pieselor ordine alfabeticã
(numai modul MP3)
Ordine aleatoare a Repornire redare Balans/
directoarelor atenuare
(numai modul MP3)
Repetare director Sunet
(numai modul MP3) surround*

96
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Comutarea în modul CD audio, DVD Exemplu de afiºare pentru modul CD audio Exemplu de afiºare pentru modul DVD
audio
audio sau MP3
E Introduceþi un CD/DVD (e pagina 92) P82.86-5045-31
sau o cartelã PCMCIA (e pagina 93). P82.86-5046-31
sau
E Selectaþi "Audio" R "Audio", apoi "CD"
or "DVD-A" sau "MP3".
sau
E Apãsaþi butonul funcþional M o datã
sau de douã ori.
1 Opþiunea curentã de redare
i Butonul funcþional efectueazã comutarea 2 Numãrul piesei 1 Opþiunea curentã de redare
directã la modul selectat anterior (CD audio, 3 Numãrul discului (numai pentru 2 Numãrul piesei
DVD audio, CD cu MP3 sau DVD video). Numãrul schimbãtorul de DVD) 3 Numãrul discului (numai pentru
de apãsãri ale butonului funcþional necesare 4 Numele discului (numai dacã este stocat pe schimbãtorul de DVD)
depinde de modul de utilizare selectat curent. disc) 4 Numele discului (numai dacã este stocat pe
5 Numele piesei (numai dacã este stocat pe disc)
disc) 5 Numele piesei (numai dacã este stocat pe
6 Durata piesei disc)
7 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei 6 Durata piesei
8 Setãrile de sunet 7 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei
9 Selectare disc (indisponibilã pentru 8 Setãrile de sunet
dispozitivele cu un singur CD, opþiunea 9 Selectare disc (opþiunea afiºatã este
afiºatã este "Medium" (Disc) pentru "Medium" (Disc) pentru dispozitivele cu un
dispozitivele cu un singur DVD) singur DVD)
a Pentru apelarea listei de piese a Pentru apelarea listei de piese
b Tipul de disc (indisponibil pentru b Funcþia stop
dispozitivele cu un singur CD) c Funcþia pauzã
c Opþiuni de redare d Tipul de disc
e Opþiuni de redare

97
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Exemplu de afiºare pentru modul MP3 Funcþia stop E Pentru reluarea redãrii: selectaþi
"Audio" R "Audio" R "DVD-A" R
i Aceastã funcþie este disponibilã numai în "Play" (Redare).
P82.86-5049-31 modul DVD audio. Are loc comutarea de la afiºajul "Play"
(Redare) la afiºajul "Pause" (Pauzã).
E Pentru oprirea redãrii: selectaþi "Audio"
R "Audio" R "DVD-A" R "Stop". Selectarea mediului de stocare CD /
E Pentru repornirea redãrii: DV D / M P 3
selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD-A"
R "Play" (Redare). E Selectaþi "Audio" R "Audio".
E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3".
Redarea porneºte de la începutul DVD-
E În modurile CD, DVD audio ºi MP3:
ului audio. selectaþi "Changer" (Schimbãtor) sau
1 Opþiunea curentã de redare "Medium" (Disc).
Funcþia pauzã
2 Tipul de disc i Opþiunea "Changer" (Schimbãtor) este
3 Numãrul discului (numai pentru În modurile CD / DVD audio ºi MP3 afiºatã numai dacã sistemul este dotat cu
schimbãtorul de DVD ºi nu pentru schimbãtor de DVD*; opþiunea "Medium" (Disc)
E Pentru întreruperea redãrii: este afiºatã numai dacã sistemul este dotat cu
cartela PCMCIA) dispozitiv cu un singur DVD.
4 Numele piesei apãsaþi scurt butonul .
5 Calea directorului curent sau
E Pentru reluarea redãrii: apãsaþi din nou
6 Directorul curent scurt butonul . E Numai pentru sistemele cu dispozitiv
7 Durata piesei cu un singur DVD, exclusiv în modul
CD sau audio DVD: apãsaþi n când
8 Afiºarea graficã a timpului ºi a piesei Numai în modul DVD audio este selectatã zona principalã.
9 Setãrile de sunet Este afiºatã lista mediilor de stocare.
E Pentru întreruperea redãrii:
a Selectare disc (indisponibil pentru Mediul de stocare selectat curent este
selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD-A"
dispozitivele cu un singur CD, opþiunea indicat prin prezenþa cercului .
R "Pause" (Pauzã).
afiºatã este "Medium" (Disc) pentru E Selectaþi un mediu de stocare sau un
dispozitivele cu un singur DVD) Are loc comutarea de la afiºajul director.
b Lista de directoare "Pause" (Pauzã) la afiºajul "Play"
c Lista de piese (Redare). Sistemul COMAND comutã mediul de
d Opþiuni de redare stocare.

98
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Selectarea unei piese Derularea rapidã înainte / înapoi
E Selectaþi zona principalã. P82.86-5048-31
Selectarea prin salt la o anumitã piesã
E Deplasaþi ºi reþineþi omp pânã la
E Pentru selectare prin salt înainte sau atingerea poziþiei dorite.
înapoi la o anumitã piesã: rotiþi ymz.
i Saltul înainte presupune trecerea la piesa Selectarea unui director
urmãtoare. Saltul înapoi presupune trecerea la i Aceastã funcþie este disponibilã numai în
începutul piesei curente dacã aceasta este
modul MP3.
redatã de mai mult de 8 secunde. Dacã este
redatã de mai puþin timp, are loc trecerea la E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "MP3"
începutul piesei anterioare. R "Folder" (Director). 1 Pictograma pentru selectarea
Dacã este activatã opþiunea de redare "Titel-Mix" sau directorului
(Ordine aleatoare), ordinea pieselor este 2 Pictograma pentru piesa curentã
aleatorie. E Apãsaþi n când este selectatã zona 3 Pictograma pentru piesã
principalã.
Selectarea din lista de piese E Pentru selectarea unui director de nivel
Este afiºatã lista directoarelor. superior: selectaþi pictograma .
E Selectaþi "Audio" R "Audio". Este afiºat directorul imediat superior
E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3". ca nivel. ee
E Selectaþi "Track" (Piesã) sau "Track A-
Z" (Piese ordonate alfabetic).
Este afiºatã lista pieselor. Piesa
selectatã curent este indicatã prin
prezenþa cercului .
E Selectaþi o piesã.
i În modul MP3, lista indicã toate piesele în
ordine alfabeticã.

99
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
Selectarea formatului audio Opþiuni de redare
i Aceastã funcþie este disponibilã numai în Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
modul DVD audio. Numãrul de formate audio O "Normal track sequence" (Ordine
disponibile depinde de DVD. normalã a pieselor)
P82.86-5047-31 E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "DVD- Piesele vor fi redate în ordine normalã
A" R "Group" (Grup). (de exemplu, piesa 1, 2, 3 etc.).
i Opþiunea "Grup" poate fi selectatã numai O "RDM. TRACKS" (Ordine aleatoare a
dacã un singur format audio este stocat pe DVD. pieselor)
Piesele vor fi redate în ordine aleatoare
Este afiºatã lista formatelor audio
1 Directorul curent (de exemplu, piesa 3, 8, 5 etc.).
disponibile. Formatul selectat curent
2 Pictograma pentru director este indicat prin prezenþa cercului . O "RDM. FOLDER" (Ordine aleatoare în
E Pentru selectarea unui director: director) (numai în modul MP3)
E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
selectaþi directorul dorit. Piesele din directorul curent ºi din
qmr sau rotiþi ymz.
subdirectoarele acestuia vor fi redate
Vor fi afiºate piesele conþinute în Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi în ordine aleatoare.
director. omp.
O "Repeat folder" (Repetare director)
E Selectaþi o piesã. (numai în modul MP3)
Piesa este redatã ºi directorul Piesele din directorul activ vor fi
corespunzãtor este acum directorul repetate pânã la dezactivarea funcþiei.
activ. E Pentru selectarea unei opþiuni:
selectaþi "Audio" R "Audio".

100
Sistemele de operare
Sistemul COMAND CD/DVD audio ºi MP3
E Selectaþi "CD" sau "DVD-A" sau "MP3". Modul Audio AUX* (Sursã audio
Este afiºatã lista de opþiuni. Opþiunea externã)
selectatã curent este indicatã prin
prezenþa cercului . i Este posibilã conectarea unei surse audio
externe (AUX) la sistemul COMAND. Pentru
E Selectaþi o opþiune. informaþii suplimentare, adresaþi-vã unui Centru
Opþiunea este activatã. Pentru toate de Service Mercedes-Benz.
opþiunile cu excepþia "Normal track
sequence" (Ordine normalã a pieselor), Comutarea în modul AUX (Sursã audio
externã)
va fi afiºat un conþinut corespunzãtor în
zona principalã. E Selectaþi "Audio" R "Audio" R "Aux"
i Opþiunea "Normal track sequence" (Ordine (Sursã externã).
normalã a pieselor) este selectatã automat la Este afiºat meniul AUX (Sursã audio
schimbarea mediului curent de pe care are loc externã).
redarea sau la selectarea unui mediu diferit. Va fi redat semnalul de la sursa audio
Dacã o opþiunea este selectatã, aceasta rãmâne
externã dacã aceasta este conectatã ºi
selectatã dupã activarea/dezactivarea
funcþioneazã în modul redare.
sistemului COMAND.
i Consultaþi manualul de utilizare
corespunzãtor pentru sursa audio externã.
În modul AUX, este posibilã setarea
urmãtoarelor:
O Volumul (e pagina 80)
O Balansul ºi atenuarea (e pagina 81)
O Sunetele înalte ºi joase (e pagina 81)
O Sunetul surround* (e pagina 82)

101
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
Sistemul COMAND este destinat utilizãrii cu
Sistemul COMAND DVD video Dezactivarea automatã a imaginii
discuri conforme standardului EN 60908. Prin
Dacã autovehiculul se deplaseazã cu o urmare, este permisã utilizarea discurilor cu o
Note privind siguranþa
vitezã ce depãºeºte aproximativ 6 km/h, grosime maximã de 1,3 mm.
imaginea este dezactivatã automat în În cazul introducerii de discuri cu grosime
G Pericol de accidentare modul DVD video. superioarã, de exemplu, discurile înregistrate pe
Sistemul COMAND este un produs ce Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurt ambele feþe (DVD pe o faþã ºi date audio pe
utilizeazã laserul încadrat în Clasa 1. Este timp: In order not to distract the driver, the cealaltã), ejectarea acestora este imposibilã ºi
interzisã deschiderea carcasei. În cazul în picture is faded out while the vehicle is in sistemul COMAND poate suferi deteriorãri.
care carcasa este deschisã sau este defectã motion (Pentru a nu distrage atenþia Nu utilizaþi discuri cu diametrul de 8 cm, chiar
sau deterioratã, existã pericolul expunerii la ºoferului, imaginea este dezactivatã în dacã sunt prevãzute cu adaptor.
radiaþie laser invizibilã. timpul deplasãrii autovehiculului). Utilizaþi exclusiv discuri rotunde cu diametrul de
Sistemul COMAND nu conþine componente Imediat ce viteza autovehiculului scade 12 cm.
asupra cãrora sã puteþi efectua personal sub aproximatv 3 km/h, imaginea este
lucrãri. Din motive de siguranþã, lucrãrile de Note referitoare la manipularea
ativatã din nou.
revizie necesare trebuie încredinþate unui discurilor
atelier de specialitate autorizat. Note referitoare la discuri O Manipulaþi discurile numai de margini.
i Existã posibilitatea apariþiei problemelor la O Manipulaþi discurile cu grijã pentru a
redarea discurilor copiate. preveni apariþia problemelor la redare.
G Pericol de accident Existã o varietate amplã de discuri, de programe
Efectuarea urmãtoarelor activitãþi este de înregistrare a DVD-urilor ºi de dispozitive de O Protejaþi discurile împotriva
permisã numai în timpul staþionãrii înregistrare. Aceastã varietate are ca rezultat zgârieturilor, a amprentelor digitale ºi a
autovehiculului: imposibilitatea garantãrii redãrii discurilor prafului.
înregistrate artizanal de cãtre sistem. O Curãþaþi periodic discurile cu o lavetã
O introducerea unui disc
! Nu ataºaþi etichete autocolante pe discuri. disponibilã în comerþ. Nu ºtergeþi
O ejectarea unui disc Acestea pot fi desprinse în timpul redãrii ºi pot discurile cu miºcãri circulare, ci numai
În cazul încãrcãrii/ ejectãrii unui disc în cauza deteriorarea sistemului COMAND. cu miºcãri rectilinii de la centru spre
timpul deplasãrii autovehiculului, existã Etichetele autocolante pot cauza de asemenea margini.
pericolul ca atenþia dumneavoastrã sã fie îndoirea discului, ceea ce poate avea drept
distrasã de la condiþiile de drum ºi de trafic. rezultat erori de citire ºi dificultãþi de
recunoaºtere a acestuia.

102
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
O Pentru etichetarea discurilor, utilizaþi Sistemul COMAND este setat din fabricã
exclusiv instrumente de scris destinate pentru codul regional 2. Modificarea
acestui scop. acestei setãri este posibilã la un Centru de
O Depozitaþi discurile în carcasele Service Mercedes-Benz. Aceasta vã
aferente dupã utilizare. permite redarea DVD-urilor cu cod regional
diferit, cu condiþia ca acestea sã fie
O Protejaþi discurile împotriva cãldurii ºi a produse conform standardului TV PAL sau
luminii solare directe. NTSC.
Condiþii pentru redarea DVD-urilor Restricþii funcþionale
Este posibilã achiziþionarea de DVD-uri ce În funcþie de DVD, este posibil ca anumite
nu se conformeazã standardului în vigoare. funcþii sau acþiuni sã fie indisponibile
Astfel de DVD-uri pot presupune dificultãþi temporar sau permanent.
în redarea imaginii, a sunetului sau alte La încercarea de a activa aceste funcþii sau
probleme de redare. acþiuni, va fi afiºat simbolul .
Sistemul COMAND poate reda DVD-uri
care satisfac urmãtoarele condiþii Introducerea unui DVD
standard: E Procedaþi conform indicaþiilor din

O Codul regional 2 sau codul regional 0 secþiunea "Introducerea CD-urilor ºi a


DVD-urilor" (e pagina 92).
(fãrã cod regional)
O Standard PAL sau NTSC Ejectarea unui DVD
Aceste informaþii sunt indicate în general E Procedaþi conform indicaþiilor din
pe DVD sau pe carcasa acestuia. secþiunea "Ejectarea CD-urilor ºi a
DVD-urilor" (e pagina 94).

103
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
Prezentarea generalã a meniului DVD
video

DVD video Pauzã / redare Stop Schimbãtor Sunet


(numai pentru
schimbãtor de DVD*)
Funcþii DVD Pauzã redare Stop redare Selectare mediu de Înalte
stocare
Luminozitate Continuare redare Joase
Contrast Repornire redare Balans/atenuare
Culoare Sunet surround*
Optimizare pentru
aspect 16:9
4:3
Ecran lat

104
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
Comutarea în modul DVD video
E Introduceþi un DVD (e pagina 92).
sau
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
DVD" (DVD video). P82.86-5080-31 P82.86-5081-31
sau
E Apãsaþi butonul funcþional M o datã
sau de douã ori.
i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþional Figura: meniul de navigare Figura: sistemul de meniuri
necesare depinde de modul de utilizare selectat
curent. Butonul funcþional efectueazã 1 Tipul de disc 1 Opþiuni DVD video
2 Piesa curentã 2 Funcþia pauzã
comutarea directã la modul selectat anterior (CD 3 Funcþia stop
audio, DVD audio, CD cu MP3 sau DVD video). 3 Scena curentã
4 Selectare mediu (opþiunea "Medium"
4 Durata secvenþei pentru dispozitivele cu un singur DVD)
Ascunderea sau afiºarea meniului de 5 Pentru afiºarea sistemului de meniuri 5 Setãri de sunet
navigare 6 Pentru ascunderea meniului de
navigare Derularea rapidã înainte sau înapoi
E Pentru afiºare: deplasaþi qmr.
E Pentru ascundere: deplasaþi qmr. Ascunderea sau afiºarea sistemului de E Deplasaþi ºi reþineþi omp pânã la
meniuri
atingerea poziþiei dorite.
sau Selectarea discurilor
E Pentru afiºare: apãsaþi n.
E Aºteptaþi timp de aproximativ opt
secunde. E Pentru ascundere: apãsaþi n când E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
este selectatã zona principalã. DVD" (DVD video).
E Comandaþi afiºarea sistemului de
meniuri dacã este necesar
(e pagina 105).
E Selectaþi opþiunea "Changer"
(Schimbãtor). ee

105
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
Este afiºatã lista discurilor. Discul E Pentru repornirea redãrii: selectaþi E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"
selectat curent este indicat prin "Play" (Redare). (Funcþii DVD) R "Title selection"
prezenþa cercului . Redarea este repornitã de la început. (Selectare titlu).
E Selectaþi un disc. Funcþia pauzã Este afiºatã o listã de selecþie.
Sistemul COMAND schimbã discul. E Selectaþi un film/o secvenþã.
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
Funcþia stop DVD" (DVD video). Setãrile de imagine
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video E Comandaþi afiºarea sistemului de
meniuri dacã este necesar Reglarea luminozitãþii, a contrastului sau a
DVD" (DVD video). (e pagina 105). culorii
E Comandaþi afiºarea sistemului de E Pentru întreruperea redãrii: selectaþi
meniuri dacã este necesar "Pause" (Pauzã). E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
DVD" (DVD video).
(e pagina 105). Are loc comutarea de la afiºajul "Pause" E Comandaþi afiºarea sistemului de
E Pentru întreruperea redãrii: selectaþi (Pauzã) la afiºajul "Play" (Redare). meniuri dacã este necesar
opþiunea "Stop" (Oprire). E Pentru reluarea redãrii: selectaþi "Play" (e pagina 105).
(Redare). E Selectaþi "DVD-V" R "Brightness "
Are loc comutarea de la afiºajul (Luminozitate) sau "Contrast" sau
"Pause" (Pauzã) la afiºajul "Play" Selectarea unei scene / unui capitol "Colour" (Culoare).
(Redare).
E Pentru salt înainte sau înapoi: deplasaþi E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
E Pentru reluarea redãrii: selectaþi "Play" omp sau rotiþi ymz. qmr sau rotiþi ymz pânã la obþinerea
(Redare). setãrii dorite.
Selectarea unui film / unei secvenþe E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
Redarea continuã din punctul în care a
fost întreruptã. i Aceastã funcþie este disponibilã numai în Modificarea aspectului imaginii
cazul în care conþinutul DVD-ului este divizat în
E Pentru oprirea redãrii: selectaþi din nou mai multe filme/secvenþe. E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
"Stop" când redarea este întreruptã. DVD" (DVD video).
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
sau DVD" (DVD video). E Comandaþi afiºarea sistemului de
E Comandaþi afiºarea sistemului de meniuri dacã este necesar
E Selectaþi "Stop" de douã ori în secvenþã
meniuri dacã este necesar (e pagina 105).
rapidã în timpul redãrii. (e pagina 105).

106
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
E Selectaþi "DVD-V". Selectarea elementelor din meniul DVD Întreruperea redãrii unui film sau trecerea
Este afiºat meniul DVD-V. Prezenþa prin salt la începutul sau la sfârºitul unei
E Deplasaþi qmr sau omp. scene.
cercului în faþa elementului de
meniu "16:9 optimised" (optimizat E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
pentru 16:9), "4:3" sau "Widescreen" n.
E Selectaþi orice opþiune din meniul DVD.
(Ecran lat) indicã aspectul selectat Este afiºat meniul de selectare.
curent. Este afiºat meniul de selectare.
E Pentru modificarea aspectului:
deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
selectarea aspectului dorit.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
Meniul DVD
i Meniul DVD este meniul propriu al DVD-ului.
Acesta este structurat în diverse moduri în
funcþie de unitate ºi permite efectuarea
anumitor acþiuni ºi a anumitor setãri. E Pentru reconfirmarea selecþiei:
selectaþi "Select" (Selectare) sau "Play" 1 Pentru oprirea redãrii filmului
Apelarea meniului DVD (Redare). 2 Pentru salt la sfârºitul unei scene
3 Pentru salt la începutul unei scene
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video Sistemul COMAND implementeazã
DVD" (DVD video). acþiunea reprezentatã de opþiunea E Pentru oprirea redãrii filmului: selectaþi
selectatã în meniul DVD. opþiunea 1 "Stop".
E Comandaþi afiºarea sistemului de
meniuri dacã este necesar i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea E Pentru salt la sfârºitul unei scene:
(e pagina 105). "Play" (Redare) din meniul DVD sã nu selectaþi opþiunea 2.
funcþioneze în general sau în anumite E Pentru salt la începutul unei scene:
E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"
circumstanþe. selectaþi opþiunea 3.
(Funcþii DVD) R "Menu" (Meniu).
Este afiºat meniul DVD.

107
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunile E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare din E Selectaþi "Menu language" (Limbã
2 ºi 3 din meniul DVD sã nu funcþioneze în meniul DVD. meniu) sau "Audio language" (Limbã
general sau în anumite circumstanþe. audio).
sau
Ambele acþiuni vor avea ca rezultat
Trecerea la nivelul imediat superior în E Selectaþi orice opþiune din meniul DVD afiºarea unei liste de selecþie. Limba
meniul DVD ºi selectaþi opþiunea "Back (to the selectatã curent este indicatã prin
prezenþa cercului în faþa elementului
movie)" (Revenire (la redarea filmului)) de listã respectiv.
E Apãsaþi butonul de revenire L.
din meniul de selectare afiºat.
sau E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea qmr sau rotiþi ymz pânã la obþinerea
E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare din "Back (to the movie)" (Revenire (la redarea setãrii dorite.
meniul DVD. filmului)) din meniul DVD sã nu funcþioneze în E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
general sau în anumite circumstanþe. Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi
sau E
omp.
E Selectaþi orice opþiune din meniul DVD Selectarea limbii ºi a formatului audio
ºi selectaþi opþiunea "Go up" (Trecere la Subtitrãrile ºi unghiul camerei
nivelul superior) din meniul de
i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentru
toate DVD-urile. Dacã opþiunea este disponibilã, i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentru
selectare afiºat. este posibilã selectarea limbii de afiºare a toate DVD-urile. Numãrul de limbi pentru
i În funcþie de DVD, este posibil ca opþiunea meniului DVD, a limbii pentru informaþia audio ºi subtitrare ºi de unghiuri ale camerei disponibile
"Go up" (Trecere la nivelul superior) din meniul a formatului audio. Numãrul de selecþii este depinde de conþinutul DVD-ului. Efectuarea
DVD sã nu funcþioneze în general sau în anumite determinat de conþinutul DVD-ului. Efectuarea selecþiilor este posibilã ºi din meniul DVD
circumstanþe. selecþiilor este posibilã ºi din meniul DVD (e pagina 107).
(e pagina 107). E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
Revenirea la redarea filmului DVD" (DVD video).
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Video
Apãsaþi repetat butonul de revenire E Comandaþi afiºarea sistemului de
E DVD" (DVD video). meniuri dacã este necesar
L pânã la începerea afiºãrii filmului. E Comandaþi afiºarea sistemului de (e pagina 105).
sau meniuri dacã este necesar E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"
(e pagina 105). (Funcþii DVD).
E Selectaþi "DVD-V" R "DVD functions"
(Funcþii DVD).

108
Sistemele de operare
Sistemul COMAND DVD video
E Selectaþi "Subtitles " (Subtitrare) sau
"Camera angle" (Unghi camerã).
Ambele acþiuni vor avea ca rezultat
afiºarea unei liste de selecþie. Setarea
selectatã curent este indicatã prin
prezenþa cercului în faþa elementului
de listã respectiv.
E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
qmr sau rotiþi ymz pânã la obþinerea
setãrii dorite.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi
omp.
Conþinutul interactiv
DVD-urile pot conþine informaþii interactive
(de exemplu, un joc video).
În jocurile video, existã posibilitatea
influenþãrii evenimentelor prin selectarea
ºi declanºarea de acþiuni. Tipul ºi numãrul
de acþiuni depind de DVD.
E Pentru selectarea unei acþiuni:
deplasaþi qmr sau omp.
E Pentru declanºarea unei acþiuni:
apãsaþi n.

109
Sistemele de operare
COMAND TV*
COMAND TV* Imediat ce viteza autovehiculului scade
sub aproximativ 3 km/h, imaginea este
Note cu caracter general activatã din nou.
Receptorul TV este destinat recepþiei Dezactivarea imaginii ºi a sunetului
canalelor TV terestre care emit conform
tuturor standardelor ºi canalelor TV În cazul modificãrii permanente a
digitale1care emit conform standarului condiþiilor de recepþie în timpul deplasãri
DVB-T. autovehiculului, este posibilã întreruperea
În cazul deteriorãrii calitãþii recepþiei,
receptorul TV comutã automat pe o semnalului. Dacã recepþia este prea slabã,
frecvenþã alternativã de transmitere a sistemul COMAND poate dezactiva
aceluiaºi program cu recepþie superioarã, redarea semnalului sonor ºi poate îngheþa
imediat ce este posibilã obþinerea unei sau dezactiva imaginea. Vor fi afiºate
recepþii stabile de la un post
corespunzãtor. Aceastã funcþie se referã simbolurile corespunzãtoare.
atât la recepþia semnalului analogic, cât ºi O = fãrã imagine
la recepþia semnalului digital.
O = fãrã sunet
Dezactivarea automatã a imaginii
O ºi = fãrã imagine sau sunet
În cazul în care viteza de deplasare a
autovehiculului depãºeºte 6 km/h,
imaginea ºi informaþia teletext sunt
dezactivate automat în modul TV.
Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurt
timp: In order not to dis-tract the driver, the
picture is faded out while the vehicle is in
motion (Pentru evitarea distragerii atenþiei
ºoferului, imaginea este dezactivatã în
timpul deplasãrii autovehiculului).

1 Este posibil ca recepþia semnalului digital


standard DVB-T sã nu fie disponibilã în anumite
þãri sau sã fie disponibilã pe arii limitate.

110
Sistemele de operare
COMAND TV*
Prezentarea generalã a meniului TV

TV Memoria canalelor Informaþii Teletext Sunet


Lista de canale Afiºare listã de canale Informaþii referitoare la Activare teletext Înalte
memorate programul receptat curent
(numai pentru canalele
digitale)
Memorare canal Canale memorate Joase
Specificare frecvenþã Balans/atenuare
Luminozitate Sunet surround*
Contrast
Culoare
Optimizare pentru
aspect 16:9
4:3
Ecran lat
Frecvenþã fixã post
Standard TV

111
Sistemele de operare
COMAND TV*
Comutarea în modul TV Ascunderea sau afiºarea sistemului de
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". meniuri
E Pentru afiºare: apãsaþi n.
Ascunderea sau afiºarea meniului de
navigare E Pentru ascundere: apãsaþi n când
P82.86-5078-31 este selectatã zona principalã.
E Pentru afiºare: deplasaþi qmr.
E Pentru ascundere: deplasaþi qmr.
sau
E Aºteptaþi timp de aproximativ opt
secunde. Figura: meniul de navigare
1 Poziþia în memorie a postului TV
P82.86-5079-31
selectat
2 Postul TV selectat
3 Programul curent (numai pentru
receptor TV digital)
4 Programul curent sau urmãtorul post Figura: sistemul de meniuri
TV din listã (numai pentru receptor TV 1 Zona principalã
digital)
2 Setãri de sunet
5 Urmãtorul post TV din listã
3 Activare teletext
6 Poziþia în memorie a urmãtorului post
4 Informaþii referitoare la programul
7 Pentru afiºarea sistemului de meniuri receptat curent (numai pentru
8 Programul curent sau postul TV
posturile digitale)
precedent din listã (numai pentru
5 Lista canalelor memorate
receptor TV digital) 6 Opþiuni TV
9 Postul TV precedent din listã
a Poziþia în memorie a postului
precedent

112
Sistemele de operare
COMAND TV*
Realizarea acordului pentru posturile TV i Lista posturilor conþine urmãtoarele Postul selectat curent este indicat prin
informaþii, dacã acestea sunt transmise ºi pot fi prezenþa cercului în faþa elementului
Trecerea directã la postul urmãtor sau recepþionate: de listã respectiv.
precedent Numãrul situat în faþa unui element de
O Numele posturilor ce pot fi recepþionate listã indicã poziþia în care a fost
E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz. O Numele programelor transmise curent memorat postul respectiv.
(numai pentru posturile digitale) E Pentru receptarea unui post: deplasaþi
Selectarea posturilor prin utilizarea listei O Informaþii de timp pentru programele qmr sau rotiþi ymz pânã la receptarea
de posturi transmise curent (numai pentru posturile postului respectiv.
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". digitale) E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
E Comandaþi afiºarea sistemului de O Previzualizarea programelor urmãtoare
(numai pentru posturile digitale) Receptarea posturilor prin specificarea
meniuri dacã este necesar frecvenþei ºi a numãrului programului
(e pagina 112). Funcþia de verificare a recepþiei necesitã un
E Selectaþi "TV" R "Presets" (Poziþii în anumit interval pentru a realiza actualizarea i În cazul semnalului TV digital, este posibilã
memorie). informaþiilor. emiterea mai multor programe pe aceeaºi
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". frecvenþã. Prin urmare, existã posibilitatea
Este afiºatã lista posturilor memorate. specificãrii frecvenþei ºi a programului dorit
Poziþia în care a fost memorat postul E Comandaþi afiºarea sistemului de transmis pe aceastã frecvenþã.
curent selectat este indicatã prin meniuri dacã este necesar În cazul semnalului TV analogic, este posibilã
prezenþa cercului în faþa poziþiei (e pagina 112). numai transmiterea unui singur program pe o
respective. frecvenþã datã. Prin urmare, funcþia de
E Selectaþi "TV" R "Station list" (Lista de
E Selectaþi postul memorat ºi apãsaþi posturi). specificare a programului nu este relevantã.
scurt n. Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
Este afiºatã lista posturilor TV. E
Selectarea posturilor prin utilizarea listei Aceasta este ordonatã alfabetic ºi E Comandaþi afiºarea sistemului de
de posturi conþine: meniuri dacã este necesar
O Posturile TV cu emisie analogicã
(e pagina 112).
i La punerea în funcþiune a autovehiculului (toate standardele) E Selectaþi "TV" R "Channel input"
sau a sistemului COMAND, funcþia de verificare (Specificare post).
a recepþiei indicã posturile ce pot fi recepþionate O Posturile TV cu emisie digitalã
curent în lista posturilor. (standardul DVB-T) E Selectaþi un numãr pentru specificare
O Posturile radio cu emisie digitalã frecvenþei sau a programului.
(standardul DVB-T) E Pentru creºterea sau descreºterea
numãrului: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. ee

113
Sistemele de operare
COMAND TV*
E Pentru selectarea valorii urmãtoare: Memorarea postului în poziþia selectatã E Selectaþi "TV" R "Save station"
deplasaþi omp. E Dacã aþi apelat funcþia de afiºare a (Memorare post) R "Autostore"
E Pentru confirmarea unui numãr poziþiilor în memorie prin intermediul (Memorare automatã).
specificat: apãsaþi n. opþiunii "Save station" (memorare
post), apãsaþi scurt n. Sistemul COMAND cautã posturile ce
i Receptorul TV selecteazã întotdeauna pot fi recepþionate. Posturile
frecvenþa ºi postul specificate. Prin urmare, este E Dacã aþi apelat funcþia de afiºare a
posibilã selectarea frecvenþelor ºi a canalelor ce nu poziþiilor în memorie prin intermediul disponibile sunt memorate automat în
pot fi recepþionate curent. opþiunii "Presets" (Poziþii în memorie), poziþiile în memorie.
apãsaþi continuu n pânã la generarea
Memorarea posturilor TV unui semnal sonor. Informaþii referitoare la programul
Postul este memorat. curent
Sunt disponibile douãzeci de poziþii în
memorie. Memorarea prin intermediul funcþiei de i Aceastã funcþie este disponibilã numai
memorare automatã pentru receptoarele TV digitale.
Memorarea manualã a posturilor
i Aceastã funcþie memoreazã posturile ce pot E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
Accesarea memoriei posturilor ºi selectarea fi recepþionate în poziþii în memorie ordonate în E Comandaþi afiºarea sistemului de
unei poziþii în memorie funcþie de calitatea recepþiei. Toate posturile
memorate manual în poziþiile în memorie vor fi meniuri dacã este necesar
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
pierdute. (e pagina 112).
E Comandaþi afiºarea sistemului de meniuri
dacã este necesar (e pagina 112). E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". E Selectaþi opþiunea "Info".
E Selectaþi "TV" R "Save station" E Comandaþi afiºarea sistemului de Vor fi afiºate informaþiile.
(Memorare post). meniuri dacã este necesar
(e pagina 112). i Afiºarea informaþiilor poate dura câteva
sau secunde.
E Selectaþi "Presets" (Poziþii în memorie)
E Selectaþi "Presets" (Poziþii în memorie). R "Autostore" (Memorare automatã). E Pentru derularea conþinutului pe ecran:
Ambele acþiuni vor avea ca rezultat sau deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.
afiºarea unei liste de selecþie. Poziþia în
care a fost memorat postul curent
selectat este indicatã prin prezenþa
cercului în faþa poziþiei respective.
E Pentru selectarea unei poziþii în
memorie: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.

114
Sistemele de operare
COMAND TV*
Afiºarea programului curent sau a E Pentru afiºarea previzualizãrii E Comandaþi afiºarea sistemului de
programului: selectaþi "Display meniuri dacã este necesar
previzualizãrii unui program programme preview" (Afiºare (e pagina 112).
previzualizare program). E Selectaþi "TV" R "Brightness"
i Aceastã funcþie este disponibilã numai
pentru posturile TV digitale. Lista de posturi indicã urmãtorul (Luminozitate) sau "Contrast" sau
program de pe posturile din listã. "Colour" (Culoare).
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
E Pentru modificarea setãrii: deplasaþi
E Comandaþi afiºarea sistemului de qmr sau rotiþi ymz pânã la obþinerea
meniuri dacã este necesar
(e pagina 112). setãrii dorite.
E Selectaþi "TV" R "Station list" (Lista de P82.86-5114-31 E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
posturi).
Este afiºatã lista posturilor TV. Aceasta Modificarea aspectului imaginii
indicã programul curent pe postul TV
digital selectat curent. Postul selectat E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
curent este indicat prin prezenþa 1 Post TV
E Comandaþi afiºarea sistemului de
cercului în faþa elementului de listã 2 Pentru afiºarea programului curent
respectiv. meniuri dacã este necesar
3 Programul urmãtor
(e pagina 112).
4 Orele de început ºi de sfârºit ale
programului E Selectaþi opþiunea "TV".
E Pentru afiºarea programului curent: Este afiºat meniul TV. Prezenþa cercului
P82.86-5113-31 selectaþi "Display current programme" în faþa elementului de meniu "16:9
(Afiºare program curent). optimised" (optimizat pentru 16:9),
E Pentru terminarea afiºãrii: deplasaþi "4:3" sau "Widescreen" (Ecran lat)
omp. indicã aspectul selectat curent.
1 Post TV Setãrile de imagine E Pentru modificarea aspectului:
2 Pentru afiºarea previzualizãrii deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
programului Reglarea luminozitãþii, a contrastului sau a selectarea aspectului dorit.
3 Programul curent culorii E Pentru memorarea aspectului: apãsaþi
4 Afiºarea graficã a timpului scurs din E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". n.
program

115
Sistemele de operare
COMAND TV*
Setãri TV de bazã Selectarea regiunii de recepþie E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
(Nu).
Selectarea regiunii de recepþie corecte
Stabilirea unei frecvenþe fixe asigurã recepþia corectã ºi la calitate În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),
normalã a posturilor TV. Regiunea de sistemul COMAND va adopta þara
i În funcþie de calitatea recepþiei, este recepþie selectatã implicit în cadrul
posibilã comutarea automatã a receptorului TV sistemului COMAND este corectã. În cazul selectatã.
pe un post alternativ care transmite acelaºi conducerii autovehiculului pe teritoriul În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu), va
program dar care prezintã o recepþie superioarã. altei þãri, este necesarã modificarea fi reafiºatã lista de þãri.
Opþiunea "Channel fix" (Frecvenþã fixã post) corespunzãtoare a selecþiei în cadrul
pentru a preveni comutarea între posturi. sistemului COMAND. Dacã este necesar,
Centrele de Service Mercedes-Benz vã
Aceastã opþiune este utilã, de exemplu, când stau la dispoziþie pentru selectarea regiunii
existã o decalare temporalã sensibilã între cele de recepþie corecte.
douã frecvenþe sau în cazul prezenþei
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV".
interferenþelor pe o anumitã frecvenþã.
E Comandaþi afiºarea sistemului de
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". meniuri dacã este necesar
E Comandaþi afiºarea sistemului de (e pagina 112).
meniuri dacã este necesar E Selectaþi "TV" R "TV standard"
(Standard TV).
(e pagina 112).
Este afiºatã lista regiunilor de receþie.
E Selectaþi "TV" R "Channel fix" Þara selectatã curent este indicatã prin
(Frecvenþã fixã post). prezenþa cercului în faþa elementului
de listã respectiv.
Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.
Este afiºat un simbol de bifare alãturi E Pentru selectarea unei regiuni de
recepþie: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz
de opþiunea "Channel fix" (Frecvenþã pânã la selectarea regiunii dorite.
fixã post) când funcþia este activatã. Va
E Pentru memorarea selecþiei: apãsaþi
fi afiºat de asemenea simbolul FIX în
n.
zona principalã.
Este afiºatã o notã care vã informeazã
E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi cã selectarea unei þãri incorecte
omp.
determinã imposibilitatea recepþiei
corecte a semnalului TV.

116
Sistemele de operare
COMAND TV*
Teletext
Prezentarea generalã a meniului Teletext

Imagine TV Pagina Precedentã Urmãtoare S to p Zo o m


Activare Accesare directã a Trecere directã la Trecere directã la Activare/ Mãrire/micºorare a
imagine TV unei pagini teletext pagina teletext pagina teletext dezactivare paginii teletext
precedentã urmãtoare schimbare
automatã a paginii

i Informaþia teletext poate fi recepþionatã Selectarea unei pagini teletext E Pentru dezactivarea funcþiei de
numai dacã nu existã interferenþe la recepþia schimbare automatã a paginii: selectaþi
imaginii. Funcþia teletext recepþioneazã toate E Accesare directã a unei pagini teletext: "Video" R "Video" R "TV" R "Stop".
paginile teletext pentru postul selectat curent, selectaþi "Video" R "Video" R "TV" R
exceptând subpaginile, ºi le memoreazã. La "pagina" (Paginã). E Pentru activarea funcþiei de schimbare
selectarea unui canal diferit, conþinutul automatã a paginii: selectaþi "Video" R
E Pentru creºterea sau descreºterea "Video" R "TV" R "Cont." (Continuare).
memoriei este actualizat. numãrului: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.
Activarea ºi dezactivarea funcþiei teletext E Pentru selectarea valorii urmãtoare: Funcþia zoom
deplasaþi omp. E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV" R
E Selectaþi "Video" R "Video" R "TV". E Pentru confirmarea unui numãr "Zoom" o datã sau de mai multe ori.
E Comandaþi afiºarea sistemului de specificat: apãsaþi n. Imaginea se modificã la fiecare
meniuri dacã este necesar E Pentru trecerea la pagina disponibilã selectare a acestei opþiuni. Acþiuni
(e pagina 112). precedentã / urmãtoare: selectaþi posibile:
E Pentru activare: selectaþi "Teletext". "Video" R "Video" R "TV" R "Previous " O Mãrire a jumãtãþii superioare a
E Pentru dezactivare: selectaþi "Video" R (Precedentã) sau "Next" (Urmãtoare).
imaginii
"Video" R "TV". Paginile teletext dinamice O Mãrire a jumãtãþii inferioare a
O paginã teletext dinamicã este compusã din imaginii
mai multe subpagini. Trecerea la pagina
urmãtoare este efectuatã automat dupã o O Vizualizare a întregii pagini
anumitã perioadã.

117
Sistemele de operare
COMAND TV*
Modul Video AUX* (Sursã video i Consultaþi manualul de utilizare
corespunzãtor pentru sursa video externã.
externã)
În modul AUX, este posibilã setarea
Este posibilã conectarea unei surse video
externe (AUX) la sistemul COMAND. urmãtoarelor:
Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã O luminozitatea, contrastul ºi culoarea
unui Centru de Service Mercedes-Benz. (e pagina 115)
O aspectul imaginii (e pagina 115)
Dezactivarea automatã a imaginii
O volumul (e pagina 80)
În cazul în care viteza de deplasare a
autovehiculului depãºeºte 6 km/h, O balansul ºi atenuarea (e pagina 81)
imaginea ºi este dezactivatã automat. O sunetele înalte ºi joase (e pagina 81)
Urmãtorul mesaj este afiºat pentru scurt O sunetul surround* (e pagina 82)
timp: Pentru evitarea distragerii atenþiei
ºoferului, imaginea este dezactivatã în
timpul deplasãrii autovehiculului.
Imediat ce viteza autovehiculului scade
sub aproximativ 3 km/h, imaginea este
activatã din nou.
Comutarea în modul AUX (Sursã video
externã)
E Selectaþi "Video" R "Video" R "Aux".
Este afiºat meniul AUX (Sursã video
externã).
Va fi redat semnalul de la sursa video
externã dacã aceasta este conectatã ºi
funcþioneazã în modul redare.

118
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Telefonul COMAND* Opþiuni de utilizare
G Pericol de accident
Note privind siguranþa În cazul în care telefonul mobil este
Telefoanele mobile fãrã antenã exterioarã introdus în suportul pentru telefon,
pot provoca interferenþe asupra utilizarea telefonului poate fi realizatã prin
G Pericol de accident echipamentelor electronice ºi, în
intermediul urmãtoarelor dispozitive:
consecinþã, pot pune în pericol siguranþa
La utilizarea telefonului mobil în autovehicul,
este necesarã respectarea normelor legale funcþionalã a autovehiculului. Prin urmare, O telefonul mobil
în þara unde circulaþi cu autovehicululul. aceste aparate trebuie utilizate numai dacã O sistemul COMAND/tastatura pentru
În cazul în care utilizarea telefonului mobil în sunt conectate la o antenã exterioarã telefon
timpul deplasãrii autovehiculului este separatã aprobatã de Mercedes-Benz.
permisã de lege, utilizarea trebuie sã aibã O volanul multifuncþional
loc numai când condiþiile de drum ºi de
trafic o permit. În caz contrar, existã Note cu caracter general O sistemul Linguatronic*
pericolul distragerii atenþiei dumneavoastã O casca din compartimentul posterior*
de la condiþiile de trafic ºi producerea unui Întreruperea convorbirilor în timpul
accident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi deplasãrii autovehiculului O casca*
a altor persoane.
Descrierile din aceastã secþiune se referã
Din motive de siguranþã, este necesarã Întreruperea unei convorbiri poate surveni la cazul în care telefonul mobil este
utilizarea telefonului mobil prin intermediul dacã:
unui sistem hands-free în timpul deplasãrii introdus în suport. Excepþiile sunt indicate
autovehiculului. O acoperirea reþelei GSM este clar.
În cazul utilizãrii unui sistem hands-free insuficientã în anumite zone
pentru efectuarea unei convorbiri Cu excepþia cazurilor în care este indicat
telefonice, este necesarã conducerea cu O are loc trecerea într-o celulã de reþea clar contrariul, descrierile ºi ilustraþiile din
atenþie a autovehiculului, închiderea ale cãrei canale sunt ocupate în aceastã secþiune se referã la sistemul
geamurilor ºi protejarea împotriva totalitate COMAND sau la tastatura pentru telefon.
zgomotelor care vã pot distrage atenþia.
O este utilizatã o cartelã SIM Utilizarea directã a telefonului mobil ºi
În cazul în care intenþionaþi sã efectuaþi o utilizarea prin intermediul sistemului
convorbire telefonicã fãrã utilizarea incompatibilã
sistemului hands-free, este necesarã Linguatronic*, a receptorului din
oprirea sau parcarea autovehiculului. Nu compartimentul posterior* sau a cãºtii
opriþi ºi nu parcaþi autovehiculul în locuri sunt descrise în Manualul de utilizare
interzise. separat.

119
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Afiºarea numerelor ºi a numelor din O În cazul afiºãrii mesajului "No Tastatura pentru telefon
agenda telefonicã telephone inserted" (Telefon absent):
Sistemul COMAND poate afiºa numãrul ºi E introduceþi telefonul mobil în
numele persoanelor care iniþiazã apelul suport. P68.20-3358-31
sau ale celor înregistrate în agenda
telefonicã. Pornirea sau oprirea telefonului
Afiºarea numãrului de telefon este E Pentru pornire: introduceþi telefonul
condiþionatã de trimiterea acestuia de mobil în suport când sistemul
cãtre persoana care efectueazã apelul. COMAND este activat.
Aceeaºi condiþie este valabilã pentru
afiºarea numelui. În acest scop, numãrul sau
de telefon ºi numele interlocutorului E Porniþi telefonul mobil (e manualul de
trebuie sã fie de asemenea înregistrate în utilizare a telefonului mobil)
agenda telefonicã. 1 Tastaturã pentru telefon
E Pentru oprire: selectaþi "Tel" R "Tel" R 2 Capac rabatabil
Restricþii funcþionale "Telephone off" (Oprire telefon). Prin intermediul tastaturii pentru telefon
este posibilã:
Utilizarea telefonului va fi imposibilã sau va sau
necesita o anumitã perioadã de aºteptare O introducerea numerelor ºi a
în urmãtoarele situaþii: E Opriþi telefonul mobil (e manualul de caracterelor speciale
utilizare a telefonului mobil) O respingerea, acceptarea, conectarea ºi
O Dacã telefonul nu a accesat o reþea sau
terminarea apelurilor
dacã accesarea este în curs.
E Pentru introducerea caracterelor:
Telefonul efectueazã periodic tentative selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
de accesare a unei reþele. În cazul în (Telefon).
care nu este disponibilã nici o reþea, E Deschideþi capacul 2.
efectuarea apelurilor de urgenþã "112"
este imposibilã. E Introduceþi caracterele prin intermediul
În cazul tentativelor de iniþiere a unui tastelor a – P.
apel telefonic, mesajul "No network" i Caracterul * poate fi introdus prin apãsarea
(Reþea absentã) va fi afiºat pentru scurt o datã a tastei . Apãsarea din nou a tastei în
timp. interval de 1,5 secunde introduce caracterul +.

120
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Pentru ºtergerea individualã a Introducerea numãrului prin intermediul E Aºteptaþi pânã când centrul de preluare a
caracterelor: apãsaþi tasta . butonului de comandã a sistemului apelurilor de urgenþã rãspunde ºi descrieþi
C O M AN D
E Pentru ºtergerea unui cuvânt sau a situaþia de urgenþã.
E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
unui numãr întreg: apãsaþi continuu (Telefon) R "112". Introducerea codului PIN
tasta pânã la ºtergerea Introducerea numãrului prin intermediul
cuvântului/numãrului. tastaturii pentru telefon Introducerea codului prin intermediul
E Tastaþi cifrele (e pagina 120). butonului de comandã al sistemului COMAND
Apelurile de urgenþã "112"
E Apãsaþi tasta s. E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
Pentru a putea efectua un apel de urgenþã Introducerea numãrului pentru apeluri de (Telefon).
"112", este necesar ca urmãtoarele urgenþã dupã introducerea codului PIN /
PIN2, PUK / PUK2 sau a codului de E Pentru introducere: selectaþi toate cifrele
condiþii sã fie îndeplinite:
deblocare în ordine.
O telefonul trebuie sã fie pornit
Introducerea numãrului prin intermediul E Pentru ºtergerea unei cifre: selectaþi
O trebuie sã existe o reþea disponibilã de
telefonie mobilã butonului de comandã a sistemului ºi apãsaþi scurt n.
C O M AN D E Pentru ºtergerea unui numãr întreg:
O cartela SIM din telefon trebuie sã fie E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
validã (nu este obligatoriu pentru toate selectaþi ºi apãsaþi continuu n pânã
(Telefon).
reþelele) la ºtergerea numãrului.
E Selectaþi toate cifrele în ordine.
În cazul imposibilitãþii efectuãrii unui apel E Pentru confirmarea unui numãr specificat:
de urgenþã, trebuie sã întreprindeþi E Selectaþi .
selectaþi .
personal toate mãsurile de rezolvare a Introducerea numãrului prin intermediul
situaþiei de urgenþã. tastaturii pentru telefon Introducerea codului prin intermediul
Numãrul pentru apeluri de urgenþã "112" E Tastaþi cifrele (e pagina 120). tastaturii pentru telefon
este un serviciu public. Utilizarea abuzivã E Apãsaþi tasta s. E Pentru introducere: introduceþi cifrele
va fi pedepsitã conform legii. Confirmarea apelului de urgenþã (e pagina 120).
E Introduceþi numãrul pentru apeluri de E Pentru confirmarea unui numãr specificat:
urgenþã dupã introducerea codului Odatã introduse cifrele, va fi afiºatã o
PIN/PIN2, PUK/PUK2 sau a codului solicitare de confirmare a iniþierii apelului utilizaþi butonul de comandã a sistemului
de deblocare. de urgenþã. COMAND pentru selectare .
E Utilizaþi butonul de comandã a sistemului sau
COMAND pentru selectarea opþiunii "Yes"
(Da). Telefonul iniþiazã apelul. E Apãsaþi tasta s.

121
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Introducerea codului PIN2
Este posibil ca telefonul sã solicite codul
PIN2 pentru a oferi accesul la anumite
funcþii. Va fi afiºat un mesaj
corespunzãtor.
E Introduceþi cifrele codului PIN2 în
telefonul mobil.
Introducerea codului PUK / PUK2

În cazul introducerii incorecte a codului


PIN sau PIN2 de trei ori, cartela SIM va fi
blocatã. Va fi afiºat un mesaj
corespunzãtor. Este necesarã
introducerea codului PUK/PUK2 pentru
deblocarea cartelei.
E Introduceþi cifrele codului PUK/PUK2
în telefonul mobil.
Introducerea codului de deblocare

Multe telefoane mobile pot fi protejate


împotriva utilizãrii neautorizate prin
intermediul unui cod de deblcare
(e manualul de utilizare a telefonului
mobil). În cazul tentativei de utilizare a
telefonului când acesta este blocat, este
afiºat un mesaj care solicitã introducerea
codului de deblocare. Utilizarea funcþiilor
telefonului este imposibilã înainte de
introducerea codului de deblocare.
E Procedaþi în mod similar ca în cazul
introducerii codului PIN
(e pagina 121).

122
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Prezentarea generalã a meniurilor

Nume Lista de apeluri Multifrecvenþã bitonalã (DTMF) Activare / dezactivare microfon


Afiºarea agendei telefonice a Afiºarea selectivã a listei de Trimitere secvenþã numericã Activare/dezactivare microfon
sistemului COMAND apeluri: hands-free
O Apeluri ratate
O Apeluri primite
O Apeluri efectuate

Meniul principal al telefonului Listele de apeluri


E Pentru apelarea meniului principal: Sistemul COMAND poate afiºa
selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone" urmãtoarele tipuri de apeluri ordonate în
(Telefon). liste:
O Apeluri ratate
sau P68.20-5077-31
O Apeluri primite
E Apãsaþi tastas de pe tastatura
O Apeluri efectuate
pentru telefon (e pagina 120).
i Afiºarea apelurilor ratate prin intermediul
i În cazul apãsãrii tastei s când meniul sistemului COMAND nu este posibilã pentru
principal al telefonului a fost deja apelat, va fi toate tipurile de telefoane.
afiºatã lista "Outgoing calls" (Apeluri 1 Cifre/litere pentru introducerea
efectuate)(e pagina 123). numãrului de telefon Accesarea unei liste
2 Pentru afiºarea agendei telefonice a E Selectaþi opþiunea "Call lists" (Liste de
sistemului COMAND apeluri) din meniul principal al
3 Pentru afiºarea selectivã a listei de telefonului.
apeluri E Selectaþi "Calls missed" (Apeluri ratate)
sau "Calls received" (Apeluri primite)
sau"Calls dialled" (Apeluri efectuate).
Este afiºatã lista corespunzãtoare. ee

123
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Afiºarea detaliilor referitoare la un element i Opþiunea "Save" (Memorare) este lipsitã de
din listã funcþionalitate dacã elementul selectat este deja
memorat în agenda de contacte a sistemului.
Sistemul COMAND poate afiºa de asemenea
versiunea completã a unui element din listã. E Selectaþi o categorie de numere, de
exemplu "Home" (Acasã).
E Selectaþi elementul din listã
P68.20-5071-31 (e pagina 124). E Selectaþi o categorie de reþea telefonicã,
de exemplu "Landline telephone number"
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Details" (Numãr de telefon fix).
(Detalii).
E Selectaþi "Save" (Memorare).
Este afiºatã versiunea detaliatã a
elementului de listã. Este afiºat meniul de introducere a
datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
Figura: lista apelurilor primite E Pentru terminarea afiºãrii complete: Câmpul pentru numãrul de telefon este
deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. completat automat. Câmpul pentru nume
1 Pentru pãrãsirea listei este de asemenea completat automat
2 Pentru modificarea vizualizãrii listei Memorarea unui element de listã care nu a dacã elementul de memorat conþine un
fost deja memorat nume.
3 Pentru accesarea opþiunilor
E Modificarea afiºãrii listei: selectaþi Elementele de listã care nu au fost încã
memorate sunt afiºate ca numere de telefon.
"123" sau "ABC".
Elementele de listã care au fost deja
Lista indicã numerele de telefon sau memorate sunt afiºate ca nume. Acestea
numele. sunt memorate fie în agenda de contacte a
sistemului, fie în agenda telefonului mobil.
E Pentru pãrãsirea listei: selectaþi "Back" Elementele memorate în agenda de contacte P68.20-5074-31
(Revenire). a sistemului pot fi memorate în agenda
telefonului ºi invers.
E Pentru selectarea unui element din
listã: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. Memorarea unui element de listã nou în
agenda de contacte
E Selectaþi elementul din listã 1 Câmp de date
(e pagina 124). 2 Cursor
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save " 3 Caractere
(Memorare) R "New entry" (Element
nou).

124
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Procedaþi conform descrierii din element din agenda de contacte" (Cãutarea E Pentru acceptare: selectaþi "Accept"
paragraful "Modificare unui câmp de unui element din agenda de contacte) (Acceptare).
date" din secþiunea "Adãugarea unui (e pagina 170). sau
element în agenda telefonului mobil" E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii. E Apãsaþi tasta s.
Sistemul COMAND memoreazã datele Odatã acceptat apelul, puteþi continua
(Crearea unui element în agenda convorbirea telefonicã prin intermediul
telefonului mobil) (e pagina 131). dacã elementului cãutat îi sunt alocate
mai puþin de patru numere în categoria sistemului hands-free. Este posibilã reglarea
de numere selectatã. volumului (e pagina 80). Descrierea funcþiilor
Completarea unui element existent în agenda suplimentare este este disponibilã în secþiunea
de contacte a sistemului În cazul în care sunt memorate deja patru "Funcþii disponibile în timpul efectuãrii unui
E Selectaþi elementul din listã numere pentru elementul cãutat, va fi apel singular" (Funcþii aferente unui singur apel)
(e pagina 124). afiºat un mesaj care va solicita acordul (e pagina 126).
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save" de a suprascrie unul dintre numerele i Acceptarea unui apel este posibilã de
(Memorare) R "Address book" (Agendã existente. asemenea dacã sistemul COMAND afiºeazã alte
de contacte). E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" informaþii decât cele referitoare la telefon. Odatã
i Opþiunile "Save" (Memorare) ºi "Address (Nu). acceptat apelul, afiºajul continuã indicarea
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va fi celuilalt conþinut.
book" (Agendã de contacte) sunt lipsite de E Pentru afiºarea conþinutului referitor la
funcþionalitate dacã elementul de listã afiºatã o listã de selecþie ce conþine cele
patru numere existente. telefon: Selectaþi "Tel" R "Tel" R
selectat este deja memorat. "Telephone" (Telefon).
E Selectaþi o categorie de numere, de E Selectaþi numãrul de suprascris.
sau
exemplu "Home" (Acasã). Sistemul COMAND suprascrie numãrul
E Apãsaþi tastas de pe tastatura pentru
E Selectaþi o categorie de reþea telefonicã, selectat cu noul conþinut. telefon (e pagina 120).
de exemplu "Landline telephone number"
(Numãr de telefon fix).
E Selectaþi "Save" (Memorare).
Este afiºat meniul de cãutare pentru Apelurile primite Iniþierea unui apel
elementele din agenda de contacte. Respingerea sau acceptarea apelului Introducerea numãrului de telefon prin
E Selectaþi elementul dorit. intermediul sistemului COMAND
E Pentru respingere: selectaþi "Reject"
i Descrierea detaliatã a procedurii de (Respingere). E Accesaþi meniul principal pentru telefon
cãutare în agenda de contacte este sau
disponibilã în secþiunea "Cãutarea unui (e pagina 123).
E Apãsaþi tasta t. E Pentru introducerea cifrelor: selectaþi
toate cifrele în ordine. ee

125
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Pentru ºtergerea individualã a cifrelor: Este afiºatã lista de numere formate. Funcþii disponibile în timpul efectuãrii
selectaþi ºi apãsaþi scurt n. Numãrul apelat cel mai recent este
unui apel singular
afiºat în partea superioarã a listei.
E Pentru ºtergerea unui numãr întreg:
selectaþi ºi apãsaþi continuu n E Selectaþi numãrul dorit.
pânã la ºtergerea numãrului de telefon. E Pentru iniþierea apelului: apãsaþi n.
E Pentru iniþierea apelului: selectaþi Iniþierea unui apel cãtre un numãr din lista
. de apeluri sau din agenda telefonicã a P68.20-5070-31
sistemului COMAND
Introducerea numãrului prin intermediul
tastaturii pentru telefon E Accesaþi o listã de apeluri ºi selectaþi
un element (e pagina 123).
E Accesaþi meniul principal pentru
sau
telefon (e pagina 123).
E Accesaþi agenda telefonicã a Figura: modul telefon în cazul unui apel singular
E Tastaþi cifrele (e pagina 120). sistemului COMAND ºi selectaþi un 1 Persoana apelatã
E Pentru iniþierea apelului: apãsaþi tasta element (e pagina 129). 2 Pictogramã pentru legãtura telefonicã
s. E Pentru iniþierea apelului: apãsaþi n. activã (vizibilã ºi în alte moduri)
3 Operatorul de reþea ºi intensitatea
Reiniþierea unui apel semnalului
4 Pentru activarea/dezactivarea
E Accesaþi meniul principal pentru microfonului hands-free
telefon (e pagina 123). 5 Durata convorbirii
E Utilizaþi butonul de comandã al 6 Pentru trimiterea de ºiruri de caractere
sistemului COMAND pentru selectarea 7 Pentru terminarea convorbirii
opþiunii " SEND" (Trimitere).
sau
E Apãsaþi tastas de pe tastatura
pentru telefon (e pagina 120).

126
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Activarea/dezactivarea microfonului hands- Elementul este trimis imediat sub
free forma unui ºir de caractere.
E Pentru revenirea la conþinutul referitor
E Accesaþi meniul principal pentru telefon la apel: selectaþi " back" (Revenire).
(e pagina 123).
E Pentru dezactivare: selectaþi "Mike off"
E Pentru terminarea convorbirii: selectaþi
(Dezactivare microfon). P68.20-5072-31 "Tel" R "Tel" R "Telephone" (Telefon)
R" END" (Terminare).
sau
sau
E Apãsaþi tasta o.
E Apãsaþi tasta t.
Dacã microfonul este dezactivat, este
afiºatã pictograma în zona principalã. Respingerea sau acceptarea unui apel în
E Pentru activare: selectaþi "Mike on" aºteptare
(Activare microfon). 1 Revenire la conþinutul referitor la apel
sau
2 Pentru introducerea caracterelor i Funcþia "apel în aºteptare" este disponibilã
3 Pentru accesarea agendei telefonice numai dacã este oferitã de operatorul de reþea ºi
E Apãsaþi tasta o.
dacã este activatã.
Pictograma dispare. E Pentru trimiterea individualã a
caracterelor: selectaþi caracterul dorit. În cazul în care sunteþi în cursul efectuãrii
Trimiterea unui ºir de caractere unei conversaþii telefonice singulare ºi
sau primiþi un nou apel, acesta va fi indicat pe
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul afiºaj. Va fi emis de asemenea un semnal
tuturor telefoanelor mobile. E Apãsaþi tasta corespunzãtoare de pe sonor de apel.
tastatura pentru telefon.
Este posibilã controlarea roboþilor telefonici ºi a E Pentru respingere: selectaþi "Reject"
altor dispozitive prin intermediul ºirurilor de Fiecare caracter selectat este afiºat în (Respingere).
caractere (de exemplu, pentru funcþii de zona principalã ºi este trimis imediat. sau
interogare de la distanþã).
E Pentru trimiterea elementului din E Apãsaþi tasta t.
E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
(Telefon) R "DTMF" (Multifrecvenþã agenda telefonicã sub forma unui ºir de E Pentru acceptare: selectaþi "Accept"
bitonalã). caractere: selectaþi opþiunea "Name" (Acceptare).
Este afiºat conþinutul corespunzãtor (Nume). sau
funcþiei DMTF. E Selectaþi elementul dorit din agenda E Apãsaþi tasta s.
telefonicã.

127
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Acceptarea unui apel în aºteptare prin i Terminarea unui singur apel este posibilã
intermediul butonului de comandã a numai prin intermediul telefonului mobil sau al
sistemului COMAND al tastaturii pentru cãºtilor pentru compartimentul posterior*
telefon, al sistemului Linguatronic* sau al (e manualul de utilizare a telefonului mobil
cãºtii va determina terminarea convorbirii sau a cãºtilor din compartimenul posterior.
curente.
P68.20-5069-31 Respingerea / acceptarea unui apel în
Acceptarea unui apel în aºteptare prin aºteptare
intermediul telefonului mobil sau al
receptorului din compartimentul
posterior* va comuta apelul curent în i Funcþia "apel în aºteptare" este disponibilã
aºteptare. În acest caz, vor exista douã numai dacã este oferitã de operatorul de reþea ºi
apeluri, dintre care apelul acceptat va fi dacã este activatã.
activ. În cazul în care existã deja douã apeluri în
Figura: modul de funcþionare a telefonului cu curs ºi primiþi un al treilea apel, va fi
Douã apeluri douã apeluri active generat un semnal sonor de apel.
1 Apel în aºteptare Utilizarea ulterioarã este posibilã numai
Preluarea activã a unui al doilea apel 2 Apel activ prin intermediul telefonului mobil sau al
3 Pentru terminarea tuturor apelurilor cãºtilor pentru compartimentul posterior*
i Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã (e manualul de utilizare a telefonului mobil
operatorul de reþea oferã aceastã facilitate ºi sau a cãºtilor din compartimenul
dacã funcþia este activatã. Comutarea între douã apeluri
posterior).
Pe lângã acceptarea unui apel în aºteptare, Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai i În cazul acceptãrii apelului în aºteptare, cele
este posibilã preluarea activã a unui al prin intermediul telefonului mobil sau al
cãºtilor pentru compartimentul posterior* douã apeluri precedente sunt comutate automat
doilea apel. Aceastã funcþie poate fi în modul teleconferinþã.
utilizatã numai prin intermediul telefonului (e manualul de utilizare a telefonului mobil
mobil sau al cãºtilor pentru sau a cãºtilor din compartimenul
compartimentul posterior* (e manualul de posterior).
utilizare a telefonului mobil sau a cãºtilor Terminarea tuturor apelurilor
din compartimenului posterior). E Accesaþi meniul principal al telefonului
(e pagina 123) ºi selectaþi opþiunea "
End all" (Terminarea tuturor
apelurilor).
sau
E Apãsaþi tasta t.

128
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Funcþiile modului teleconferinþã Excepþie: Funcþia"Switching the hands-free De la telefonul mobil cãtre sistemul
microphone on or off" (Activarea sau hands-free
dezactivarea microfonului hands-free)
i Funcþiile modului teleconferinþã sunt (e pagina 127). E Introduceþi telefonul mobil în suport.
disponibile numai dacã operatorul de reþea oferã
acest serviciu ºi dacã funcþiile sunt activate. De la sistemul hands-free cãtre cãºtile din Dupã transferarea apelului cãtre
compartimentul posterior* sistemul hands-free, vor fi disponibile
Aceste funcþii pot fi utilizate numai prin toate funcþiile descrise în secþiunea
intermediul telefonului mobil sau al cãºtilor E Cãºtile din compatimentul posterior "Funcþii disponibile în timpul efectuãrii
pentru compartimentul posterior* sunt introduse în suport: scoateþi
cãºtile din suport. unui apel singular" (Funcþii disponibile
(e manualul de utilizare a telefonului mobil în timpul unui apel singular)
sau a cãºtilor din compartimenul E Cãºtile din compatimentul posterior nu (e pagina 126).
posterior). sunt introduse în suport: apãsaþi tasta
pentru preluarea apelului prin cãºtile COMAND Agenda telefonicã
Excepþie: Funcþia "Ending all calls" din compartimentul posterior
(Terminarea tuturor apelurilor) (e manualul de utilizare a cãºtilor).
(e pagina 128). În ambele cazuri, mesajul "Private call" Agenda telefonicã a sistemului COMAND
(Apel personal) va apãrea pe afiºajul conþine toate elementele din agenda de
Transferarea unui apel sistemului COMAND. Utilizarea contacte care conþin minimum un numãr
ulterioarã este posibilã numai prin de telefon. Sistemul COMAND citeºte de
De la sistemul hands-free cãtre cãºti ºi intermediul cãºtilor. asemenea agenda telefonului mobil ºi le
invers i Nu este posibilã transferarea înapoi a afiºeazã în conþinutul agendei telefonice
apelului cãtre sistemul hands-free. proprii.
i Utilizarea unor cãºti cu dispozitiv Bluetooth Agenda telefonicã a sistemului COMAND
necesitã activarea funcþiei Bluetooth ºi De la sistemul hands-free sau de la cãºtile afiºeazã numai elementele din agenda de
autorizarea cãºtilor (e pagina 181). din compartimentul posterior cãtre contacte în cazul înregistrãrii redundante a
telefonul mobil acestora ºi în agenda telefonului mobil.
Transferarea apelului este controlatã de
cãºti (e manualul de utilizare al cãºtilor). E Scoateþi telefonul mobil din suport. Accesarea agendei telefonice a sistemului
Dupã transferarea apelului cãtre cãºti, vor Mesajul "No telephone inserted" C O M AN D
fi disponibile toate funcþiile descrise în (Telefon absent) apare pe afiºajul
sistemului COMAND. Utilizarea E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Telephone"
secþiunea "Funcþii disponibile în timpul (Telefon) R "Name" (Nume).
ulterioarã este posibilã numai prin
efectuãrii unui apel singular" (Funcþii intermediul telefonului mobil.
disponibile în timpul unui apel singular) Este afiºatã agenda telefonicã a
(e pagina 126). sistemului COMAND.

129
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Pentru modificarea afiºãrii agendei În funcþie de setarea precedentã, va
telefonice: selectaþi "123" sau "ABC". avea loc comutarea în modul litere cu
Lista indicã numerele de telefon sau caractere speciale sau în modul
numele. numere cu caractere speciale.
E Pentru închiderea agendei telefonice: E Pentru introducerea caracterelor:
P68.20-5076-31 selectaþi individual caracterele
selectaþi "Back" (Revenire) din meniul
dicþionarului. elementului cãutat.
E Pentru ºtergerea individualã a
Comutarea între dicþionar ºi listã caracterelor: selectaþi ºi apãsaþi
E Deplasaþi repetat mq pânã la scurt n.
Figura: agendã telefonicã cu numele afiºate ºi
cu dicþionarul activat ascunderea dicþionarului. La fiecare introducere sau ºtergere a
sau unui caracter, elementul cu gradul cel
1 Pentru modificarea afiºãrii agendei
telefonice mai înalt de potrivire va fi afiºat în
2 Pentru accesarea opþiunilor E Selectaþi . partea superioarã a listei.
3 Dicþionar Pentru ºtergerea unui element întreg:
4 Pictogramã pentru agenda telefonului Comutarea între listã ºi dicþionar E
mobil selectaþi ºi apãsaþi continuu n
5 Pentru închiderea agendei telefonice E Selectaþi "Back" (Revenire) din listã.
pânã la ºtergerea elementului.
6 Pictogramã pentru comandã vocalã
Selectarea unui element
Elementele marcate prin pictograma 4 E Pentru anularea cãutãrii: comutaþi între
provin din agenda telefonului mobil, restul dicþionar ºi listã
elementelor provin din agenda de Selectarea prin intermediul dicþionarului
contacte. Intrarea din partea superioarã a listei
E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacã
Elementele marcate prin pictograma 6 este evidenþiatã automat.
este necesar.
provin de asemenea din agenda de
contacte. Acestor elemente le este E Pentru schimbarea limbii dicþionarului: Selectarea prin intermediul listei
asociatã de asemenea o comandã vocalã. selectaþi . E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacã
Comenzile vocale sunt disponibile în cazul este necesar.
autovehiculelor cu sistem Linguatronic*. E Selectaþi þara doritã.
E Pentru schimbarea setului de caractere E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã la
al dicþionarului: selectaþi . evidenþierea elementului dorit.

130
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Selectarea subelementelor E Apãsaþi tastas de pe tastatura
E Selectaþi un element din agenda de pentru telefon.
contacte prin intermediul simbolului În cazul în care elementul conþine
ºi apãsaþi tasta n. subelemente, este afiºatã o listã.
Simbolul devine ºi sunt afiºate E Selectaþi subelementul dorit. P68.20-5075-31
subelementele corespunzãtoare. E Apãsaþi din nou n.
E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã la sau
evidenþierea subelementului dorit.
E Apãsaþi tastas de pe tastatura
Afiºarea detaliilor referitoare la element pentru telefon.
Figura: meniul pentru adãugarea unui element
Sistemul COMAND poate afiºa de Adãugarea unui element în agenda în agenda telefonicã
asemenea versiunea completã a unui telefonului mobil 1 Câmp de date
element. 2 Cursor
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul
E Selectaþi elementul (e pagina 130). tuturor telefoanelor mobile. 3 Caractere
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "New E Pentru modificarea câmpului de date:
"Details" (Detalii). entry" (Element nou) R "Telephone" selectaþi câmpul de date dorit
Este afiºatã versiunea detaliatã a (Telefon) în agenda telefonicã sau
elementului de listã. sistemului COMAND.
E Selectaþi sau .
E Pentru terminarea afiºãrii complete: Este afiºat meniul de introducere a
E Pentru introducerea datelor într-un
rotiþi ymz sau deplasaþi qmr. datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
câmp: selectaþi individual toate
Iniþierea unui apel cãtre un numãr din listã caracterele necesare din lista de
caractere 3.
E Selectaþi elementul (e pagina 130). E Pentru comutarea între majuscule ºi
E Apãsaþi n. minuscule pentru caracterele
sau introduse: selectaþi sau . ee

131
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Pentru modificarea limbii pentru E Pentru anularea unui element: selectaþi
caracterele introduse: selectaþi . "Back" (Revenire).
E Selectaþi þara doritã. În cazul în care unul dintre câmpuri
E Pentru modificarea setului de conþine date, va fi afiºat un mesaj de
caractere pentru caracterele solicitare a acordului pentru
memorarea elementului. P68.20-5074-31
introduse: selectaþi .
Setul de caractere se modificã la E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau
fiecare selectare a acestei opþiuni. "No" (Nu).
E Pentru afiºarea caracterelor speciale În funcþie de opþiunea selectatã,
pentru introducere: selectaþi R elementul va fi sau nu memorat.
1 Câmp de date
"Symbols" (Simboluri). Adãugarea unui element în agenda de 2 Cursor
E Pentru revenirea la setul normal de contacte 3 Caractere
caractere: selectaþi R þara E Procedaþi conform descrierii din
doritã. E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "New
paragraful "Modificarea unui câmp de
entry" (Element nou) R "Address book"
E Pentru deplasarea cursorului în câmpul date" din secþiunea "Adãugarea unui
(Agendã de contacte) în agenda
de date: selectaþi sau . element în agenda telefonului mobil"
telefonicã a sistemului COMAND.
(Crearea unui element în agenda
E Pentru ºtergerea individualã a E Selectaþi o categorie de numere, de telefonului mobil) (e pagina 131).
caracterelor: selectaþi ºi apãsaþi exemplu "Home" (Acasã).
scurt n. ªtergerea unui element
E Selectaþi o categorie de reþea
Caracterul situat în stânga cursorului telefonicã, de exemplu "Landline Regulile pentru ºtergere pot diferi în
este ºters. telephone number" (Numãr de telefon funcþie de elementul selectat:
E Pentru ºtergerea unui element întreg: fix).
O În cazul selectãrii unui element din
selectaþi ºi apãsaþi continuu n E Selectaþi "Save" (Memorare). agenda telefonului mobil:
pânã la ºtergerea elementului. Este afiºat meniul de introducere a Elementul este ºters din agenda
datelor cu câmpurile corespunzãtoare. telefonicã a sistemului COMAND ºi din
E Pentru memorarea unui element:
agenda telefonului mobil.
selectaþi .

132
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
i ªtergerea unui element din agenda Cãrþile de vizitã Memorarea unui element din agenda
telefonului mobil prin intermediul sistemului telefonului mobil în agenda de contacte
COMAND nu este posibilã în cazul tuturor Un element din agenda de contacte poate
telefoanelor mobile. conþine pânã la 8 numere de telefon pentru Memorarea sub forma unui nou element în
fiecare carte de vizitã. În cazul memorãrii agenda de contacte
O În cazul selectãrii unui element din
unui asemenea element în agenda
agenda de contacte: telefonului mobil, va fi creat câte un E Selectaþi elementul din agenda
Elementul este ºters din agenda telefonului mobil (e pagina 130).
element separat pentru fiecare numãr de
telefonicã a sistemului COMAND ºi din
telefon din cartea de vizitã. Fiecare dintre i Toate elementele marcate de pictograma
agenda de contacte, dacã elementul elementele create va avea acelaºi nume ºi reprezintã elemente din agenda telefonului
din agenda de contacte conþine doar
una dintre urmãtoarele abrevieri de mobil.
numere de telefon.
diferenþiere vor fi ataºate la sfârºitul E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"
O În cazul selectãrii unui subelement al numelui: (Memorare) R "New entry" (Element
unui element din agenda de contacte: O pf1 sau pf2 = numãr personal telefon nou).
Subelementul este ºters din agenda
fix 1 sau 2 E Selectaþi o categorie de numere, de
telefonicã a sistemului COMAND ºi din
agenda de contacte. O pm = numãr personal mobil exemplu "Home" (Acasã).
E Pentru ºtergere: selectaþi elementul O pa = numãr personal telefon auto E Selectaþi o categorie de reþea
(e pagina 130). O gf1 sau gf2= numãr de serviciu telefon telefonicã, de exemplu "Landline
fix 1 sau 2 telephone number" (Numãr de telefon
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R fix).
"Delete" (ªtergere). O gm = numãr de serviciu mobil
E Selectaþi "Save" (Memorare).
Este afiºat un mesaj care solicitã O ga = numãr de serviciu telefon auto
confirmarea comenzii de ºtergere. Este afiºat meniul de introducere a
datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" Câmpul pentru numãrul de telefon este
(Nu). completat automat. Câmpul pentru
Dacã selectaþi opþiunea"Yes" (Da): nume este de asemenea completat
Elementul este ºters conform regulilor automat dacã elementul de importat
descrise mai sus. conþine un nume.

133
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Selectaþi o categorie de reþea Adãugarea de numere de telefon pentru un
telefonicã, de exemplu "Landline element din agenda de contacte
telephone number" (Numãr de telefon
fix). E Selectaþi elementul din agenda de
contacte (e pagina 130).
E Selectaþi "Save" (Memorare).
i Toate elementele care nu sunt marcate de
P68.20-5073-31 Este afiºat meniul de cãutare pentru pictograma sunt elemente din agenda de
elementele din agenda de contacte. contacte.
E Selectaþi elementul dorit. E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Add
i Descrierea detaliatã a procedurii de cãutare number" (Adãugare numãr).
în agenda de contacte este disponibilã în E Selectaþi o categorie de numere, de
secþiunea "Cãutarea unui element din agenda exemplu "Home" (Acasã).
1 Câmp de date de contacte" (e pagina 170).
2 Cursor E Selectaþi o categorie de reþea
E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii. telefonicã, de exemplu "Landline
3 Caractere
Sistemul COMAND memoreazã datele telephone number" (Numãr de telefon
E Procedaþi conform descrierii din dacã elementului cãutat îi sunt alocate fix).
paragraful "Modificarea unui câmp de mai puþin de patru numere în categoria
date" din secþiunea "Adãugarea unui E Selectaþi "Save" (Memorare).
de numere selectatã.
element în agenda telefonului mobil" În cazul în care sunt memorate deja
(Crearea unui element în agenda În cazul în care sunt memorate deja patru numere pentru elementul
telefonului mobil) (e pagina 131). patru numere pentru elementul cãutat, respectiv în categoria de numere
va fi afiºat un mesaj care va solicita selectatã, va fi afiºat un mesaj care va
Memorarea în cadrul unui element acordul de a suprascrie unul dintre solicita acordul de a suprascrie unul
preexistent în agenda de contacte numerele existente. dintre numerele existente.
E Selectaþi elementul din agenda E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau
telefonului mobil (e pagina 130). (Nu). "No" (Nu).
i Toate elementele marcate de pictograma În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va În cazul selectãrii opþiunii "Yes"
reprezintã elemente din agenda telefonului fi afiºatã o listã de selecþie ce conþine (Da), va fi afiºatã o listã de selecþie
mobil.
cele patru numere existente. ce conþine cele patru numere
E Selectaþi numãrul de suprascris. existente.
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"
(Memorare) R "Add" (Adãugare). Sistemul COMAND suprascrie numãrul
selectat cu noul conþinut.
E Selectaþi o categorie de numere, de
exemplu "Home" (Acasã).

134
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Selectaþi numãrul de suprascris. Mesajele SMS*
Este afiºat meniul de introducere cu
câmpul de date pentru introducerea Funcþiile SMS
noului numãr de telefon.
Sunt disponibile urmãtoarele funcþii:
E Pentru introducerea cifrelor: selectaþi P68.20-5065-31
O Primire
individual toate cifrele necesare din
lista de caractere. O Citire
O Scriere
E Pentru deplasarea cursorului în câmpul
de date: selectaþi sau . O Trimitere
O Administrare 1 Pictogramã pentru marcarea mesajelor
E Pentru ºtergerea individualã a cifrelor: SMS necitite din directorul cu mesaje
selectaþi ºi apãsaþi scurt n. Pentru utilizarea funcþiilor, este necesarã SMS primite
îndeplinirea urmãtoarelor condiþii: 2 Afiºarea mesajelor nou primite (nu este
Cifra situatã în stânga cursorului este
ºtearsã. O Telefonul mobil trebuie sã fie introdus disponibilã pentru toate tipurile de
în suport ºi sã fie pornit telefon mobil)
E Pentru ºtergerea unui numãr întreg: 3 Pentru accesarea directorului cu
O Codul PIN trebuie sã fie introdus
selectaþi ºi apãsaþi continuu n mesaje SMS trimise
pânã la ºtergerea numãrului. O Telefonul mobil trebuie sã fie conectat 4 Pentru accesarea directorului cu
la o reþea de telefonie mobilã mesaje SMS nefinalizate
E Pentru memorarea elementului:
5 Pentru redactarea unui nou mesaj SMS
selectaþi . Meniul SMS principal
6 Pentru accesarea directorului cu
E Pentru apelarea meniului principal: mesaje SMS primite (nu este
selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages" disponibilã pentru toate tipurile de
(Mesaje). telefon mobil)
Este afiºat meniul SMS principal.

135
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Prezentarea generalã a meniului pentru
mesaje SMS*

Mesaje primite Mesaj nou Mesaje nefinalizate Mesaje trimise


Accesarea directorului cu Redactare mesaj SMS nou Accesarea directorului cu Accesarea directorului cu
mesaje SMS primite (nu este mesaje SMS nefinalizate mesaje SMS trimise
disponibilã pentru toate
timpurile de telefon mobil)

Directoarele cu mesaje SMS 1 Pictograma corespunzãtoare


directorului selectat
Mesajele SMS sunt organizate în 2 Text prescurtat sau expeditorul sau
urmãtoarele directoare: destinatarul mesajului SMS selectat
O mesaje primite 3 Data ºi ora primirii mesajului SMS
O mesaje trimise
P68.20-5067-31 selectat
4 Pentru accesarea opþiunilor
O mesaje nefinalizate 5 Mesaj marcat
6 Pictogramã pentru mesajele SMS
Accesarea unui director
necitite (numai pentru mesajele SMS
E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages" primite)
(Mesaje) R "Inbox" (Mesaje primite) Figura: Directorul mesaje SMS primite
7 Pentru revenirea la meniul SMS
sau "Drafts" (Mesaje nefinalizate) sau principal
"Outbox" (Mesaje trimise).
i În directorul cu mesaje SMS primite, data ºi
Directorul respectiv este afiºat. ora afiºate 3 indicã momentul primirii
i Afiºarea directorului "Mesaje SMS primite" mesajului.
prin intermediul sistemului COMAND nu este În cazul mesajelor SMS nefinalizate, acestea
posibilã în cazul tuturor tipurilor de telefon indicã momentul redactãrii mesajului.
mobil. În cazul mesajelor SMS trimise, acestea indicã
momentul trimiterii mesajului.

136
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Modificarea modului de vizualizare a Selectarea unui mesaj SMS Pentru revenirea la meniul SMS principal
conþinutului directoarelor E Accesaþi directorul (e pagina 136). E Selectaþi "Back" (Revenire).
Modul vizualizare text afiºeazã primele E Pentru selectare: rotiþi ymz sau
cuvinte ale mesajului. Modul vizualizare deplasaþi qmr. Citirea unui mesaj SMS
expeditor sau destinatar afiºeazã
expeditorul sau destinatarul mesajului. Afiºarea detaliilor E Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137)
Sistemul COMAND poate afiºa de ºi apãsaþi n.
Pentru comutarea în modul vizualizare asemenea datele complete ale
expeditor sau destinatar: expeditorului sau ale destinatarului Este afiºat mesajul SMS.
E Accesaþi directorul (e pagina 136). E Pentru derularea mesajului sau pentru
E Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137).
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R selectarea elementelor utilizabile: rotiþi
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
"Display sender" (Afiºare expeditor) sau "Details" (Detalii). ymz sau deplasaþi qmr.
"Display recipient" (Afiºare destinatar).
Este afiºatã versiunea detaliatã a Afiºajul este derulat în sus sau în jos
Modul de vizualizare este schimbat. În elementului de listã.
cazul în care expeditorul sau linie cu linie sau trece direct la
destinatarul este memorat în agenda E Pentru terminarea afiºãrii complete: elementul urmãtor sau la cel precedent
de contacte, numele acestuia va fi rotiþi ymz sau deplasaþi qmr. ºi elementul respectiv este evidenþiat.
afiºat. În caz contrar, va fi afiºat
numãrul de telefon. ªtergerea unui mesaj SMS E Pentru revenire la afiºarea directorului:
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul apãsaþi n ºi selectaþi "Back"
Pentru comutarea în modul vizualizare text: tuturor telefoanelor mobile. (Revenire).
E Accesaþi directorul (e pagina 136). E Selectaþi mesajul SMS (e pagina 137).
Ascultarea unui mesaj SMS
E Selectaþi "Options" R "Display text" E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
(Afiºare text). "Delete" (Stergere). i Viteza ºi limba pentru redarea sonorã a
mesajelor pot fi setate (e pagina 179).
Modul de vizualizare este schimbat. Este afiºat un mesaj ce solicitã
confirmarea ºtergerii. E Apãsaþi n ºi selectaþi "Read aloud"
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" (Redare sonorã).
(Nu).
Sistemul COMAND redã mesajul în
În funcþie de opþiunea selectatã, formã sonorã. ee
mesajul va fi sau nu ºters.

137
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Pentru anularea redãrii: apãsaþi E Introduceþi textul suplimentar, dacã În cazul selectãrii unor coordonate
tasta o. este necesar (e pagina 140). geografice:
sau E Trimiteþi mesajul SMS (e pagina 140). Coordonatele sunt transferate sistemului
E Apãsaþi n ºi selectaþi "Cancel read- Utilizarea elementelor de navigaþie*.
aloud function" (Anulare redare
sonorã). i Pentru utilizarea acestei funcþii, este Apelarea expeditorului unui mesaj SMS
necesarã prezenþa elementelor utilizabile în
Trimiterea unui rãspuns la un mesaj SMS conþinutul mesajului SMS Elementele utilizabile E Apãsaþi n ºi selectaþi "Call sender"
i Aceatã funcþie nu este disponibilã în cazul constau din numere de telefon ºi coordonate (Apelare expeditor).
tuturor tipurilor de telefon mobil ºi nu poate fi geografice.
utilizatã în timpul deplasãrii autovehiculului. E Selectaþi un element utilizat. Telefonul* efectueazã apelul cãtre
expeditor.
E Apãsaþi n ºi selectaþi "Reply" E Apãsaþi n ºi selectaþi "Use" (Utilizare).
(Rãspuns). Utilizarea ulterioarã depinde de Memorarea expeditorului unui mesaj SMS
Sistemul COMAND creazã un mesaj elementul selectat. în agenda de contacte
nou. În cazul selectãrii unui numãr de telefon:
Numãrul de telefon al destinatarului i Aceastã funcþie nu poate fi utilizatã în cazul
este deja introdus. E Selectaþi "Call" (Apelare) sau "Write în care numãrul de telefon al expeditorului este
E Introduceþi textul mesajului SMS" (Redactare mesaj SMS). deja memorat în agenda de contacte.
(e pagina 140). În funcþie de opþiunea selectatã, Pentru memorarea expeditorului ca
telefonul* efectueazã conexiunea
E Trimiteþi mesajul SMS (e pagina 141). pentru apel sau oferã posibilitatea element nou în agenda de contacte:
Retransmiterea unui mesaj SMS redactãrii mesajului SMS E Apãsaþi n ºi selectaþi "Save number"
(e pagina 139).
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul (Memorare numãr) R "New entry"
tuturor telefoanelor mobile. i În cazul în care telefonul mobil nu este dotat (Element nou).
cu funcþie pentru redactarea mesajelor SMS, la
E Apãsaþi n ºi selectaþi "Forward" selectarea numãrului de telefon are loc automat E Selectaþi o categorie de numere, de
(Retransmitere). efectuarea conexiunii pentru apel. exemplu "Home" (Acasã).
Sistemul COMAND creazã un mesaj
nou. Acesta conþine textul mesajului E Selectaþi o categorie de numere, de
original. exemplu
E Introduceþi numãrul de telefon "Mobil phone" (Telefon mobil).
(e pagina 140).

138
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Selectaþi "Save" (Memorare). E Apãsaþi n ºi selectaþi "Save number"
Este afiºat meniul de introducere a (Memorare numãr) R "Add"
datelor cu câmpurile corespunzãtoare. (Adãugare).
Câmpul pentru numãrul de telefon este E Procedaþi conform descrierii din
completat automat. paragraful "Selectarea unei categorii P68.20-5066-31
de numere" din secþiunea "Memorarea
unui element din agenda telefonului
mobil în cadrul unui element existent în
agenda de contacte" (Memorarea unui
element din agenda telefonului mobil în
P68.20-5064-31 cadrul unui element din agenda de 1 Câmpul de date pentru numãrul de
contacte) (e pagina 175). telefon
2 Câmpul de date evidenþiat pentru text
Redactarea unui nou mesaj SMS
3 Numãrul de caractere disponibil pentru
i Redactarea unui mesaj SMS nu este posibilã textul mesajului
în timpul deplasãrii autovehiculului. Un mesaj 4 Pictogramã pentru agenda de contacte
1 Câmp de date SMS poate conþine maximum 160 de caractere. sau pentru secvenþele de text
2 Cursor 5 Caractere
3 Caractere E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Messages "
(Mesaje) R "New" (Nou). i Pictograma 4 îºi modificã funcþia ºi
E Procedaþi conform descrierii din aspectul în funcþie de câmpul de date evidenþiat
paragraful "Modificarea unui câmp de Este afiºat meniul de introducere a
(1 sau 2).
date" din secþiunea "Crearea unui datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
E Pentru modificarea câmpului de date:
element în agenda de contacte"
selectaþi câmpul de date dorit
(e pagina 169).
sau
Pentru memorarea expeditorului în cadrul
unui element existent în agenda de E Selectaþi sau .
contacte:

139
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
Introducerea numãrului de telefon Pentru introducerea directã a numãrului de E Pentru ºtergerea individualã a
Pentru introducerea numãrului de telefon telefon: caracterelor: selectaþi ºi apãsaþi
prin intermediul agendei de contacte: E Selectaþi câmpul de date pentru scurt n.
numãrul de telefon. Caracterul situat în stânga cursorului
E Selectaþi câmpul de date pentru
E Pentru introducere: procedaþi conform este ºters.
numãrul de telefon R . descrierii pentru introducerea textului
Va fi afiºatã o listã a elementelor mesajului. E Pentru ºtergerea unui element întreg:
agendei de contacte. selectaþi ºi apãsaþi continuu n
Introducerea textului mesajului pânã la ºtergerea elementului.
E Cãutaþi elementul dorit din agenda de E Selectaþi câmpul de date pentru text.
contacte (e pagina 170). E Pentru anularea unui element: selectaþi
E Pentru introducere: selectaþi individual "Back" (Revenire).
La terminarea cãutãrii, elementul toate caracterele necesare din lista de
caractere 5. În cazul în care unul dintre câmpuri
cãutat va fi afiºat în partea superioarã a
E Pentru comutarea între majuscule ºi
conþine date noi, va fi afiºat un mesaj
listei.
minuscule pentru caracterele de solicitare a acordului pentru
E Apãsaþi n. introduse: selectaþi sau . memorarea mesajului ca nefinalizat.
În cazul în care elementul conþine doar E Pentru modificarea limbii pentru E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau
numãrul de telefon, afiºajul revine la caracterele introduse: selectaþi . "No" (Nu).
meniul pentru SMS. Numãrul de E Selectaþi þara doritã. În funcþie de opþiunea selectatã,
telefon este introdus automat în E Pentru modificarea setului de mesajul SMS va fi sau nu memorat
câmpul de date. caractere pentru caracterele ca nefinalizat.
introduse: selectaþi .
În cazul în care elementul conþine mai
În funcþie de setarea precedentã, va Introducerea unei secvenþe de text în
multe numere de telefon: avea loc comutarea în modul litere cu corpul mesajului
E Selectaþi numãrul dorit. caractere speciale sau în modul
numere cu caractere speciale. E Pentru deplasarea cursorului în poziþia
Afiºajul revine la meniul pentru SMS. doritã: selectaþi , , sau .
E Pentru deplasarea cursorului în câmpul
Numãrul de telefon este introdus de text: selectaþi , , sau . E Selectaþi .
automat în câmpul de date.
E Pentru introducerea unui paragraf: În cazul în care au fost memorate deja
selectaþi . secvenþe de text, acestea vor fi afiºate
în cadrul unei liste.

140
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
E Selectaþi secvenþa de text doritã. Trimiterea unui mesaj SMS E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
Secvenþa de text este inseratã în corpul (Nu).
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul
mesajului. tuturor telefoanelor mobile. În funcþie de opþiunea selectatã,
secvenþa de text va fi sau nu
Memorarea mesajului SMS ca nefinalizat E Selectaþi opþiunea R "Send now" memoratã.
sau ºtergerea acestuia (Trimitere imediatã) dupã terminarea
i Memorarea unui mesaj SMS ca nefinalizat redactãrii mesajului. Modificarea unei secvenþe de text existente
nu este posibilã înainte de introducerea
numãrului de telefon. Gestionarea secvenþelor de text E Selectaþi la redactarea mesajului
SMS.
E Selectaþi R "Save as draft"
(Memorare ca nefinalizat). Crearea unei secvenþe de text noi Este afiºatã lista de secvenþe de text.
Sistemul COMAND memoreazã i Este posibilã crearea a maximum zece E Selectaþi secvenþa de text doritã R
mesajul în directorul cu mesaje SMS secvenþe de text. Un ºablon poate conþine "Options" (Opþiuni) R "Change"
nefinalizate. maximum 160 de caractere. (Modificare).
sau E Selectaþi R "Options" (Opþiuni) R E Pentru modificarea secvenþei de text:
E Selectaþi "Back" (Revenire). "New" (Nou) la redactarea unui mesaj procedaþi conform descrierii din
SMS. secþiunea "Introducerea textului
În cazul în care unul dintre câmpuri
conþine date noi, va fi afiºat un mesaj Este afiºat meniul pentru introducerea mesajului" (e pagina 140).
de solicitare a acordului pentru textului. E Pentru memorarea modificãrii:
memorarea mesajului ca nefinalizat.
E Pentru introducere: procedaþi conform selectaþi .
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" descrierii din secþiunea "Introducerea
(Nu). E Pentru anularea modificãrii: selectaþi
textului mesajului" (e pagina 140). "Back" (Revenire).
În funcþie de opþiunea selectatã,
mesajul SMS va fi memorat ca E Pentru memorarea secvenþei de text: În cazul în care au fost introduse date,
nefinalizat sau va fi ºters. selectaþi . va fi afiºat un mesaj de solicitare a
E Pentru anularea datelor introduse: confirmãrii memorãrii modificãrilor.
selectaþi "Back" (Revenire). E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
În cazul în care au fost introduse date, (Nu).
va fi afiºat un mesaj de solicitare a În funcþie de opþiunea selectatã,
confirmãrii memorãrii secvenþei de secvenþa de text va fi sau nu
text. memoratã.

141
Sistemele de operare
Telefonul COMAND*
ªtergerea unei secvenþe de text
E Selectaþi la redactarea mesajului
SMS.
Este afiºatã lista de secvenþe de text.
E Selectaþi secvenþa de text doritã R
"Options" (Opþiuni) R "Delete"
(ªtergere).
Este afiºat un mesaj care solicitã
confirmarea comenzii de ºtergere a
secvenþei de text.
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
(Nu).
În funcþie de opþiunea selectatã,
secvenþa de text va fi sau nu ºtearsã.

142
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
Sistemul de navigaþie COMAND* Hãrþile digitale Indicarea traseului dupã transportarea
(introducere) autovehiculului
Datele conþinute în hãrþile digitale, la fel ca
Note privind siguranþa ºi cele conþinute în hãrþile rutiere Sistemul COMAND trebuie sã stabileascã
convenþionale, îºi pierd actualitatea. poziþia autovehiculului dacã acesta a fost
G Pericol de accident Indicarea optimã a traseului de cãtre transportat (de exemplu, prin intermediul
sistemul de navigaþie este condiþionatã de unui feribot, al unui transportor sau prin
Din motive de siguranþã, noile destinaþii utilizarea informaþiilor cartografice cele remorcare).
trebuie introduse numai în timpul staþionãrii mai recente. Stabilirea poziþiei are loc automat la
autovehiculului. Informaþii despre noile date cartografice fiecare oprire a sistemului COMAND.
Sistemul COMAND calculeazã ruta cãtre pot fi obþinute de la oricare Centru de Durata va diferi de la caz la caz.
destinaþie fãrã a lua în considerare Service Mercedes-Benz.
urmãtoarele elemente: În timpul stabilirii poziþiei autovehiculului,
Note cu caracter general indicaþiile de traseu pot fi restricþionate în
O Semafoare urmãtoarele privinþe:
O Semne de circulaþie "Stop" ºi "Cedeazã Recepþia semnalului GPS
O Mesajele de navigaþie ºi indicaþiile de
trecerea"
Funcþionarea corectã a sistemului de traseu nu sunt conforme cu poziþia
O Semne de circulaþie "Parcarea interzisã" navigaþie depinde, printre altele, de realã a autovehiculului.
ºi "Oprirea interzisã" recepþia semnalului GPS. În anumite
O Sistemul COMAND nu genereazã
O Semne de circulaþie "Drum îngustat" situaþii, recepþia semnalului GPS poate fi
mesaje de navigaþie.
O Alte semne de circulaþie ºi reglementãri diminuatã, semnalul poate fi afectat de
de drum ºi de trafic interferenþe sau este posibil ca recepþia sã O În locul indicaþiilor de traseu, este
fie absentã. Aceste fenomene se pot afiºat mesajul OFF ROAD ºi o sãgeatã
Din acest motiv, este necesarã respectarea de indicare a direcþiei. Sãgeata indicã
permanentã a semnelor de circulaþie ºi a
datora, de exemplu, prezenþei zãpezii pe
antena GPS sau situãrii autovehiculului în relevmentul busolei pentru orientarea
reglementãrilor de drum ºi de trafic pe
tuneluri sau în parcãri multietajate. cãtre o destinaþie.
parcursul cãlãtoriei. Semnele de circulaþie ºi
reglementãrile de drum ºi de trafic au Dupã stabilirea poziþiei, indicarea traseului
întotdeauna prioritate asupra mesajelor este reluatã prin intermediul mesajelor de
generate de sistemul de navigaþie. navigaþie ºi de indicare a traseului.

143
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
Întreruperea cãlãtoriei în timpul indicãrii Restricþionarea introducerii datelor
traseului
În anumite þãri, sunt impuse restricþii
În cazul întreruperii cãlãtoriei ºi al reluãrii asupra introducerii datelor pentru
acesteia în timpul utilizãrii funcþiei de autovehicule.
indicare a traseului:
Restricþiile sunt aplicabile de la o vitezã de
O Sistemul COMAND reia indicarea deplasare a autovehiculului de aproximativ
traseului în cazul continuãrii cãlãtoriei 5 km/h. Restricþionarea este anulatã
în interval de 2 ore. imediat ce viteza scade sub aproximativ 3
O Indicarea traseului este anulatã în cazul km/h.
continuãrii cãlãtoriei dupã expirarea Pe parcursul restricþionãrii, nu este
unui interval mai mare de 2 ore. Va fi posibilã introducerea anumitor elemente,
necesarã comandarea manualã a de exemplu, a numelor de oraºe sau de
reluãrii indicãrii traseului strãzi.
(e pagina 160).
Acest fapt va fi observabil, de exemplu, fie
i Prin întreruperea cãlãtoriei se înþelege prin imposibilitatea selectãrii anumitor
parcarea autovehiculului ºi oprirea sistemului elemente din meniuri, fie prin afiºarea de
COMAND.
cãtre sistemul COMAND a unui mesaj în
Prin continuarea cãlãtoriei se înþelege repornirea
acest sens.
sistemului COMAND ºi punerea în miºcare a
autovehiculului.

144
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
Prezentarea generalã a meniului
sistemului de navigaþie*

Ghid TMC (Canal mesaje Traseu (numai când Poziþie (numai când Destinaþie
de trafic) funcþia de indicare a funcþia de indicare a
traseului este traseului este
activã) activã)
Utilizaþi harta Accesarea O Accesarea O Accesarea Accesarea Iniþierea introducerii
pentru selectarea mesajelor RDS-TMC informaþiilor funcþiei de mesajului de destinaþiei
unei destinaþii referitoare la memorare a navigaþiei curent
speciale din zona traseu poziþiei
înconjurãtoare O Accesarea listei O Centrarea hãrþii
de trasee în funcþie de
O Accesarea poziþia curentã a
funcþiei de autovehiculului
evitare a O Centrarea hãrþii
blocajelor de în funcþie de
trafic poziþia
destinaþiei

145
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
Afiºarea hãrþii ºi comutarea în modul Reglarea scãrii hãrþii
navigaþie i Reglarea scãrii hãrþii este posibilã numai
E Apãsaþi butonul funcþional N o datã când sistemul de meniuri este ascuns.
sau de douã ori. E Rotiþi ymz pânã la selectarea scãrii
i Numãrul de apãsãri ale butonului funcþional P68.20-5052-31 dorite pentru hartã.
necesare depinde de modul de utilizare selectat
curent. Deplasarea pe hartã
sau i Deplasarea pe hartã este posibilã numai
când sistemul de meniuri este ascuns.
E Selectaþi opþiunea Navi (Navigaþie).
Figura: hartã cu funcþia de indicare a traseului E Deplasaþi qmr, omp sau wmx.
Ambele acþiuni determinã afiºarea inactivã ºi cu sistemul de meniuri ascuns
hãrþii. Harta va fi afiºatã cu sau fãrã Este afiºat un reticul pe hartã.
sistemul de meniuri. 1 Poziþia curentã a autovehiculului
2 Orientarea selectatã pentru hartã
= Orientare cu nordul în sus
= Orientare cu direcþia de
deplasare în sus
3 Scara selectatã pentru hartã P68.20-5053-31
P68.20-5051-31 Ascunderea sau afiºarea sistemului de
meniuri
E Pentru ascundere: apãsaþi n când
este selectatã zona principalã.
1 Reticul
Figura: hartã cu funcþia de indicare a traseului Sistemul de meniuri este ascuns. 2 Detalii asupra poziþiei reticulului
inactivã ºi cu sistemul de meniuri afiºat Numai harta rãmâne vizibilã. 3 Scara selectatã pentru hartã
1 Poziþia curentã a autovehiculului E Pentru afiºare: apãsaþi n. i Elementul 2 poate fi numele unui drum, de
exemplu, cu condiþia ca harta digitalã sã conþinã
datele necesare.

146
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
În cazul în care datele nu sunt disponibile,
Setãri de bazã Selectarea pictogramelor pentru
elementul 2 indicã: destinaþiile speciale
O coordonatele geografice, dacã funcþia de
afiºare a acestora este activatã i Efectuarea urmãtoarelor setãri este posibilã Este posibilã selectarea destinaþiilor
indiferent dacã funcþia de indicare a traseului
(e pagina 148) ºi semnalul GPS este
este activã sau inactivã. speciale pentru care se doreºte afiºare sub
suficient de puternic formã de simboluri pe hartã. Destinaþiile
O conþinut nul dacã funcþia de afiºare a Orientarea hãrþii speciale constau, de exemplu, în hoteluri,
coordonatelor geografice este dezactivatã cinematografe sau restaurante.
(e pagina 148) Sunt posibile urmãtoarele setãri: Sunt posibile urmãtoarele setãri:
E Pentru ascunderea reticulului: apãsaþi O "North up" (Nordul în sus) (afiºare O "Standard symbols" (Simboluri
butonul de revenire L. staticã a hãrþii, Nordul este standard) (pictograma este stabilitã de
Centrarea hãrþii în funcþie de poziþia întotdeauna în partea superioarã a setãrile implicite)
curentã a autovehiculului sau de poziþia hãrþii)
destinaþiei O "Personal symbols" (Simboluri
O "Heading up" (Direcþia în sus) (afiºare personalizate) (pictogramele sunt
i În cazul în care harta a fost deplasatã, dinamicã a hãrþii, direcþia de deplasare stabilite de dumneavoastrã)
aceastã funcþie poate fi utilizatã pentru este orientatã întotdeauna în sus)
O "No symbols" (Fãrã simboluri)
centrarea hãrþii în funcþie de poziþia E Pentru selectare: selectaþi "Navi"
autovehiculului sau a destinaþiei. Centrarea (Navigaþie) R "Navi" (Navigaþie) R E Pentru selectare: selectaþi "Navi"
hãrþii în funcþie de poziþia destinaþiei este "Map display" (Afiºare hartã). (Navigaþie) R "Navi" (Navigaþie) R
posibilã numai când funcþia de indicare a "Map display" (Afiºare hartã).
Este indicatã lista cu opþiuni de afiºare
traseului este activã. a hãrþii. Cercul indicã setarea Este afiºatã lista cu opþiuni de afiºare a
E Pentru centrarea hãrþii în funcþie de selectatã curent. hãrþii. Cercul indicã setarea
poziþia curentã a autovehiculului: selectatã curent.
selectaþi "Navi" (Navigaþie) R E Selectaþi "North up" (Nordul în sus) sau
"Heading up" (Direcþia în sus). E Selectaþi "Standard symbols"
"Position" (Poziþie) R "Vehicle position (Simboluri standard) sau "Personal
map" (Harta în funcþie de poziþia E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi symbols" (Simboluri personalizate)
autovehiculului). omp. sau "No symbols" (Fãrã simboluri).
sau Orientarea hãrþii este modificatã În cazul selectãrii opþiunii "Personal
E Apãsaþi L când reticulul este afiºat. corespunzãtor. symbols" (Simboluri personalizate),
E Pentru centrarea în funcþie de este afiºatã lista de destinaþii
destinaþie: selectaþi "Navi" (Navigaþie)
R "Position" (Poziþie) R "Destination speciale. ee
position map" (Harta în funcþie de
poziþia destinaþiei).

147
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
E Pentru activarea sau dezactivarea i Pentru afiºarea elementelor 1, 2 ºi 3, Selectarea tipului de traseu
afiºãrii pictogramelor pentru este necesarã recepþionarea de suficiente
destinaþiile speciale: selectaþi semnale GPS. Altitudinea afiºatã 1 poate diferi Puteþi selecta unul dintre urmãtoarele
destinaþia specialã de valoarea realã datoritã utilizãrii semnalelor tipuri de traseu:
corespunzãtoare. GPS pentru efectuarea calculelor de cãtre
O "Fastest route" (Traseul cel mai rapid):
sistemul de navigaþie.
Funcþia este activatã sau În cazul în care reticulul este afiºat pe hartã, sistemul COMAND calculeazã traseul
dezactivatã, în funcþie de starea sistemul COMAND indicã elementele 1 ºi 2 care presupune cea mai scurtã
precedentã. Pãtratul indicã chiar dacã funcþia de afiºare a coordonatelor cãlãtorie.
starea funcþiei. Afiºarea sub formã geografice nu este activã. O "Dynamic route" (Traseu dinamic):
de pictograme poate fi activatã acelaºi tip de traseu ca ºi "Fastest
pentru mai multe destinaþii i În cazul în care harta digitalã conþine date route" (Traseul cel mai rapid). Totuºi,
speciale. referitoare la poziþia curentã a reticulului,
sistemul COMAND ia de asemenea în
sistemul COMAND indicã alte date prin
E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi intermediul elementului 3, de exemplu, numele calcul mesajele de trafic RDS-TMC 1
omp. unei strãzi în locul coordonatelor geografice, recepþionate pentru indicarea
chiar dacã funcþia de afiºare a acestora este traseului. Sistemul de navigaþie este
Afiºarea coordonatelor geografice capabil în acest caz sã devieze traseul
activã.
pentru a evita un blocaj de trafic, de
Activarea sau dezactivarea afiºãrii exemplu.
coordonatelor geografice O "Short route" (traseu scurt): sistemul
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"
COMAND calculeazã traseul care
P68.20-5112-31 (Navigaþie) R "Map display" (Afiºare presupune cea mai scurtã distanþã.
hartã). E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"
Este afiºatã lista cu opþiuni de afiºare a (Navigaþie) R "Mode" (Mod).
hãrþii. Este afiºatã lista de moduri. Cercul
E Selectaþi opþiunea "Geo-coordinates"
indicã setarea selectatã curent.
Figura: hartã cu afiºarea coordonatelor
geografice activã (Coordonate geografice). E Pentru selectare: selectaþi "Fastest
1 Altitudinea curentã faþã de nivelul mãrii Funcþia de afiºare a coordonatelor route" (Traseul cel mai rapid) sau
2 Numãrul de sateliþi GPS de la care se geografice este activatã sau "Dynamic route" (Traseu dinamic) sau
dezactivatã, în funcþie de starea "Short route" (Traseu scurt).
poate recepþiona curent semnal precedentã. Pãtratul indicã starea
3 Coordonatele poziþiei curente a funcþiei.
autovehiculului E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi
1 Semnalele RDS-TMC ºi tipul de traseu
"Dynamische Route" (Traseu dinamic) nu sunt
omp. disponibile în toate þãrile.

148
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (introducere)
E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi E Pentru pãrãsirea meniului: deplasaþi
omp. omp.
Sistemul COMAND calculeazã un nou Sistemul COMAND va verifica dacã
traseu în cazul modificãrii tipului de este posibilã luarea în calcul a
traseu când funcþia de indicare a opþiunilor selectate în cazul în care
traseului este activã. funcþia de indicare a traseului este
i Sistemul COMAND calculeazã un nou traseu activã.
în cazul modificãrii tipului de traseu când funcþia Dacã este posibilã activarea, sistemul
de indicare a traseului este activã. COMAND calculeazã noul traseu cu
În cazul modificãrii tipului de traseu când funcþia luarea în calcul a opþiunilor selectate.
de indicare a traseului nu este activã, sistemul În caz contrar, va fi afiºat un mesaj
COMAND va utiliza noua setare pentru corespunzãtor.
urmãtoarea indicaþie de traseu. E Selectaþi "OK".
Setarea opþiunilor referitoare la traseu Sistemul COMAND calculeazã un
nou traseu. Sunt utilizate numai
i Aceste funcþii permit setarea unor opþiuni opþiunile ce pot fi luate în calcul.
specifice pentru calcularea traseului (de
exemplu, evitarea autostrãzilor sau a
tunelurilor).
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Navi"
(Navigaþie) R "Mode" (Mod).
Este afiºatã lista de moduri. Pãtratul
indicã opþiunea selectatã. Este posibilã
selectarea mai multor opþiuni.
E Pentru activarea sau dezactivarea unei
opþiuni: selectaþi opþiunea doritã.
Opþiunea este activatã sau dezactivatã,
în funcþie de starea anterioarã.

149
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)
Sistemul de navigaþie COMAND* Elementele componente ale meniului E Pentru introducere: procedaþi conform
(specificarea unei destinaþii) pentru introducerea adresei descrierii din secþiunea "Introducerea
caracterelor" (e pagina 77).
i Introducerea unei destinaþii este posibilã Unele elemente de meniu pot fi
indiferent dacã funcþia de indicare a traseului indisponibile, în funcþie de ordinea de În cazul în care sistemul COMAND
este activã sau inactivã. introducere a adresei. poate atribui codul poºtal unei singure
Exemplu: Elementele de meniu "Street" adrese, meniul pentru introducerea
Specificarea unei destinaþii pe baza (Stradã), "House no." (Nr. imobil), "Centre" adresei este afiºat din nou. Datele
adresei (Centru), "Junction" (Intersecþie), "Save" referitoare la adresã sunt introduse
(Memorare) ºi "Start" nu mai sunt automat.
Accesarea meniului pentru introducerea
disponibile dupã selectarea þãrii. În cazul în care sistemul COMAND nu
adresei
poate atribui codul poºtal unei singure
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R Selectarea þãrii adrese, meniul pentru introducerea
"Destination " (Destinaþie) R "Address E Selectaþi elementul "Country" (Þarã) în adresei este afiºat de asemenea din
input" (Introducere adresã). meniul pentru introducerea adresei. nou. Codul poºtal este introdus
Este afiºat meniul pentru introducerea automat. Acum, este posibilã
Este afiºatã lista de þãri. introducerea strãzii pentru o localizare
adresei. Acesta indicã ultima adresã
utilizatã pentru calcularea traseului. E Selectaþi þara doritã. mai precisã (e pagina 151).
Meniul pentru introducerea adresei Introducerea oraºului
este afiºat din nou. Þara selectatã este
introdusã automat. E Selectaþi elementul "Town" (Oraº) în
meniul pentru introducerea adresei.
Introducerea codului poºtal.
Este afiºat meniul pentru introducerea
P68.20-5050-31 E Selectaþi elementul "Postcode" (Cod oraºului.
poºtal) în meniul pentru introducerea E Pentru introducere: procedaþi conform
adresei. descrierii din secþiunea "Introducerea
Este afiºat meniul pentru introducerea caracterelor" (e pagina 77).
codului poºtal.

150
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)
Selectarea centrului E În cazul în care ºoseaua traverseazã Este afiºat meniul pentru introducerea
mai multe sectoare: selectaþi sectorul numãrului imobilului.
E Selectaþi elementul "Centre" (Centru) dorit.
în meniul pentru introducerea adresei. E Pentru introducere: procedaþi conform
Meniul pentru introducerea adresei descrierii din secþiunea "Introducerea
În cazul în care oraºul introdus are un este afiºat din nou. Strada este caracterelor" (e pagina 77).
singur centru, acesta este introdus introdusã automat.
automat în meniu. Meniul pentru introducerea adresei
Introducerea intersecþiei este afiºat din nou. Numãrul imobilului
În cazul în care oraºul introdus are mai este introdus automat.
multe centre, este afiºatã lista de E Selectaþi elementul "Junction"
centre. (Intersecþie) în meniul pentru Iniþierea calculãrii traseului
E Selectaþi centrul dorit. introducerea adresei. i Iniþierea calculãrii traseului nu este posibilã
Meniul pentru introducerea adresei Este afiºat meniul pentru introducerea înainte de introducerea tuturor datelor necesare
este afiºat din nou. Centrul este intersecþiei. referitoare la adresã.
introdus automat. E Pentru introducere: procedaþi conform E Selectaþi elementul "Start" dupã
descrierii din secþiunea "Introducerea specificarea adresei.
Intoducerea strãzii
caracterelor" (e pagina 77). Calcularea traseului va fi iniþiatã dacã
E Selectaþi elementul "Street" (Stradã) în Meniul pentru introducerea adresei funcþia de indicare a traseului nu a fost
meniul pentru introducerea adresei. este afiºat din nou. Intersecþia este deja activatã.
Este afiºat meniul pentru introducerea introdusã automat. În cazul în care funcþia de indicare a
strãzii. traseului a fost deja activatã, va fi afiºat
Introducerea numãrului imobilului
E Pentru introducere: procedaþi conform un mesaj ce va solicita confirmarea
descrierii din secþiunea "Introducerea i Harta digitalã nu conþine numerele comenzii de dezactivare a acestei
caracterelor" (e pagina 77). imobilelor pentru toate strãzile. funcþii. ee
E Selectaþi elementul "House no." (Nr.
imobil) în meniul pentru introducerea
adresei.

151
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau Selectarea destinaþiei din memoria E Iniþiaþi calcularea traseului
"No" (Nu). (e pagina 151).
destinaþiilor
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
Selectarea destinaþiei prin intermediul
(Da), sistemul COMAND va "Destination" (Destinaþie) R "From hãrþii
dezactiva funcþia de indicare a memory" (Din memorie).
traseului ºi va iniþia calcularea În cazul în care memoria destinaþiilor Accesarea hãrþii
traseului pentru noua destinaþie. conþine mai puþin de 20 de elemente,
este afiºatã o listã de selecþie. E Selectaþi elementul "Map" (Hartã) în
În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu), meniul pentru introducerea adresei
E Selectaþi destinaþia doritã. (e pagina 150).
sistemul COMAND va continua
indicarea traseului curent. În cazul în care memoria destinaþiilor sau
conþine mai mult de 20 de elemente,
În timpul calculãrii traseului, este posibilã cãutarea unui anumit E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
direcþia liniarã spre destinaþie va fi element. "Destination " (Destinaþie) R "Using
map" (Prin intermediul hãrþii).
indicatã prin intermediul unei E Pentru introducere: procedaþi conform
sãgeþi. descrierii din secþiunea "Introducerea În ambele cazuri, harta va fi afiºatã cu
caracterelor" (e pagina 77). reticul.
Dupã calcularea traseului, este
activatã funcþia de indicare a E Iniþiaþi calcularea traseului
traseului (e pagina 158). (e pagina 151).
i Calcularea rutei are o anumitã duratã. Selectarea destinaþiei din lista
Durata depinde de distanþa faþã de destinaþie. destinaþiilor precedente
Sistemul COMAND calculeazã traseul pe baza P68.20-5053-31
datelor conþinute de harta digitalã. Traseul E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
calculat poate diferi de situaþia realã de drum, de "Destination" (Destinaþie) R "From last
destinations" (Dintre destinaþiile
exemplu, datoritã faptului cã unul dintre precedente).
drumurile selectate se aflã în lucru sau faptului
cã harta conþine date incomplete. Este necesar
Este afiºatã lista destinaþiilor
precedente. Destinaþia cea mai recentã
sã vã asiguraþi de respectarea notelor referitoare este afiºatã în partea superioarã a 1 Reticul
la harta digitalã (e pagina 143). listei. 2 Informaþii despre poziþia reticulului
E Selectaþi destinaþia doritã. 3 Scara selectatã pentru hartã

152
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)
i Elementul 2 poate fi numele unui drum, de În cazul în care alocarea destinaþiei E Pentru selectarea unei categorii:
exemplu, cu condiþia ca harta digitalã sã conþinã este posibilã, va fi afiaºatã adresa selectaþi categoria, de exemplu, "Filling
datele necesare. corespunzãtoare a destinaþiei. În caz station" (Staþie de alimentare cu
În cazul în care datele nu sunt disponibile, contrar, va fi afiºat mesajul Destination
elementul 2 indicã: from map (Selectare destinaþie prin carburant).
O coordonatele geografice, dacã funcþia de intermediul hãrþii). În cazul în care nu existã opriri pe
afiºare a acestora este activatã E Iniþiaþi calcularea traseului traseu din categoria selectatã în zona
(e pagina 148) ºi semnalul GPS este (e pagina 151).
apropiatã, va fi afiºat un mesaj care va
suficient de puternic
Specificarea unei opriri pe traseu indica acest fapt.
O conþinut nul dacã funcþia de afiºare a
coordonatelor geografice este dezactivatã i Când funcþia de indicare a traseului este E Selectaþi "OK".
(e pagina 148) activã, este posibilã specificarea unei opriri pe
Deplasarea pe hartã ºi selectarea Acum, este posibilã selectarea unei
traseu. Opririle pe traseu pot consta din
destinaþiei destinaþii predefinite, de exemplu, spitale sau categorii diferite.
staþii de alimentare cu carburant aflate în zona În cazul în care existã opriri
E Pentru deplasarea pe hartã: deplasaþi
din apropierea autovehiculului. Este de
qmr, omp sau wmx. asemenea posibilã specificarea altor destinaþii intermediare, va fi afiºatã o listã de
E Pentru reglarea scãrii hãrþii: rotiþi ymz. decât cele predefinite. Când survine momentul destinaþii ºi detalii asupra distanþei la
E Pentru selectarea unei destinaþii: opririi pe traseu, sistemul COMAND calculeazã care se aflã în partea dreaptã a
apãsaþi n. automat traseul spre destinaþia principalã. afiºajului. Partea stângã a afiºajului
În cazul în care reticulul este situat Selectarea destinaþiilor predefinite indicã destinaþiile pe hartã. Destinaþia
dincolo de marginea hãrþii digitale, cea mai apropiatã este marcatã.
traseul spre aceastã destinaþie nu E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
poate fi calculat ºi va fi afiºat "Destination" (Destinaþie) R E Pentru selectarea unei destinaþii:
mesajulThe destination is located off "Stopover" (Oprire pe traseu).
selectaþi destinaþia doritã din listã.
the map (Destinaþia este situatã în În cazul în care a fost deja specificatã o
afara hãrþii). oprire pe traseu, aceasta poate fi Este afiºatã adresa destinaþiei.
E Selectaþi "OK". modificatã.
E Pentru modificare: selectaþi E Pentru iniþierea calculãrii traseului:
În cazul în care destinaþia este situatã selectaþi "Start".
în limitele hãrþii digitale, sistemul opþiunea "Change stop" (Modificare
COMAND încearcã sã aloce destinaþia oprire). Dupã calcularea traseului, este activatã
de pe hartã, acþiune ce poate dura funcþia de indicare a traseului.
aproximativ 2 secunde. Acum, este posibilã selectarea unei
categorii.

153
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii)
Specificarea unei alte destinaþii pentru O în cazul selectãrii opþiunii "From last ªtergerea opririi pe traseu
oprire pe traseu destinations" (Dintre destinaþiile
recente): În cazul în care a fost deja specificatã o
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R oprire pe traseu, aceasta poate fi ºtersã.
"Destination" (Destinaþie) R E Specificarea destinaþiei din lista de
"Stopover" (Oprire pe traseu). destinaþii recente (e pagina 152). E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
"Destination" (Destinaþie) R
E Pentru introducere: selectaþi "Other" O în cazul selectãrii opþiunii "From POIs"
(Altã destinaþie). "Stopover" (Oprire pe traseu) R
(Dintre punctele de interes): "Delete stopover" (ªtergere oprire pe
Este afiºatã urmãtoarea listã de E Specificarea unei destinaþii traseu).
selecþie:
speciale (e pagina 155). Sistemul COMAND ºterge oprirea pe
O "Address input" (Introducere
adresã) E Odatã specificatã destinaþia, procedaþi traseu ºi calculeazã traseul spre
conform indicaþiilor furnizate pentru destinaþia principalã.
O "From memory" (Din memorie)
etapa "Iniþierea calculãrii traseului" din
O "From last destinations" (Dintre paragraful "Selectarea destinaþiilor
destinaþiile recente) predefinite" (e pagina 153).
O "From POIs" (Dintre punctele de
interes) Modificarea unei opriri pe traseu
E Selectaþi opþiunea corespunzãtoare. În cazul în care a fost deja specificatã o
Elementele afiºate ulterior pot fi diferite în oprire pe traseu, aceasta poate fi
funcþie de selecþia efectuatã: modificatã.
O în cazul selectãrii opþiunii "Address E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
input" (Introducere adresã): "Destination" (Destinaþie) R
E Specificarea unei destinaþii pe baza "Stopover" (Oprire pe traseu) R
adresei (e pagina 150). "Change stopover" (Modificare oprire
O în cazul selectãrii opþiunii "From pe traseu).
memory" (Din memorie): Acum, este posibilã specificarea unei
E Selectarea destinaþiei din memoria opriri pe traseu diferite.
destinaþiilor (e pagina 152).

154
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)
Sistemul de navigaþie COMAND* E Dupã specificarea oraºului, continuaþi E Selectaþi þara doritã.
(specificarea unei destinaþii speciale) cu selectarea categoriei de destinaþii În cazul în care nu existã destinaþii
speciale (e pagina 155). speciale pentru þara selectatã, va fi
Specificarea unei destinaþii din zona Opþiunea 2 afiºat un mesaj în acest sens.
apropiatã E Pentru terminarea afiºãrii
E Specificaþi un oraº prin intermediul
E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R
mesajului: Selectaþi "OK".
meniului de specificare a adresei
"From POIs" (Dintre punctele de (e pagina 150). Este posibilã repetarea procedurii
interes) R "Current position" (Poziþia de selectare a þãrii.
curentã) când harta este afiºatã E Selectaþi "POI" (Punct de interes). În cazul în care sunt disponibile
împreunã cu sistemul de meniuri E Acum, continuaþi cu selectarea destinaþii speciale, va fi afiºatã lista de
(e pagina 146). categoriei de destinaþii speciale categorii.
E Continuaþi cu selectarea categoriei de E Procedaþi conform descrierii din
destinaþii speciale (e pagina 155). (e pagina 155).
paragraful "Selectarea unei categorii"
Specificarea unei destinaþii speciale din Specificara unei destinaþii speciale într- din secþiunea "Specificarea unei
categorii de destinaþii speciale".
vecinãtatea unui anumit oraº o altã regiune
Specificarea unei categorii de destinaþii
Opþiunea 1
i Destinaþiile speciale situate într-o altã
regiune pot consta din aeroporturi sau puncte de speciale
E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R
trecere a frontierei.
"From POIs" (Dintre punctele de În funcþie de numãrul de categorii
interes) R "Other town" (Alt oraº) când E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R disponibile, este posibilã fie specificarea
harta este afiºatã împreunã cu sistemul "From POIs" (Dintre punctele de numelui categoriei, fie selectarea imediatã
de meniuri (e pagina 146). interes) R "Global POI" (Puncte de a acesteia.
E Selectarea þãrii (e pagina 150). interes globale) când harta este afiºatã E Pentru specificarea numelui: procedaþi
E Pentru specificarea oraºului: selectaþi conform descrierii din secþiunea
împreunã cu sistemul de meniuri "Introducerea caracterelor"
"Town" (Oraº).
(e pagina 146). (e pagina 77).
Este afiºat meniul pentru specificarea
oraºului. Este afiºatã lista de destinaþii speciale. sau
E Procedaþi conform indicaþiilor din Þara curent selectatã este afiºatã în E Pentru selectarea unei categorii:
secþiunea "Introducerea caracterelor" partea superioarã. selectaþi categoria doritã din listã.
(e pagina 77). E Pentru selectarea unei alte þãri:
selectaþi "Country" (Þarã).
Este afiºatã lista de þãri.

155
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)
Este afiºat meniul pentru introducerea
caracterelor.
E Specificaþi numele destinaþiei speciale.
În acest scop, procedaþi conform
descrierii din secþiunea "Introducerea
P68.20-5054-31 P68.20-5055-31 caracterelor" (e pagina 77).
Dupã specificarea numelui ºi
efectuarea selecþiilor ulterioare, este
afiºatã adresa destinaþiei speciale.
E Selectaþi "Start".
Opþiunile pentru liste
1 Categorie 1 Direcþia spre destinaþie conform
2 Simbol pentru subcategorie busolei Opþiunile pentru listele de categorii ºi de
2 Distanþa în linie dreaptã pânã la destinaþii speciale
În cazul în care categoria selectatã are destinaþie
subcategorii, acestea sunt afiºate. 3 Destinaþia specialã În cazul specificãrii unei destinaþii speciale
i Elementele 1 ºi 2 sunt vizibile numai în din vecinãtate sau a unei destinaþii
E Pentru selectarea unei speciale din vecinãtatea unui anumit oraº,
cazul specificãrii unei destinaþii speciale situate
subcategorii: selectaþi în apropiere sau într-o altã regiune. la început sunt afiºate numai categoriile ºi
subcategoria doritã din listã. destinaþiile speciale disponibile în
E Pentru selectarea unei destinaþii apropiere sau în vecinãtatea oraºului
În cazul în care nu existã subcategorii speciale ºi iniþierea calculãrii traseului: specificat.
disponibile, este afiºatã lista de selectaþi destinaþia specialã doritã. Este posibilã extinderea listei pentru
destinaþii speciale. Este afiºatã adresa destinaþiei afiºarea categoriilor ºi a destinaþiilor
speciale. speciale situate în afara zonei apropiate
sau în afara vecinãtãþii oraºului specificat.
E Selectaþi "Start".
sau
E Pentru specificarea numelui unei
destinaþii speciale ºi iniþierea calculãrii
traseului: selectaþi "Options" (Opþiuni)
R "Spell" (Introducere caractere).

156
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (specificarea unei destinaþii speciale)
E Pentru extinderea listei: selectaþi pictogramã. E Pentru afiºarea detaliilor referitoare la
"Options" (Opþiuni) R "Expand search" elementul selectat: selectaþi "Details"
(Extindere cãutare). Puteþi selecta ce simboluri trebuie (Detalii).
Lista este extinsã. afiºate de sistemul COMAND
(e pagina 147). E Pentru iniþierea calculãrii traseului:
Opþiuni specifice listelor de destinaþii Destinaþia specialã situatã cel mai selectaþi "Start".
speciale aproape de reticul sau de poziþia
autovehiculului este marcatã automat. Este afiºat un mesaj ce solicitã
E Pentru afiºarea detaliilor referitoare la confirmarea selectãrii destinaþiei
elementul selectat: selectaþi "Options" În cazul în care nu existã destinaþii
(Opþiuni) R "Details" (Detalii). speciale disponibile, opþiunea "Back" speciale ca destinaþie.
(Revenire) este evidenþiatã automat ºi
Este afiºatã versiunea detaliatã a nu este posibilã selectarea altor E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
elementului de listã. meniuri. (Nu).
E Pentru terminarea afiºãrii complete: În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),
selectaþi "OK". este iniþiatã calcularea traseului. În
Selectarea destinaþiei speciale prin cazul selectãrii opþiunii "No", este
intermediul hãrþii posibilã specificarea unei noi destinaþii
speciale.
i În cazul în care reticulul este afiºat pe hartã, P68.20-5056-31
este posibilã specificarea unei destinaþii
speciale situate în aproprierea reticulului.
În cazul în care reticulul nu este afiºat pe hartã,
este posibilã specificarea unei destinaþii
speciale situate în aproprierea poziþiei curente a
autovehiculului.
E Selectaþi "Guide" (Ghid) când harta 1 Informaþii despre destinaþia specialã
este afiºatã împreunã cu sistemul de marcatã
meniuri (e pagina 146). 2 Destinaþia specialã marcatã
Vor fi afiºate pictograme pentru E Pentru selectarea unei destinaþii
destinaþiile speciale pe hartã, în funcþie speciale: selectaþi "Next" (Urmãtoare)
de disponibilitatea acestora ºi de scara sau "Previous" (Precedentã).
setatã pentru hartã. Scara de afiºare a
pictogramelor pe hartã depinde de

157
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea traseului)
Sistemul de navigaþie COMAND* E Pentru dezactivarea mesajelor de Indicarea graficã a traseului
(indicarea traseului) navigaþie: apãsaþi continuu butonul
o în timpul redãrii unui mesaj pânã i Afiºarea graficã a traseului este disponibilã
Sistemul COMAND vã ghideazã cãtre numai dacã afiºajul este comutat în modul
la încetarea redãrii mesajului.
destinaþie prin intermediul mesajelor de navigaþie.
navigaþie ºi al indicaþiilor de traseu. Va fi afiºat pentru scurt timp mesajul
The guidance instructions have been Exemplul de afiºare 1
Mesajele de navigaþie muted (Redarea sonorã a mesajelor de
În cazul în care nu aþi înþeles un mesaj, navigaþie a fost dezactivatã).
este posibilã accesarea mesajului curent i Mesajele rãmân dezactivate chiar dacã
în orice moment. sistemul COMAND este oprit ºi repornit sau
dacã funcþia de indicare a traseului este
E Pentru accesarea mesajului curent:
reiniþializatã. P68.20-5058-31
selectaþi "Navi" (Navigaþie) R .
E Pentru reactivarea mesajelor de
sau
navigaþie:selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
E Apãsaþi butonul funcþional P dacã a .
fost alocat în prealabil pentru aceastã
E Pentru reglarea volumului de redare a
funcþie.
mesajelor: vezi Reglarea volumului Exemplul de afiºare fãrã indicarea schimbãrilor
i Modul de programare a butoanelor este (e pagina 80). de direcþie
descris la (e pagina 180).
1 Destinaþia principalã
E Pentru terminarea afiºãrii mesajului de 2 Oprire pe traseu
navigaþie: apãsaþi scurt butonul o în 3 Traseu
timpul redãrii mesajului. 4 Poziþia curentã a autovehiculului ºi
direcþia de deplasare
5 Indicarea benzii recomandate
6 Scara selectatã pentru hartã

158
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea traseului)
i În cazul drumurilor cu mai multe benzi, Exemplul de afiºare 2 Stabilirea scãrii hãrþii pentru indicarea
sistemul COMAND poate lua în calcul traseului
urmãtoarea schimbare de direcþie ºi poate indica
banda de trafic recomandatã 5. Este posibilã E Rotiþi ymz pânã la selectarea scãrii
afiºarea urmãtoarelor simboluri: dorite pentru hartã.
O Sãgeatã albastru închis: banda
recomandatã, urmãtoarea schimbare de
direcþie nu necesitã schimbarea benzii.
P68.20-5059-31
O Sãgeatã albastru deschis: banda
recomandatã, urmãtoarea schimbare de
direcþie necesitã schimbarea benzii.
O Sãgeatã gri: bandã nerecomandatã.
Exemplu de afiºare cu schimbare de direcþie
iminentã
1 Calea rutierã urmãtoare
2 Traseu
3 Urmãtoarea schimbare de direcþie
4 Distanþa pânã la urmãtoarea
schimbare de direcþie
5 Informaþii asupra distanþei pânã la
urmãtoarea schimbare de direcþie
6 Drumul pe care circulaþi curent sau
coordonatele geografice dacã a fost
activatã funcþia de afiºare a
coordonatelor geografice
(e pagina 148)
7 Poziþia curentã a autovehiculului ºi
direcþia de deplasare

159
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (în timpul indicãrii traseului)
Sistemul de navigaþie COMAND* În partea superioarã a afiºajului, vor fi
(în timpul indicãrii traseului) furnizate informaþii despre porþiunea
curentã de traseu, de exemplu, calea
Întreruperea indicãrii traseului rutierã ºi distanþa de parcurs pe
E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R aceasta.
"Cancel route guidance" (Întrerupere Porþiunea curentã de traseu este
P68.20-5061-31
indicare traseu) când harta este afiºatã marcatã pe hartã prin culoarea alb.
împreunã cu sistemul de meniuri
E Pentru afiºarea porþiunii de traseu
(e pagina 146).
urmãtoare sau precedente: selectaþi
Reluarea indicãrii traseului "Next" (Urmãtoare) sau "Previous"
(Precedentã). Exemplu de afiºare cu destinaþie principalã ºi
E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R oprire pe traseu
"Continue route guidance" (Continuare E Pentru creºterea sau reducerea
indicare traseu) când harta este afiºatã dimensiunilor hãrþii: selectaþi sau 1 Distanþa pânã la destinaþie
împreunã cu sistemul de meniuri . 2 Oprire pe traseu
(e pagina 146). 3 Þara de destinaþie (afiºatã numai dacã
E Pentru dezactivarea funcþiei de destinaþia este situatã în altã þarã)
Sistemul COMAND calculeazã traseul. vizualizare a traseului: selectaþi "Back" 4 Destinaþia principalã
(Revenire). 5 Timpul de drum rãmas estimat
Funcþia de vizualizare a traseului
Afiºarea informaþiilor referitoare la 6 Ora estimatã pentru sosire
i Funcþia de vizualizare a traseului poate fi traseu i În cazul în care destinaþia este situatã într-
utilizatã pentru vizualizarea unor porþiuni un alt fus orar, ora sosirii 6 este indicatã în
separate ale traseului de urmat. E Selectaþi "Route" (Traseu) R "Route
funcþie de ora localã. Acest fapt este indicat de
info" (Informaþii traseu) când harta este
E Selectaþi "Route" (Traseu) R "Route prezenþa simbolului "LT".
afiºatã împreunã cu sistemul de Distanþa pânã la destinaþie 1, ora de sosire
browser" (Vizualizare traseu) când meniuri (e pagina 146).
harta este afiºatã împreunã cu sistemul estimatã 6 ºi timpul de drum rãmas estimat 5
de meniuri (e pagina 146). Sunt afiºate informaþiile referitoare la nu sunt afiºate înainte de terminarea calculãrii
traseu. traseului.
Este afiºatã funcþia de vizualizare a
traseului. E Pentru terminarea afiºãrii informaþiilor
referitoare la traseu: deplasaþi omp.

160
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (în timpul indicãrii traseului)
Funcþia de stabilire a blocajelor de
trafic
i Funcþia de stabilire a blocajelor de trafic
blocheazã o porþiune din traseul de parcurs. Este
posibilã stabilirea lungimii porþiunii blocate.
Dacã este posibil, sistemul COMAND calculeazã
un traseu ocolit.
E Selectaþi "Navi" (navigaþie) R "Route"
(Traseu) R "Detour" (Ocolire).
E Pentru stabilirea lungimii porþiunii
blocate: selectaþi "Next" (Înainte) sau
"Previous" (Înapoi) pânã la stabilirea
lungimii dorite.
Porþiunea blocatã este evidenþiatã pe
hartã printr-o culoare diferitã. În partea
superioarã a afiºajului, va fi indicatã
porþiunea blocatã de traseu ºi lungimea
acesteia.
E Pentru iniþierea calculãrii traseului:
selectaþi "Start".
E Pentru ºtergerea porþiunii blocate:
selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "Route"
(Traseu) R "Detour" (Ocolire) R
"Delete" (Stergere).
E Selectaþi "Start".

161
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)
Sistemul de navigaþie COMAND* E Pentru dezactivare: selectaþi modul
(indicarea dinamicã a traseului prin RDS- "Fastest route" (Traseu rapid) sau
TMC) "Short route" (Traseu scurt).
Procedaþi conform indicaþiilor din P68.20-5115-31
Posturile de radio cu serviciu RDS-TMC, pe
secþiunea "Selectarea tipului de
lângã transmisia programelor radio
normale, transmit gratuit anunþuri de trafic traseu" (e pagina 148).
prin sistemul RDS-TMC. Sistemul i Sistemul COMAND calculeazã un nou traseu
în cazul modificãrii tipului de traseu când funcþia 1 Existã anunþuri de trafic RDS-TMC în
COMAND poate recepþiona anunþurile de afara traseului
de indicare a traseului este activã.
trafic în sistem RDS-TMC ºi le poate lua în 2 Indicarea dinamicã a traseului este
În cazul modificãrii tipului de traseu când funcþia
calcul pentru indicarea dinamicã a activatã
de indicare a traseului nu este activã, sistemul
traseului. Sistemul de navigaþie este COMAND va utiliza noua setare pentru 3 Existã un anunþ de trafic RDS-TMC
capabil în acest caz sã devieze traseul urmãtoarea indicare de traseu. referitor la încetinirea traficului pe
pentru a evita un blocaj de trafic, de traseu (literele anunþului sunt galbene)
exemplu. Indicatorul de stare pentru sistemul 4 Existã un anunþ de trafic RDS-TMC
Pot exsita diferenþe între anunþurile RDS-TMC referitor la un blocaj de trafic pe traseu
recepþionate ºi situaþia de trafic realã. Indicatorul de stare pentru sistemul RDS- (literele anunþului sunt roºii)
TMC este situat în partea din dreapta jos a 5 Existã avertismente referitoare la
Activarea / dezactivarea indicãrii afiºajului. traseu (de exemplu, autovehicule care
dinamice a traseului se deplaseazã în contrasens, animale
E Pentru activare: selectaþi modul prezente pe carosabil)
"Dynamic route" (Traseu dinamic)1.
P68.20-5083-31 Indicaþii RDS-TMC pe hartã
Procedaþi conform indicaþiilor din
Sistemul COMAND poate indica anumite
secþiunea "Selectarea tipului de
incidente de trafic pe hartã. Aceste
traseu" (e pagina 148).
indicaþii sunt vizibile pe hartã la scãri între
1 Indicatorul de stare pentru sistemul 50 m (0,05 mile) ºi 50 km (50 mile).
RDS-TMC
1 Transmisiile în sistem RDS-TMC ºi indicare Indicaþiile posibile sunt prezentate în
dinamicã a traseului nu sunt disponibile în toate continuare.
þãrile.

162
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)
Alte pictograme a cãror afiºare este Afiºarea unei liste de anunþuri
posibilã sunt prezentate în continuare.
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "TMC".
Sistemul COMAND cautã posturile care
emit în sistem RDS-TMC. Dacã nu
P68.20-5084-31 existã posturi disponibile, va fi afiºatã o
P68.20-5116-31 indicaþie în acest sens.
E Pentru terminarea afiºãrii: selectaþi
"OK".
1 Pictogramã pentru blocaj de trafic pe Dacã existã staþii disponibile, sistemul
traseu (pictograma are contur roºu) COMAND cautã anunþurile de trafic. Va
Exemplu de indicare a unui blocaj de trafic pe
2 Pictogramã pentru blocaj de trafic pe fi afiºatã o indicaþie în acest sens.
traseu
marginea traseului (pictograma are E Pentru anularea cãutãrii: selectaþi
1 Pictogramã pentru indicarea unui contur gri) "Cancel" (Anulare).
incident pe traseu, de exemplu, a unui 3 Pictogramã pentru încetinire de trafic
pe traseu (pictograma are contur roºu) Dacã nu existã anunþuri de trafic, va fi
blocaj de trafic
4 Pictogramã pentru încetinire de trafic afiºatã o indicaþie în acest sens.
2 Pictogramã pentru indicarea porþiunii
de traseu afectate de incident pe marginea traseului (pictograma are E Pentru terminarea afiºãrii: selectaþi
3 Poziþia curentã a autovehiculului ºi contur gri) "OK".
direcþia de deplasare 5 Pictogramã pentru acces interzis pe Dacã existã anunþuri de trafic, va fi
traseu (pictogramã roºie) afiºatã o listã de anunþuri. Dacã funcþia
4 Scara selectatã pentru hartã 6 Pictogramã pentru acces interzis pe
i Sistemul COMAND evidenþiazã întreaga marginea traseului (pictogramã gri) de indicare a traseului este activã, lista
secþiune a traseului afectatã prin intermediul 7 Pictogramã de evidenþiere pentru va conþine numai anunþurile pentru
pictogramelor corespunzãtoare 2, indiferent de blocaj de trafic traseul respectiv. În cazul în care
întinderea realã a incidentului. 8 Pictogramã de evidenþiere pentru funcþia de indicare a traseului nu este
Pictogramele 2 sunt situate pe partea stângã încetinire de trafic activã, lista conþine toate anunþurile de
sau dreaptã a traseului privit în direcþia de i În cazul în care funcþia indicare dinamicã a trafic.
deplasare. Prin urmare, acestea indicã partea traseului fost dezactivatã, sistemul COMAND va Dacã nu existã anunþuri de trafic pentru
carosabilului afectatã de incident. afiºa de asemenea pictogramele roºii 1, 3 ºi traseu, este posibilã de asemenea
5 pentru incidentele de pe marginea drumului. afiºarea tuturor anunþurilor de trafic.

163
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (indicarea dinamicã a traseului prin RDS-TMC)
E Pentru afiºarea tuturor anunþurilor Funcþia de redare sonorã
(numai când sistemul de navigaþie
este activ): selectaþi "Display all i Prin intermediul acestei funcþii, este posibilã
messages" (Afiºarea tuturor redarea sonorã a anunþurilor ce afecteazã
anunþurilor). traseul curent. Limba ºi viteza redãrii sonore pot
P68.20-5057-31 fi selectate (e pagina 179).
E Pentru pãrãsirea listei: deplasaþi omp.
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R "TMC"
Citirea anunþurilor R "Read aloud all messages while on
E Accesaþi lista de mesaje route" (Redare sonorã mesaje pe
(e pagina 163) ºi selectaþi mesajul traseu).
dorit. 1 Afiºarea selectivã ("Messages on route" Sistemul COMAND redã sonor
Este afiºat conþinutul anunþului. (Mesaje referitoare la traseu) sau "All anunþurile în ordine.
messages" (Toate mesajele)) E Pentru anularea redãrii: selectaþi
2 Simbol pentru evenimentul anunþat (de "Cancel read-aloud function"
exemplu, blocaj de trafic) (Dezactivare funcþie de redare sonorã).
3 Numele þãrii (afiºat numai dacã existã
anunþuri din mai multe þãri) sau
4 Calea rutierã afectatã de evenimentul E Apãsaþi scurt tasta o.
anunþat (este posibilã afiºarea unei
regiuni sau a unei zone)
5 Anunþurile 1 - 5 referitoare la calea
rutierã afectatã
6 Textul anunþului
E Pentru derularea conþinutului anunþului
sau pentru trecerea la urmãtorul anunþ:
rotiþi ymz sau deplasaþi qmr.
E Pentru revenire la lista de anunþuri:
apãsaþi n sau deplasaþi omp.

164
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)
Sistemul de navigaþie COMAND* E Pentru modificarea adresei: selectaþi În ambele cazuri, este afiºat meniul
"Navi" (Navigaþie) R "Destination" pentru cãutarea unui element din
(memoria destinaþiilor) (Destinaþie) R "From memory" (Din agenda de contacte.
memorie) R "Own address" (Adresã E Selectaþi elementul din agenda de
Adresa personalã personalã) R "Change" (Modificare) R contacte dorit. În acest scop, procedaþi
"Save with name" (Memorare sub conform descrierii din secþiunea
i Este posibilã stocarea adresei personale, de numele). "Cãutarea unui element din agenda de
exemplu, a adresei de domiciliu, în memoria contacte" (e pagina 170).
destinaþiilor. În ambele cazuri, este afiºat meniul de
introducere a adresei. Dacã elementul selectat conþine toate
Afiºarea adresei personale datele necesare, sistemul COMAND
E Introduceþi adresa. În acest scop,
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R procedaþi conform descrierii din stocheazã elementul în memoria
"Destination" (Destinaþie) R "From secþiunea "Introducerea unei destinaþii destinaþiilor ca adresã personalã. În
memory" (Din memorie) R "Own pe baza adresei" (e pagina 150). cazul în care unele date sunt absente,
address" (Adresa personalã). va fi afiºat un mesaj ce va anunþa faptul
E Selectaþi "Save" (Memorare) dupã cã adresa este incompletã.
Dacã adresa a fost stocatã, va fi introducerea adresei. E Pentru terminarea afiºãrii
afiºatã. În cazul în care adresa nu a fost Adresa personalã este memoratã. mesajului: selectaþi "OK".
stocatã, este posibilã introducerea Utilizarea unui element din agenda de
adresei. Dacã este necesar, este E Pentru introducerea datelor absente:
contacte pentru specificarea adresei procedaþi conform descrierii din
posibilã de asemenea modificarea personale
adresei. secþiunea "Specificarea unei destinaþii
E Pentru crearea unei adrese noi: pe baza adresei" (Introducerea
Memorarea sau modificarea adresei selectaþi "Navi" (Navigaþie) R caracterelor) (e pagina 150).
personale "Destination" (Destinaþie) R "From Dupã introducerea datelor absente,
memory" (Din memorie) R "Own sistemul COMAND stocheazã
i Pentru memorarea sau modificarea adresei address" (Adresã personalã) R "Assign elementul în memoria destinaþiilor ca
personale, este posibilã fie introducerea address book entry" (Selectare element adresã personalã.
manualã a adresei, fie selectarea unui element din agenda de contacte).
din agenda de contacte. Stocarea unei destinaþii în memoria
sau
Introducerea manualã a adresei E Pentru modificarea adresei: selectaþi
destinaþiilor
E Pentru crearea unei adrese noi: "Navi" (Navigaþie) R "Destination"
selectaþi "Navi" (Navigaþie) R (Destinaþie) R "From memory" (Din Memorarea dupã introducerea unei adrese
"Destination" (Destinaþie) R "From memorie) R "Own address" (Adresa E Selectaþi "Save" (Memorare) dupã
memory" (Din memorie) R "Own personalã) R "Change" (Modificare) R introducerea adresei (e pagina 150).
address" (Adresã personalã) R "Save "Assign address book entry" (Alocare
with name" (Memorare sub numele). element agendã de contacte). Acum, este posibilã selectarea
sau opþiunilor de memorare.

165
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)
Memorarea în timpul indicãrii traseului Selectarea opþiunilor de memorare
E Selectaþi "Destination" (Destinaþie) R Pentru memorarea unei destinaþii fãrã
"Save destination" (Memorare nume:
destinaþie) în timpul indicãrii traseului. E Odatã iniþiat procesul de memorare,
Acum, este posibilã selectarea selectaþi "Save without name" P68.20-5060-31
opþiunilor de memorare. (Memorare fãrã nume).
Memorarea unei destinaþii din lista Sistemul COMAND stocheazã
destinaþiilor precedente destinaþia în memoria aferentã ºi
utilizeazã adresa ca nume al
E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R destinaþiei. 1 Câmpul de date selectat cu cursor
"Destination" (Destinaþie) R "From last sau 2 Caractere
destinations" (Dintre destinaþiile
precedente). E Odatã iniþiat procesul de memorare, E Pentru introducere: procedaþi conform
selectaþi "Save as own address" descrierii din paragraful "Modificarea
Este afiºatã lista destinaþiilor (Memorare ca adresã personalã). unui câmp de date" din secþiunea
precedente. "Crearea unui element în agenda de
Sistemul COMAND stocheazã
E Selectaþi destinaþia doritã. contacte" (e pagina 169).
destinaþia în memoria aferentã ca
Este afiºatã adresa destinaþiei. adresã personalã. Asocierea unei destinaþii cu un element din
E Selectaþi "Save" (Memorare). agenda de contacte
Memorarea unei destinaþii cu nume
Acum, este posibilã selectarea i Aceastã funcþie memoreazã o destinaþie din
E Odatã iniþiat procesul de memorare, sistemul de navigaþie în agenda de contacte.
opþiunilor de memorare. selectaþi "Save with name" (Memorare Ulterior, este posibilã selectarea elementului din
cu nume). agenda de contacte ºi activarea sistemului de
E Selectaþi categoria doritã, de exemplu, navigaþie* pe baza acestuia.
"Home" (Acasã). E Odatã iniþiat procesul de memorare,
Este afiºat meniul de introducere a selectaþi "Assign address book entry"
datelor cu câmpurile corespunzãtoare (Asociere element din agenda de
ºi lista de caractere. contacte).

166
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (memoria destinaþiilor)
E Selectaþi categoria doritã, de exemplu, ªtergerea unei destinaþii sau a adresei În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),
"Home" (Acasã). sistemul COMAND ºterge destinaþia.
personale din memoria destinaþiilor
Este afiºat meniul pentru cãutarea unui E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
i În cazul în care datele destinaþiei ºterse sunt
element din agenda de contacte. asociate de asemenea unui element din agenda
"Destination" (Destinaþie) R "From
de contacte, sistemul COMAND va ºterge de
E Selectaþi elementul din agenda de memory" (Din memorie). asemenea datele din locaþia respectivã. În cazul
contacte dorit. În acest scop, procedaþi În cazul în care memoria destinaþiilor în care elementul din agenda de contacte nu mai
conform descrierii din secþiunea conþine mai puþin de 20 de elemente, conþine ºi alte date, cum ar fi numere de telefon,
"Cãutarea unui element din agenda de este afiºatã o listã de selecþie. sistemul COMAND ºterge întregul element din
contacte" (e pagina 170). agenda de contacte.
E Selectaþi destinaþia doritã sau "Own
În cazul în care elementulului din address" (Adresa personalã).
agenda de contacte nu îi este asociatã
o destinaþie navigabilã, sistemul În cazul în care memoria destinaþiilor
COMAND memoreazã datele. conþine mai mult de 20 de elemente,
este posibilã cãutarea unui anumit
În cazul în care elementului din agenda element.
de contacte îi este asociatã deja o
destinaþie navigabilã, va fi afiºat un E Specificaþi destinaþia cãutatã. În
mesaj ce va solicita suprascrierea acest scop, procedaþi conform
datelor existente. descrierii din secþiunea
"Introducerea caracterelor"
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" (e pagina 77).
(Nu).
E Selectaþi "Delete" (ªtergere) dupã
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), selectarea sau gãsirea destinaþiei pe
sistemul COMAND memoreazã datele. care doriþi sã o ºtergeþi.
Este afiºat un mesaj ce solicitã
confirmarea comenzii de ºtergere a
destinaþiei.
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
(Nu).

167
Sistemele de operare
Sistemul de navigaþie COMAND* (destinaþiile finale)
Sistemul de navigaþie COMAND* ªtergerea unei destinaþii finale
(destinaþiile finale) E Selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
i Sistemul COMAND memoreazã automat "Destination" (Destinaþie) " R "From
destinaþiile precedente pentru care a fost iniþiatã last destinations" (Dintre destinaþiile
calcularea traseului. În cazul în care memoria recente).
este plinã, sistemul COMAND ºterge destinaþia
cea mai veche. Este posibilã de asemenea Este afiºatã lista destinaþiilor
stocarea unei destinaþii din lista destinaþiilor precedente.
precedente în memoria destinaþiilor. Stocarea va
fi permanentã. E Selectaþi destinaþia doritã.
Stocarea permanentã a unei destinaþii Este afiºatã adresa destinaþiei.
în memoria destinaþiilor E Selectaþi "Delete" (ªtergere).

E Procedaþi conform indicaþiilor din


secþiunea "Memorarea unei destinaþii
din lista destinaþiilor precedente"
(e pagina 166).
Memorarea poziþiei autovehiculului în
lista destinaþiilor precedente
E Pentru centrarea hãrþii în funcþie de
poziþia curentã a autovehiculului:
selectaþi "Navi" (Navigaþie) R
"Position" (Poziþie) R "Vehicle position
map" (Harta în funcþie de poziþia
autovehiculului).
E Pentru memorare: selectaþi "Navi"
(Navigaþie) R "Position" (Poziþie) R
"Save position" (Memorare poziþie).
Sistemul COMAND memoreazã poziþia
autovehiculului în lista de destinaþii
finale.

168
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Agenda de contacte a sistemului Crearea unui nou element în agenda de
COMAND c o n ta c te
Note cu caracter general E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Address
book" (Agendã) R "New entry"
Agenda de contacte conþine elementele
P68.20-5042-31 (Element nou).
memorate. Aceste elemente sunt
disponibile permanent. Agenda de Este afiºat meniul de introducere a
contacte poate afiºa de asemenea datelor cu câmpurile corespunzãtoare
elementele din agenda telefonului mobil. ºi lista de caractere.
Aceste elemente sunt temporare ºi pot fi
vizualizate numai dacã telefonul mobil este Figura: element complet de agendã de contacte
introdus în suportul pentru telefonul cu nume, prenume ºi adresã
mobil*.
i În cazul elementelor preluate din agenda
Prezentarea generalã a meniului telefonului mobil, numai numele ºi numãrul de
telefon vor fi afiºate.
P68.20-5044-31
agendei de contacte

Cãutare Element nou


Cãutarea unui Crearea unui nou
element din element în agenda
agenda de de contacte Figura: meniul pentru introducerea datelor
personale
contacte
1 Câmpul de date selectat cu cursor
2 Pictograma pentru datele personale
Accesarea agendei de contacte 3 Caractere
E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Address 4 Pentru comutarea la datele de serviciu
book" (Agendã de contacte).
Este afiºat meniul principal al agendei
de contacte.

169
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
E Pentru comutarea între datele E Pentru ºtergerea individualã a Cãutarea unui element din agenda de
personale ºi cele de serviciu: selectaþi caracterelor: selectaþi ºi apãsaþi
pictograma 4. contacte
scurt n.
Sunt afiºate datele personale sau cele E Selectaþi "Tel" R "Tel" R "Address
de serviciu, în funcþie de starea Caracterul situat în stânga cursorului book (Agendã de contacte) " R
precedentã. este ºters. "Search" (Cãutare).
E Pentru modificarea câmpului de date: E Pentru ºtergerea unui element întreg:
selectaþi câmpul de date dorit Sunt afiºate meniul de cãutare ºi
selectaþi ºi apãsaþi continuu n dicþionarul.
sau pânã la ºtergerea elementului.
E Selectaþi sau . E Pentru memorarea unui element:
E Pentru introducerea datelor într-un selectaþi .
câmp: selectaþi individual toate
caracterele necesare din lista de E Pentru anularea unui element: selectaþi
caractere. "Back" (Revenire).
E Pentru comutarea între majuscule ºi P68.20-5041-31
În cazul în care unul dintre câmpuri
minuscule pentru caracterele conþine date noi, va fi afiºat un mesaj
introduse: selectaþi sau .
de solicitare a acordului pentru
E Pentru modificarea limbii pentru memorarea elementului.
caracterele introduse: selectaþi .
E Selectaþi þara doritã. E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau
"No" (Nu). 1 Pictogramã pentru comandã vocalã
E Pentru modificarea setului de 2 Pictogramã pentru preluarea datelor
caractere pentru caracterele În funcþie de opþiunea selectatã,
introduse: selectaþi . destinaþiei de la sistemul de navigaþie*
elementul va fi sau nu memorat.
În funcþie de setarea precedentã, va 3 Dicþionar
avea loc comutarea în modul litere cu Selectarea unui element prin 4 Pictogramã pentru agenda telefonului
caractere speciale sau în modul intermediul afiºajului principal al mobil
numere cu caractere speciale.
agendei de contacte
E Pentru deplasarea cursorului în câmpul
de date: selectaþi sau .
E Deplasaþi omp sau rotiþi ymz când
este selectatã zona principalã.

170
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Elementele marcate prin pictograma 4 E Pentru schimbarea limbii dicþionarului: E Pentru revenirea la afiºajul de bazã al
provin din agenda telefonului mobil. selectaþi . agendei de contacte: dacã este
Elementele nemarcate prin pictograme necesar, comutaþi între listã ºi
sau marcate prin pictogramele 1 ºi 2 E Selectaþi þara doritã. dicþionar (e pagina 171) ºi selectaþi
sunt memorate exclusiv în agenda de "Back" (Revenire) din meniul
contacte. E Pentru schimbarea setului de caractere dicþionarului.
Elementelor marcate prin pictograma 1 le al dicþionarului: selectaþi .
Cãutarea prin intermediul listei
este asociatã de asemenea o comandã
vocalã. Comenzile vocale sunt disponibile În funcþie de setarea precedentã, va
avea loc comutarea în modul litere cu E Dacã este necesar, comutaþi între
în cazul autovehiculelor cu sistem caractere speciale sau în modul dicþionar ºi listã (e pagina 171).
Linguatronic*. numere cu caractere speciale.
Elementele marcate prin pictograma 2 E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr pânã la
conþin date de destinaþie preluate de la E Pentru introducerea caracterelor: evidenþierea elementului dorit din listã.
sistemul de navigaþie. Elementele de acest selectaþi individual caracterele
tip permit activarea funcþiei de indicare a elementului cãutat. ªtergerea unui element
traseului (e pagina 174).
E Pentru ºtergerea individualã a
Comutarea între dicþionar ºi listã E Cãutaþi elementul dorit (e pagina 170).
caracterelor: selectaþi ºi apãsaþi
E Deplasaþi repetat mq pânã la scurt n.
ascunderea dicþionarului. E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
"Delete" (Stergere).
La fiecare introducere sau ºtergere au
sau unui caracter, elementul cu gradul cel Este afiºat un mesaj ce solicitã
mai înalt de potrivire va fi afiºat în confirmarea ºtergerii.
E Selectaþi . partea superioarã a listei.
Comutarea între listã ºi dicþionar E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
E Pentru ºtergerea unui element întreg: (Nu).
selectaþi ºi apãsaþi continuu n
E Selectaþi "Back" (Revenire) din listã. pânã la ºtergerea elementului. În funcþie de opþiunea selectatã,
Cãutare elementul va fi sau nu ºters.
E Pentru anularea cãutãrii: comutaþi între i ªtergerea unui element din agenda
Selectarea prin intermediul dicþionarului dicþionar ºi listã (e pagina 171). telefonului mobil antreneazã de asemenea
ºtergerea elementului din agenda de contacte.
E Comutaþi între listã ºi dicþionar dacã Intrarea din partea superioarã a listei Aceastã funcþie de ºtergere nu este disponibilã
este necesar. este evidenþiatã automat. în cazul tuturor telefoanelor mobile.

171
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Afiºarea detaliilor referitoare la element Comutare între datele personale ºi datele E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
de serviciu "Change" (Modificare).
E Selectaþi pictograma 2. Este afiºat meniul de introducere a
Cãutarea elementului dorit datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
Sunt afiºate datele personale sau cele
E Cãutaþi elementul (e pagina 170). de serviciu, în funcþie de starea E Procedaþi conform descrierii din
precedentã. paragraful "Modificarea unui câmp de
sau date" din secþiunea "Crearea unui
E Selectaþi elementul prin intermediul Selectarea unui câmp de date diferit element în agenda de contacte"
meniului principal al agendei de (e pagina 169).
contacte (e pagina 170).
E Rotiþi ymz sau deplasaþi qmr. Modificarea unui element din agenda de
E Apãsaþi n dupã cãutare sau selectare. contacte
Este afiºatã versiunea detaliatã a Afiºarea completã a conþinutului
elementului de listã. prescurtat E Cãutaþi elementul din agenda de
contacte (e pagina 170).
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
"Details" (Detalii). E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
Este afiºat conþinutul complet. "Change" (Modificare).
sau
E Pentru terminarea afiºãrii: rotiþi ymz
sau deplasaþi qmr. E Accesaþi detaliile unui element din
P68.20-5040-31 agenda de contacte (e pagina 172).
Modificarea unui element E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R
"Change content" (Modificare
Modificarea unui element în agenda conþinut).
telefonului mobil Este afiºat meniul de introducere a
datelor cu câmpurile corespunzãtoare.
i Aceastã funcþie nu este disponibilã în cazul
Figura: afiºarea detaliatã a datelor personale tuturor telefoanelor mobile. E Procedaþi conform descrierii din
1 Pentru revenire la meniul precedent E Cãutaþi elementul în agenda telefonului paragraful "Comutarea între datele
2 Pentru comutare la datele de serviciu mobil (e pagina 170). personale ºi datele de serviciu" din
3 Câmpul de date selectat sau secþiunea "Crearea unui element în
4 Pictograma pentru datele personale agenda de contacte" (e pagina 169).
E Accesaþi detaliile unui element din
5 Pentru accesarea opþiunilor agenda telefonului mobil
(e pagina 172).

172
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Modificarea descrierii câmpului pentru E Selectaþi numãrul de suprascris. E Procedaþi conform descrierii din
numãrul de telefon paragraful "Completarea unui câmp de
Sistemul COMAND suprascrie numãrul
selectat cu noul conþinut. date" din secþiunea "Crearea unui
i Aceastã funcþie nu este disponibilã pentru element nou în agenda de contacte"
elementele din agenda telefonului mobil.
Completarea câmpului pentru numãrul de (e pagina 169).
E Accesaþi detaliile unui element ºi
evidenþiaþi câmpul pentru numãrul de telefon
telefon (e pagina 172). În cazul în care sunt deja stocate patru
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R i Un element din agenda de contacte poate numere pentru elementul respectiv în
"Change term" (Modificare descriere). conþine maximum patru numere de telefon
categoria de numere selectatã, va fi afiºat
E Selectaþi o categorie de numere, de personale ºi alte patru numere de telefon de
serviciu.
un mesaj ce va solicita confirmarea pentru
exemplu "Home" (Acasã). suprascrierea unui câmp de date.
E Selectaþi o categorie de reþea E Accesaþi detaliile unui element ºi
telefonicã, de exemplu "Landline evidenþiaþi câmpul pentru numãrul de E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
telephone number" (Numãr de telefon (Nu).
fix). telefon (e pagina 172).
Selectaþi "Save" (Memorare). În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va
E E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Add
Sistemul COMAND memoreazã datele fi afiºatã o listã de selecþie ce conþine
tel. no." (Adãugare numãr de telefon).
dacã elementului îi sunt alocate mai cele patru câmpuri.
puþin de patru numere în categoria de E Selectaþi o categorie de numere, de
numere selectatã. exemplu "Home" (Acasã). E Selectaþi câmpul de suprascris.
În caz contrar, va fi afiºat un mesaj ce E Selectaþi o categorie de reþea Sistemul COMAND ºterge numãrul din
va solicita confirmarea pentru câmpul selectat. Acum, este posibilã
suprascrierea unuia dintre numerele telefonicã, de exemplu "Landline
introducerea numãrului în câmpul de
existente. telephone number" (Numãr de telefon
fix). date.
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
(Nu). E Selectaþi "Save" (Memorare). E Procedaþi conform descrierii din
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va paragraful "Completarea unui câmp de
fi afiºatã o listã de selecþie ce conþine date" din secþiunea "Crearea unui
cele patru numere existente. Sistemul COMAND adaugã datele dacã
element nou în agenda de contacte"
elementului îi sunt alocate mai puþin de (e pagina 169).
patru numere în categoria de numere
selectatã. Acum, este posibilã
introducerea numãrului în câmpul de date.

173
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
Apelarea unui numãr memorat pentru E Apãsaþi n ºi selectaþi "Write SMS" Comenzile vocale
(Redactare SMS).
un element sau i Pentru utilizarea comenzilor vocale, este
i În acest scop, sistemul COMAND trebuie E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Write necesar ca autovehiculul sã fie dotat cu sistem
dotat cu un telefon*. Este necesarã introducerea SMS" (Redactare SMS). Linguatronic*. Comenzile vocale nu sunt
telefonului în suportul pentru telefonul mobil. E Introduceþi textul mesajului disponibile pentru elementele provenind din
(e pagina 140). agenda telefonului mobil.
E Accesaþi detaliile unui element ºi
evidenþiaþi câmpul pentru numãrul de Adãugarea sau modificarea unei comenzi
Iniþierea indicãrii rutei pe baza unui vocale
telefon (e pagina 172).
E Apãsaþi n ºi selectaþi "Call" (Apelare). element din agendã
Telefonul* iniþiazã apelul.
i Fiecãrui element din agenda de contacte îi
i În acest scop, sistemul COMAND trebuie poate fi asociatã o comandã vocalã.
i În cazul în care sistemul COMAND nu este dotat cu un sistem de navigaþie*. Este necesar E Cãutaþi elementul din agenda de
dotat cu funcþie SMS, telefonul* iniþiazã apelul ca elementului din agenda de contacte sã-i fie
imediat dupã apãsarea tastei n. contacte cu sau fãrã comandã vocalã
asociatã o destinaþie pentru sistemul de (e pagina 170).
sau navigaþie. Este posibilã asocierea unei destinaþii
unui element din agenda de contacte în modul E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voice
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Call" tag" (Etichetã vocalã) R "Add"
(Apelare). navigaþie (e pagina 166).
(Adãugare) sau "Change" (Modificare).
Telefonul* iniþiazã apelul. E Cãutaþi un element din agenda de Utilizarea ulterioarã este controlatã
i Elementul de meniu "Call" (Apelare) este contacte cu date de destinaþie preluate vocal. Sistemul Linguatronic* asigurã
disponibil numai dacã sistemul COMAND este din sistemul de navigaþie orientarea prin dialoguri.
dotat cu funcþie SMS. (e pagina 170)
E Accesaþi detaliile unui element ºi ªtergerea unei comenzi vocale
Trimiterea unui mesaj SMS cãtre un evidenþiaþi câmpul pentru adresã E Cãutaþi elementul din agenda de
numãr din agendã (e pagina 172). contacte cu comandã vocalã
E Apãsaþi n. (e pagina 170).
i În acest scop, sistemul COMAND trebuie sau E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voice
dotat cu un telefon* ºi cu funcþie SMS*. Este E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R tag" (Etichetã vocalã) R "Delete"
necesarã introducerea telefonului în suportul "Navigate" (Navigare).
pentru telefonul mobil. Funcþiile SMS nu sunt (ªtergere).
disponibile pentru toate telefoanele mobile. Adresa din sistemul de navigaþie* este
transferatã în ambele cazuri. Este afiºat un mesaj ce solicitã
E Accesaþi detaliile unui element ºi confirmarea ºtergerii.
evidenþiaþi câmpul pentru numãrul de
telefon (e pagina 172).

174
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" E Selectaþi o categorie de reþea Memorarea unui element din agenda
(Nu). telefonicã, de exemplu "Landline telefonului mobil în cadrul unui element
Sistemul COMAND ºterge sau nu telephone number" (Numãr de telefon existent în agenda de contacte
comanda vocalã în funcþie de opþiunea fix).
selectatã. E Selectaþi "Save" (Memorare). i Este necesarã introducerea telefonului în
suportul pentru telefonul mobil.
Ascultarea unei comenzi vocale Este afiºat meniul de introducere a E Cãutaþi elementul în agenda telefonului
datelor cu câmpurile corespunzãtoare. mobil (e pagina 170).
E Cãutaþi elementul din agenda de Numele ºi numãrul de telefon sunt
contacte cu comandã vocalã completate automat. E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save"
(e pagina 170). (Memorare) R "Add" (Adãugare).
E Selectaþi o categorie de numere, de
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Voice exemplu "Home" (Acasã).
tag" (Etichetã vocalã) R "Listen"
(Ascultare). E Selectaþi o categorie de reþea
telefonicã, de exemplu "Landline
Va fi generatã comanda vocalã. telephone number" (Numãr de telefon
fix).
Memorarea unui element din agenda P68.20-5043-31 E Selectaþi "Save" (Memorare).
telefonului mobil în agenda de contacte Este afiºat meniul de cãutare pentru
elementele din agenda de contacte.
Memorarea unui element din agenda E Selectaþi elementul dorit.
telefonului mobil ca element nou în agenda i Descrierea detaliatã a procedurii de cãutare
d e c o n ta c te în agenda de contacte este disponibilã în
secþiunea "Cãutarea unui element din agenda
i Este necesarã introducerea telefonului în 1 Câmp de date de contacte" (e pagina 170).
suportul pentru telefonul mobil. 2 Cursor E Apãsaþi n la terminarea cãutãrii.
E Cãutaþi elementul în agenda telefonului 3 Caractere
Sistemul COMAND memoreazã datele
mobil (e pagina 170). dacã elementului cãutat îi sunt alocate
E Procedaþi conform descrierii din
E Selectaþi "Options" (Opþiuni) R "Save" paragraful "Modificarea unui câmp de mai puþin de patru numere în categoria
(Memorare) R "New entry" (Element date" din secþiunea "Crearea unui de numere selectatã. În caz contrar, va ee
nou). element în agenda de contacte"
(e pagina 169). fi afiºat un mesaj ce va solicita
E Selectaþi o categorie de numere, de confirmarea pentru suprascrierea
exemplu "Home" (Acasã).
unuia dintre numerele existente.

175
Sistemele de operare
Agenda de contacte a sistemului COMAND
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" E Pentru import: iniþiaþi trensferul de
(Nu). date de la dispozitivul extern
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va (e manualul de utilizare a dispozitivului
fi afiºatã o listã de selecþie ce conþine extern).
cele patru numere existente. Dacã nu existã nici un element cu
E Selectaþi numãrul de suprascris. acelaºi prenume în agenda de
contacte, sistemul COMAND importã
Sistemul COMAND suprascrie numãrul datele.
selectat cu noul conþinut.
În cazul în care existã deja un element
Importarea datelor provenind de la cu acelaºi prenume în agenda de
dispozitivele Bluetooth externe contacte, va fi afiºat un mesaj ce va
Este posibilã importarea în agenda de solicita confiramrea pentru
suprascrierea datelor existente.
contacte a datelor de tip vCard de la
dispozitivele Bluetooth externe. Trebuie E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
reþinute urmãtoarele aspecte: (Nu).
O Funcþia Bluetooth trebuie sã fie Elementul existent în agenda de
activatã (e pagina 181). contacte va fi sau nu surpascris, în
funcþie de opþiunea selectatã.
O Dispozitivul extern trebuie sã fie
capabil sã trimitã date vCard prin
protocolul Bluetooth.
O Dispozitivul extern trebuie sã fie situat
în autovehicul, pornit ºi autorizat de
cãtre sistem (e pagina 181).

176
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
Setãrile sistemului COMAND
Prezentarea generalã a meniului de
setãri de sistem

Afiºaj Ce a s Derulator* Linguatronic* Limba Favorite Servicii* Resetare


Setãri Setãri Setãri Setãri Setãri Alocare buton Setãri Resetarea
referitoare la referitoare la referitoare la referitoare la referitoare la programabil referitoare la sistemului
afiºaj ceas derulator sistemul limbã funcþia COMAND la
Linguatronic* Bluetooth* valorile
implicite ale
parametrilor
funcþionali

Setãrile referitoare la afiºaj i În cazul setãrii "Automatic" (Automat), E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
sistemul COMAND analizeazã datele furnizate "Vehicle" (Autovehicul) R "System
Activarea sau dezactivarea afiºajului de senzorul optic al autovehiculului ºi efectueazã settings" (Setãri de sistem) R "Time"
E Pentru dezactivare: selectaþi "Vehicle" automat comutarea între aspectul diurn ºi cel (Ceas) R "Time" (Orã).
(Autovehicul) R "Display off" nocturn. E Pentru selectarea orei sau a minutelor:
(Dezactivare afiºaj). Setãrile referitoare la timp deplasaþi omp.
E Pentru activare: rotiþi ymz sau E Pentru setarea valorii: rotiþi ymz sau
deplasaþi qmr. Setarea ceasului deplasaþi qmr.
Setarea aspectului afiºajului E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
Setarea corectã a ceasului este necesarã i Valoarea de incrementare pentru setarea
E Selectaþi "Vehicle " (Autovehicul) R pentru funcþionarea corectã a minutelor depinde de situaþie. Aceasta este de
"Vehicle" (Autovehicul) R "System urmãtoarelor facilitãþi ale sistemului de 30 de minute dacã autovehiculul este echipat cu
settings" (Setãri de sistem) R "Display" navigaþie*: un sistem de navigaþie* ºi pot fi receptate
(Afiºaj). O Indicarea traseului când indicaþiile de semnale GPS. Este de un minut dacã nu pot fi
E Selectaþi "Day design" (Aspect diurn) trafic sunt dependente de timp receptate semnale GPS sau dacã autovehiculul
sau "Night design" (Aspect nocturn) O Calcularea orei estimate de sosire nu este echipat cu sistem de navigaþie*.
sau"Automatic" (Automat).

177
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
Setarea datei Setarea fusului orar Este posibilã:
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R Setarea corectã a fusului orar este O selectarea manualã a opþiunilor
"Vehicle" (Autovehicul) R "System necesarã pentru funcþionarea corectã a "Summer time" (Ora de varã) sau
settings" (Setãri de sistem) R "Time" urmãtoarelor facilitãþi ale sistemului de "Standard time" (Ora standard) dintr-o
navigaþie*: listã
(Ceas) R "Date" (Datã).
O Indicarea traseului când indicaþiile de
E Pentru selectarea lunii sau a anului: trafic sunt dependente de timp sau
deplasaþi omp. O Calcularea orei estimate de sosire O activarea sau dezactivarea comutãrii
E Pentru setarea valorii: rotiþi ymz sau E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
automate a orei
deplasaþi qmr. "Vehicle" (Autovehicul) R "System E Selectarea manualã: selectaþi
settings" (Setãri de sistem) R "Time" "Summer time" (Ora de varã) sau
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n. (Ceas) R "Time zone" (Fus orar).
"Standard time" (Ora standard).
Setarea formatului pentru orã / datã Este afiºatã lista de þãri. Setarea
selectatã curent este indicatã prin Setarea selectatã curent este indicatã
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R prezenþa cercului în faþa elementului de prezenþa cercului în faþa
de listã respectiv. elementului de listã respectiv.
"Vehicle" (Autovehicul) R "System
E Selectaþi þara pe teritoriul cãreia
settings" (Setãri de sistem) R "Time" circulaþi curent. E Pentru activarea sau dezactivarea
(Ceas) R "Format" (Format). comutãrii automate a orei: selectaþi
Este afiºatã o listã a fusurilor orare, în "Automatic summer/winter time
Este afiºatã lista de formate. Setarea funcþie de þara selectatã.
curentã este indicatã prin douã changeover" (Comutarea automatã orã
E Selectaþi fusul orar dorit.
cercuri . de varã / orã standard).
E Pentru modificarea setãrii formatului: Funcþionarea ulterioarã depinde de: Funcþia a fost activatã sau dezactivatã.
selectaþi formatul dorit. O echiparea autovehiculului cu sistem de În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un
navigaþie* simbol de bifare.
E Pentru memorarea setãrii ºi pãrãsirea
meniului: deplasaþi omp. O recepþia semnalelor GPS de cãtre E Pentru memorarea setãrii ºi pãrãsirea
sistemul de navigaþie* meniului: deplasaþi omp.
O þara selectatã

178
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
Setãrile referitoare la derulator* Setãrile referitoare la sistemul Iniþierea unei noi proceduri de instruire
pentru recunoaºtere vocalã
Linguatronic*
Setarea vitezei de derulare a textului i Iniþierea procedurii de instruire pentru
Activarea sau dezactivarea ferestrei de recunoaºterea vocalã este posibilã numai în
E Selectaþi "Vehicle"(Autovehicul) R timpul staþionãrii autovehiculului. Dupã iniþierea
asistenþã
"Vehicle" (Autovehicul) R "System procedurii, sistemul va fi instruit prin intermediul
settings" (Setãri de sistem) R "Text E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R comenzilor vocale.
reader" (Derulator de text) R "Speed" "Vehicle" (Autovehicul) R "System E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
(Vitezã). settings" (Setãri de sistem) R "Vehicle" (Autovehicul) R "System
settings" (Setãri de sistem) R
Este afiºatã lista de viteze posibile. "Linguatronic". "Linguatronic" R "Start new
Cercul indicã setarea selectatã E Selectaþi opþiunea "Help window" individualisation" (Iniþiere personalizare
curent. (Fereastrã de asistenþã). nouã).
Este afiºat un mesaj ce solicitã
E Selectaþi viteza doritã. Funcþia a fost activatã sau dezactivatã. confirmarea pentru oferirea de
Noua setare este memoratã. În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un informaþii suplimentare.
simbol de bifare. E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
Selectarea limbii (Nu).
Instruirea pentru recunoaºtere vocalã În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R este începutã prima parte a procedurii
"Vehicle" (Autovehicul) R "System Prin procedura de instruire pentru de instruire.
settings" (Setãri de sistem) R "Text recunoaºtere vocalã, este posibilã reglarea O În cazul selectãrii opþiunii "Yes"
reader" (Derulator de text) R finã a sistemului Linguatronic* pentru o (Da), sunt afiºate informaþii despre
recunoaºtere mai bunã a vocii procedurã.
"Language" (Limbã). E Pentru terminarea afiºãrii: selectaþi
dumneavoastrã. Abilitatea sistemului de a "OK".
Este afiºatã lista limbilor disponibile. recunoaºte comenzile provenite de la alþi
Cercul indicã setarea selectatã utilizatori nu va fi afectatã negativ. Începe prima etapã a instruirii
curent. pentru recunoaºtere vocalã.
Instruirea pentru recunoaºtere vocalã
E Selectaþi limba doritã. constã din douã etape. Sistemul este La sfârºitul primei etape, va fi afiºat un
Noua setare este memoratã. instruit sã recunoascã în prima etapã mesaj ce va solicita confirmarea pentru
cifrele iar în a doua etapã comenzile începerea celei de-a doua etape.
specifice.

179
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" ªtergerea datelor existente referitoare la Alocarea butonului programabil
(Nu). recunoaºterea vocalã
În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu),
procedura de instruire pentru E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
recunoaºtere vocalã va fi anulatã. "Vehicle" (Autovehicull R "System P68.20-3392-31
Datele din prima etapã sunt memorate settings" (Setãri de sistem) R
automat. "Linguatronic" R "Delete
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), individualisation" (ªtergere
este începutã etapa a doua.
personalizare).
Procedura de instruire pentru
recunoaºtere vocalã este completã la Este afiºat un mesaj ce solicitã
terminarea celei de-a doua etape. Va fi confirmarea comenzii de ºtergere.
afiºat un mesaj în acest sens. Datele din
cea de-a doua etapã sunt memorate E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
automat. (Nu). 1 Buton programabil
Anularea procedurii de instruire pentru În funcþie de opþiunea selectatã, datele Este posibilã asocierea unor funcþii
recunoaºtere vocalã în timpul primei sau a vor fi sau nu ºterse. predefinite cu butonul programabil P.
celei de-a doua etape Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
E Selectaþi opþiunea "Cancel" (Anulare). Selectarea limbii sistemului O "Rear window blind"* (Storul lunetei)
Este afiºat un mesaj ce solicitã E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R Butonul programabil poate fi utilizat
confirmarea comenzii de anulare. pentru extinderea sau retragerea
"Vehicle" (Autovehicul) R "System
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" storului lunetei.
(Nu). settings" (Setãri de sistem) R
"Language" (Limbã). O "Display off" (Dezactivare afiºaj)
În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), Butonul programabil poate fi utilizat
procedura de instruire pentru Este afiºatã lista de limbi. Cercul pentru activarea sau dezactivarea
recunoaºtere vocalã va fi anulatã. indicã setarea selectatã curent.
Datele din etapa întreruptã nu sunt afiºajului sistemului COMAND.
memorate. E Pentru modificarea setãrii: selectaþi O "Tow-away protection"* (Protecþie
În cazul selectãrii opþiunii "No" (Nu), limba doritã. antiremorcare)
etapa întreruptã este reluatã. Butonul programabil poate fi utilizat
Limba este setatã. pentru activarea sau dezactivarea
funcþiei de protecþie antiremorcare*.

180
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
O "Interior motion sensor"* (Detector de Setãrile referitoare la funcþia O Receptor
miºcare în interior) O Cãºti
Butonul programabil poate fi utilizat Bluetooth*
O Laptop/PDA
pentru activarea sau dezactivarea Informaþii generale despre sistemul
detectorului de miºcare în interior*. Bluetooth Este posibilã conectarea a maximum 12
O "Tow-away protection and interior dispozitive la sistemul COMAND.
motion sensor"* (Protecþie Tehnologia Bluetooth reprezintã Procesul de conectare include cãutarea
antiremorcare ºi detector de miºcare în standardul în domeniul transmisiilor de dispozitivului ºi identificarea ulterioarã a
interior) date fãrã fir pe distanþe de maximum 10 acestuia.
Butonul programabil poate fi utilizat metri. Sistemul Bluetooth poate fi utilizat Accesarea listei de dispozitive Bluetooth ºi
pentru activarea sau dezactivarea pentru transferarea datelor de tip vCard cãutarea dispozitivelor
protecþiei antiremorcare ºi a sau pentru efectuarea convorbirilor prin
detectorului de miºcare în interior. intermediul unor cãºti sau al unui receptor, E Pentru accesarea listei: selectaþi
de exemplu. "Vehicle" (Autovehicul) R "Vehicle"
O "Repeat navigation command"* Activarea ºi dezactivarea funcþiei (Autovehicul) R "System settings"
(Repetare comandã navigaþie) Bluetooth (Setãri de sistem) R "Services"
Butonul programabil poate fi utilizat (Servicii) R "Search for Bluetooth
pentru apelarea celui mai recent mesaj E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R devices" (Cãutare dispozitive
al sistemului de navigaþie*. "Vehicle" (Autovehicul) R "System Bluetooth).
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R settings" (Setãri de sistem) R
"Services" (Servicii) R "Deactivate La prima apelare a listei dupã pornirea
"Vehicle" (Autovehicul) R "System
settings" (Setãri de sistem) R Bluetooth" (Dezactivare Bluetooth). sistemului COMAND, este iniþiatã
"Favourite" (Favorite). Funcþia Bluetooth a fost activatã sau automat cãutarea dispozitivelor din
Este afiºatã lista funcþiilor predefinite. dezactivatã. Dezactivarea funcþiei raza de recepþie. Va fi afiºatã o
Cercul indicã setarea selectatã Bluetooth este indicatã printr-un indicaþie în acest sens.
curent. simbol de bifare.
E Pentru modificarea setãrii: rotiþi ymz Conectarea dispozitivelor Bluetooth Lista de dispozitive este afiºatã dupã
ºi selectaþi funcþia doritã. scurt timp.
E Pentru memorarea setãrii ºi pãrãsirea i Pentru conectarea unui dispozitiv Bluetooth, E Pentru anularea cãutãrii: selectaþi
este necesarã activarea funcþiei Bluetooth în
meniului: apãsaþi n. cadrul sistemului COMAND ºi pentru dispozitivul "Cancel" (Anulare).
respectiv. La urmãtoarele accesãri ale listei, aceasta
Este posibilã stabilirea unei conexiuni este afiºatã imediat dacã sistemul
Bluetooth între sistemul COMAND ºi COMAND nu a fost oprit ºi repornit între
urmãtoarele tipuri de dispozitive:
O Telefon mobil
timp.

181
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
E Pentru pornirea manualã a cãutãrii: i Dacã lista de dispozitive conþine deja 12 i Codul de acces este un numãr cu 1 - 6 cifre
selectaþi "Update" (Actualizare). dispozitive identificate, este necesarã anularea pe care îl puteþi stabili personal. Este necesarã
identitãþii unuia dintre dispozitivele identificate. introducerea numãrului în sistemul COMAND ºi,
Lista de dispozitive poate conþine Apoi este necesarã oprirea dispozitivului ºi de asemenea, în dispozitivul de identificat.
urmãtoarele dispozitive: repornirea cãutãrii. În caz contrar, dispozitivele i În cazul dispozitivelor ce nu sunt prevãzute
noi pentru care se doreºte cãutarea nu vor fi cu tastaturã (de exemplu, cãºtile), codul de
O Toate dispozitivele detectate,
afiºate în listã. acces este prestabilit. În acest caz, nu este
indiferent dacã sunt sau nu
necesarã introducerea codului în dispozitiv.
indentificate. Afiºarea detaliilor despre dispozitivul Codul de acces va fi indicat în general în
O Toate dispozitivele identificate, Bluetooth manualul de utilizare a dispozitivului.
indiferent dacã sunt sau nu detectate. Pentru introducerea codului de acces
E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth E
(e pagina 181). în sistemul COMAND: selectaþi
E Selectaþi dispozitivul dorit. consecutiv cele patru cifre.
Sunt afiºate informaþiile detaliate E Pentru anularea unui cod introdus în
P82.86-5068-31 sistemul COMAND: selectaþi "Back"
pentru acest dispozitiv.
(Revenire).
E Pentru terminarea afiºãrii complete:
rotiþi ymz sau deplasaþi qmr. E Pentru confirmarea unui cod introdus
1 Dispozitiv identificat ºi detectat, în sistemul COMAND: selectaþi .
dispozitivul ºi pictograma lacãt au Identificarea unui dispozitiv Bluetooth E Dacã este necesar, introduceþi acelaºi
aceeaºi culoare cod de acces în dispozitivul Bluetooth
2 Dispozitiv nedetectat dar indentificat E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth
(e pagina 181). (e manualul de utilizare a
anterior, dispozitivul ºi pictograma dispozitivului).
lacãt au culori diferite (este posibil ca E Selectaþi dispozitivul neidentificat.
dispozitivul sã fie oprit sau sã nu se afle Dispozitivul este identificat.
E Selectaþi "Authorise" (Identificare).
în autovehicul, de exemplu)
3 Dispozitiv nou detectat, neidentificat Este afiºat meniul pentru introducerea
încã (fãrã pictogramã) codului de acces.

182
Sistemele de operare
Setãrile sistemului COMAND
Anularea identitãþii unui dispozitiv Resetarea
Bluetooth
i Sistemul COMAND poate fi resetat la
E Accesaþi lista de dispozitive Bluetooth valorile implicite ale parametrilor funcþionali.
(e pagina 181). Aceastã acþiune va determina ºtergerea tuturor
datelor personale (de exemplu, a elementelor
E Selectaþi dispozitivul identificat. agendei de contacte).
E Selectaþi "De-authorise" (Anulare E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
identitate). "Vehicle" (Autovehicul) R "System
Este afiºat un mesaj ce solicitã settings" (Setãri de sistem) R "Reset"
confirmarea pentru anularea identitãþii (Resetare).
dispozitivului respectiv. Este afiºat un mesaj ce solicitã
E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No" confirmarea comenzii de resetare.
(Nu). E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
În cazul selectãrii opþiunii "Yes", (Nu).
identitatea dispozitivului va fi anulatã. În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da), va
i În cazul revocãrii identitãþii unui dispozitiv fi afiºat un alt mesaj ce va solicita
autorizat anterior care nu este detectat în timpul confirmarea comenzii de resetare.
cãutãrii, acesta nu va mai fi afiºat în lista de
dispozitive. E Selectaþi opþiunea "Yes" (Da) sau "No"
Dispozitivele autorizate anterior care nu sunt (Nu).
identificate în timpul cãutãrii sunt: În cazul selectãrii opþiunii "Yes" (Da),
O dispozitivele care nu se aflã în autovehicul sistemul COMAND va fi resetat ºi
repornit.
O dispozitivele care se aflã în autovehicul dar
care nu sunt pornite

183
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
Funcþiile referitoare la autovehicul ale E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul). ! Asiguraþi-vã cã deplasarea storului nu este
Zona principalã este activã. obstrucþionatã. În caz contrar, este posibilã
sistemului COMAND deteriorarea storului sau a altor obiecte.
E Pentru selectarea funcþiei"Rear window
i Componentele ºi modul de utilizare al blind" (Storul lunetei): deplasaþi omp i Dacã utilizaþi storul lunetei prin intermediul
sistemului COMAND sunt prezentate la sau rotiþi ymz. sistemului COMAND sau al butonului
(e pagina 71). programabil, aceste acþiuni au prioritate asupra
În cadrul acestui meniu, este posibilã comenzilor de la butoanele de acþionare situate
setarea urmãtoarelor funcþii ale P80.86-4843-31 pe portierele din spate (e pagina 251).
autovehiculului: Setãrile de confort pentru oglinzile
O Storul lunetei*
exterioare
O Setãri de confort pentru oglinzile
exterioare* În meniul "Exterior-mirror convenience
O Funcþie de facilitare a accesului în setting" (Setãri de confort pentru oglinzile
interior/exterior exterioare), este posibilã activarea sau
O Stingere temporizatã a lãmpilor dezactivarea urmãtoarelor funcþii pentru
exterioare oglinzile exterioare:
O Stingere temporizatã a lãmpilor O Plierea oglinzilor exterioare la încuierea
interioare autovehiculului
E Pentru deschiderea sau închiderea
O Iluminare ambiantã storului lunetei: apãsaþi n.
O Semnalizare telecomandatã a poziþiei O Rabatarea automatã în jos a oglinzii
sau exterioare de pe partea pasagerului la
O Închidere centralizatã E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
O Detector de miºcare în interior* "Vehicle" (Autovehicul) R "Rear deplasarea în marºarier
O Protecþie antiremorcare* window blind" (Storul lunetei). E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
O Limitatarea cursei de deschidere a
capotei portbagajului* P82.86-4844-31 Zona principalã este activã.
Deschiderea sau închiderea storului E Pentru selectarea meniului "Exterior-
lunetei* mirror convenience setting" (Setãri de
confort pentru oglinzile exterioare):
Aceatã funcþie poate fi utilizatã pentru deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
deschiderea ºi închiderea storului lunetei. E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonului
programabil (e pagina 180). E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.
n.

184
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
E Pentru selectarea funcþiei: deplasaþi
P82.86-4845-31 qmr sau rotiþi ymz. G Pericol de accidentare
Selectarea opþiunii este însoþitã de Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de
apariþia unui simbol de bifare în cãsuþa facilitare a accesului în interior/exterior nu
corespunzãtoare. va cauza accidentarea unor persoane.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi Dacã existã un asemenea pericol, opriþi
n. procedura de reglare. Pentru oprire:
O comutatorul de reglare a coloanei de
Funcþia de facilitare a accesului în direcþie (e pagina 234)
interior / exterior O comutatorul pentru memorare
E Pentru selectarea opþiuniilor "Fold in Prin utilizarea funcþiei "Facilitarea
automatically when locking" (Pliere (e pagina 238)
automatã la încuierea autovehicului) accesului în interior/exterior", este O comutatorul de reglare a scaunului
sau "Lower mirror when reversing" posibilã setarea funcþiei de facilitare a (e pagina 226)
(Coborâre oglindã în marºarier): accesului în interior/exterior
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. Deplasarea scaunului ºi a coloanei de
(e pagina 233).
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi direcþie* înceteazã imediat.
n. Puteþi selecta: Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în
sau O "Off" (Dezactivat), funcþia este autovehicul. Aceºtia pot deschide portiera
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R dezactivatã ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare
"Vehicle" (Autovehicul) R "Exterior- a accesului în interior/exterior ºi pot suferi
mirror convenience setting" (Setãri de O "Steering column" (Coloanã de
confort pentru oglinzile exterioare). accidentãri ca urmare a acestei acþiuni.
direcþie), coloana de direcþie este
Este afiºatã o listã de selecþie. deplasatã în sus
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
O "Steering column and seat"* (Coloanã
P82.86-4905-31 de direcþie ºi scaun), coloana de Zona principalã este activã.
direcþie este deplasatã în sus ºi E Pentru selectarea meniului "Easy-
scaunul este deplasat înapoi. entry/exit feature" (Funcþie de
facilitare a accesului în interior/
exterior): deplasaþi omp sau rotiþi
ymz. ee

185
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
E Pentru selectarea setãrii: deplasaþi
P82.86-4847-31 qmr sau rotiþi ymz.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
P82.86-4849-31
n.
Setarea stingerii temporizate a lãmpilor
exterioare
Aceastã funcþie vã permite activarea/
dezactivarea stingerii temporizate a
lãmpilor exterioare ºi stabilirea intervalului
pentru care acestea rãmân aprinse dupã
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi închiderea portierelor. Lãmpile exterioare
sunt stinse la expirarea intervalului stabilit. Setarea curentã este indicatã printr-un
n. cerc .
sau O 0 secunde, stingerea temporizatã este
dezactivatã E Pentru selectarea duratei: deplasaþi
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
"Vehicle" (Autovehicul) R "Easy-entry/ O 15, 30, 45, 60 secunde, stingerea qmr sau rotiþi ymz.
exit feature" (Funcþie de facilitare a temporizatã este activatã.
accesului în interior/exterior). i Puteþi reactiva aceastã funcþie în interval de E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi zece minute prin deschiderea unei portiere. n.
Dacã nici una dintre portiere nu este deschisã
n. dupã scoaterea cheii din comutatorul de contact sau
Este afiºatã o listã de selecþie. sau dacã una dintre portiere nu este închisã E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
Setarea curentã este indicatã printr-un dupã ce a fost deschisã, lãmpile sunt stinse dupã
cerc . 60 de secunde. "Vehicle"(Autovehicul) R "Exterior
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul). lighting delayed switch-off" (Stingere
P82.86-4997-31 Zona principalã este activã. temporizatã a lãmpilor exterioare).
E Pentru selectarea meniului "Exterior Este afiºatã o listã de selecþie.
lighting delayed switch-off" (Stingere
temporizatã a lãmpilor exterioare): Setarea curentã este indicatã printr-un
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. cerc .
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.
Este afiºatã o listã de selecþie.

186
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
E Pentru selectarea meniului "Interior Setarea curentã este indicatã printr-un
lighting delayed switch-off" (Stingere cerc .
P82.86-4850-31 temporizatã a lãmpilor interioare): E Pentru selectarea duratei: deplasaþi
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. qmr sau rotiþi ymz.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.
P82.86-4850-31
Este afiºatã o listã de selecþie.

E Pentru selectarea duratei: deplasaþi


qmr sau rotiþi ymz.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi P82.86-4851-31
n.
Setarea stingerii temporizate a lãmpilor E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.
interioare
Setarea iluminãrii ambiante*
Setarea curentã este indicatã printr-un
Aceastã funcþie vã permite activarea/ cerc .
dezactivarea stingerii temporizate a Prin intermediul acestei funcþii, este
lãmpilor interioare ºi stabilirea intervalului E Pentru selectarea duratei: deplasaþi posibilã setarea intensitãþi iluminãrii
pentru care acestea rãmân aprinse dupã qmr sau rotiþi ymz. ambiante pe o scarã de la 0 (dezactivat)
scoaterea cheii din comutatorul de E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
pânã la 5 (intensitate maximã).
contact. Puteþi selecta: n. E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
O 0 secunde, stingerea temporizatã este sau Zona principalã este activã.
dezactivatã E Pentru selectarea meniului"Ambient
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
O 15, 30, 45, 60 secunde, stingerea "Vehicle"(Autovehicul) R "Interior light" (Iluminare ambiantã): deplasaþi
temporizatã este activatã. lighting delayed switch-off" (Stingere omp sau rotiþi ymz.
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul). temporizatã a lãmpilor interioare). E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
Zona principalã este activã. Este afiºatã o listã de selecþie. n. ee

187
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
E Pentru setarea intensitãþii luminoase:
P82.86-4853-31 deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. P82.86-4846-31
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.
E
Activarea sau dezactivarea semnalizãrii
telecomandate a poziþiei
E Dacã semnalizarea telecomandatã a
poziþiei autovehiculului este comutatã
în poziþia ein, urmãtoarele lãmpi sunt
aprinse odatã cu deblocarea
telecomandatã a accesului în E Pentru activarea sau dezactivarea
E Pentru setarea intensitãþii luminoase: autovehicul:
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. semnalizãrii telecomandate a poziþiei:
E Lãmpile laterale apãsaþi n.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Lãmpile de poziþie posterioare sau
n. E Lampa plãcuþei de înmatriculare E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
sau E Lãmpile de ceaþã anterioare "Vehicle" (Autovehicul) R "Locator
E Lãmpile de acces integrate în oglindã lighting" (Semnalizarea telecomandatã
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R E Lãmpile sunt stinse la deschiderea
a poziþiei).
"Vehicle" (Autovehicul) R "Ambient portierei ºoferului. În cazul în care În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un
light" (Iluminare ambiantã). portiera ºoferului nu este deschisã, simbol de bifare.
semnalizarea telecomandatã a poziþiei
este dezactivatã automat dupã 40 de P82.86-4998-31
P82.86-4900-31 secunde.
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
E Zona principalã este activã.
E Pentru selectarea funcþiei"Locator
lighting" (Semnalizare telecomandatã a
poziþiei): deplasaþi omp sau rotiþi
ymz. E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.
n.

188
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
Activarea sau dezactivarea închiderii E Pentru activarea sau dezactivarea
închiderii centralizate a P82.86-4903-31
centralizate a autovehiculului autovehiculului: apãsaþi n.
Puteþi utiliza aceastã funcþie pentru sau
activarea sau dezactivarea închiderii E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
centralizate a autovehiculului. Dacã "Vehicle" (Autovehicul) R "Automatic
închiderea centralizatã este activatã, locking" (Închiderea centralizatã).
portierele vor fi încuiate automat dupã
atingerea vitezei de aproximativ 15 km/h. În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un
simbol de bifare.
Pentru informaþii suplimentare despre
închiderea centralizatã, consultaþi P82.86-4902-31
secþiunea "Închiderea centralizatã"
(e pagina 223).
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul). sau
Zona principalã este activã. E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
E Pentru selectarea funcþiei"Automatic "Vehicle" (Autovehicul) R "Interior
locking" (Închidere centralizatã): motion sensor" (Detector de miºcare în
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. habitaclu).
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi Activarea detectorului de miºcare în
n. n. habitaclu este indicatã de apariþia unui
Activarea ºi dezactivarea detectorului simbol de bifare.
P82.86-4901-31 de miºcare în habitaclu
P82.86-4904-31
i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonului
programabil (e pagina 180).
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
Zona principalã este activã.
E Pentru selectarea funcþiei "Interior
motion sensor" (Detector de miºcare în
habitaclu): deplasaþi omp sau rotiþi E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
ymz. n.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.

189
Sistemele de operare
Funcþiile referitoare la autovehicul ale sistemului COMAND
Activarea ºi dezactivarea protecþiei P82.86-5000-31 sau
antiremorcare E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
i Aceastã funcþie poate fi alocatã butonului "Vehicle" (Autovehicul) R "Boot lid
programabil (e pagina 180). opening limiter" (Limitator al cursei de
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul). deschidere a capotei portbagajului).
Zona principalã este activã. În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un
E Pentru selectarea funcþiei"Tow-away simbol de bifare.
protection" (Protecþie antiremorcare): E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.
deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi Activarea sau dezactivarea limitãrii P82.86-5002-31
n. cursei de deschidere a capotei
portbagajului*
P82.86-4999-31
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul).
Zona principalã este activã.
E Pentru selectarea funcþiei "Boot lid E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
opening limiter" (Limitator al cursei de
deschidere a capotei portbagajului): n.
deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.

P82.86-5001-31
sau
E Selectaþi "Vehicle" (Autovehicul) R
"Vehicle" (Autovehicul) R "Tow-away
protection" (Protecþie antiremorcare).
Activarea protecþiei antiremorcare este
indicatã de apariþia unui simbol de
bifare.

190
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Sistemul automat de climatizare O Climatizarea în compartimentul Setarea temperaturii
posterior
COMAND Este posibilã setarea separatã a
O Ora de pornire cu încãlzire auxiliarã
i Componentele ºi modul de utilizare al temperaturii pentru partea ºoferului ºi
Meniul pentru sistemul automat de
sistemului COMAND sunt prezentate la climatizare poate fi accesat prin pentru partea pasagerului din faþã.
(e pagina 71). intermediul liniei pentru funcþiile de E Linia pentru funcþiile de climatizare
Sistemul automat de climatizare poate fi climatizare. R Temperaturã, selectaþi stânga sau
utilizat prin intermediul: dreapta.
O Sistemului COMAND
O butoanelor situate pe secþiunea P82.86-5003-31 P82.86-5004-31
superioarã a consolei centrale
(e pagina 304)
Unele funcþii speciale ale sistemului de
climatizare pot fi setate prin intermediul
sistemului COMAND.
Sistemul COMAND permite utilizarea
urmãtoarelor funcþii ale sistemului de
climatizare:
O Temperatura
Linia pentru funcþiile de climatizare cu
O Distribuþia aerului submeniurile aferente E Pentru modificarea temperaturii:
O Debitul de aer 1 Temperatura, partea stângã deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.
O Pentru dezactivarea funcþiei de rãcire ºi 2 Distribuþia aerului, partea stângã E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
a dispozitivului electric încãlzire 3 Debitul de aer, partea stângã
n.
suplimentarã* ("ACOFF") 4 Meniul central pentru climatizare
O Pentru controlarea centralizatã a 5 Debitul de aer, partea dreaptã
climatizãrii ("Mono") 6 Distribuþia aerului, partea dreaptã
O Temperatura în zona inferioarã a 7 Temperatura, partea dreaptã
habitaclului
O Setarea ventilaþiei

191
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Setarea distribuþiei aerului Setarea debitului de aer Meniul central pentru climatizare
Este posibilã setarea separatã a Este posibilã setarea separatã a debitului Meniul central pentru climatizare este
distribuþiei aerului pentru partea ºoferului de aer pentru partea ºoferului ºi pentru situat în centrul liniei pentru funcþiile de
ºi pentru partea pasagerului faþã. partea pasagerului din faþã. climatizare. În cazul în care sistemul
i În cazul modificãrii distribuþiei aerului, i În cazul modificãrii debitului de aer, funcþiile automat de climatizare este activat, va fi
funcþiile de climatizare automatã vor fi de climatizare automatã vor fi dezactivate. afiºat simbolul "on" (activat) în meniul
dezactivate. central. Prin intermediul meniului central
E Linia pentru funcþiile de climatizare pentru climatizare, sunt posibile:
E Linia pentru funcþiile de climatizare R Debitul de aer, selectaþi stânga 3
R Distribuþia aerului, selectaþi stânga sau dreapta 4. O activarea sau dezactivarea rãcirii
1 sau dreapta 7. O controlarea centralizatã a climatizãrii
P82.86-5006-31 ("Mono")
P82.86-5005-31 O reglarea temperatuii în zona inferioarã
a habitaclului
O reglarea ventilaþiei
O controlarea din compartimentul
anterior a climatizãrii
compartimentului posterior al
habitacului
E Pentru modificarea debitului de aer: O stabilirea orei de pornire cu încãlzire
E Pentru modificarea distribuþiei aerului: deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. auxiliarã
rotiþi ymz. E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
Simbolul pentru distribuþia aerului este n.
modificat. Direcþia ºi mãrimea sãgeþilor
indicã distribuþia aerului.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.

192
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
E Linia pentru funcþiile de climatizare Controlul centralizat al climatizãrii
R Selectaþi meniul central pentru H Notã privind protecþia mediului
climatizare Opþiunea "Mono" poate fi utilizatã pentru
Sistemul automat de climatizare consumã impunerea aceloraºi setãri de climatizare
P82.86-5007-31 mai puþinã energie când funcþia de rãcire ºi pentru toate zonele habitaclului. Dacã
dispozitivul electric de încãlzire
funcþia "Mono" este activatã, setãrile de
suplimentarã sunt dezactivate. Prin
climatizare pentru partea ºoferului vor fi
dezactivarea funcþiei de rãcire, este posibilã
reducerea consumului de carburant al
aplicate ºi pentru celelalte zone ale
autovehiculului ºi a poluãrii mediului habitaclului.
înconjurãtor. E Linia pentru funcþiile de climatizare
R Selectaþi meniul central pentru
climatizare.
E Linia pentru funcþiile de climatizare
R Selectaþi meniul central pentru E Pentru selectarea opþiunii "Mono":
Activarea sau dezactivarea rãcirii climatizare. deplasaþi qmr sau rotiþi ymz.
E Pentru selectarea opþiunii "ACOFF" Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
Funcþia "ACOFF" (Dezactivare AC) poate fi (Dezactivare AC):: deplasaþi qmr sau E
utilizatã pentru dezactivarea funcþiei de rotiþi ymz. n.
rãcire a sistemului automat de climatizare E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n.
ºi a dispozitivului electric de încãlzire În cazul activãrii funcþiei, este afiºat un
suplimentarã*. Dezactivarea funcþiei de rãcire este simbol de bifare.
marcatã prin afiºarea unui simbol de
bifare.
G Pericol de accident
În cazul dezactivãrii funcþiei de rãcire, nu va
P82.86-5008-31
mai fi realizatã rãcirea aerului în habitaclu pe
timp cãlduros. Este posibilã aburirea mai
rapidã a geamurilor. Acest fapt poate
diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în P82.86-5009-31
consecinþã, poate fi cauza unui accident.
Simbolul "ACOFF" (Dezactivare AC) este
afiºat în meniul central din linia pentru
funcþiile de climatizare.

193
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Funcþia "Mono" este dezactivatã automat O medie (setare standard)
dacã: P82.86-5010-31
O sunt modificate setãrile pentru
O difuzã (ventilaþie scãzutã)
climatizarea automatã pe partea În cazul în care aerul din habitaclu este
pasagerului din faþã prin intermediul foarte cald ºi sistemul automat de
sistemului COMAND
climatizare efectueazã rãcirea, setãrile de
O este acþionat butonul basculant pentru
climatizarea automatã pe partea ventilaþie sunt anulate pentru scurt timp.
pasagerului faþã E Linia pentru funcþiile de climatizare
O este acþionat unul dintre butoanele R Meniul central pentru climatizare
basculante pentru climatizarea R selectaþi "Airflow" (Debit de aer).
compartimentului posterior al
habitaclului Este afiºatã o listã de selecþie.
Reglarea temperaturii în zona inferioarã a E Pentru modificarea diferenþei de
habitaclului temperaturã: deplasaþi qmr sau rotiþi Setarea curentã este indicatã printr-un
ymz. cerc .
i Aceastã setare este eficientã în modul
automat, mai ales la temperaturi exterioare E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi P82.86-5011-31
scãzute. n.
Funcþia "Footwell temperature" (Temperatura
în zona inferioarã a habitaclului) pentru Setarea ventilaþiei
setarea diferenþei de temperaturã între zona
inferioarã ºi restul habitaclului. i Aceastã setare este eficientã în modul
Cu cât valoarea setatã este mai mare, cu atât automat, mai ales la temperaturi exterioare
temperatura din zona inferioarã a ridicate.
habitaclului este mai mare.
Aceastã funcþie permite reglarea modului
E Linia pentru funcþiile de condiþionare a
aerului în care aerul este introdus prin orificiile de
R Selectaþi meniul central pentru ventilaþie în modul automat. Setãrile de
climatizare. ventilaþie determinã în mare mãsurã E Pentru modificarea setãrilor de
E Pentru selectarea funcþiei "Footwell distribuþia aerului ºi debitul de aer ventilat. ventilaþie: deplasaþi qmr sau rotiþi
temperature" (Temperatura în zona Sunt disponibile urmãtoarele setãri: ymz.
inferioarã a habitaclului): deplasaþi qmr E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
sau rotiþiymz. Este afiºatã o scalã. O concentratã (ventilaþie puternicã)
n.

194
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Climatizarea zonei posterioare a Meniul central pentru climatizarea
habitaclului P82.86-5013-31 compartimentului posterior
Aceastã funcþie poate fi utilizatã pentru Prin intermediul meniului central pentru
controlarea din compartimentul anterior a
climatizãrii compartimentului posterior al climatizarea compartimentului posterior,
habitaclului. sunt posibile:
Pentru activarea controlãrii din O comutarea în modul control al
compartimentul anterior a climatizãrii climatizãrii compartimentului anterior
compartimetului posterior:
E Linia pentru funcþiile de climatizare O dezactivarea climatizãrii
R Selectaþi meniul central pentru compartimentului posterior
climatizare.
E Pentru selectarea opþiunii "Rear)"" Linia pentru funcþiile de climatizare a O activarea sau dezactivarea climatizãrii
(Compartiment posterior): deplasaþi compartimentului posterior al habitaclului automate a compartimentului posterior
qmr sau rotiþi ymz. 1 Temperatura în compartimentul E Linia pentru funcþiile de climatizare
posterior, partea stângã R Meniul central, selectaþi
P82.86-5012-31 climatizarea.
2 Distribuþia aerului în compartimentul
posterior, partea stângã
3 Debitul de aer în compartimentul P82.86-5014-31
posterior
4 Meniul central pentru climatizarea
compartimentului posterior
5 Distribuþia aerului în compartimentul
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi posterior, partea dreaptã
n.
Simbolul "Rear" (Compartiment 6 Temperatura în compartimentul
posterior) este afiºat în meniul central posterior, partea dreaptã
din linia pentru funcþiile de climatizare. Funcþia de climatizarea a
Climatizarea compartimentului
posterior poate fi controlatã din compartimentului posterior este utilizatã
compartimentul anterior al în acelaºi mod ca ºi funcþia de climatizare
habitaclului. a compartimentului anterior.

195
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Pentru dezactivarea controlãrii din E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
compartimentul anterior a climatizãrii n.
compartimentului posterior: Climatizarea automatã a
E Linia pentru funcþiile de climatizare R compartimentului posterior este
Selectaþi meniul central pentru climatizare. activatã.
Setarea curentã este indicatã printr-un Ora de pornire cu încãlzire auxiliarã*
cerc . P82.86-5016-31 Funcþia "Aux. heating, depart.time"
E Pentru selectarea opþiunii "Front climate (Încãlzire auxiliarã, ora de plecare) poate fi
control" (Controlul climatizãrii E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi utilizatã pentru:
compartimentului anterior): deplasaþi n. O specificarea unei ore de plecare la care
qmr sau rotiþi ymz. autoveniculul sã fie preîncãlzit prin
Climatizarea compartimentului
posterior este dezactivatã. sistemul de încãlzire auxiliar
P82.86-5015-31 Activarea climatizãrii automate a O selectarea uneia dintre cele trei ore de
compartimentului posterior plecare memorate
E Linia pentru funcþiile de climatizare R Submeniul pentru ora de pornire cu
Selectaþi meniul central pentru încãlzire auxiliarã
climatizare. E Linia pentru funcþiile de climatizare R
Setarea curentã este indicatã printr-un Meniul central pentru climatizare R
cerc . selectaþi "Aux. heating, departure time"
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi n. E Pentru selectarea opþiunii "Rear (Încãlzire auxiliarã, ora de plecare).
Linia pentru funcþiile de climatizare indicã automatic" (Climatizarea automatã a
setãrile de climatizare pentru ºofer ºi compartimentului posterior): deplasaþi P82.86-5018-31
pentru pasagerul din faþã. qmr sau rotiþi ymz.
Dezactivarea climatizãrii compartimentului
posterior
E Linia pentru funcþiile de climatizare R
Selectaþi meniul central pentru climatizare.
Setarea curentã este indicatã printr-un
cerc .
E Pentru selectarea opþiunii "Rear climate P82.86-5017-31
control off" (Dezactivare climatizare
compartiment posterior): deplasaþi qmr
sau rotiþi ymz.

196
Sistemele de operare
Sistemul automat de climatizare COMAND
Funcþia de temporizare a încãlzirii auxiliare i Selecþia efectuatã referitor la ora de plecare Specificarea unei ore de pornire
calculeazã timpul de activare în funcþie de este valabilã o singurã datã ºi nu este menþinutã
temperatura exterioarã pentru a asigura E Linia pentru funcþiile de climatizare R
preîncãlzirea suficientã a autovehiculului implicit zilnic. Odatã activatã o orã de pornire, Meniul central pentru climatizare R
pânã la ora de pornire. Încãlzirea auxiliarã devine disponibilã opþiunea "No pre-selection" "Aux. heating, departure time"
funcþioneazã încã 5 minute dupã ora de (Fãrã preselectare) pentru funcþia de încãlzire (Încãlzire auxiliarã, ora de plecare)R
pornire, dupã care funcþia este auxiliarã. selectaþi "Set time" (Setare orã).
dezactivatã.
Dezactivarea unei ore de pornire
Selectarea unei ore de pornire P82.86-5021-31
E Linia pentru funcþiile de climatizare R
E Linia pentru funcþiile de climatizare R
Meniul central pentru climatizare R Meniul central pentru climatizare R
selectaþi "Aux. heating, departure time" selectaþi "Aux. heating, departure time"
(Încãlzire auxiliarã, ora de plecare). (Încãlzire auxiliarã, ora de plecare).
Setarea curentã este indicatã printr-un Setarea curentã este indicatã printr-un
cerc .
cerc .
P82.86-5019-31
P82.86-5020-31
E Pentru modificarea orei sau a
minutelor: deplasaþi qmr sau rotiþi
ymz.
E Pentru comutarea între orã ºi minute:
E Pentru selectarea unei ore de pornire: E Pentru selectarea opþiunii "No pre- deplasaþi omp.
deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. selection" (Fãrã preselectare): E Pentru memorarea orei de plecare:
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi deplasaþi qmr sau rotiþi ymz. apãsaþi n.
n.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
Lampa de control galbenã n.
(e pagina 313) integratã în butonul
pentru încãlzirea auxiliarã situatã pe
consola centralã se aprinde.

197
Sistemele de operare
COMAND - Scaunele
COMAND - Scaunele E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi O Pernele pentru suport lateral ale
n. spãtarului
Suportul lombar E Pentru deplasarea la elementul de O Curbura spãtarului în zona lombarã
meniu situat mai jos: deplasaþi qmr. O Curbura spãtarului în zona umerilor
i Componentele ºi modul de utilizare al E Pentru selectarea scaunului: deplasaþi
sistemului COMAND sunt prezentate la O Rigiditatea scaunului
omp sau rotiþi ymz. E Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2
(e pagina 71). E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi în comutatorul de contact.
Suportul lombar pentru scaunul ºoferului n. E Apãsaþi butonul O.
poate fi reglat pentru asigurarea i La apãsarea butonului funcþional O,
este activatã funcþia de reglare pentru scaunul Selectarea scaunului
confortului optim pentru spatele setat anterior.
dumneavoastrã. Este necesarã selectarea în prealabil a
Scaunul multicontur* scaunului pentru care se doreºte reglarea.
E Apãsaþi butonul O. E Apãsaþi butonul O.
Zona principalã a afiºajului sistemului i Componentele ºi modul de utilizare al Zona principalã este activã.
sistemului COMAND sunt prezentate la
COMAND devine activã. Este afiºatã o (e pagina 71). E Pentru deplasarea la elementul de
scalã. meniu situat mai jos: deplasaþi qmr.
Conturul spãtarelor scaunelor din faþã
poate fi reglat individual pentru asigurarea
P82.86-5022-31 susþinerii optime a spatelui P82.86-5023-31
dumneavoastrã. Acest rezultat este
obþinut prin controlarea presiunii în
compartimentele penumatice ale
scaunului muticontur.
Reglajele sunt efectuate prin intermediul
afiºajului sistemului COMAND.
i La reglarea scaunului multicontur,
pomparea sau eliberarea aerului în
compartimentele penumatice poate fi audibilã.
Este posibilã reglarea urmãtoarelor
E Pentru reglarea suportului lombar: compartimente penumatice:
O Pragurile laterale ale pernei scaunului
deplasaþi omp sau rotiþi ymz pânã la
O Perna pentru susþinerea coapselor
selectarea poziþiei dorite.

198
Sistemele de operare
COMAND - Scaunele
E Pentru selectarea scaunului: deplasaþi
omp sau rotiþi ymz. P82.86-5024-31 P82.86-5025-31
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
n.
Pãrãsirea meniului
Sunt disponibile mai multe moduri de
pãrãsire a meniului pentru scaunul
multicontur:
E Apãsaþi din nou butonul O.
sau E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
E Apãsaþi orice buton funcþional. obþinerea setãrii dorite. obþinerea setãrii dorite.
sau E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n. E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
E Selectaþi o altã funcþie din meniul Reglarea pernei de susþinere a coapselor Reglarea pernelor laterale ale spãtarului
principal.
Aceastã funcþie permite reglarea Aceastã funcþie permite reglarea
Reglarea pragurilor laterale ale pernei compartimentelor penumatice din perna compartimentelor penumatice din pernele
scaunului pentru susþinerea coapselor. laterale ale spãtarului.
Aceastã funcþie permite reglarea E Selectaþi scaunul (e pagina 198). E Selectaþi scaunul (e pagina 198).
compartimentelor penumatice din
pragurile laterale ale pernei scaunului. E Pentru selectarea opþiunii "Thighs" E Pentru selectarea opþiunii "Backr.
(Coapse): deplasaþi omp sau rotiþi sides" (Pernele laterale ale spãtarului):
E Selectaþi scaunul (e pagina 198).
ymz. deplasaþi omp sau rotiþi ymz.
E Pentru selectarea opþiunii "Seat sides"
(Pragurile laterale ale scaunului): E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
deplasaþi omp sau rotiþi ymz. n. n.
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi Este afiºatã o scalã. Este afiºatã o scalã. ee
n.
Este afiºatã o scalã.

199
Sistemele de operare
COMAND - Scaunele
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi Reglarea curburii spãtarului în zona
P82.86-5026-31 n. umerilor
Este afiºat un reticul. Este posibilã Aceastã funcþie permite reglarea
efectuarea a douã setãri: compartimentelor penumatice din zona
O Vertical: pentru deplasare în plan superioarã a spãtarului.
vertical a punctului de suport E Selectaþi scaunul (e pagina 198).
lombar maxim
E Pentru selectarea opþiunii "Shoulders"
O Orizontal: pentru reglarea în plan (Suport pentru umeri): deplasaþi omp
orizontal a suportului sau rotiþi ymz.
E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
obþinerea setãrii dorite. P82.86-5027-31 n.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n. Este afiºatã o scalã.
Reglarea curburii spãtarului în zona
lombarã P82.86-5028-31
Aceastã funcþie permite reglarea
compartimentelor penumatice din zona
lombarã a spãtarului.
E Selectaþi scaunul (e pagina 198). E Deplasaþi qmr sau deplasaþi omp
E Pentru selectarea opþiunii "Lumbar" pânã la obþinerea setãrii dorite.
(Suport lombar): deplasaþi omp sau E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
rotiþi ymz.
E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
obþinerea setãrii dorite.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.

200
Sistemele de operare
COMAND - Scaunele
Reglarea rigiditãþii scaunelor Reglarea dinamicã a scaunului E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
obþinerea setãrii dorite.
E Selectaþi scaunul (e pagina 198). ºoferului*
Funcþia de reglare dinamicã a scaunului E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
E Pentru selectarea opþiunii "Seat firmn."
(Rigiditate scaun): deplasaþi omp sau ºoferului adapteazã automat pernele
laterale ale spãtarului la stilul Funcþia de masaj (PULSE)*
rotiþi ymz. dumneavoastrã curent de conducere.
Funcþia de masaj ajutã la prevenirea
E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi E Selectaþi scaunul (e pagina 198).
tensionãrii muºchilor în timpul cãlãtoriilor
n. E Pentru selectarea opþiunii "Driv. dyn. lungi.
Este afiºatã o scalã. Sunt disponibile seat" (Reglare dinamicã a scaunului
ºoferului): deplasaþi omp sau rotiþi E Selectaþi scaunul (e pagina 198).
urmãtoarele setãri: ymz.
E Pentru selectarea opþiunii "Pulse
O 0: Dezactivat E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi mode" (Mod impulsuri): deplasaþi omp
O 1: Nivel 1 n. sau rotiþi ymz.
Este afiºatã o scalã. Sunt disponibile
O 2: Nivel 2 urmãtoarele setãri: E Pentru confirmarea selecþiei: apãsaþi
O 0: Dezactivat
n.
P82.86-5029-31 O 1: Nivel 1 Este afiºatã o listã de selecþie. Este
O 2: Nivel 2
posibilã selectarea diferitelor tipuri de
masaj:
P82.86-5030-31 O 0: Dezactivat
O 1: lent ºi delicat
O 2: lent ºi ferm
O 3: rapid ºi delicat
O 4: rapid ºi ferm
E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la
obþinerea setãrii dorite. Setarea curentã este indicatã printr-un
cerc . ee
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.

201
Sistemele de operare
COMAND - Scaunele

P82.86-5031-31

E Deplasaþi qmr sau rotiþi ymz pânã la


obþinerea setãrii dorite.
E Pentru memorarea setãrii: apãsaþi n.
i Funcþia de masaj este activã timp de
aproximativ 7 - 10 minute, în funcþie de tipul de
masaj.

202
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Sistemul de operare integrat în panoul Afiºajul pentru ºofer
de instrumente Afiºajul pentru ºofer este situat pe panoul
Sistemul de operare este activat imediat de instrumente.
când cheia este rotitã în poziþia2
2 în
comutatorul de contact. Puteþi utiliza P54.32-3384-31
sistemul de operare pentru accesarea de
informaþii privind autovehiculul
dumneavoastrã ºi pentru efectuarea de
reglãri.

G Pericol de accident
Utilizaþi sistemul de operare numai când
condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În
caz contrar, este posibilã distragerea
atenþiei dumneavoastrã de la condiþiile de 1 Linia de meniuri principale
trafic ºi producerea unui accident. 2 Zona informativã de pe afiºajul
ºoferului
Setãrile, funcþiile, submeniurile ºi
eventualele defecþiuni sunt afiºate în zona
informativã.

203
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Volanul multifuncþional Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criterii
1 Afiºajul pentru ºofer tematice. De exemplu, meniul "Settings"
Puteþi controla afiºajul pentru ºofer ºi 2 s Pentru acceptarea unui apel (Setãri), conþine funcþii pentru efectuarea
setãrile sistemului de operare prin setãrilor referitoare la autovehicul.
intermediul tastelor situate pe volanul t Pentru terminarea unui apel
Funcþile pot fi utilizate pentru afiºarea unor
multifuncþional. æ Pentru creºterea volumului informaþii sau pentru modificarea setãrilor
ç Pentru reducerea volumului autovehiculului.
P46.10-2666-31 Pentru comutarea în modul Succesiunea elementelor în meniurile
silenþios principale este circularã:
3 ! Pentru activarea comenzilor E Apãsaþi repetat tasta & sau (
vocale* pentru comutarea între meniurile
principale.
4 L Pentru revenire/
dezactivarea comenzilor Numãrul meniurilor disponibile depinde de
vocale* echipamentele opþionale instalate în
autovehicul.
5 $ Pentru defilare în jos
Tasta pentru revenire L determinã
% Pentru defilare în jos revenirea la nivelul de meniu superior.
& Pentru deplasare la dreapta De la nivelul de meniu principal, comutatea
( Pentru deplasare la stânga va fi efectuatã întotdeauna cãtre ultimul
# Pentru confirmarea unei conþinut activ din meniul Trip (Cãlãtorie).
selecþii Confirmarea mesajelor de defecþiune
poate fi efectuatã prin intermediul tastelor
# sau L. În acest caz, acestea sunt
stocate în memoria defecþiunilor ºi pot fi
accesate din nou dacã este necesar
(e pagina 213).

204
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Meniurile principale Explicaþiile aferente fiecãrui meniu sunt
oferite în tabelul de mai jos.

P54.32-3385-31

205
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente

Trip (Statistici Navigation* Audio Telephone* Assistance* Service Settings (Setãri)


de parcurs) (Navigaþie) (e pagina 209) (Telefon) (Asistenþã) (e pagina 213) (e pagina 214)
(e pagina 207) (e pagina 208) (e pagina 210) (e pagina 212)
Afiºaj standard Sugestii Agendã Reprezentarea Accesare Lumini de
referitoare la telefonicã graficã a distanþei mesaje conducere pe
navigaþie furnizatã de timp de zi
sistemul
Comenzi / meniuri principale

Distronic*
Statistici de Numere apelate Sistem de Presiunea în Sistemul
parcurs dupã avertizare pentru pneuri* Speedtronic
pornire distanþã*
Statistici de Camerã ASSYST PLUS Vitezometrul
parcurs dupã retrovizoare* suplimentar
resetare
Autonomie Sistem de
senzori radar*
Vitezometrul
digital

206
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
E Apãsaþi ( sau & pentru Datele statistice dupã resetare
.

Meniu statistici de parcurs


selectarea meniului "Trip" (Statistici de
i Prezentarea generalã a meniurilor este parcurs). i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205). disponibilã la (e pagina 205).
E Apãsaþi % sau $ pentru
Prin intermediul meniului "Trip" (Statistici E Apãsaþi ( sau & pentru
selectarea opþiunii "After Start" (Dupã
de parcurs), este posibilã afiºarea pornire). selectarea meniului "Trip" (Statistici de
suplimentarã a indicaþiilor vitezometrului ºi parcurs).
accesarea sau resetarea datelor statistice E Apãsaþi % sau $ pentru
referitoare la autovehicul. P54.32-3366-31 selectarea opþiunii "After reset" (Dupã
resetare).
Afiºaj standard
Contorul de parcurs parþial ºi contorul de P54.32-3368-31
parcurs total sunt prezente în cazul
afiºajului standard.
1 Distanþa parcursã de la pornire
P54.32-3362-31 2 Timpul scurs de la pornire (punerea
contactului)
3 Viteza medie în timpul cãlãtoriei
curente 1 Distanþa parcursã dupã ultima resetare
4 Consumul mediu de carburant în timpul 2 Timpul scurs de la ultima resetare (cu
cãlãtoriei curente contactul pornit)
i Toate valorile referitoare la ultima pornire a 3 Viteza medie dupã ultima resetare
1 Contorul de parcurs total motorului (cheia în poziþia 0 sau extrasã din 4 Consumul mediu de carburant dupã
2 Contorul de parcurs parþial comutatorul de contact). ultima resetare

Date statistice pentru cãlãtoria curentã


i Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi cheia
înapoi în poziþia 1 sau 2 în acest interval. Datele
i Prezentarea generalã a meniurilor este statistice dupã pornire sunt resetate automat
disponibilã la (e pagina 205). dupã 999 ore sau 9.999 kilomentri.

207
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
i Datele statistice de la ultima resetare sunt
resetate automat dupã 9.999 ore sau dupã P54.32-3369-31 P54.32-3370-31
99.999 kilometri.

Afiºarea autonomiei
i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205).
E Apãsaþi ( sau & pentru
selectarea meniului "Trip" (Statistici de 1 Vitezometrul digital Figura: Funcþia "Reset trip odometer" (Resetare
parcurs). contor de parcurs parþial)
Resetarea contorului de parcurs
E Apãsaþi % sau $ pentru E Apãsaþi % "Yes" (Da) pentru
selectarea opþiunii "Distance" i Prezentarea generalã a meniurilor este selectare ºi pentru confirmare.
(Distanþã). disponibilã la (e pagina 205). i Contorul de parcurs poate fi resetat prin
E Apãsaþi ( sau & pentru apãsarea continuã a tastei L un timp
Va fi afiºatã distanþa aproximativã care
selectarea meniului "Trip" (Statistici de îndelungat. Contorul de parcurs va fi resetat fãrã
poate fi parcursã în funcþie de
parcurs). a fi solicitatã confirmarea comenzii.
conþinutul rezervorului de carburant ºi
de stilul dumneavoastrã de conducere. E Apãsaþi % sau $ pentru Meniul Navigaþie*
selectarea funcþiei pentru care doriþi
Vitezometrul digital resetarea. i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205).
i Prezentarea generalã a meniurilor este E Apãsaþi # .
disponibilã la (e pagina 205). Afiºarea meniului "Navi" (Navigaþie)
depinde de starea sistemului de navigaþie.
E Apãsaþi ( sau & pentru
selectarea meniului "Trip" (Statistici de E Apãsaþi ( sau & pentru
parcurs). selectarea meniului "Navi" (Navigaþie).
E Apãsaþi % sau $ pentru
selectarea vitezometrului digital.

208
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Indicarea traseului nu este activatã Indicarea traseului este activatã Selectarea unui post de radio
Sunt afiºate direcþia de deplasare ºi Vor fi afiºate urmãtoarele informaþii: i Prezentarea generalã a meniurilor este
numele cãii rutiere curente, în mãsura în disponibilã la (e pagina 205).
care acestea sunt cunoscute de sistemul P54.32-3372-31 E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþi
de navigaþie. opþiunea "Radio" (e pagina 84).
E Apãsaþi ( sau & pentru
P54.32-3371-31 selectarea meniului "Audio".
E Apãsaþi % sau $ pentru
selectarea unui post de radio.
1 Numele cãii rutiere pe care intraþi
2 Simbolul pentru indicarea traseului
P54.32-3373-31
3 Distanþa pânã la calea rutierã pe care
1 Direcþia de deplasare doriþi sã intraþi
2 Calea rutierã parcursã curent 4 Calea rutierã parcursã curent
Meniul Audio
i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205). 1 Postul
2 Gama de frecvenþe
Puteþi comanda sistemul audio pornit prin
intermediul funcþiilor din meniul "Audio". E Apãsaþi æ sau ç pentru reglarea
volumului.
În cazul în care sistemul audio nu este
pornit, este afiºat mesajul "Audio off" i Comutarea gamei de frecvenþã ºi
(Sistem audio oprit). memorarea noilor posturi de radio este posibilã
numai prin intermediul sistemului COMAND.

209
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Utilizarea CD player-ului / schimbãtorului Utilizarea DVD-urilor video* E Apãsaþi ( sau & pentru
de CD* / Audio DVD player-ului* /MP3 selectarea meniului "Audio".
player-ului i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205). E Apãsaþi % sau $ pentru
i Prezentarea generalã a meniurilor este selectarea unui post de radio.
disponibilã la (e pagina 205).
E Acitvaþi sistemul COMAND ºi selectaþi
opþiunea "Video DVD" (DVD video)
E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþi (e pagina 97). P54.32-3376-31
CD player-ul sau audio DVD player-ul E Apãsaþi ( sau & pentru
sau MP3 player-ul (e pagina 97). selectarea meniului "Trip" (Statistici de
E Apãsaþi ( sau & pentru parcurs).
selectarea meniului "Audio". E Apãsaþi % sau $ pentru
E Apãsaþi % sau $ pentru selectarea unei scene.
selectarea unei piese.
P54.32-3375-31 1 Postul curent
P54.32-3374-31
E Apãsaþi æ sau ç pentru reglarea
volumului.
Meniul Telefon*

i Prezentarea generalã a meniurilor este


disponibilã la (e pagina 205).
1 Scena curentã Funcþiile telefonului pot fi utilizate prin
Exemplu de afiºaj pentru CD player
E Apãsaþi æ sau ç pentru reglarea intermediul meniului "Telephone" cu
1 Piesa curentã volumului. condiþia ca telefonul sã fie conectat la
E Apãsaþi æ sau ç pentru reglarea sistemul hands-free Mercedes-Benz.
Utilizarea televizorului*
volumului.
i Prezentarea generalã a meniurilor este Afiºarea meniului "Telephone" (Telefon)
i În cazul redãrii unui CD sau DVD cu text, depinde de starea funcþionalã a
afiºajul pentru ºofer indicã numele ºi autorul disponibilã la (e pagina 205).
piesei. Piesa este afiºatã în cazul redãrii telefonului.
E Activaþi sistemul COMAND ºi selectaþi
fiºierelor MP3. opþiunea "TV" (e pagina 97).

210
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
E Porniþi telefonul ºi sistemul COMAND Acceptarea unui apel i În cazul introducerii telefonului mobil în
(e pagina 119). suport, sistemul de operare citeºte agenda
Puteþi prelua în orice moment un apel cu
E Apãsaþi ( sau & pentru condiþia ca telefonul dumneavoastrã sã fie telefonicã stocatã pe cartela SIM sau în memoria
selectarea meniului "Telephone" disponibil pentru preluarea apelurilor. În telefonului. Acest proces poate dura o perioadã
(Telefon). cazul în care meniul "Telephone" este mai lungã de timp. Mesajul "Reading telephone
accesat curent, va fi afiºat urmãtorul data..." (Citire date telefon) apare pe afiºajul
Telefonul este oprit mesaj: sistemului COMAND ºi al sistemului de operare
integrat în panoul de bord.
Este afiºat mesajul "Telephone off"
P54.32-3377-31 E Apãsaþi ( sau & pentru
(Telefon oprit).
selectarea meniului "Telephone"
Telefonul este pornit (Telefon).
Este afiºat numele operatorului GSM
Codul PIN nu a fost încã introdus corespunzãtor.
Este afiºat mesajul "Please enter PIN" E Utilizaþi tasta % sau $ sau #
(Introduceþi codul PIN). pentru accesarea agendei telefonice.
E Introduceþi codul PIN prin intermediul E Apãsaþi tasta s. E Apãsaþi % sau $ pentru
telefonului, al sistemului Linguatronic* selectarea numelui cãutat.
sau al sistemului COMAND. Respingerea sau terminarea unui apel
Numele memorate sunt afiºate în
Telefonul cautã o reþea. Afiºajul E Apãsaþi tasta t. ordine alfabeticã.
rãmâne gol în tot acest timp.
Formarea unui numãr din agenda i Dacã nu doriþi sã iniþiaþi apelul, apãsaþi tasta
Telefonul este gata sã primeascã apeluri telefonicã t sau L. Este afiºat din nou numele
operatorului GSM corespunzãtor.
Este afiºat numele operatorului GSM Puteþi selecta ºi forma un numãr din
corespunzãtor. agenda telefonicã în orice moment cu
condiþia ca telefonul dumneavoastrã sã fie
disponibil pentru preluarea apelurilor.
i Numai numerele noi din agenda telefonului
mobil sau a sistemului COMAND pot fi memorate
ca elemente ale agendei telefonice.

211
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
i În cazul apãsãrii continue a tastei % sau Reiniþierea unui apel În cazul realizãrii conexiunii, va fi afiºat
$ timp de mai mult de o secundã, sistemul numele persoanei apelate, cu condiþia ca
de operare afiºeazã numele în secvenþã rapidã.
i Prezentarea generalã a meniurilor este acesta sã fie stocat în agenda telefonicã
disponibilã la (e pagina 205). sau numãrul de telefon.
În cazul apãsãrii continue a tastei % sau
$ timp de mai mult de patru secunde, Sistemul de operare memoreazã numele Meniul Assistance* (Asistenþã)
sistemul de operare afiºeazã primele patru sau numerele de telefon cel mai recent
apelate de pe telefonul mobil. Aceasta Prin intermediul meniului "Assistance"
elemente care încep cu urmãtoarea literã (Asistenþã), este posibilã modificarea
utilizatã. Eliberarea tastei opreºte afiºarea înseamnã cã nu mai este necesarã setãrilor sistemului de asistare a
secvenþialã rapidã. Derularea se opreºte cãutarea acestora în agenda telefonicã. conducerii.
automat la sfârºitul listei. E Apãsaþi ( sau & pentru Afiºarea reprezentãrii grafice a distanþei*
selectarea meniului "Telephone" Aceastã funcþie este disponibilã numai în
E Apãsaþi tasta s sau # pentru (Telefon).
începerea formãrii numãrului. cazul prezenþei sistemelor opþionale
Este afiºat numele operatorului GSM Distronic* sau Distronic Plus* în dotare.
Va fi afiºat mesajul "Connecting call" corespunzãtor. E Apãsaþi ( sau & pentru
(Iniþiere apel) ºi numãrul de telefon sau selectarea meniului
E Apãsaþi tasta s pentru accesarea "Assistance" (Asistenþã).
numele persoanei apelate, cu condiþia ultimului numãr sau nume stocat în E Apãsaþi % sau $ pentru
ca acesta din urmã sã fie stocat în memoria apelurilor recente. selectarea funcþiei
agenda telefonicã. "Distance display" (Afiºare distanþã).
E Apãsaþi % sau $ pentru
Numãrul format va fi memorat în lista E Apãsaþi #.
selectarea numãrului sau a numelui Este afiºatã reprezentarea graficã a
"dialled numbers" (numere formate). cãutat. distanþei furnizatã de sistemul
În cazul realizãrii conexiunii, va fi afiºat E Apãsaþi s sau # pentru Distronic sau Distronic Plus*.
numele persoanei apelate, cu condiþia selectarea numelui. Activarea sau dezactivarea sistemului de
ca acesta sã fie stocat în agenda avertizare asupra distanþei*
În cazul existenþei mai multor elemente
telefonicã sau numãrul de telefon. de tip vCard (e pagina 133) pentru Aceastã funcþie este disponibilã numai în
acelaºi nume, acestea vor fi afiºate. cazul prezenþei sistemelor opþionale
Distronic* sau Distronic Plus* în dotare.
E Selectaþi elementul dorit.
E Apãsaþi ( sau & pentru
E Apãsaþi tasta s pentru iniþierea selectarea meniului
apelului.
"Assistance" (Asistenþã).

212
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
E Apãsaþi Ô sau Ó pentru Accesarea mesajelor
selectarea "Distance warning" P54.32-3379-31
i Prezentarea generalã a meniurilor este
(Avertizare asupra distanþei). disponibilã la (e pagina 205).
E Apãsaþi #. Este posibilã accesarea mesajelor
referitoare la defecþiunile survenite.
Mesajul afiºat depinde de defecþiunile
P54.32-3378-31 survenite.
G Pericol de accident
E Apãsaþi din nou # dacã doriþi
Sistemul de operare înregistreazã ºi
modificarea stãrii curente. afiºeazã numai mesajele de defecþiune ºi de
Are loc comutarea între: avertizare provenite de la anumite sisteme.
Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi
O "Automatic in R gear" (Automat în personal cã autovehiculul prezintã siguranþã
E Apãsaþi din nou # dacã doriþi treapta R): Camera video în utilizare. În caz contrar, este posibilã
modificarea stãrii curente. retrovizoare este activatã automat producerea unui accident ca rezultat al
conducerii unui autovehicul nesigur din
la comutarea în treapta marºarier. punct de vedere funcþional.
Activarea automatã a camerei video
retrovizoare* O "Off" (Dezactivat): Camera video
retrovizoare nu este activatã.
i Imaginea generatã de camera video E Apãsaþi ( sau & pentru
retrovizoare este afiºatã de sistemul COMAND. Meniul Service selectarea meniului "Service".
E Apãsaþi ( sau & pentru Prin intermediul meniului "Service", sunt În cazul în care au avut loc defecþiuni, va fi
posibile urmãtoarele acþiuni: afiºat, de exemplu, urmãtorul anunþ:
selectarea meniului "Assistance" "2 messages" (2 mesaje).
(Asistenþã). O accesarea mesajelor E Apãsaþi % sau $ pentru
E Apãsaþi % sau $ pentru O verificarea sau monitorizarea presiunii selectarea anunþului.
selectarea funcþiei "Reversing camera" în pneuri* E Apãsaþi # pentru confirmare.
(Camerã video retrovizoare). Derularea mesajelor poate fi efectuatã prin
O apelarea funcþiei ASSYST PLUS
E Apãsaþi #. intermediul tastelor % sau $ .
Mesajele de defecþiune posibile sunt
descrise în secþiunea "Sfaturi practice"
(e pagina 384).

213
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
i În cazul rotirii cheii în poziþia 0 ºi apoi în Meniul de setãri E Apãsaþi din nou #.
poziþia 2 în comutatorul de contact, toate Luminile de conducere pe timp de zi
mesajele din memoria defecþiunilor sunt ºterse. i Prezentarea generalã a meniurilor este sunt aprinse sau stinse în funcþie de
disponibilã la (e pagina 205). starea anterioarã.
Verificarea presiunii în pneuri* Prin intermediul meniului "Settings" i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altã
(Setãri), este posibilã efectuarea poziþie decât 0, lãmpile corespunzãtoare se
Informaþii referitoare la sistemul de urmãtoarelor acþiuni: aprind.
monitorizare a presiunii în pneuri sunt O aprinderea sau stingerea luminilor de i Comutatorul de lumini trebuie sã se afle în
disponibile în secþiunea "Verificarea conducere pe timp de zi poziþia B sau * la stingerea luminilor de
electronicã a presiunii în pneuri" O setarea limitei de vitezã pentru pneurile conducere pe timp de zi, în timpul deplasãrii
(e pagina 360). de iarnã autovehiculului în condiþii de întuneric.
O activarea sau dezactivarea Setarea sistemului Speedtronic
Activarea sistemului de avertizare asupra vitezometrului suplimentar permanent*
pierderii de presiune în pneuri O activarea sau dezactivarea sistemului
de senzori radar* Pentru informaþii asupra modului de setare
Informaþii referitoare la acest subiect sunt a sistemului Speedtronic, consultaþi
Aprinderea sau stingerea luminilor de secþiunea "Sisteme de asistare a
disponibile în secþiunea "Sistemul de conducere pe timp de zi
conducerii" (e pagina 287).
avertizare asupra pierderii de presiune în Dacã aþi selectat modul "Daytime driving Ascunderea sau afiºarea vitezometrului
pneuri" (e pagina 358). lamps" (Lumini de conducere pe timp de zi) suplimentar
comutatorul de lumini se aflã în poziþia 0,
Apelarea funcþiei ASSYST PLUS urmãtoarele lãmpi sunt aprinse automat la Este posibilã afiºarea unui vitezometru
pornirea motorului: suplimenar pe afiºajul pentru ºofer. Viteza
Informaþii suplimentare referitoare la O Lãmpile laterale ºi farurile pentru fazã va fi afiºatã în mile pe orã.
sistemul ASSYST PLUS sunt disponibile în scurtã E Apãsaþi ( sau & pentru
secþiunea "Service" (e pagina 372). O Lãmpile plãcuþei de înmatriculare selectarea meniului "Settings" (Setãri).
E Apãsaþi ( sau & pentru selectarea
meniului "Settings" (Setãri). E Apãsaþi % sau $ pentru
E Apãsaþi % sau $ pentru selectarea selectarea opþiunii "Aux. speedometer"
modului"Daytime driving lamps" (Vitezometru suplimentar).
(Lumini de conducere pe timp de zi).
E Apãsaþi #.
E Apãsaþi #.
E Apãsaþi din nou #.

214
Sistemele de operare
Sistemul de operare integrat în panoul de instrumente
Vitezometrul suplimentar este activat
sau dezactivat în funcþie de starea
precedentã.
Activarea sau dezactivarea sistemului de
senzori radar*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
un sistem de senzori radar cu frecvenþa de
24 GHz, este posibilã activarea sau
dezactivarea acestora.
! Este necesarã dezactivarea sistemului de
senzori radar cu frecvenþa de 24 GHz în anumite
þãri ºi în apropierea observatoarelor
radioastronomice.
E Apãsaþi ( sau & pentru
selectarea meniului "Settings" (Setãri).
E Apãsaþi % sau $ pentru
selectarea opþiunii "Radar sensors"
(Senzori radar).
E Apãsaþi #.
E Apãsaþi din nou # dacã doriþi
modificarea stãrii curente.
Dezactivarea sistemului de senzori radar
antreneazã dezactivarea urmãtoarelor
sisteme:
O Distronic Plus*
O BAS Plus*
O Park Assist*
O Sistemul de avertizare asupra
distanþei*

215
216
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Poziþiile cheii
Scaunele
Volanul
Oglinzile
Funcþia de memorare
Purtarea centurilor de siguranþã
Luminile
ªtergãtoarele de parbriz
Geamurile laterale
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Transmisia automatã
Panoul de instrumente
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul automat de climatizare
Încãlzirea / ventilaþia auxiliarã*
Portbagajul
Trapa glisantã*
Încãrcarea ºi depozitarea
Dotãrile

217
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea ºi închiderea ! Nu expuneþi cheia radiaþiilor
autovehiculului
GPericol de accident electromagnetice puternice. În caz contrar, este
posibilã funcþionarea defectuoasã a cheii.
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în
Cheia cu telecomandã autovehicul. Aceºtia pot deschide din iPuteþi utiliza de asemenea cheia pentru
În dotarea autovehiculului intrã douã chei interior o portierã încuiatã sau pot porni deschiderea ºi închiderea trapei glisante/
cu telecomandã integratã. autovehiculul atunci când cheia este lãsatã rabatabile* ºi a geamurilor laterale
în interior, situaþie periculoasã atât pentru (e pagina 326).
Fiecare cheie conþine un element mecanic copii, cât ºi pentru alte persoane. Din acest
de urgenþã. Dispozitivele de deblocare motiv, este indicat sã nu lãsaþi cheia în Setãri implicite
pentru elementele mecanice de urgenþã au interior la pãrãsirea autovehiculului, chiar
culori diferite pentru a facilita identificarea E Pentru deschiderea centralizatã a
dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.
cheilor. autovehiculului: apãsaþi tasta Œ.
Cheia vã permite încuierea ºi descuierea Semnalizatoarele de direcþie se aprind
autovehiculului de la distanþã. Pentru a P80.35-2243-31 scurt o datã. Butoanele de încuiere a
preveni furtul, utilizaþi cheia numai în portierelor sunt ridicate. Sistemul de
imediata apropiere a autovehiculului. alarmã antifurt* este dezactivat.
Semnalizarea telecomandatã a poziþiei
Cheia este configuratã din fabricã pentru intrã în funcþiune în cazul în care a fost
încuierea ºi descuierea centralizatã a: activatã prin intermediul sistemului
O portierelor COMAND.
O capotei portbagajului Dacã nu deschideþi una dintre portiere sau
O trapei rezervorului de carburant capota portbagajului dupã descuierea
autovehiculului, acesta este încuiat din
Cheie cu telecomandã integratã nou dupã aproximativ 40 de secunde.
1 ‹ Tastã pentru încuiere
2 Š Tastã pentru descuierea capotei
portbagajului
3 Œ Tastã pentru descuiere
4 Lampã de control pentru baterie

218
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
E Pentru încuierea centralizatã a E Pentru deschiderea centralizatã a Cheia KEYLESS GO*
autovehiculului: apãsaþi tasta ‹. autovehiculului: apãsaþi tasta Œ de
Semnalizatoarele de direcþie se aprind douã ori.
Elementele de dotare opþionalã care pot fi
de trei ori dacã portierele ºi capota Semnalizatoarele de direcþie se aprind furnizate împreunã cu autovehiculul includ
portbagajului sunt închise. Butoanele scurt o datã. Butoanele de încuiere a douã chei KEYLESS GO.
de încuiere a portierelor sunt coborâte. portierelor sunt ridicate. Sistemul de
Sistemul de alarmã antifurt* este alarmã antifurt* este dezactivat. La acþionarea mânerului portierei, are loc
activat împreunã cu sistemul de descuierea centralizatã a urmãtoarelor
E Pentru încuierea centralizatã a elemente ale autovehiculului dacã setãrile
autorizare a ºoferului. autovehiculului: apãsaþi tasta ‹. implicite sunt în vigoare (e pagina 220):
Setãri individuale Semnalizatoarele de direcþie se aprind O portierele
scurt de trei ori. Butoanele de încuiere
În cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur, a portierelor sunt coborâte. Sistemul O capota portbagajului
este posibil sã doriþi reprogramarea de alarmã antifurt* este activat O trapa rezervorului de carburant
modului de funcþionare a cheii. Apãsarea împreunã cu sistemul de autorizare a
tastei Œ va descuia în acest caz doar ºoferului.
portiera ºoferului ºi trapa rezervorului de GPericol de accident
carburant. Revenirea la setãrile implicite
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în
E Pentru activare sau dezactivare:
apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹ E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹ autovehicul. Aceºtia pot deschide din
timp de aproximativ ºase secunde timp de aproximativ ºase secunde interior o portierã încuiatã sau pot porni
pânã când lampa de control pentru pânã când lampa de control pentru autovehiculul prin intermediul unei chei
baterie 4 se aprinde scurt de douã ori. baterie 4 se aprinde scurt de douã ori. KEYLESS GO valide lãsate în interior sau prin
În urma reprogramãrii, cheia funcþioneazã Verificarea bateriilor apãsarea butonului KEYLESS GO, creând o
astfel: situaþie periculoasã atât pentru ei înºiºi, cât
E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ. ºi pentru alte persoane. Opriþi motorul ºi
E Pentru descuierea portierei ºoferului:
apãsaþi tasta Œ o datã. Bateriile cheii sunt în stare pãstraþi cheia KEYLESS GO asupra
corespunzãtoare dacã lampa de dumneavoastrã, chiar dacã pãrãsiþi
Semnalizatoarele de direcþie se aprind control 4 se aprinde scurt. Dacã
scurt o datã. Butonul de încuiere a autovehiculul pentru scurt timp.
lampa nu se aprinde, înlocuiþi imediat
portierei se ridicã. Sistemul de alarmã bateriile (e pagina 451).
antifurt* este dezactivat.
iEste posibilã încuierea sau descuierea
accidentalã a autovehiculului prin apãsarea
tastelor de pe cheie.

219
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
iCheia KEYLESS GO poate fi de asemenea Dacã motorul a fost pornit prin intermediul
utilizatã pentru închiderea simultanã a butonului KEYLESS GO, puteþi opri motorul
P80.35-2243-31 geamurilor laterale ºi a trapei glisante/ utilizând:
rabatabile*/trapei glisante panoramice O butonul KEYLESS GO
(e pagina 326).
O cheia, dacã transmisia se aflã în poziþia
Note importante P
Purtaþi permanent cheia KEYLESS GO În cazul în care cheia KEYLESS GO este
asupra dumneavoastrã. îndepãrtatã din autovehicul (de exemplu,
Nu depozitaþi niciodatã cheia KEYLESS GO odatã cu bagajul sau cu un articol de
împreunã cu: îmbrãcãminte), nu va mai fi posibilã
O echipamente electronice, de exemplu,
încuierea autovehiculului sau pornirea
telefonul mobil motorului.
Cheia KEYLESS GO Setãrile implicite
O obiecte metalice, de exemplu, monede
1 ‹ Tastã pentru încuiere sau folii E Pentru deschiderea centralizatã a
2 Š Tastã pentru descuierea capotei Aceasta ar putea cauza funcþionarea autovehiculului: acþionaþi mânerul
portbagajului defectuoasã a cheii. portierei.
3 Œ Tastã pentru descuiere Pentru încuierea sau descuierea Semnalizatoarele de direcþie se aprind
4 Lampã de control pentru baterie autovehiculului din exterior prin scurt o datã. Butoanele de încuiere a
intermediul cheii KEYLESS GO, aceasta portierelor sunt ridicate. Sistemul de
! Nu expuneþi cheia KEYLESS GO radiaþiilor trebuie sã se afle la o distanþã de alarmã antifurt* este dezactivat.
electromagnetice puternice. În caz contrar, este Semnalizarea telecomandatã a poziþiei
posibilã funcþionarea defectuoasã a cheii. maximum un metru de portierã sau de
portbagaj. intrã de asemenea în funcþiune în cazul
iÎn cazul în care autovehiculul a fost parcat o Pentru a permite pornirea motorului prin în care a fost activatã prin intermediul
perioadã îndelungatã de timp, este necesarã sistemului COMAND.
acþionarea mânerului portierei în scopul activãrii intermediul butonului KEYLESS GO situat
pe comutatorul de contact: Dacã nu deschideþi una dintre portiere
funcþiei KEYLESS GO.
O cheia KEYLESS GO trebuie sã se afle în sau capota portbagajului dupã
iDe asemenea, cheia KEYLESS GO poate fi habitaclu descuierea autovehiculului, acesta
utilizatã în acelaºi mod ca ºi cheile normale
echipate cu telecomandã (e pagina 218). O toate portierele trebuie sã fie închise este încuiat din nou dupã aproximativ
Comutatorul de contact este situat sub butonul 40 de secunde.
KEYLESS GO. Trageþi butonul KEYLESS GO în
afarã pentru a avea acces la comutatorul de iEste posibilã încuierea sau descuierea
contact. accidentalã a autovehiculului în cazul în care
cheia KEYLESS GO se aflã la distanþã de
maximum un metru de autovehicul ºi:

220
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
O mânerul portierei este stropit cu apã
O mânerul portierei este curãþat P54.25-4487-31 GPericol de accidentare
E Pentru încuierea centralizatã a Supravegheaþi procedura de închidere a
autovehiculului: asiguraþi-vã cã toate capotei portbagajului pentru a evita
portierele sunt închise. accidentarea persoanelor din apropierea
spaþiului de manevrã. Apãsaþi din nou
E Apãsaþi partea exterioarã a mânerului butonul pentru închidere de pe capota
portierei sau butonul de încuiere de pe portbagajului sau apãsaþi tasta Š de pe
capota portbagajului (e pagina 221). telecomandã pentru oprirea procedurii de
Semnalizatoarele de direcþie se aprind închidere.
scurt de trei ori. Butoanele de încuiere
a portierelor sunt coborâte. Sistemul 1 Butonul pentru încuiere
Apãsaþi butonul 1 situat pe capota
iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar,
de alarmã antifurt* este activat E puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului.
împreunã cu sistemul de autorizare a portbagajului, deasupra niºei pentru
ºoferului. plãcuþa de înmatriculare.
Autovehiculul este încuiat centralizat. P80.61-2152-31
Încuierea centralizatã a autovehiculului de Butoanele de încuiere a portierelor
la portbagaj sunt coborâte. Semnalizatoarele de
direcþie se aprind scurt de trei ori.
iÎn cazul în care autovehiculul a fost încuiat Sistemul de alarmã antifurt* este
centralizat în timp ce capota portbagajului este activat.
deschisã, aceasta va fi încuiatã automat la
închidere. Încuierea autovehiculului de la portbagaj*
iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO în interiorul În cazul autovehiculelor cu funcþie de
autovehiculului, acesta nu va putea fi încuiat. închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, este posibilã închiderea
Autovehiculul este încuiat numai dacã portbagajului din exteriorul Închiderea ºi încuierea autovehiculului prin
semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt de autovehiculului. În cazul autovehiculelor cu intermediul funcþiei KEYLESS GO
trei ori. cheie KEYLESS GO*, este posibilã
încuierea centralizatã simultanã a 1 Butonul KEYLESS GO
autovehiculului (e pagina 221).

221
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
E Apãsaþi comutatorul 1. E Pentru descuierea portierei ºoferului: Verificarea bateriilor
Autovehiculul este încuiat centralizat. acþionaþi mânerul portierei.
E Apãsaþi tasta ‹ sau Œ.
Butoanele de încuiere a portierelor E Pentru deschiderea centralizatã a Bateriile telecomenzii sunt în stare
sunt coborâte. Capota portbagajului autovehiculului: acþionaþi mânerul corespunzãtoare dacã lampa de
este închisã automat. portierei de pe partea pasagerului din control se aprinde scurt. Dacã lampa
Semnalizatoarele de direcþie se aprind faþã sau al uneia dintre portierele din nu se aprinde, înlocuiþi imediat bateriile
scurt de trei ori. Sistemul de alarmã spate. (e pagina 451).
antifurt* este activat. Butoanele de încuiere a portierelor iAutovehiculul poate fi încuiat sau descuiat
accidental prin apãsarea tastelor de pe cheia
iDacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO în interiorul sunt ridicate. Semnalizatoarele de KEYLESS GO.
autovehiculului, autovehiculul nu va putea fi direcþie se aprind scurt o datã.
încuiat. Autovehiculul este încuiat numai dacã Sistemul de alarmã antifurt* este Închiderea prin acþionare electricã
semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt de dezactivat.
Funcþia de închidere prin acþionare
trei ori. E Pentru încuierea centralizatã a electricã realizeazã închiderea ºi încuierea
autovehiculului: apãsaþi partea automatã a portierelor* ºi a capotei
Setãri individuale exterioarã a mânerului portierei portbagajului, chiar dacã acestea sunt
În cazul în care cãlãtoriþi adeseori singur, (e pagina 221) sau butonul de încuiere doar parþial închise.
de pe capota portbagajului
este posibil sã doriþi reprogramarea (e pagina 221).
modului de funcþionare a cheii KEYLESS GPericol de accidentare
GO. În modul reprogramat, numai portiera Butoanele de încuiere a portierelor Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentarea
ºoferului ºi trapa rezervorului de carburant sunt coborâte. Semnalizatoarele de persoanelor la închiderea portierelor ºi a
sunt descuiate la acþionarea mânerului direcþie se aprind scurt de trei ori.
capotei portbagajului.
portierei de pe partea ºoferului. Sistemul de alarmã antifurt* este
activat. În cazul în care existã pericolul accidentãrii,
E Pentru activare sau dezactivare: trageþi partea interioarã sau exterioarã a
apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹ Revenirea la setãrile implicite mânerului portierei sau apãsaþi încuietoarea
timp de aproximativ ºase secunde portbagajului.
pânã când lampa de control pentru E Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹
baterie se aprinde scurt de douã ori. timp de aproximativ ºase secunde Nu declanºaþi închiderea prin acþionare
pânã când lampa de control pentru electricã prin intervenþii asupra
În urma reprogramãrii, cheia KEYLESS mecanismului de închidere. În caz contrar,
GO funcþioneazã astfel: baterie se aprinde scurt de douã ori.
puteþi suferi accidentãri.

222
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

GPericol de accident Încuierea ºi descuierea autovehiculului


P80.30-2216-31
din interior
Este necesar sã vã asiguraþi cã portierele
sunt închise întotdeauna complet. În caz Autovehiculul poate fi încuiat ºi descuiat
contar, este posibilã deschiderea unei din interior prin intermediul butonului de
portiere în timpul deplasãrii autovehiculului încuiere/descuiere centralizatã. Aceastã
funcþie poate fi utilã, de exemplu, în cazul
ºi accidentarea dumneavoastrã sau a altor în care doriþi descuierea portierei
persoane. pasagerului din faþã din interior sau
încuierea autovehiculului înainte de
Închiderea prin acþionare electricã a punerea acestuia în miºcare.
portierelor*
E Împingeþi portiera în încuietoare 1 Buton de încuiere
GPericol de accident
dincolo de primul punct de rezistenþã. 2 Mâner interior al portierei Nu lãsaþi copii nesupravegheaþi în
Funcþia de închidere prin acþionare E Acþionaþi mânerul portierei 2. autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã
electricã realizeazã închiderea din interior, chiar dacã este încuiatã, creând
completã a uºii. Încuierea centralizatã o situaþie periculoasã atât pentru ei înºiºi,
Închiderea prin acþionare electricã a cât ºi pentru alte persoane.
capotei portbagajului* Autovehiculul va fi încuiat automat la
punerea în miºcare a acestuia.
E Împingeþi uºor capota portbagajului în Puteþi deschide oricând o portierã din
sensul de închidere. interior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã. iPuteþi deschide oricând o portierã din
Funcþia de închidere prin acþionare iPortierele sunt descuiate automat în caz de interior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã. Puteþi
electricã realizeazã închiderea accident dacã forþa impactului depãºeºte un deschide din interior o portierã din spate încuiatã
completã a capotei portbagajului. nivel prestabilit. numai dacã nu au fost activate dispozitivele de
Deschiderea portierelor din interior Autovehiculul este încuiat automat la punerea blocare pentru siguranþa copiilor.
contactului ºi punerea în miºcare a roþilor. Prin
Puteþi deschide oricând o portierã din urmare, este posibil sã rãmâneþi încuiat în iÎn cazul în care portierele din spate au fost
interior, chiar dacã aceasta a fost încuiatã. exteriorul autovehiculului în timpul tractãrii încuiate prin intermediul dispozitivelor pentru
Puteþi deschide din interior o portierã din acestuia sau în timpul testãrii frânelor pe un siguranþa copiilor, dispozitivele sunt dezactivate
spate încuiatã numai dacã nu au fost stand dinamometric. timp de aproximativ cinci secunde când este
activate dispozitivele de blocare pentru Funcþia de încuiere automatã poate fi
siguranþa copiilor. dezactivatã prin intermediul sistemului
COMAND (e pagina 189).

223
Prezentarea comenzilor
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
apãsat butonul de încuiere centralizatã.
Portierele din spate pot fi deschise în acest P80.20-2751-31
interval.

GPericol de accidentare
În cazul dezactivãrii dispozitivelor de blocare
pentru siguranþa copiilor prin intermediul
butonului de încuiere centralizatã, ambele
portiere din spate sunt descuiate ºi pot fi
deschise.
În cazul în care copiii deschid o portierã, 1 Pentru descuiere
existã riscul:
2 Pentru încuiere
O ca aceºtia sã accidenteze alte persoane
E Pentru încuiere: apãsaþi tasta ‹.
O ca aceºtia sã pãrãseascã autovehiculul
ºi sã fie accidentaþi de autovehiculele în E Pentru descuiere: apãsaþi tasta Œ.
trecere

iDacã autovehiculul a fost încuiat în prealabil


din exterior prin intermediul cheii KEYLESS GO*,
nu este posibilã deschiderea centralizatã din
interior. Închiderea centralizatã a
autovehiculului este posibilã doar dacã portiera
pasagerului din faþã este închisã.

224
Prezentarea comenzilor
Poziþiile cheii
Poziþiile cheii KEYLESS GO* E Poziþia 0: sistemele electronice de bord
se aflã în starea 0, aceeaºi ca ºi în cazul
Cheie cu telecomandã integratã Apãsarea butonului KEYLESS GO fãrã extragerii cheii din comutatorul de
apãsarea pedalei de frânã corespunde contact, pânã la apãsarea butonului
rotirii cheii în diferite poziþii ale KEYLESS GO 1.
P54.25-4486-31
comutatorului de contact (e pagina 225).
E Poziþia 1: apãsaþi butonul KEYLESS GO
În cazul apãsãrii pedalei de frânã fãrã 1 o datã.
acþionarea butonului KEYLESS GO,
motorul este pornit imediat. Acum este posibilã reglarea scaunelor,
de exemplu.
Comutatorul de contact este situat sub
butonul KEYLESS GO. Butonul KEYLESS iÎn cazul apãsãrii butonului KEYLESS GO de
GO poate fi îndepãrtat pentru a avea acces douã ori în aceastã poziþie când portiera
ºoferului este deschisã, alimentarea cu energie
la comutatorul de contact.
este întreruptã din nou.
Comutatorul de contact E Poziþia 2 (aprindere): apãsaþi butonul
P80.61-2150-31
0 Pentru extragerea cheii KEYLESS GO 1 de douã ori.
1 Alimentarea cu energie a anumitor iÎn cazul apãsãrii butonului KEYLESS GO 1
consumatori, de exemplu, funcþia de de douã ori în aceastã poziþie când portiera
reglare a scaunelor ºoferului este deschisã, alimentarea cu energie
2 Aprindere (alimentarea tuturor este întreruptã din nou.
consumatorilor) ºi conducerea iLãmpile de control ºi de avertizare se aprind
autovehiculului la acþionarea contactului. Acestea se sting odatã
3 Pentru pornirea motorului ce motorul intrã în funcþiune. Astfel este indicatã
(e pagina 252) funcþionalitatea lãmpilor de control ºi de
iLãmpile de control ºi de avertizare se aprind 1 Butonul KEYLESS GO avertizare aferente fiecãrui sistem de la bord.
la acþionarea contactului. Acestea se sting odatã
ce motorul intrã în funcþiune. Astfel este indicatã
funcþionalitatea lãmpilor de control ºi de
avertizare aferente fiecãrui sistem de la bord.

225
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Scaunele
GPericol de accidentare P54.25-4488-31
Scaunele din faþã
Scaunul trebuie reglat astfel încât sã
GPericol de accident permitã purtarea corectã a centurii de
siguranþã (e pagina 240).
Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul
staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, Respectaþi urmãtoarele indicaþii:
atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la O Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai
condiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil aproape de verticalã.
sã pierdeþi controlul autovehiculului ca O Braþele dumneavoastrã trebuie sã fie
urmare a deplasãrii scaunului. Aceastã uºor flexate la manevrarea volanului.
situaþie poate cauza un accident. O Menþineþi o distanþã faþã de pedale care
sã vã permitã acþionarea completã a 1 Înãlþimea tetierei
acestora. 2 Înãlþimea scaunului
GPericol de accidentare O Suprafaþa de sprijin a cefei pe tetierã 3 Unghiul pernei
trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi 4 Lungimea pernei scaunului
Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie nivel cu ochii dumneavoastrã.
5 Reglarea scaunului în plan orizontal
pentru a evita accidentarea persoanelor din O În cazul nerespectãrii acestor
jur. Respectaþi notele de avertizare de pe instrucþiuni, este posibil sã suferiþi 6 Înclinaþia spãtarului
sistemul airbag (e pagina 47). Protejaþi accidentãri. iDacã a fost activat sistemul PRE-SAFE®,
copii conform recomandãrilor scaunul pasagerului din faþã ºi scaunele reglabile
(e pagina 53). electric* sunt aduse într-o poziþie optimã.
GPericol de accidentare ! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã
Centura de siguranþã oferã protecþia cã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã a
GPericol de accidentare necesarã doar dacã spãtarul scaunului este habitaclului, în faþa sau în spatele scaunelor. În
poziþionat cât mai aproape de verticalã ºi caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor
Scaunele pot fi reglate când cheia este dacã ocupantul scaunului este aºezat în
scoasã din comutatorul de contact ºi una sau a respectivelor obiecte.
poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere
dintre portiere este deschisã. Din acest care nu permit purtarea corectã a centurii
motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã de siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþi
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia ar spãtarul scaunului cât mai aproape de
putea fi accidentaþi ca urmare a deplasãrii verticalã.
scaunului.

226
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Reglarea electricã a scaunelor Înclinaþia spãtarului
E Deplasaþi butonul 6 spre stânga sau GPericol de accidentare
E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
2 în comutatorul de contact sau spre dreapta în direcþia indicatã de Partea posterioarã a capului dumneavoastrã
portiera aferentã scaunului trebuie sã sãgeatã. trebuie sã fie susþinutã de centrul tetierei
fie deschisã. iPentru maximizarea posibilitãþilor de reglare, aproximativ la nivelul ochilor. Astfel, este
utilizarea anumitor funcþii de reglare poate redus riscul de accidentare a capului sau a
Reglarea înãlþimii tetierei
determina reglarea simultanã a unor gâtului în caz de accident sau într-o situaþie
E Mai sus sau mai jos: deplasaþi butonul similarã.
componente.
1 în sus sau în jos. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie
iÎnãlþimea tetierei este reglatã automat în Înclinaþia tetierei
reglatã ºi fixatã corespunzãtor.
funcþie de reglarea în plan orizontal a scaunului.
P91.16-2325-31
Înãlþimea scaunului
E Deplasaþi butonul 2 în sus sau în jos în E Apucaþi partea superioarã a tetierei ºi
direcþia indicatã de sãgeatã. trageþi-o înainte sau împingeþi-o înapoi.
Unghiul pernei scaunului
E În sus sau în jos: deplasaþi butonul 3
în sus sau în jos în direcþia indicatã de
sãgeatã pânã se realizeazã susþinerea
lejerã a coapselor.
Lungimea pernei scaunului
E Înainte sau înapoi: deplasaþi butonul 4
înapoi sau înainte în direcþia indicatã
de sãgeatã.
Reglarea scaunului în plan orizontal
E Înainte sau înapoi: deplasaþi butonul 5
spre stânga sau spre dreapta.
iScaunul este reglat automat în plan orizontal
în funcþie de înãlþimea curentã a tetierei.

227
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Tetierele confortabile* E Pentru deplasarea înainte ºi înapoi:
trageþi sau deplasaþi tetiera în direcþia P54.25-4489-31
Reglarea indicatã de sãgeata 2.

GPericol de accidentare Resetare


Tetierele confortabile NECK-PRO sunt
La rabatarea în spate a pernelor pentru
deplasate înainte în caz de impact
suport lateral, nu apucaþi zona dintre pernã
posterior pe direcþia de înaintare ºi este
ºi suportul pernei. În caz contrar, existã
pericolul de accidentare.
necesarã resetarea acestora
(e pagina 469).
Sistemul de ventilaþie a scaunelor* 1 Sistemul de ventilaþie a scaunelor
P91.16-2313-31
Lãmpile indicatoare albastre integrate în iDacã tensiunea furnizatã de baterie este
butoane indicã nivelul de ventilaþie prea scãzutã, este posibilã dezactivarea
selectat. ventilaþiei scaunelor. Una sau mai multe lãmpi
indicatoare vor lumina intermitent.
Nivel E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
3 3 lãmpi indicatoare sunt comutatorul de contact.
aprinse E Pentru activare: apãsaþi repetat
2 2 lãmpi indicatoare sunt butonul 1 pânã la setarea nivelului
aprinse dorit de ventilaþie.
1 Pernele pentru suport lateral
2 Pentru deplasarea înainte ºi înapoi a 1 1 lampã indicatoare este iCând deschideþi geamurile laterale ºi trapa
aprinsã glisantã* / trapa glisantã panoramicã* prin
tetierei intermediul cheii cu telecomandã
Pernele pentru suport lateral 1 ale Dezactivat Nu este aprinsã nici o lampã (e pagina 326), ventilaþia scaunului ºoferului
tetierei confortabile pot fi reglate separat. indicatoare este activatã automat la nivelul maxim.
E Pentru reglarea pernelor pentru suport E Pentru dezactivare: apãsaþi repetat
lateral: trageþi sau împingeþi pernele butonul 1 pânã la stingerea tuturor
pentru suport lateral în poziþia doritã. lãmpilor indicatoare.

228
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Sistemul de încãlzire a scaunelor* iSistemul comutã înapoi la nivelul 2 dupã Scaunul cu reglare dinamicã pentru
aproximativ opt minute de funcþionare la nivelul 3.
Lãmpile indicatoare roºii integrate în buton Sistemul comutã înapoi la nivelul 1 dupã ºofer*
indicã treapta de încãlzire selectatã. aproximativ zece minute de funcþionare la nivelul 2.
Sistemul este dezactivat automat dupã aproximativ Caracteristicile scaunului cu reglare
20 de minute de funcþionare la nivelul 1. dinamicã pentru ºofer pot fi setate prin
Nivel intermediul sistemului COMAND
E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în (e pagina 198).
3 3 lãmpi indicatoare sunt comutatorul de contact.
aprinse iÎn®cazul în care a fost activat sistemul PRE-
E Pentru activare: apãsaþi repetat butonul SAFE presiunea aerului în compartimentele
1 pânã la setarea nivelului dorit de pneumatic (pragurile laterale ale pernei scaunului
2 2 lãmpi indicatoare sunt încãlzire. ºi ale spãtarului) ale scaunului multicontur* sau ale
aprinse E Pentru dezactivare: apãsaþi repetat scaunului cu reglare dinamicã pentru ºofer* este
1 1 lampã indicatoare este butonul 1 pânã la stingerea tuturor crescutã.
lãmpilor indicatoare.
aprinsã Reglarea de pe scaunul ºoferului a
iDacã tensiunea furnizatã de baterie este prea
Dezactivat Nu este aprinsã nici o scãzutã, este posibilã dezactivarea încãlzirii scaunului pasagerului faþã*
lampã indicatoare scaunelor. Una sau mai multe lãmpi indicatoare vor
lumina intermitent.
Suportul lombar
GPericol de accidentare
P54.25-4490-31 Pentru reglarea scaunului pasagerului faþã când
Suportul lombar poate fi reglat prin acesta este ocupat este necesarã poziþionarea
intermediul sistemului COMAND scaunului cât mai departe posibil de airbagul pentru
(e pagina 198). pasagerul faþã. În caz contrar, este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã a pasagerului faþã în
Scaunul multicontur* caz de accident sau de frânare bruscã.
Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie pentru a evita
Caracteristicile scaunului multicontur pentru accidentarea persoanelor din jur.
ºofer ºi pentru pasagerul faþã pot fi reglate Scaunul pasagerului faþã poate fi reglat când cheia
prin intermediul sistemului COMAND este extrasã din contact ºi una dintre portiere este
(e pagina 198). deschisã.
Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia ar putea fi
1 Sistemul de încãlzire a scaunelor accidentaþi ca urmare a deplasãrii scaunului.

229
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Scaunul pasagerului faþã poate fi reglat Scaunele laterale din spate reglabile Înclinaþia spãtarului ºi reglarea scaunului
prin intermediul butoanelor de pe partea în plan orizontal
ºoferului. electric*
E Deplasaþi butonul 2 spre stânga sau
spre dreapta în direcþia indicatã de
P54.25-4573-31 sãgeatã.
P54.25-4574-31 sau
E Deplasaþi butonul 5 spre stânga sau
spre dreapta în direcþia indicatã de
sãgeatã.
GPericol de accidentare
Centura de siguranþã oferã protecþia
necesarã doar dacã spãtarul scaunului este
poziþionat cât mai aproape de verticalã ºi
1 Pentru reglarea scaunului pasagerului 1 Înclinaþia pernei ºi adâncimea dacã ocupantul scaunului este aºezat în
faþã scaunului poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere
2 Înclinaþia spãtarului ºi reglarea care nu permit purtarea corectã a centurii
E Pentru activare sau dezactivare: de siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþi
apãsaþi butonul 1. scaunului în plan orizontal
3 Pentru plierea sau deplierea tetierei spãtarul scaunului cât mai aproape de
Când lampa de control 1 integratã în 4 Pentru reglarea înclinaþiei tetierei verticalã.
buton se aprinde, este posibilã reglarea 5 Reglarea scaunului în plan orizontal ºi
scaunului pasagerului faþã ºi a sistemului înclinaþia spãtarului
de încãlzire/ventilaþie al acestuia. Plierea sau deplierea tetierei
Înclinaþia pernei ºi adâncimea scaunului E Deplasaþi butonul 3 în sus sau în jos în
direcþia indicatã de sãgeatã.
E Deplasaþi butonul 1 în sus sau în jos în Reglarea înclinaþiei tetierelor
direcþia indicatã de sãgeatã.
E Deplasaþi butonul 4 spre stânga sau
spre dreapta în direcþia indicatã de
sãgeatã.

230
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Tetierele scaunelor din spate E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în Reglarea tetierelor confortabile*
comutatorul de contact.
GPericol de accidentare E Apãsaþi scurt butonul 1. GPericol de accidentare
Tetierele scaunelor spate sunt pliate.
Ocupanþii autovehiculului trebuie sã La rabatarea în spate a pernelor pentru
cãlãtoreascã numai pe scaune ale cãror Deplierea electricã* suport lateral, nu apucaþi zona dintre pernã
tetiere sunt depliate în poziþie verticalã. ºi suportul pernei. În caz contrar, existã
iÎn cazul în care un pasager introduce
catarama centurii în dispozitivul de fixare, tetiera pericolul de accidentare.
scaunului respectiv este depliatã automat.
GPericol de accidentare E Apãsaþi continuu butonul 1 pânã la
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea deplierea tetierelor. P91.16-2359-31
persoanelor în timpul plierii ºi deplierii
tetierelor. iDeplierea tetierei centrale trebuie efectuatã
manual.
Plierea Deplierea manualã
Tetierele pot fi pliate prin intermediul
butonului de pe consola centralã.
P91.16-2326-31
P91.16-2314-31
1 Pernele pentru suport lateral
2 Înclinaþie tetierã
Pernele pentru suport lateral 1 ale
tetierei confortabile pot fi reglate separat.
E Pentru reglarea pernelor pentru suport
lateral: trageþi sau împingeþi pernele
pentru suport lateral în poziþia doritã. ee
E Împingeþi manual tetiera pânã la
fixarea audibilã a acesteia.
1 Pentru plierea tetierelor scaunelor
spate

231
Prezentarea comenzilor
Scaunele
E Pentru reglarea înclinaþiei tetierelor: dispozitivelor de blocare pentru siguranþa E Reglaþi scaunul pasagerului faþã prin
apucaþi partea superioarã a tetierei ºi copiilor din compartimentul posterior intermediul butoanelor 2, 3, 4 ºi
trageþi-o înainte sau împingeþi-o înapoi (e pagina 61). 5.
în direcþia indicatã de sãgeata 2. Comutatorul este situat pe portiera din ! În cazul transportãrii de obiecte în plasa
spate de pe partea pasagerului faþã. pentru bagaje din zona inferioarã a habitaclului
Reglarea din compartimentul posterior
pe partea pasagerului faþã, nu deplasaþi scaunul
a scaunului pasagerului faþã* respectiv înainte pânã la capãtul cursei. În caz
P54.25-4575-31
contrar, este posibilã deteriorarea obiectelor
GPericol de accidentare transportate.
Pentru reglarea scaunului pasagerului faþã E Apãsaþi din nou butonul 1.
când acesta este ocupat este necesarã
Scaunul din spate este selectat din
poziþionarea scaunului cât mai departe
posibil de airbagul pentru pasagerul faþã. În
nou.
caz contrar, este posibilã accidentarea Scaunul multicontur din compartimentul
gravã sau fatalã a pasagerului faþã în caz de posterior*
accident sau de frânare bruscã.
Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie 1 Pentru selectarea scaunului Scaunele laterale multicontur din spate
pentru a evita accidentarea persoanelor din pasagerului faþã sau a scaunului spate pot fi reglate prin intermediul butoanelor
jur.
2 Înãlþimea scaunului de pe consola centralã.
Scaunul pasagerului faþã poate fi reglat când 3 Reglarea înãlþimii tetierei
cheia este extrasã din contact ºi una dintre 4 Înclinaþia spãtarului
portiere este deschisã. 5 Reglarea scaunului în plan orizontal
Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi
niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Selectarea scaunului pasagerului faþã
Aceºtia ar putea fi accidentaþi ca urmare a
deplasãrii scaunului. E Apãsaþi butonul 1.
Scaunul pasagerului faþã este selectat.
Funcþia de reglare din compartimentul
posterior a scaunului pasagerului faþã
poate fi dezactivatã prin intermediul

232
Prezentarea comenzilor
Scaunele
Perna lateralã a spãtarului scaunului Funcþia de facilitare a accesului în
P54.25-4576-31 E Pentru îngustare: deplasaþi butonul interior / exterior
basculant 2 înainte.
Funcþia de facilitare a accesului în
E Pentru lãrgire: deplasaþi butonul interior/exterior permite facilitarea intrãrii
basculant 2 înapoi. în autovehicul ºi pãrãsirea acestuia.
Suportul lombar Volanul este deplasat în sus ºi scaunul
E Pentru stabilirea unui contur mai ferm:
ºoferului* este deplasat înapoi la oprirea
deplasaþi butonul basculant 3 înainte. contactului ºi deschiderea portierei
ºoferului sau extragerea cheii din
E Pentru stabilirea unui contur mai lejer: comutatorul de contact.
1 Pentru selectarea scaunului din spate deplasaþi butonul basculant 3 înapoi.
de pe partea stângã
iVolanul este deplasat în sus numai dacã nu
Poziþia suportului lombar se aflã deja la capãtul superior al cursei de
2 Pentru reglarea pernei laterale a reglare. Scaunul ºoferului se deplaseazã înapoi
E Pentru deplasare în sus: deplasaþi
spãtarului scaunului butonul basculant 4 înainte.
numai dacã nu se aflã deja la capãtul posterior al
cursei de reglare.
3 Pentru reglarea suportului lombar E Pentru deplasare în jos: deplasaþi
4 Pentru reglarea poziþiei suportului butonul basculant4 înapoi. Volanul ºi scaunul ºoferului* sunt
deplasate în poziþia stabilitã anterior la
lombar
Funcþia pentru masaj delicat introducerea cheii în comutatorul de
5 Funcþia pentru masaj delicat contact dacã portiera ºoferului este
E Pentru activare: deplasaþi butonul
6 Funcþia pentru masaj ferm basculant 5 înainte. închisã, în funcþie de setãri.
7 Pentru selectarea scaunului din spate E Pentru deplasare în jos: deplasaþi
iÎn cazul punerii în miºcare a autovehiculului,
butonul basculant 5 înapoi. procedura de reglare este întreruptã.
de pe partea dreaptã
E Pentru selectarea scaunului: apãsaþi Funcþia pentru masaj ferm
butonul 1 sau 7. E Pentru activare: deplasaþi butonul
Lampa de control integratã în butonul basculant 6 înainte.
selectat se aprinde pentru scurt timp. E Pentru deplasare în jos: deplasaþi
butonul basculant 6 înapoi.

233
Prezentarea comenzilor
Volanul

GPericol de accidentare Volanul Reglarea volanului

Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de GPericol de accident P46.15-2181-31


facilitare a accesului în interior/exterior nu
va cauza accidentarea unor persoane. Reglarea volanului poate fi realizatã când
cheia este scoasã din comutatorul de
Dacã existã un asemenea pericol, opriþi
contact ºi portiera ºoferului este deschisã.
procedura de reglare. Pentru oprire:
Din acest motiv, nu lãsaþi copiii
O deplasaþi butonul de reglare a coloanei nesupravegheaþi în autovehicul, deoarece
de direcþie (e pagina 234) aceºtia pot fi imobilizaþi de volan pe
O apãsaþi butonul pentru parcursul cursei de reglare a acestuia.
memorare (e pagina 238) Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii
O delasaþi butonul pentru reglarea autovehiculului.
scaunului (e pagina 227) 1 Reglarea coloanei de direcþie în plan
iLa reglarea volanului, asiguraþi-vã cã puteþi: orizontal
Deplasarea coloanei de direcþie ºi a
scaunului ºoferului* înceteazã imediat.
2 Reglarea înãlþimii coloanei de direcþie
O atinge volanul cu braþele uºor flexate
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în O deplasa liber picioarele E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
autovehicul. Aceºtia pot deschide portiera 2 în comutatorul de contact sau
O observa clar toate indicatoarele de pe portiera ºoferului trebuie sã fie
ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare
panoul de instrumente
a accesului în interior/exterior ºi pot suferi deschisã.
accidentãri ca urmare a acestei acþiuni. E Deplasaþi maneta în direcþia indicatã
de sãgeþile 1 ºi 2 pânã la aducerea
Poziþia coloanei de direcþie sau a volanului în poziþia doritã.
scaunului* este memoratã la rotirea cheii
din poziþia 2 în poziþia 1 în comutatorul de Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
contact sau la memorarea într-o poziþie de secþiunea "Prezentarea comenzilor":
memorie.
O Sistemul de facilitare a accesului în
Puteþi configura funcþia de facilitare a autovehicul pentru ºofer
accesului în interior/exterior prin
intermediul sistemului COMAND (e pagina 233)
(e pagina 185). O Memorarea setãrilor (e pagina 238)

234
Prezentarea comenzilor
Oglinzile
Sistemul de încãlzire a volanului* Oglinzile
P88.70-2368-31
Sistemul de încãlzire a volanului încãlzeºte Înainte de a porni la drum, reglaþi oglinda
porþiunile capitonate ale volanului. retrovizoare interioarã ºi oglinzile
exterioare astfel încât sã aveþi vizibilitate
P46.11-2033-31 adecvatã asupra condiþiilor de drum ºi de
trafic.
Oglinzile exterioare

GPericol de accident
Oglinzile exterioare reduc dimensiunile 1 Pentru selectarea oglinzii exterioare de
imaginii reflectate. Obiectele se aflã în pe partea dreaptã sau de pe partea
realitate mai aproape decât par. Este stângã
posibilã aprecierea eronatã a distanþei faþã 2 Buton de reglare
1 Pentru activarea sistemului de încãlzire de autovehiculele din spate ºi producerea 3 Pentru plierea ºi deplierea oglinzilor
a volanului unui accident, de exemplu, în cazul exterioare
2 Lampã de control schimbãrii benzii de trafic. Din acest motiv,
este necesar sã vã asiguraþi asupra distanþei E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
E Pentru activare sau dezactivare: cheia 2 în comutatorul de contact.
faþã de autovehiculul din spate prin privirea
trebuie sã se afle în poziþia 2 în E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la
peste umãr.
comutatorul de contact. selectarea oglinzii exterioare dorite.
E Deplasaþi maneta în direcþia indicatã Lampa de control din partea stângã sau
Oglinda exterioarã convexã asigurã din partea dreaptã a butonului este
de sãgeþile 1 sau 2. lãrgirea câmpului vizual. Oglinzile sunt aprinsã.
iSistemul de încãlzire a volanului nu este încãlzite automat dacã temperatura E Apãsaþi una dintre cele patru zone ale
dezactivat automat. exterioarã este scãzutã. butonului basculant 2 pânã la
aducerea oglinzii exterioare în poziþia
corectã.
iOglinda exterioarã de pe partea ºoferului
este selectatã întotdeauna la apãsarea butonului
1 pentru prima datã. ee

235
Prezentarea comenzilor
Oglinzile
Funcþia de selectare a oglinzii rãmâne activã
Oglinzile cu reglare automatã anti- GPericol de accidentare
timp de maximum 15 secunde dupã reglarea
oglinzii exterioare. orbire
Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare cu
Oglinda retrovizoare interioarã ºi oglinda
E Pentru pliere sau depliere: apãsaþi reglare automatã anti-orbire se sparge, este
exterioarã de pe partea ºoferului intrã
butonul 3. posibilã scurgerea de electrolit.
automat în mod anti-orbire dacã:
Cele douã oglinzi exterioare sunt pliate Electrolitul este puternic iritant ºi nu trebuie
O contactul este pus ºi sã intre în contact cu pielea, ochii sau cãile
sau depliate.
O fasciculul incident al unor faruri cade respiratorii. Dacã electrolitul intrã în contact
Plierea/deplierea automatã a oglinzilor pe senzorul integrat în oglinda cu ochii sau pielea dumneavoastrã, clãtiþi
exterioare retrovizoare imediat cu apã curatã din abundenþã.
Consultaþi un medic dacã este necesar.
Dacã funcþia corespunzãtoare este Oglinzile nu intrã în mod anti-orbire când:
activatã în cadrul sistemului COMAND O transmisia este cuplatã în marºarier ! Dacã electrolitul provenind de la o oglindã
(e pagina 184): deterioratã intrã în contact cu vopseaua
O iluminarea interiorului este pornitã
O oglinzile exterioare sunt pliate automat autovehiculului, clãtiþi imediat porþiunea
atunci cînd autovehiculul este încuiat afectatã cu apã curatã din abundenþã. În caz
din exterior
GPericol de accident contrar, vopseaua autovehiculului poate fi
Dacã fasciculul incident provenind de la deterioratã.
O oglinzile exterioare sunt depliate
faruri nu atinge senzorul integrat în oglinda Electrolitul poate fi îndepãrtat prin intermediul
automat la descuierea autovehiculului retrovizoare, de exemplu dacã storul de apei doar înainte de uscarea acestuia.
ºi deschiderea portierei ºoferului sau a lunetã este coborât, funcþia de reglare
pasagerului faþã automatã anti-orbire va fi inoperantã.
iOglinzile nu sunt depliate automat dacã Lumina incidentã vã poate orbi temporar.
anterior au fost pliate manual. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra
traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza
unui accident.

236
Prezentarea comenzilor
Oglinzile
Poziþie oglindã retrovizoare exterioarã E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în iÎn cazul reglãrii oglinzii exterioare când
comutatorul de contact. acesta se aflã în poziþia pentru parcare, noua
pentru parcarea autovehiculului* poziþie va fi memoratã ca noua poziþie pentru
Pentru facilitarea parcãrii autovehiculului, E Funcþia "Lower mirror when reversing" parcare.
oglinda exterioarã de pe partea (Coborâre oglindã în marºarier) trebuie
pasagerului se deplaseazã în poziþia pentru sã fie activatã prin intermediul
parcare la cuplarea treptei marºarier. submeniului "Exterior-mirror
convenience setting" (Setãri de confort
Acest sistem de asistare a parcãrii este pentru oglinzile exterioare) al
disponibil doar în cazul în care poziþia de sistemului COMAND.
parcare pentru oglinda exterioarã pe
partea pasagerului a fost memoratã E Selectaþi treapta marºarier.
anterior prin intermediul funcþiei de E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la
memorare (e pagina 239). selectarea oglinzii exterioare de pe
partea pasagerului.
P88.70-2369-31 Oglinda exterioarã de pe partea
pasagerului se deplaseazã în poziþia
memoratã pentru parcare.
Oglinda exterioarã de pe partea
pasagerului se deplaseazã înapoi în poziþia
iniþialã:
O la depãºirea vitezei de 10 km /h
O la aproximativ zece secunde dupã
decuplarea treptei marºarier
1 Pentru selectarea oglinzii exterioare de
pe partea dreaptã sau de pe partea O dacã apãsaþi butonul 1 pentru oglinda
stângã exterioarã de pe partea ºoferului
2 Buton de reglare
3 Tasta de memorare M

237
Prezentarea comenzilor
Funcþia de memorare
Funcþia de memorare Apelarea unei setãri memorate
P54.25-4491-31
Puteþi realiza memorarea a pânã la trei
setãri diferite prin intermediul butonului de GPericol de accident
memorare.
Activaþi funcþia de memorare pentru partea
Urmãtoarele setãri sunt memorate în bloc ºoferului numai în timpul staþionãrii
într-o locaþie de memorie:
autovehiculului. În caz contrar, atenþia
O Poziþia scaunului ºi setarea suportului dumneavoastrã poate fi distrasã de
lombar
deplasarea spontanã a volanului sau a
O Scaunul cu reglare dinamicã pentru scaunului.
ºofer*: activat/dezactivat
O Scaunul multicontur*: ultima setare
efectuatã M Buton de memorare E Apãsaþi continuu butonul
1, 2, 3 Butoane de apelare a locaþiilor corespunzãtor locaþiei de memorie
O Poziþia volanului
de memorie dorite 1, 2 sau 3 pânã când scaunul,
O Poziþia oglinzilor exterioare pe partea volanul ºi oglinzile au fost deplasate în
ºoferului ºi pe partea pasagerului E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau poziþia doritã.
2 în comutatorul de contact sau una
GPericol de accident dintre portiere trebuie sã fie deschisã. iProcedura de reglare a scaunului, volanului ºi
oglinzii este întreruptã imediat la eliberarea
Activaþi funcþia de memorare pentru partea E Pentru memorare: reglaþi scaunul butonului corespunzãtor locaþiei de memorie.
ºoferului numai în timpul staþionãrii (e pagina 226). Reglarea scaunului multicontur* ºi a suportului
autovehiculului. În caz contrar, atenþia lombar sunt efectuate complet.
E Pe partea ºoferului, reglaþi de
dumneavoastrã poate fi distrasã de
deplasarea spontanã a volanului sau a
asemenea volanul (e pagina 234) ºi
scaunului. oglinzile (e pagina 235).
E Apãsaþi butonul de memorare M.
E Apãsaþi unul dintre butoanele de
Butonul de memorare ºi butoanele de
apelare a locaþiilor de memorie sunt apelare a locaþiilor de memorie 1, 2 sau
situate pe panoul de comandã integrat în 3 în interval de trei secunde.
portierã. Setãrile sunt memorate în locaþia de
memorie selectatã.

238
Prezentarea comenzilor
Funcþia de memorare
Memorarea poziþiei oglinzii exterioare E Autovehiculul trebuie sã staþioneze ºi
cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
pentru parcarea autovehiculului*
comutatorul de contact.
Pentru a vã facilita parcarea autovehiculului,
puteþi memora poziþia oglinzii retrovizoare E Apãsaþi repetat butonul 1 pânã la
exterioare pe partea pasagerului care vã selectarea oglinzii exterioare de pe
oferã vizibilitate asupra roþii spate dinspre partea pasagerului.
marginea carosabilului, la selectarea treptei
marºarier. E Reglaþi oglinda retrovizoare prin
Puteþi comanda memorarea unei poziþii apãsarea butonului 2 astfel încât
separate pentru parcare în fiecare locaþie, roata din spate ºi marginea
prin intermediul butonului de memorare. carosabilului sã fie vizibile în oglindã.
Informaþii despre utilizarea poziþiei pentru
parcare a oglinzii retrovizoare sunt E Apãsaþi butonul de memorare 3.
disponibile în secþiunea "Vizibilitatea
adecvatã" (e pagina 237). E Apãsaþi una dintre sãgeþile de pe
butonul de reglare 2 în interval de trei
P88.70-2369-31 secunde.
Poziþia oglinzii pentru parcare este
memoratã dacã oglinda nu se
deplaseazã.
iDacã oglinda se deplaseazã, repetaþi
procedura. Puteþi regla din nou oglinda dupã
memorarea setãrii.

1 Pentru selectarea oglinzii exterioare de


pe partea dreaptã sau de pe partea
stângã
2 Buton de reglare
3 Butonul de memorare M

239
Prezentarea comenzilor
Purtarea centurilor de siguranþã
Purtarea centurilor de siguranþã O Nu treceþi centura de siguranþã peste O Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu
obiecte fragile sau ascuþite, mai ales vârsta sub 12 ani nu pot purta corect
GPericol de accidentare dacã acestea sunt amplasate în centura de siguranþã. Din acest motiv,
îmbrãcãmintea dumneavoastrã, de este necesarã protejarea acestor copii
O centurã de siguranþã purtatã incorect sau exemplu ochelari, instrumente de scris, prin intermediul unor sisteme de
fixatã incorect în dispozitivul de blocare nu chei etc. Centura poate fi deterioratã ºi reþinere adecvate, amplasate pe scaune
îºi poate îndeplini funcþia de protecþie. În puteþi fi accidentat. corespunzãtoare (e pagina 56). Urmaþi
anumite circumstanþe, acest fapt poate O Centura de siguranþã trebuie purtatã instrucþiunile de instalare furnizate de
determina accidentarea gravã sau fatalã. numai de o singurã persoanã la un fabricant pentru montarea sistemului de
moment dat. Nu cãlãtoriþi cu copii în reþinere pentru copii.
Asiguraþi-vã cã toþi ocupanþii – în special
femeile însãrcinate – poartã întotdeauna braþe, deoarece copilul nu mai poate fi O Nu fixaþi niciodatã obiecte prin
corect centurile de siguranþã. reþinut în caz de accident, frânare sau intermediul centurii de siguranþã dacã
schimbare bruscã de direcþie. aceasta este utilizatã de unul dintre
O Centura de siguranþã trebuie sã fie uºor ocupanþii autovehiculului.
tensionatã pe corp ºi nu trebuie sã fie O Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nu
rãsucitã. De aceea vã recomandãm sã pot purta corect centura de siguranþã.
evitaþi purtarea de haine voluminoase Din acest motiv, protecþia persoanelor
(de exemplu haine de iarnã). Porþiunea cu înãlþimea sub 1,50 m trebuie GPericol de accidentare
de umãr a centurii de siguranþã trebuie asiguratã prin intermediul unor sisteme
Centura de siguranþã oferã protecþia
trecutã peste mijlocul umãrului de reþinere adecvate.
necesarã doar dacã spãtarul scaunului este
dumneavoastrã - în nici un caz peste gât poziþionat cât mai aproape de verticalã ºi
sau peste braþ - ºi trebuie strânsã peste dacã ocupantul scaunului este aºezat în
corp. Porþiunea de bazin a centurii
poziþie verticalã. Evitaþi poziþiile de ºedere
trebuie sã treacã peste bazin cât mai jos
care nu permit purtarea corectã a centurii
posibil, adicã în zona articulaþiei
ºoldurilor – nu peste stomac sau partea de siguranþã (e pagina 226). Poziþionaþi
inferioarã a abdomenului. Dacã este spãtarul scaunului cât mai aproape de
necesar, strângeþi centura de siguranþã verticalã. Nu conduceþi niciodatã cu
prin tragere uºoarã în jos ºi retragere în spãtarul scaunului înclinat excesiv.
direcþia retractorului.

240
Prezentarea comenzilor
Purtarea centurilor de siguranþã
E Trageþi uºor centura de siguranþã din O Nu treceþi centura de siguranþã peste
retractor 1. muchii ascuþite. Este posibilã ruperea
P91.40-2584-31 E Treceþi centura de siguranþã peste centurii în caz de accident.
O Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã nu
umãr. este prinsã în portierã sau în mecanismul
E Fixaþi catarama centurii de siguranþã de reglare a poziþiei scaunului. Este
2 în dispozitivul de fixare 3. posibilã deteriorarea centurii de siguranþã.
O Nu trebuie sã efectuaþi niciodatã personal
E Trageþi porþiunea de umãr a centurii de modificãri la centurile de siguranþã. E
siguranþã în sus pentru a strânge posibil ca acestea sã nu mai funcþioneze
centura peste corp. corespunzãtor.
O Asiguraþi întotdeauna înlocuirea centurilor
E Pentru eliberarea centurii de siguranþã, de siguranþã deteriorate sau care au fost
apãsaþi butonul de eliberare 4 ºi solicitate intens într-un accident la un
introduceþi catrama centurii în ghidajul atelier de specialitate autorizat care
corespunzãtor. deþine echipamentul ºi personalul tehnic
specializat pentru efectuarea lucrãrilor
necesare. Mercedes-Benz recomandã
GPericol de accidentare apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz în acest scop. Este
Puteþi suferi leziuni în caz de accident dacã prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
utilizaþi centuri de siguranþã care: implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat.
O sunt deteriorate
O au fost solicitate într-un accident
1 Retractorul centurii de siguranþã Reglarea înãlþimii centurilor de
2 Catarama centurii de siguranþã O au fost modificate
siguranþã
3 Dispozitivul de fixare În aceste cazuri, centurile de siguranþã nu
4 Butonul de eliberare vor funcþiona corect ºi nu îºi vor îndeplini Înãlþimea centurii de siguranþã este reglatã
funcþia de protecþie. automat pentru scaunele ºoferului ºi
pasagerului faþã ºi pentru scaunele laterale
spate. Vã rugãm sã respectaþi
instrucþiunile referitoare la purtarea
centurilor de siguranþã (e pagina 240).

241
Prezentarea comenzilor
Luminile
Luminile Comutatorul de lumini Farurile pentru fazã scurtã
Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes-Benz E Pentru aprindere: rotiþi comutatorul de
vã recomandã conducerea autovehiculului P54.25-4492-31 lumini în poziþia B.
cu luminile aprinse ºi pe timp de zi. În unele Lampa de control verde pentru lãmpile
þãri, nerespectarea acestor recomandãri laterale situatã lângã comutatorul de
este posibilã datoritã legilor în vigoare ºi lumini este aprinsã.
obligaþiilor autoimpuse. În aceste þãri,
farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse la Luminile pentru utilizare diurnã
pornirea contactului. În þãrile unde nu este
obligatorie utilizarea diurnã a luminilor, Luminile pentru utilizare diurnã pot fi
aceastã setare poate fi modificatã prin aprinse sau stinse prin intermediul
intermediul sistemului de operare sistemului de operare integrat în panoul de
(e pagina 214). M Stingere lumini/lumini pentru instrumente (e pagina 214). Aceastã
utilizare diurnã indicaþie nu este valabilã în þãrile unde
iÎn cazul în care conduceþi în tãri unde sensul utilizarea diurnã a luminilor este
de trafic este pe partea opusã a carosabilului * Faruri controlate automat
C Aprindere lãmpi laterale, lampã obligatorie prin lege.
faþã de þara unde autovehiculul este înmatriculat,
participanþii la trafic din sens opus pot fi orbiþi de plãcuþã de înmatriculare ºi În cazul activãrii luminilor pentru utilizare
iluminare instrumente de bord diurnã, farurile pentru fazã scurtã, lãmpile
faza scurtã asimetricã a farurilor. Reglaþi farurile
pentru fazã scurtã simetricã când conduceþi în B Aprindere faruri pentru fazã scurtã laterale ºi lampa plãcuþei de înmatriculare
aceste þãri. Puteþi obþine informaþii în aceastã sau pentru fazã lungã sunt aprinse la pornirea motorului. Lampa
privinþã de la orice Centru de Service Mercedes- ˆ Aprindere lampã de parcare de control verde pentru lãmpile laterale
Benz. dreapta situatã lângã comutatorul de lumini este
‚ Aprindere lampã de parcare stânga de asemenea aprinsã.
iDacã scoateþi cheia din contact ºi deschideþi
portiera ºoferului în timp ce lãmpile laterale sau
farurile pentru fazã scurtã sunt aprinse, este
emis un semnal sonor de avertizare. Mesajul
"Switch off lights" (Stingeþi luminile!) apare pe
afiºajul pentru ºofer.

242
Prezentarea comenzilor
Luminile
Modul funcþionare automatã a farurilor E Pentru aprindere: rotiþi comutatorul de
lumini în poziþia *. GPericol de accident
Lãmpile laterale, farurile pentru fazã scurtã
ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt Lãmpile laterale sunt aprinse sau Când este întuneric, rotiþi comutatorul din
stinse automat când cheia se aflã în poziþia * în poziþia B numai când
aprinse automat, în funcþie de intensitatea autovehiculul staþioneazã. În caz contrar,
luminii ambiante. poziþia 1 în comutatorul de contact. dacã farurile se sting temporar, puteþi cauza
Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile un accident.
GPericol de accident laterale ºi lampa plãcuþei de Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B
înmatriculare sunt aprinse sau stinse înainte de începerea unei cãlãtorii în condiþii
În cazul în care comutatorul de lumini se aflã de ceaþã. În caz contrar, este posibil ca
în poziþia *: automat când motorul este pornit. autovehiculul sã nu fie vizibil în timp util,
iÎn cazul în care lãmpile laterale sau farurile situaþie periculoasã atât pentru
O farurile pot fi stinse automat ca rezultat dumneavoastrã cât ºi pentru alte persoane.
al detectãrii unei surse puternice de pentru fazã scurtã sunt aprinse automat, lampa
luminã din exterior (de exemplu, farurile de control verde pentru lãmpile laterale situatã
autovehiculelor ce se deplaseazã din lângã comutatorul de lumini este de asemenea E Pentru aprindere: rotiþi comutatorul de
contrasens) aprinsã. lumini în poziþia B.
O farurile nu se aprind automat pe timp de Lampa de control verde pentru lãmpile
ceaþã Proiectoarele de ceaþã faþã / lampa de laterale situatã lângã comutatorul de
Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B ceaþã spate lumini este aprinsã.
în timp util, în caz contrar existã
posibilitatea apariþiei de situaþii periculoase iCând comutatorul de lumini se aflã în poziþia Proiectoarele de ceaþã faþã
pentru dumneavoastrã ºi pentru alþi *, nu este posibilã aprinderea proiectoarelor E Trageþi în afarã comutatorul de lumini
participanþi la trafic. de ceaþã faþã sau a lãmpii de ceaþã spate. În pânã la prima treaptã.
Când este întuneric, rotiþi comutatorul din acest caz, rotiþi comutatorul de lumini în poziþia Lampa de control verde pentru
poziþia * în poziþia B numai când B. proiectoarele de ceaþã situatã lângã
autovehiculul staþioneazã. În caz contrar, comutatorul de lumini este aprinsã.
dacã farurile se sting temporar, puteþi cauza
un accident. Aprinderea lãmpii de ceaþã spate
Modul funcþionare automatã a farurilor este
oferit doar ca facilitate. Sunteþi pe deplin E Trageþi în afarã comutatorul de lumini
responsabil de iluminarea autovehiculului în pânã la a doua treaptã.
orice moment. Lampa de control galbenã pentru lampa
de ceaþã spate situatã lângã comutatorul
de lumini este aprinsã.

243
Prezentarea comenzilor
Luminile
Sistemul de curãþare a farurilor* Comutatorul mixt Iluminarea pentru viraje*
Iluminarea pentru viraje este furnizatã de
P54.25-4493-31 P54.25-4494-31 faruri speciale. La efectuarea virajelor
strânse, acestea ilumineazã zona
carosabilului spre care are loc virajul.
E Asiguraþi-vã cã motorul este în
funcþiune.
E Asiguraþi-vã cã farurile pentru fazã
scurtã sunt aprinse când este întuneric
(e pagina 242).
iÎn cazul deplasãrii cu o vitezã de sub 40 km/
1 Pentru curãþarea farurilor 1 Farurile pentru fazã lungã h, iluminarea pentru viraje este activatã atât de
2 Claxonul optic/flash semnalizatoarele de direcþie, cât ºi de unghiul de
E Contactul trebuie sã fie pornit. rotaþie a volanului. În cazul deplasãrii cu viteze
Farurile pentru fazã lungã cuprinse între 40 km/h ºi 70 km/h, iluminarea
E Apãsaþi scurt butonul 1. pentru viraje este activatã numai de unghiul de
Farurile sunt curãþate cu ajutorul unui E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia rotaþie a volanului. La viteze de peste 70 km/h,
iluminarea pentru viraje este dezactivatã.
jet de apã sub presiune. B sau * (e pagina 242).
iFarurile sunt curãþate automat dacã: E Deplasaþi comutatorul mixt în direcþia Activarea iluminãrii pentru viraje
indicatã de sãgeata 1. E Aprindeþi semnalizatoarele de direcþie
O motorul este în funcþiune
Farurile pentru fazã lungã se aprind. prin intermediul comutatorului mixt
O luminile sunt aprinse Lampa de control A pentru faza (e pagina 253).
O a fost efectuatã ºtergerea cu lichid de lungã se aprinde pe panoul de Farul pentru viraje situat pe aceeaºi
curãþare de 15 ori instrumente. parte cu semnalizatoarele active este
Dacã este oprit contactul sau este apãsat Claxonul optic/flash aprins.
butonul 1, modul curãþare automatã a farurilor sau
E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în
este resetat ºi contorul este adus la 0. E Rotiþi volanul în direcþia doritã.
direcþia indicatã de sãgeata 2.

244
Prezentarea comenzilor
Luminile
Farul pentru viraje de pe partea Iluminarea pentru viraje rãmâne activã pentru iLa semnalizarea unui viraj, sunt aprinse
autovehiculului situatã în interiorul scurt timp. Iluminarea pentru viraje rãmâne numai semnalizatoarele de direcþie de pe partea
virajului este aprins. activã timp de maximum trei minute. Apoi este corespunzãtoare direcþiei de virare în cazul în
dezactivatã chiar dacã semnalizarea direcþiei care semnalizatoarele de avarie sunt aprinse.
iÎn cazul în care au fost pornite este încã activã sau dacã volanul a fost rotit
semnalizatoarele de direcþie corespunzãtoare Dacã semnalizatoarele de avarie au fost aprinse
complet. automat, apãsaþi butonul de acþionare de douã
uneia dintre direcþii dar volanul este rotit în
direcþia opusã, este aprins farul pentru viraje ori pentru a le stinge.
Semnalizatoarele de avarie
corespunzãtor direcþiei semnalizate.
Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi Iluminarea habitaclului
iÎn cazul în care volanul este rotit consecutiv în cazul în care contactul este oprit. iLa descuierea autovehiculului din exterior,
în ambele sensuri, farurile pentru viraje de pe Acestea se aprind automat la declanºarea iluminarea habitaclului este opritã. Totuºi,
ambele pãrþi ale autovehiculului vor fi aprinse unui airbag. imediat ce este apãsat unul dintre butoanele
simultan pentru scurt timp. pentru iluminarea interiorului, lampa selectatã
iÎn cazul selectãrii treptei marºarier, farul P54.25-4495-31 este aprinsã ºi toate lãmpile din habitacul ce nu
pentru viraje de pe partea opusã direcþiei de sunt pornite prin intermediul unui buton sunt
virare este aprins. Semnalizarea direcþiei nu va aprinse.
afecta iluminarea pentru viraje.
În cazul în care autovehiculul nu este încuiat,
Dezactivarea iluminãrii pentru viraje toate lãmpile sunt stinse dupã 30 de minute. În
cazul deschiderii unei portiere, a
E Stingeþi semnalizatoarele de direcþie compartimentului de depozitare, a torpedoului ºi
prin intermediul comutatorului mixt . oglinzii de curtoazie, iluminarea va fi pornitã
chiar dacã un este utilizatã cheia.
Iluminarea pentru viraje este
dezactivatã.
1 Butonul de acþionare a
sau semnalizatoarelor de avarie
E Readuceþi volanul în poziþia medianã. E Pentru aprindere sau stingere: apãsaþi
iIluminarea pentru viraje rãmâne activã pânã butonul de acþionare a
la oprirea semnalizãrii direcþiei chiar dacã semnalizatoarelor de avarie 1.
volanul a revenit în poziþia medianã.

245
Prezentarea comenzilor
Luminile
Panoul de comandã situat pe plafon Controlul automat Controlul manual
E Pentru dezactivare: apãsaþi Iluminarea zonei anterioare a habitaclului
P68.00-3935-31 butonul 4.
E Pentru aprindere sau stingere: apãsaþi
Lampa de control OFF (oprit) situatã butonul 3.
lângã comutatorul de lumini este
aprinsã. Iluminarea zonei posterioare a habitaclului
E Pentru pornire: apãsaþi butonul 4. E Pentru aprindere sau stingere: apãsaþi
Iluminarea habitaclului este pornitã butonul 2.
când:
Lãmpile de lecturã anterioare
O autovehiculul este descuiat
E Pentru aprindere sau stingere: apãsaþi
1 Pentru aprinderea sau stingerea lãmpii O una dintre portiere este deschisã butonul 1 sau 6.
de lecturã de pe partea stângã O portbagajul/compartimentul
2 Pentru activarea sau dezactivarea Iluminarea ambiantã
pentru bagaje este deschis
iluminãrii zonei posterioare a E Intensitatea iluminãrii ambiante poate
habitaclului O cheia este scoasã din comutatorul
fi reglatã prin intermediul sistemului
3 Pentru activarea sau dezactivarea de contact COMAND (e pagina 187).
iluminãrii zonei anterioare a Iluminarea habitaclului dispune de o
habitaclului funcþie de oprire temporizatã. Puteþi
4 Pentru controlarea iluminãrii automate seta durata intervalului de aºteptare
a habitaclului pânã la dezactivarea iluminãrii
5 Pentru deschiderea sau închiderea habitaclului prin intermediul sistemului
storurilor din compartimentul posterior COMAND (e pagina 187).
6 Pentru aprinderea sau stingerea lãmpii
de lecturã de pe partea dreaptã

246
Prezentarea comenzilor
Luminile
Lãmpile de lecturã posterioare

P68.00-3977-31

1 Plafonierã
2 Buton
3 Lampã de lecturã
E Apãsaþi butonul 2.
Sunt aprinse/stinse succesiv
urmãtoarele:
O sunt aprinse lampa de lecturã 3 ºi
plafoniera 1
O este aprinsã numai lampa de
lecturã 3
O este stinsã lampa de lecturã 3

247
Prezentarea comenzilor
ªtergãtoarele de parbriz
ªtergãtoarele de parbriz ! În condiþii de vreme uscatã, este indicatã Funcþionarea intermitentã a
dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz. În caz
contrar, murdãria de pe suprafaþa senzorului de ºtergãtoarelor de parbriz
P54.25-4577-31 ploaie sau efectele optice pot cauza declanºarea Activaþi modul ºtergere intermitentã a
nedoritã a ºtergãtoarelor de parbriz. Acest fapt parbrizului numai pe vreme umedã sau
poate determina deteriorarea lamelor ploioasã.
ºtergãtoarelor sau zgârierea parbrizului.
Dacã aþi selectat modul ºtergere
iÎn cazul în care ºtergãtoarele sunt activate ºi intermitentã, senzorul de ploaie este
autovehiculul este oprit, viteza ºtergãtoarelor de activat. Frecvenþa adecvatã de acþionare a
parbriz este redusã. ºtergãtoarelor de parbriz este reglatã
automat, în funcþie de intensitatea ploii.
ªtergerea parbrizului fãrã lichid pentru
spãlarea parbrizului iDacã aþi selectat modul funcþionare
intermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergerea
parbrizului este întreruptã la deschiderea
Comutatorul mixt E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în portierei ºoferului sau a pasagerului faþã. Astfel,
direcþia indicatã de sãgeata 1 pânã la este evitatã stropirea persoanelor care urcã sau
1 Ciclul unic de ºtergere punctul de rezistenþã. coboarã din autovehicul.
2 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de parbriz Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor este
ªtergãtoarele de parbriz efectueazã o
E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în singurã cursã fãrã lichid de spãlare a reluatã:
comutatorul de contact. parbrizului. O la apãsarea comutatorului mixt sau la
E Pentru aprindere sau stingere: rotiþi comutarea ºtergãtoarelor de parbriz în
comutatorul mixt în direcþia indicatã de ªtergerea parbrizului cu lichid pentru treapta de vitezã superioarã sau inferioarã
sãgeata 2 în poziþia doritã, în funcþie spãlarea parbrizului sau
de intensitatea ploii.
M Oprire ºtergãtoare de parbriz E Deplasaþi scurt comutatorul mixt în O la închiderea portierelor ºi selectarea
direcþia indicatã de sãgeata 1 pânã poziþiei D sau R pentru transmisie
Funcþionare intermitentã,
frecvenþã redusã dincolo de punctul de rezistenþã. Senzorul de ploaie controleazã automat
iUtilizaþi ocazional lichid de spãlare pentru ºtergãtoarele de parbriz, în funcþie de
Funcþionare intermitentã, gradul de umiditate a parbrizului.
frecvenþã ridicatã ºtergerea parbrizului chiar ºi când plouã.
Astfel, preveniþi murdãrirea parbrizului. E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
Funcþionare constantã,
frecvenþã redusã comutatorul de contact.
Funcþionare constantã, E Pentru activare: rotiþi comutatorul mixt
frecvenþã ridicatã în poziþia sau .

248
Prezentarea comenzilor
Geamurile laterale
ªtergãtoarele de parbriz efectueazã o În cazul prezenþei copiilor la bordul
singurã cursã. Intervalele de ºtergere GPericol de accidentare autovehiculului, activaþi dispozitivele de
ulterioare depind de gradul de Autovehiculul dumneavoastrã poate fi pornit blocare pentru siguranþa copiilor de pe
umiditate a parbrizului. prin intermediul unei chei KEYLESS GO* portierele spate (e pagina 61) ºi dezactivaþi
valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie butoanele de comandã pentru geamurile din
Geamurile laterale lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în zona posterioarã a habitaclului
autovehicul. Nu lãsaþi niciodatã cheia
KEYLESS GO* în interior la pãrãsirea (e pagina 61). În caz contrar, copiii pot
GPericol de accidentare autovehiculului, chiar dacã lipsiþi doar deschide geamurile sau portierele în timpul
Asiguraþi-vã cã, în timpul procedurii de pentru scurt timp. deplasãrii autovehiculului ºi existã pericolul
deschidere a geamului, nici o parte a Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autoaccidentãrii acestora sau al accidentãrii
corpului dumneavoaastrã nu se aflã în autovehicul, chiar dacã aceºtia sunt altor persoane.
protejaþi de un sistem de reþinere pentru
imediata apropiere a geamului lateral; în caz copii. Copiii sunt expuºi:
contrar, aceasta ar putea fi prinsã între iEste posibilã de asemenea deschiderea
O pericolului de accidentare din cauza geamurilor din exterior prin intermediul funcþiei
geamul care se deplaseazã în jos ºi cadrul
diverselor componente ale de ventilaþie pe timp de varã (e pagina 326) sau
portierei. În caz de pericol, eliberaþi butonul autovehiculului
sau apãsaþi din nou butonul pentru a închide închiderea acestora prin intermediul funcþiei de
O riscului de a suferi leziuni grave sau facilitare a închiderii (e pagina 326).
geamul lateral. fatale ca rezultat al expunerii prelungite
la cãldurã excesivã Butoanele de comandã pentru geamurile laterale
O apãsaþi butonul de închidere din spate pot fi dezactivate de pe locul ºoferului
GPericol de accidentare centralizatã, eliberând astfel (e pagina 61).
dispozitivele de blocare pentru iÎn cazul în care sistemul PRE-SAFE® a fost
Asiguraþi-vã la închiderea unui geam lateral siguranþa copiilor ºi deschideþi portiera
pentru a preveni accidentarea persoanelor. activat, geamurile laterale sunt închise automat
În cazul în care copiii deschid o portierã, incomplet.
În caz de pericol, eliberaþi butonul sau existã pericolul:
apãsaþi din nou butonul pentru a deschide Butoanele de comandã pentru toate
O accidentãrii altor persoane
geamul lateral. geamurile laterale sunt situate pe portiera
O pãrãsirii autovehiculului de cãtre copii ºi
al accidentãrii acestora de cãtre ºoferului. Existã de asemenea câte un
autovehiculele în trecere. buton de comandã pe fiecare portierã,
corespunzãtor geamului portierei
respective.

249
Prezentarea comenzilor
Geamurile laterale

P54.25-4478-31 GPericol de accidentare GPericol de accidentare


În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere a În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere
unui geam, procedura de închidere va fi automatã a unui geam, procedura de
întreruptã. Geamul rãmâne în aceastã închidere va fi întreruptã ºi geamul va fi
poziþie în timpul apãsãrii butonului. Dupã redeschis parþial. În cazul imposibilitãþii
eliberarea butonului, geamul este deschis închiderii unui geam, este posibilã repetarea
parþial. acþionãrii butonului. Geamul lateral este
În cazul imposibilitãþii închiderii unui geam, închis fãrã funcþia de prevenire a prinderii
este posibilã repetarea acþionãrii butonului. accidentale. Este necesarã apãsarea
Geamul lateral este închis fãrã funcþia de continuã a butonului pânã când geamul
1 Faþã stânga prevenire a prinderii accidentale. Asiguraþi- corespunzãtor se aflã în poziþia doritã.
2 Faþã dreapta vã cã nimeni nu va fi accidentat pe parcursul Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe
3 Spate stânga cursei de închidere a geamului. parcursul cursei de închidere a geamului.
4 Spate dreapta
E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în E Pentru deschiderea sau închiderea E Pentru oprire: apãsaþi scurt butoanele
comutatorul de contact. automatã: apãsaþi zona superioarã sau 1, 2, 3 sau 4.
iGeamurile pot fi acþionate, în interval de cinci inferioarã a butoanelor 1, 2, 3 sau Geamul se opreºte imediat.
minute, ºi când cheia se aflã în poziþia 0 în 4 dincolo de punctul de rezistenþã,
comutatorul de contact sau când cheia nu este apoi eliberaþi-o.
prezentã din comutatorul de contact, pânã la
deschiderea uneia dintre portierele faþã.
E Pentru deschidere sau închidere:
apãsaþi continuu butoanele 1, 2, 3
sau 4 în sus sau în jos pânã când
geamul corespunzãtor se aflã în poziþia
doritã.

250
Prezentarea comenzilor
Geamurile laterale
Storurile rulante pentru geamurile
spate*
E Pentru închidere: când geamul lateral
este închis complet, apãsaþi zona
superioarã a butoanelor 3 sau 4.
Storul rulant al geamului lateral spate
este închis complet.
E Pentru deschidere apãsaþi zona
inferioarã a butonului 3 sau 4.
Storul rulant al geamului lateral spate
este deschis complet.
iStorurile geamurilor laterale spate de pe
partea opusã pot fi închise de asemenea prin
intermediul butoanelor de pe portierele spate.
iButoanele de pe portiera ºoferului au
prioritate asupra butoanelor de pe celelalte
portiere.

251
Prezentarea comenzilor
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Conducerea ºi parcarea autovehiculului ! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea Pornirea motorului prin intermediul cheii
motorului.
E Rotiþi cheia în poziþia 3 (e pagina 225)
GPericol de accident P27.60-2714-31 în comutatorul de contact ºi apoi
Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinat eliberaþi cheia.
picioarelor ºoferului. Covoarele sau Motorul este pornit automat.
carpetele trebuie amplasate pe podeaua
autovehiculului în partea ºoferului astfel Pornirea motorului prin intermediul cheii
încât: KEYLESS GO*
O sã nu obstrucþioneze cursa pedalelor
O sã fie fixate corespunzãtor GPericol de accident
În caz contrar, acestea pot fi prinse între Autovehiculul poate fi pornit numai când
pedale la accelerarea sau frânarea bruscã a cheia KEYLESS GO se aflã în habitaclu. Din
autovehiculului. Nu va fi posibilã frânarea Selectorul transmisiei
acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã
sau accelerarea autovehiculului conform P Poziþia pentru parcare nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot
intenþiilor ºoferului. Astfel de situaþii pot R Marºarier porni accidental autovehiculul.
cauza accidente ºi rãniri. N Poziþia neutrã Nu lãsaþi cheia KEYLESS GO în interior la
D Poziþia pentru conducere pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
Pornirea motorului E Înainte de pornirea motorului, doar pentru scurt timp.
asiguraþi-vã cã transmisia se aflã în
GPericol de intoxicare poziþia P. Autovehiculul poate fi pornit prin
intermediul butonului KEYLESS GO fãrã a fi
Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune în Pentru informaþii suplimentare despre
necesarã introducerea cheii în
spaþii închise. Gazele de eºapament conþin selectorul transmisiei, consultaþi secþiunea
comutatorul de contact.
monoxid de carbon. Inhalarea gazelor de "Selectorul transmisiei" (e pagina 256).
eºapament prezintã un risc pentru sãnãtate
ºi poate cauza pierderea cunoºtinþei sau
chiar decesul.

252
Prezentarea comenzilor
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Butonul KEYLESS-GO este situat pe planºa iAutovehiculul va fi încuiat centralizat la Semnalizatoarele de direcþie
de bord între coloana de direcþie ºi consola punerea în miºcare. Butoanele de încuiere a
centralã. portierelor sunt coborâte. Deschiderea
P54.25-4579-31
portierelor din interior este posibilã în orice
P80.61-2150-31 moment.
Este posibilã de asemenea dezactivarea încuierii
automate a portierelor (e pagina 189).
E Apãsaþi continuu pedala de frânã.
E Deplasaþi selectorul transmisiei în
poziþia D sau R.
iAºteptaþi ca angrenajele sã se cupleze
complet înainte de a demara.
1 Pentru semnalizarea unui viraj la
E Eliberaþi pedala de frânã. dreapta
1 Butonul KEYLESS GO 2 Pentru semnalizarea unui viraj la
E Apãsaþi cu atenþie pedala de
E Apãsaþi pedala de frânã acceleraþie. stânga
E Apãsaþi tasta KEYLESS GO 1 o datã Frâna de parcare este eliberatã E Deplasaþi comutatorul mixt în direcþia
automat (e pagina 254). indicatã de sãgeata 1 sau 2.
Motorul este pornit automat.
Lampa de control roºie ! de pe Comutatorul mixt revine automat în
Punerea în miºcare a autovehiculului poziþia iniþialã dupã efectuarea unor
panoul de instrumente este stinsã.
! Cuplaþi transmisia în treapta marºarier modificãri majore de direcþie.
numai când autovehiculul staþioneazã, în caz iComutarea într-o treaptã superioarã de
vitezã are loc la turaþii mai mari dupã pornirea la iDeplasaþi scurt comutatorul mixt în direcþia
contrar este posibilã deteriorarea transmisiei. corespunzãtoare pentru semnalizarea unei
Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului înainte rece. Acest fapt ajutã convertorul catalitic sã
atingã mai repede temperatura de funcþionare. modificãri minore a direcþiei. Semnalizatoarele
de încãlzirea acestuia. Procedând astfel, de direcþie corespunzãtoare se aprind scurt de
protejaþi motorul autovehiculului. trei ori.

253
Prezentarea comenzilor
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Parcarea Frâna de parcare Eliberarea automatã a frânei de parcare
Frâna de parcare a autovehiculului este
GPericol de accident P42.20-2265-31 eliberatã automat dacã:
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în O motorul este în funcþiune
autovehicul. Aceºtia pot elibera accidental O transmisia se aflã în poziþia D sau R
frâna de parcare în cazul în care contactul
este pornit. Acest fapt poate cauza un O capota motorului este închisã
accident grav sau mortal. O purtaþi centura de siguranþã
O acceleraþi
GPericol de incendiu Capota portbagajului trebuie sã fie închisã
dacã transmisia se aflã în poziþia R. Dacã
Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu
1 Comutator pentru frâna de parcare centura nu este introdusã în dispozitivul de
intrã niciodatã în contact cu materiale uºor
inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau fixare, portiera ºoferului trebuie sã fie
Eliberarea manualã a frânei de parcare închisã ºi transmisia nu trebuie sã se afle
carburantul. În caz contrar, materialul
respectiv se poate aprinde ºi poate incendia E Trageþi comutatorul pentru frâna de în poziþia P.
pãrþi ale autovehiculului. parcare 1.
Acþionarea manualã a frânei de parcare
Lampa de control roºie ! de pe
panoul de instrumente este stinsã. E Apãsaþi comutatorul 1.
Eliberarea frânei de parcare este posibilã Lampa de control roºie ! de pe
numai în cazul în care cheia se aflã în panoul de instrumente este aprinsã.
comutatorul de contact sau cheia iCând parcaþi în pantã cu înclinaþie mare,
KEYLESS GO se aflã în autovehicul. întoarceþi roþile din faþã spre marginea
carosabilului.
iFrâna de parcare poate fi acþionatã ºi când
cheia nu este introdusã în comutatorul de
contact.

254
Prezentarea comenzilor
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Acþionarea automatã a frânei de parcare iAutovehiculul va fi frânat în intervalul în care Prin intermediul cheii KEYLESS GO*
comutatorul pentru frâna de parcare este
Frâna de parcare a autovehiculului este E Apãsaþi butonul KEYLESS GO situat
apãsat. Cu cât apãsarea comutatorului pentru
acþionatã automat în cazul în care sistemul frâna de parcare dureazã mai mult, cu atât lângã coloana de direcþie.
HOLD (e pagina 288) sau Distronic Plus* frânarea autovehiculului este mai fermã.
(e pagina 280) efectueazã oprirea Motorul este oprit ºi toate lãmpile de
autovehiculului ºi este îndeplinitã cel puþin Lampa de control roºie ! de pe panoul pe panoul de instrumente sunt stinse.
una dintre urmãtoarele condiþii: de instrumente lumineazã intermitent în Starea echipamentelor electronice de
timpul procedurii de frânare, mesajul la bord corespunde poziþiei 1 a cheii
O Motorul este oprit. "Release parking brake" (Eliberaþi frâna de (e pagina 225).
O Portiera ºoferului este deschisã ºi parcare) apare pe afiºajul pentru ºofer ºi iÎn cazul în care doriþi oprirea motorului în
centura de siguranþã nu este introdusã va fi generat un semnal sonor de timpul deplasãrii autovehiculului, este necesarã
în dispozitivul de fixare. avertizare. apãsarea continuã a butonului KEYLESS GO timp
O Capota motorului este deblocatã. La oprirea completã a autovehiculului, este de aproximativ trei secunde.

O Capota portbagajului este deschisã ºi activatã frâna de parcare. iÎn cazul opririi motorului prin intermediul
transmisia se aflã în poziþia R. butonului KEYLESS GO ºi al deschiderii unei
Oprirea motorului portiere, transmisia este comutatã automat în
O Autovehiculul staþioneazã o perioadã E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia P. În cazul trecerii autovehiculului printr-o
îndelungatã. poziþia P. spãlãtorie automatã prin intermediul unui
Lampa de control roºie ! de pe panoul echipament de tractare, este posibilã oprirea
de instrumente este aprinsã. Prin intermediul cheii contactului prin intermediul butonului KEYLESS
GO ºi comutarea transmisiei în poziþia N sau
Frânarea de urgenþã prin intermediul frânei E Rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul introducerea cheii în comutatorul de contact.
de parcare de contact (e pagina 225) ºi scoateþi
cheia.
În caz de urgenþã, frânarea autovehiculului
în miºcare poate fi realizatã ºi prin Sistemul antidemaraj este activat.
intermediul frânei de parcare.
E Apãsaþi comutatorul pentru frâna de
parcare în timpul deplasãrii
autovehiculului (e pagina 254).

255
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
Transmisia automatã GPericol de incendiu Selectorul transmisiei
Selectorul transmisiei este situat pe partea
GPericol de accident Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu dreaptã a coloanei de direcþie.
intrã niciodatã în contact cu materiale uºor
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau
obstrucþionatã în nici un fel. Nu depozitaþi carburantul. În caz contrar, materialul
obiecte în spaþiul destinat picioarelor respectiv se poate aprinde ºi poate incendia
ºoferului. Asiguraþi-vã cã existã spaþiu de pãrþi ale autovehiculului.
manevrã suficient în jurul pedalelor, dacã a
fost instalat un covor sau o carpetã pe
Informaþii despre conducerea P27.60-2714-31
podeaua autovehiculului.
autovehiculelor dotate cu trasmisie
La parcare, asiguraþi întotdeauna
automatã sunt disponibile în cadrul
autovehiculul prin intermediul frânei de
secþiunii "Conducerea ºi parcarea
parcare.
autovehiculului" (e pagina 252).
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deplasa selectorul Transmisia se adapteazã automat stilului Dispunerea treptelor de vitezã
transmisiei ºi este posibilã punerea în dumneavoastrã de conducere prin P Poziþia pentru parcare
miºcare a autovehiculului dacã acesta este reglarea permanentã a punctelor de R Marºarier
parcat în pantã. schimbare a treptelor de vitezã. N Poziþia neutrã
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã Modificarea punctelor de schimbare ia în D Poziþia pentru conducere
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor considerare condiþiile curente de E Deplasaþi maneta selectorului în sus
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate funcþionare ºi de conducere. Dacã sau în jos pânã la primul punct de
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice intervine o modificare a condiþiilor de rezistenþã.
ºi autovehiculul poate derapa. funcþionare sau de conducere, transmisia Este selectatã poziþia neutrã.
automatã reacþioneazã prin modificarea sau
modului de schimbare a treptelor de E Deplasaþi maneta selectorului în sus
vitezã. sau în jos dincolo de primul punct de
rezistenþã.
Este selectatã treapta marºarier sau
poziþia pentru conducere.

256
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
iManeta selectorului revine în poziþia iniþialã. Procesul de schimbare a treptelor de
sau
P54.32-3398-31
vitezã
E Apãsaþi butonul manetei selectorului în Transmisia automatã comutã automat
direcþia indicatã de sãgeata P. între treptele de vitezã. Comportamentul
Este selectatã poziþia pentru parcare. transmisiei automate este determinat de:
iDacã eliberaþi pedala de frânã ºi deplasaþi O poziþia D (e pagina 256) a selectorului
maneta selectorului în sus sau în jos, transmisia cu gamele de viteze 6*, 5*, 4, 3, 2 ºi 1
va pãrãsi poziþia de parcare. (e pagina 259)
În cazul în care doriþi comutarea directã a O programul de conducere selectat
transmisiei din poziþia pentru parcare în treapta (S
S /C
C /M
M) (e pagina 262) 1 Afiºajul pentru poziþia transmisiei
marºarier, apãsaþi pedala de frânã ºi deplasaþi O poziþia pedalei de acceleraþie 2 Programul de conducere (S/C/M)
maneta selectorului în sus dincolo de primul (e pagina 260)
punct de rezistenþã. Când transmisia se aflã în poziþia D
O viteza de deplasare a autovehiculului (e pagina 259), este posibilã controlarea
În cazul în care doriþi comutarea directã a
transmisiei din poziþia pentru parcare în poziþia
acþiunilor transmisiei automate prin
Indicaþiile afiºajului transmisiei intermediul butoanelor pentru schimbarea
pentru conducere, apãsaþi pedala de frânã ºi
deplasaþi maneta selectorului în jos dincolo de Poziþia curentã a transmisiei ºi programul treptelor de vitezã de pe volan:
primul punct de rezistenþã. curent de conducere (S/ / C/M) sunt O schimbarea manualã a treptelor de
indicate pe cadranul vitezometrului. vitezã
iÎn cazul în care turaþia motorului este prea
ridicatã, nu este posibilã comutarea directã a O limitarea gamei de viteze
transmisiei din poziþia D în poziþia R sau din
poziþia R în poziþia D sau direct în poziþia P. În caz
! În cazul în care afiºajul transmisiei nu
funcþioneazã, demaraþi cu atenþie pentru a
contrar, transmisia poate fi deterioratã.
verifica dacã treapta doritã a fost selectatã. Este
iPoziþia P, R, N sau D a transmisiei este recomandatã selectarea poziþiei D ºi a
indicatã pe afiºajul pentru poziþia transmisiei programului de conducere S sau C. Nu limitaþi
integrat în cadranul vitezometrului. gama de viteze.

257
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
Poziþiile transmisiei ë Poziþia neutrã Butoanele de schimbare a treptelor de
vitezã de pe volan
ì Poziþia pentru parcare Nu are loc transmisia puterii de
la motor la roþile motrice. Gama de viteze poate fi restrânsã sau
Previne deplasarea accidentalã Eliberarea frânelor permite extinsã prin intermediul butoanelor de
a autovehiculului când acesta deplasarea liberã a schimbare a treptelor de vitezã situate pe
autovehiculului, de exemplu, în
este oprit. Selectaþi poziþia P scopul împingerii sau tractãrii volan. Schimbarea treptelor de vitezã
numai în timpul staþionãrii acestuia (e pagina 477). poate fi efectuatã prin intermediul
autovehiculului. Nu comutaþi transmisia în butoanelor de pe volan când este activat
poziþia N în timpul deplasãrii programul de conducere în regim manual.
í Marºarier autovehiculului. În caz contrar,
transmisia automatã poate fi
Comutaþi transmisia în poziþia deterioratã.
R numai în timpul staþionãrii
Dacã sistemul ESP® a fost
autovehiculului. dezactivat sau prezintã
defecþiuni: comutaþi transmisia
în poziþia N numai dacã P27.60-2715-31
autovehiculul este în pericol de
derapare, de exemplu, pe
drumuri cu polei.

ê Poziþia pentru conducere


Transmisia selecteazã automat
treptele de vitezã. 1 Butonul de pe partea dreaptã: extinde
Toate cele cinci trepte pentru gama de viteze sau comutã în treapta
deplasare înainte sunt superioarã
disponibile. Autovehicule 2 Butonul de pe partea stângã: restrânge
dotate cu transmisie 7G-
TRONIC: toate cele ºapte gama de viteze sau comutã în treapta
trepte pentru deplasare înainte inferioarã
sunt disponibile.

258
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
Comutarea într-o treaptã superioarã de iCând transmisia se aflã în poziþia P, N sau R,
vitezã nu este posibilã schimbarea treptelor de vitezã î Autovehiculele dotate cu
prin intermediul butoanelor de pe volan. transmisie 7G-TRONIC*:
E Apãsaþi butonul 1 de pe partea Transmisia automatã comutã
dreaptã a volanului. Dacã a fost selectat programul de conducere în numai pânã în treapta a cincia de
regim manual M ºi motorul este repornit, vitezã.
Gama de viteze (e pagina 259) este transmisia automatã va fi comutatã în programul
extinsã. În cazul utilizãrii programului de conducere în regim automat S. Dacã a fost
de conducere în regim manual M, selectat programul de conducere în regim é Transmisia automatã comutã
transmisia automatã comutã în treapta automat S sau C, transmisia automatã continuã numai pânã în treapta a patra de
imediat superioarã. sã funcþioneze conform respectivului program vitezã.
Comutarea într-o treaptã de vitezã chiar dacã motorul este repornit.
è Transmisia automatã comutã
inferioarã numai pânã în treapta a treia de
Gamele de viteze
vitezã.
GPericol de accident Când transmisia se aflã în poziþia D, este În aceastã gamã de viteze este
posibilã restrângerea sau extinderea posibilã utilizarea frânei de
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã gamei de viteze disponibile pentru motor.
pentru a amplifica frâna de motor pe transmisia automatã.
suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca E Pentru restrângere: apãsaþi butonul 2 ç Transmisia automatã comutã
pierderea aderenþei roþilor motrice ºi de pe partea stângã a volanului. numai pânã în treapta a doua de
autovehiculul poate derapa. vitezã.
E Pentru extindere: apãsaþi butonul 1 Pentru frânare în pantã
de pe partea dreaptã a volanului. descendentã ºi pentru
iDacã este atinsã turaþia maximã a motorului conducere:
E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângã pentru gama respectivã de vitezã ºi continuaþi sã O pe drumuri montane abrupte
a volanului. acceleraþi, transmisia automatã comutã în O pe teren montan
Gama de viteze (e pagina 259) este treapta superioarã de vitezã, chiar dacã gama de O în condiþii de solicitare
restrânsã. În cazul utilizãrii programului viteze este limitatã. Astfel, este prevenitã intensã
de conducere în regim manual M, supraturarea motorului.
transmisia automatã comutã în treapta æ Transmisia automatã
imediat inferioarã. ï Autovehiculele dotate cu funcþioneazã doar în prima
iÎn cazul apãsãrii butonului de pe partea transmisie 7G-TRONIC*: treaptã de vitezã.
stângã 2 când turaþia motorului este prea Transmisia automatã comutã Pentru frânare în pantã
ridicatã, transmisia automatã nu va comuta în numai pânã în treapta a ºasea de descendentã extrem de abruptã
treapta inferioarã de vitezã. Astfel, este vitezã. ºi pe porþiuni lungi în pantã
prevenitã supraturarea motorului. descendentã.

259
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
Selectarea gamei de viteze cea mai eficace Apãsarea completã a pedalei de Manevrarea autovehiculului
acceleraþie
E Apãsaþi continuu butonul de pe partea Dacã efectuaþi manevre în spaþii înguste:
stângã a volanului pânã la afiºarea Utilizaþi aceastã manevrã pentru
gamei de viteze. E Controlaþi viteza de deplasare prin
accelerare maximã: acþionarea atentã a frânelor.
Transmisia comutã într-o gamã de
viteze care permite accelerarea ºi E Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo E Acþionaþi cu atenþie pedala de
decelerarea în condiþii optime. În acest de punctul de rezistenþã.
scop, transmisia comutã într-una din acceleraþie. Acþionaþi lent pedala de
treptele inferioare de vitezã. Transmisia comutã într-o treaptã acceleraþie.
inferioarã de vitezã, în funcþie de iPentru efectuarea manevrelor rapide (de
Extinderea completã a gamei de viteze turaþia motorului. exemplu, pentru eliberarea autovehiculului din
E Apãsaþi continuu zona exterioarã a E Odatã atinsã viteza doritã, eliberaþi zãpadã sau noroi), este posibilã comutarea între
butonului de pe partea dreaptã a pedala de acceleraþie. poziþiile D ºi R la viteze reduse prin împingerea
volanului pânã când este afiºat lentã a manetei selectorului în sus sau în jos
simbolul D pe cadranul vitezometrului. Transmisia comutã din nou într-o dincolo de primul punct de rezistenþã.
Transmisia automatã comutã din gama treaptã superioarã de vitezã.
de viteze curentã direct în gama Sistemul de asistare a urcãrii pantelor
completã de viteze D. Oprirea autovehiculului
Sistemul de asistare a urcãrii pantelor
Recomandãri privind conducerea Dacã staþionaþi doar pentru scurt timp: oferã asistenþã pentru punerea în miºcare
autovehiculului E Lãsaþi selectorul transmisiei în poziþia a autovehiculului pe pante ascendente, cu
pentru conducere. transmisia în poziþia D sau R.
Poziþia pedalei de acceleraþie E Activaþi funcþia HOLD (e pagina 288). La demararea în pantã, autovehiculul este
Stilul dumneavoastrã de conducere sau frânat suplimentar aproximativ o secundã
influenþeazã modul de schimbare a dupã eliberarea pedalei de frânã. Aceastã
treptelor de vitezã de cãtre transmisia E Preveniþi deplasarea autovehiculului acþiune asigurã suficient timp pentru
automatã. prin acþionarea frânei de parcare. deplasarea piciorului de pe pedala de frânã
O accelerare redusã:
comutare timpurie în treaptã pe pedala de acceleraþie în vederea punerii
superioarã în miºcare a autovehiculului fãrã
deplasarea acestuia sub acþiunea forþei
O accelerare accentuatã:
comutare târzie în treaptã superioarã gravitaþionale.

260
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
iComutarea într-o treaptã inferioarã de vitezã
GPericol de accident este necesarã chiar dacã este activat P27.60-2716-31
tempomatul.
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul când
acesta este frânat prin intermediul Efectuarea de lucrãri la autovehicul
sistemului de asistare a urcãrii pantelor.
Sistemul întrerupe frânarea dupã
aproximativ o secundã ºi este posibilã GPericol de accident
deplasarea accidentalã a autovehiculului.
Pentru efectuarea de lucrãri la autovehicul
este necesarã întotdeauna asigurarea
E Eliberaþi pedala de frânã ºi acþionaþi cu acestuia prin intermediul frânei de parcare
atenþie pedala de acceleraþie. ºi comutarea transmisiei în poziþia P. În caz
1 Selectorul programului de conducere
Sistemul de asistare a urcãrii pantelor nu contrar, autovehiculul se poate deplasa
accidental. Este posibilã selectarea unuia dintre
va funcþiona dacã:
urmãtoarele programe de conducere:
O autovehiculul este pus în miºcare pe o
suprafaþã orizontalã sau pe o pantã Selectorul programului de conducere Program de Setãri
descendentã Utilizarea selectorului programului de conducere
O transmisia se aflã în poziþia neutrã N conducere permite modificarea:
C Confort Programul standard cu
O autovehiculul este asigurat prin O modului de schimbare a treptelor de reglare confortabilã a
vitezã motorului, transmisiei ºi
intermediul frânei de parcare suspensiilor
O sistemul ESP® este defect O caracteristicilor suspensiilor Airmatic
(e pagina 290) ºi ABC* (e pagina 291) S Sport Reglare sportivã a
Tractarea unei remorci motorului, transmisiei ºi
O sistemului de comandã a motorului suspensiilor
E Conduceþi la turaþii medii ale motorului
M Manual Schimbarea manualã a
în timpul urcãrii pantelor. treptelor de vitezã cu
E Comutaþi în gama de viteze 3 sau 2, în reglare dinamicã a
funcþie de panta ascendentã sau motorului, transmisiei ºi
suspensiilor
descendentã (e pagina 259).

261
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
! Acþionaþi selectorul programului de O Setãri pentru funcþionarea motorului ºi Activarea
conducere 1 numai când transmisia se aflã în a suspensiilor în regim sportiv. E Apãsaþi repetat butonul de selectarea a
poziþia P, N sau D.
O Autovehiculul este demarat în prima programului de conducere 1 pânã la
E Pentru selectarea programului de treaptã de vitezã. apariþia literei M corespunzãtoare
conducere: Apãsaþi repetat butonul de programului de conducere în regim
O Transmisia automatã comutã mai manual M pe afiºajul pentru ºofer.
selectare 1 pânã la afiºarea literei (S/
târziu în treapta superioarã de vitezã.
C/M) corespunzãtoare programului de Transmisia automatã comutã în
conducere dorit pe cadranul Programul de conducere în regim manual programul de conducere în regim
vitezometrului (e pagina 257). manual M. Schimbarea automatã a
! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi motorul treptelor de vitezã este dezactivatã.
Programul de conducere C are la maximum înainte ca acesta sã fi atins
urmãtoarele caracteristici: temperatura normalã de funcþionare. Comutarea într-o treaptã superioarã de
O Setãri pentru funcþionarea motorului ºi vitezã
Comutaþi transmisia în poziþia R numai în timpul
a suspensiilor în regim de confort. E Apãsaþi butonul 1 de pe partea
staþionãrii autovehiculului.
dreaptã a volanului.
O Autovehiculul este pus mai uºor în Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi la
miºcare pentru deplasarea înainte sau Transmisia comutã în treapta de vitezã
demararea autovehiculului pe o suprafaþã
înapoi, cu excepþia situaþiilor când este imediat superioarã.
alunecoasã.
accelerat la maximum. Comutarea într-o treaptã de vitezã
Schimbarea treptelor de vitezã poate fi
O Tracþiunea este sporitã. Astfel este efectuatã prin intermediul butoanelor de inferioarã
ameliorat comportamentul pe volan când este activat programul de
autovehiculului pe carosabil alunecos. conducere în regim manual M. GPericol de accident
O Transmisia automatã comutã mai Când transmisia se aflã în poziþia D, este Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã
devreme în treapta superioarã de posibilã comutarea în treptele inferioare pentru a amplifica frâna de motor pe
vitezã. Acest fapt face posibilã sau superioare prin intermediul butoanelor suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca
conducerea autovehiculului la turaþii de pe volan (e pagina 258). Treapta de pierderea aderenþei roþilor motrice ºi
mai mici ºi reduce probabilitatea ca vitezã selectatã curent este afiºatã pe autovehiculul poate derapa.
roþile sã patineze. cadranul vitezometrului.
Programul de conducere S are urmãtoarele E Apãsaþi butonul 2 de pe partea stângã
caracteristici: a volanului.

262
Prezentarea comenzilor
Transmisia automatã
Transmisia comutã în treapta de vitezã
imediat inferioarã.
Apãsarea completã a pedalei de acceleraþie
Aceastã procedurã poate fi utilizatã de
asemenea pentru accelerarea la maximum
cu programul de conducere în regim
manual M.
E Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo
de punctul de rezistenþã.
Transmisia comutã într-o treaptã
inferioarã de vitezã, în funcþie de
turaþia motorului.
E Odatã atinsã viteza doritã, comutaþi din
nou în treapta superioarã.
iDacã utilizaþi accelerarea la maximum,
transmisia comutã în treapta superioarã de
vitezã la atingerea turaþiei maxime a motorului.
Aceastã acþiune previne supraturarea motorului.
iDacã frânaþi sau opriþi autovehiculul fãrã a
comuta într-o treaptã inferioarã de vitezã,
transmisia automatã comutã în treapta
inferioarã adecvatã accelerãrii sau demarãrii
autovehiculului.
Dezactivarea
E Apãsaþi repetat butonul de selectarea a
programului de conducere 1
(e pagina 261) pânã la apariþia literei S
sau C pe afiºajul pentru ºofer.
sau
E Reporniþi motorul.
Transmisia automatã este comutatã în
programul de conducere în regim
automat selectat la ultima parcare a
autovehiculului.

263
Prezentarea comenzilor
Panoul de instrumente
Panoul de instrumente GPericol de accident Setarea iluminãrii instrumentelor de
Prezentarea generalã completã a bord ºi a afiºajului sistemului COMAND
instrumentelor de bord este disponibilã în Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul unei
secþiunea "Prezentare generalã" defecþiuni a panoului de instrumente ºi/sau P54.25-4580-31
a afiºajului pentru ºofer. În acest caz, nu va
(e pagina 30).
fi posibilã vizualizarea informaþiilor
E Pentru activarea afiºajului: acþionaþi referitoare la starea autovehicului, cum ar fi
contactul. viteza ºi temperatura exterioarã, lãmpile de
iAfiºajul integrat în panoul de instrumente control ºi de avertizare, mesajele de
este activat de asemenea la deschiderea defecþiune ºi de avertizare sau defectarea
portierelor sau la aprindere luminilor. sistemelor. Manevrabilitatea
autovehiculului poate fi afectatã.
Setarea de limbã pentru afiºajul ºoferului Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
poate fi modificatã prin intermediul autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
sistemului COMAND (e pagina 180). echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor 1 Pentru setarea iluminãrii
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz instrumentelor de bord ºi a afiºajului
recomandã apelarea la un Centru de Service pentru ºofer
Mercedes-Benz. Este prioritarã 2 Pentru setarea afiºajului sistemului
încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa COMAND
ºi sistemele de siguranþã unui atelier de E Mai luminos: rotire spre dreapta.
specialitate autorizat.
E Mai întunecat: rotire spre stânga.
iIluminarea instrumentelor de bord este
reglatã automat în funcþie de condiþiile de
iluminare ambiantã.

264
Prezentarea comenzilor
Panoul de instrumente
Indicatorul temperaturii lichidului de Afiºarea temperaturii exterioare
rãcire
Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire GPericol de accident
este situat pe partea stângã a panoului de Când temperatura afiºatã se situeazã chiar
instrumente. deasupra punctului de îngheþ, este posibil
Temperatura lichidului de rãcire poate totuºi ca suprafaþa carosabilului sã fie
creºte pânã la 120 °C în condiþii de îngheþatã, mai ales în zonele împãdurite sau
funcþionare normale în cazul în care pe poduri. În cazul neadaptãrii stilulului de
concentraþia de agent antigel/ conducere, este posibilã deraparea
autovehiculului. Din acest motiv, este
anticoroziune în lichidul de rãcire este
necesarã adaptarea permanentã a stilului de
corectã.
conducere ºi a vitezei la condiþiile meteo.
Tahometrul
Zona roºie a tahometrului indicã plaja de De asemenea, pot exista întârzieri în
supraturare a motorului. Când acul afiºarea modificãrilor temperaturii
tahometrului atinge zona roºie, turaþia exterioare.
motorului este limitatã pentru a proteja
motorul.
! Nu conduceþi autovehiculul cu motorul
supraturat. În caz contrar, motorul va fi
deteriorat.

265
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemele de asistare a conducerii Tempomatul O pe drumuri alunecoase. Roþile motrice
pot pierde aderenþa în timpul frânãrii
În paginile care urmeazã sunt descrise Tempomatul controleazã automat viteza
sistemele de asistare a conducerii din sau al efectuãrii de manevre ºi
autovehiculului. autovehiculul poate derapa.
dotarea autovehiculului dumneavoastrã:
Utilizaþi tempomatul în cazul în care O când vizibilitatea este redusã, de
O Tempomatul, sistemul Distronic*,
Distronic Plus* ºi sistemul condiþiile de drum ºi de trafic recomandã exemplu, datoritã ceþei, ploii intense sau
Speedtronic, prin intermediul cãrora menþinerea unei viteze constante pentru o ninsorii.
puteþi controla viteza de deplasare a perioadã prelungitã. Puteþi comanda
autovehiculului memorarea oricãrei viteze de deplasare ce
O Sistemul HOLD, care faciliteazã oprirea depãºeºte 30 km/h. GPericol de accident
ºi demararea autovehiculului, în special
pe pantele ascendente abrupte Pedala de frânã este acþionatã când
O Sistemele de suspensie Airmatic DC*
GPericol de accident tempomatul efectueazã frânarea
ºi ABC*, prin intermediul cãrora puteþi Tempomatul nu poate lua în calcul condiþiile autovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuie
controla ºasiul autovehiculului de drum ºi de trafic. Acordaþi întotdeauna sã fie obstrucþionatã în nici un fel.
O Sistemul Parktronic*, care oferã atenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºi O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinat
asistenþã la parcarea autovehiculului ºi atunci când tempomatul este activat. picioarelor ºoferului.
la efectuarea manevrelor Tempomatul este conceput doar ca un
O Covoarele auto trebuie fixate
O Sistemul Park Assist, care oferã sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe
asistenþã la parcarea autovehiculului ºi corespunzãtor.
deplin responsabil de stabilirea vitezei
la efectuarea manevrelor autovehiculului ºi de frânarea în timp util. O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã,
O Camera video retrovizoare* în caz contrar acesta putând fi prins
dedesubt.
O Sistemul Nightview*
GPericol de accident Este posibilã producerea unui accident cu
Sistemele de siguranþã BAS, BAS Plus, consecinþe asupra dumneavoastrã sau a
ABS, ESP® ºi ADAPTIVE BRAKE (sistem Nu utilizaþi tempomatul:
adaptiv de frânare) sunt descrise în altor persoane.
secþiunea "Siguranþa la bord" O în condiþii de drum ºi de trafic improprii
(e pagina 63). pentru menþinerea unei viteze constante
(de exemplu, trafic aglomerat sau
drumuri cu serpentine). În caz contrar,
puteþi provoca un accident.

266
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Maneta tempomatului Lampa de control LIM integratã în
P54.25-4581-31 maneta tempomatului este stinsã. Este
Maneta tempomatului este destinatã posibilã activarea tempomatului.
utilizãrii tempomatului ºi a sistemului
Speedtronic variabil. E Acceleraþi autovehiculul la viteza
doritã.
Lampa de control LIM integratã în maneta
tempomatului indicã sistemul selectabil: E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau
O Lampa de control LIM este stinsã: 2.
Tempomatul E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
O Lampa de control LIM este aprinsã: Autovehiculul menþine automat viteza
1 Pentru memorarea vitezei curente sau
Sistemul Speedtronic variabil a unei viteze superioare memoratã.
Maneta tempomatului este maneta 2 Pentru memorarea vitezei curente sau iEste posibil ca tempomatul sã nu poatã
poziþionatã cel mai sus pe partea stângã a a unei viteze inferioare menþine viteza memoratã la deplasarea pe pante
coloanei de direcþie. 3 Pentru dezactivarea tempomatului ascendente. Viteza memoratã este reluatã dupã
4 Pentru revenirea la ultima vitezã terminarea porþiunii de drum în pantã.
memoratã Tempomatul nu este disponibil:
5 Pentru comutarea între tempomat ºi
O în timpul frânãrii
Speedtronic
6 Lampa de control LIM O când autovehiculul este asigurat prin
intermediul frânei de parcare
E Pentru activare: verificaþi dacã lampa
de control LIM este aprinsã. Dacã este O când transmisia se aflã în poziþia P, R
aprinsã, este posibilã activarea sau N
tempomatului. În caz contrar, apãsaþi O dacã este dezactivat sistemul ESP®
maneta tempomatului în direcþia
indicatã de sãgeata 5.

267
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Indicaþiile referitoare la tempomat de pe Setarea vitezei Reglare în trepte de 10 km / h
afiºajul pentru ºofer
E Deplasaþi maneta tempomatului în sus E Deplasaþi maneta tempomatului
Când tempomatul este activat: 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos dincolo de punctul de rezistenþã în sus
O viteza memoratã este indicatã timp de 2 pentru o vitezã inferioarã. 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos
5 secunde pe afiºajul pentru ºofer 2 pentru o vitezã inferioarã.
E Apãsaþi continuu maneta
O viteza memoratã este indicatã prin
intermediul unui triunghi pe cadranul tempomatului pânã la setarea vitezei Dezactivarea tempomatului
vitezometrului. Plaja de viteze dorite.
delimitatã de viteza memoratã ºi viteza E Eliberaþi maneta tempomatului. Sunt disponibile mai multe moduri de
maximã este luminatã. dezactivare a tempomatului:
iTempomatul nu va fi dezactivat în cazul
Selectarea unei viteze memorate accelerãrii autovehiculului. La eliberarea pedalei E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
de acceleraþie, tempomatul aduce viteza în direcþie indicatã de sãgeata 3.
GPericol de accident autovehiculului la valoarea ultimei viteze sau
memorate.
Selectaþi una dintre vitezele memorate doar E Acþionaþi frânele.
dacã valoarea vitezei respective vã este Reglare în trepte de 1 km / h sau
cunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatã
condiþiilor curente. În caz contrar, E Deplasaþi scurt maneta tempomatului E Apãsaþi maneta tempomatului în
accelerarea sau frânarea bruscã poate crea în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau direcþia indicatã de sãgeata 5.
situaþii periculoase pentru dumneavoastrã 2. Lampa de control LIM integratã în
sau pentru alte persoane.
Viteza memoratã cel mai recent este maneta tempomatului este aprinsã.
crescutã sau scãzutã. Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratã
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului pânã la oprirea motorului.
în direcþia indicatã de sãgeata 4.
E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Tempomatul aduce viteza
autovehiculului la valoarea ultimei
viteze memorate.

268
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Tempomatul este dezactivat automat Sistemul Distronic nu ia în calcul
dacã: urmãtoarele elemente:
GPericol de accident
O este acþionatã frâna de parcare
O pietonii Sistemul Distronic nu poate detecta
O viteza de deplasare se situeazã sub 30
km/h condiþiile de drum ºi de trafic. Este necesarã
O obstacolele staþionare de pe carosabil, dezactivarea sistemului Distronic în
O sistemul ESP® (e pagina 64) intrã în de exemplu, autovehiculele oprite sau
funcþiune sau sistemul ESP® este situaþiile în care acesta menþine sau creºte
parcate
dezactivat viteza de deplasare setatã deoarece nu mai
O transmisia este comutatã în poziþia N în O autovehiculele care se deplaseazã din detecteazã autovehiculul care se
timpul deplasãrii atuovehiculului contrasens sau a cãror direcþie de deplaseazã în faþã, mai ales:
Este emis un semnal sonor de deplasare se intersecteazã cu drumul pe
care circulaþi O înaintea curbelor
avertizare. Mesajul "TEMPOMAT aus"
(Tempomat dezactivat) apare pe Este posibil ca sistemul Distronic sã nu O înaintea culoarelor de filtrare a traficului
afiºajul pentru ºofer timp de detecteze autovehiculele înguste din faþã, O la trecerea pe o bandã cu trafic rapid
aproximativ cinci secunde. de exemplu, motocicletele ºi autovehiculele
iUltima vitezã memoratã este ºtearsã la O în zonele cu trafic deviat, de exemplu în
care se deplaseazã pe o altã bandã. Din
oprirea motorului. scopul efectuãrii lucrãrilor de întreþinere
acest motiv, este necesar sã acordaþi
Sistemul Distronic* întotdeauna atenþie condiþiilor curente de Sistemul Distronic nu poate lua în calcul
trafic, chiar ºi atunci când sistemul Distronic condiþiile meteo. Dezactivaþi sistemul
Sistemul Distronic reprezintã o variantã este activat. În caz contrar, este posibil sã Distronic sau renunþaþi la activarea
superioarã a tempomatului ºi este destinat nu recunoaºteþi pericolele potenþiale în timp acestuia:
menþinerii unei distanþe de siguranþã faþã de util ºi sã cauzaþi un accident cu consecinþe O la parcurgerea porþiunilor de carosabil
autovehiculele care se deplaseazã în faþã.
asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. alunecos, acoperit cu zãpadã sau cu
GPericol de accident gheaþã. În caz contrar, este posibilã
pierderea aderenþei roþilor la frânare sau
Sistemul Distronic este conceput doar ca un Dacã este detectat un autovehicul care se la accelerare. Autovehiculul poate intra
sistem auxiliar de asistare a conducerii. deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã, în derapaj.
Sunteþi pe deplin responsabil de pãstrarea sistemul Distronic determinã frânarea O când senzorii acestuia sunt murdari sau
distanþei de siguranþã faþã de alte autovehiculului dumneavoastrã ºi menþine
o distanþã prestabilitã faþã de în condiþii de vizibilitate slabã, de
autovehicule, de stabilirea vitezei de autovehiculul din faþã. exemplu din cauza ceþii, ploii sau
deplasare a autovehiculului ºi de frânarea în ninsorii. Este posibil ca senzorul de
timp util. distanþã sã funcþioneze defectuos. ee

269
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor Maneta tempomatului
P54.25-4582-31
curente de trafic, chiar ºi atunci când Maneta tempomatului este destinatã
sistemul Distronic este activat. În caz
utilizãrii sistemului Distronic ºi a sistemului
contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
Speedtronic variabil.
pericolele potenþiale în timp util ºi sã cauzaþi
un accident cu consecinþe asupra Maneta tempomatului este maneta
dumneavoastrã ºi a altor persoane. poziþionatã cel mai sus în stânga volanului.
Lampa de control LIM integratã în maneta
Dacã nu este detectat nici un autovehicul tempomatului indicã sistemul selectabil:
în faþã, sistemul Distronic funcþioneazã
O Lampa de control LIM este stinsã:
identic cu tempomatul* (e pagina 266).
Sistemul Distronic funcþioneazã la viteze Sistemul Distronic 1 Pentru memorarea vitezei curente sau
de deplasare între 30 ºi 200 km/h. a unei viteze superioare
O Lampa de control LIM este aprinsã: 2 Pentru memorarea vitezei curente sau
Sistemul Speedtronic variabil a unei viteze inferioare
GPericol de accident 3 Pentru dezactivarea sistemului
Sistemul Distronic determinã decelerarea Distronic
autovehiculului, în funcþie de viteza de 4 Pentru revenirea la ultima vitezã
deplasare, cu maximum 2 m/s2. Aceastã memoratã
deceleraþie corespunde unei proporþii de 5 Pentru comutarea între sistemul
aproximativ 20% din puterea maximã de Distronic ºi sistemul Speedtronic
frânare a autovehiculului. Este necesarã variabil
acþionarea voluntarã a pedalei de frânã dacã 6 Lampa de control LIM
aceastã forþã de frânare nu este suficientã 7 Pentru stabilirea distanþei minime
pentru evitarea unei coliziuni. specificate

270
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Pentru activare: verificaþi dacã lampa O când transmisia se aflã în poziþia P, R Stabilirea distanþei minime specificate
de control LIM este aprinsã. Dacã este sau N pentru sistemul Distronic
aprinsã, este posibilã activarea O dacã este dezactivat sistemul ESP®
sistemului Distronic. În caz contrar, Puteþi stabili distanþa minimã specificatã
apãsaþi maneta tempomatului în pentru sistemul Distronic prin variaþia
direcþia indicatã de sãgeata 5.
GPericol de accident intervalului de timp între 1,0 ºi 2,0
Pedala de frânã este acþionatã când secunde.
Lampa de control LIM integratã în Acest interval de timp determinã distanþa
maneta tempomatului este stinsã. sistemul Distronic efectueazã frânarea
autovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuie minimã specificatã faþã de autovehiculul
Activarea sistemului Distronic este din faþã care trebuie menþinutã de sistemul
sã fie obstrucþionatã în nici un fel:
posibilã. Distronic, în funcþie de viteza de deplasare.
O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinat
E Acceleraþi autovehiculul la viteza În cazul activãrii reprezentãrii grafice a
picioarelor ºoferului.
doritã. distanþei (e pagina 212), aceasta va fi
O Covoarele auto trebuie fixate indicatã pe afiºajul pentru ºofer.
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului corespunzãtor.
în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau E Rotiþi rozeta 7 de pe maneta
O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã,
2. tempomatului.
în caz contrar acesta putând fi prins
E Eliberaþi pedala de acceleraþie. dedesubt. Sistemul Distronic menþine o distanþã mai
Este posibilã producerea unui accident cu mare sau mai micã faþã de autovehiculul
Autovehiculul menþine viteza
consecinþe asupra dumneavoastrã sau a din faþã.
memoratã pânã când distanþa faþã de
altor persoane. iAsiguraþi-vã cã este respectatã distanþa
autovehiculul din faþã scade sub
valoarea minimã specificatã. minimã legalã între autovehiculul
iDacã pedala de acceleraþie nu este eliberatã dumneavoastrã ºi autovehiculul din faþã.
Sistemul Distronic nu este disponibil: complet, mesajul "DISTRONIC passive" Adaptaþi aceastã distanþã dacã este necesar.
O timp de aproximativ douã minute dupã (Sistemul Distronic este inactiv) apare pe afiºajul
pornirea motorului pentru ºofer. Distanþa faþã de un autovehicul
situat în faþã care se deplaseazã cu vitezã
O în timpul frânãrii inferioarã nu va fi în acest caz controlatã.
O când autovehiculul este asigurat prin Autovehiculul se va deplasa la viteza
intermediul frânei de parcare determinatã de poziþia pedalei de acceleraþie.

271
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul de avertizare asupra distanþei Reglare în trepte de 1 km / h
GPericol de accident
E Pentru activare sau dezactivare: E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
sistemul de avertizare asupra distanþei Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei de în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau
poate fi activat sau dezactivat prin trafic în cazul în care lampa de avertizare 2.
asupra distanþei l este aprinsã ºi este
intermediul sistemului de operare Viteza memoratã cel mai recent este
generat un semnal sonor intermitent.
integrat în panoul de instrumente crescutã sau scãzutã.
(e pagina 212). Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de ocolire a
obstacolului dacã este necesar.
Dupã activarea sistemului de avertizare Reglare în trepte de 10 km / h
asupra distanþei, simbolul apare iSistemul Distronic nu recunoaºte
întotdeauna situaþiile complexe de drum ºi de E Deplasaþi maneta tempomatului
în partea stângã a afiºajului pentru dincolo de punctul de rezistenþã în sus
ºofer. trafic. În astfel de cazuri, va fi generat un semnal
de avertizare eronat sau nu va fi generat nici un 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos
Aceastã funcþie vã avertizeazã când semnal de avertizare. 2 pentru o vitezã inferioarã.
distanþa faþã de autovehiculul din faþã este
prea micã, chiar dacã sistemul Distronic Setarea unei viteze memorate Selectarea unei viteze memorate
este dezactivat:
E Deplasaþi maneta tempomatului în sus
O Lampa de avertizare asupra distanþei 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos
GPericol de accident
l de pe panoul de instrumente se 2 pentru o vitezã inferioarã. Utilizaþi viteza memoratã numai dacã
aprinde. aceasta este adecvatã condiþiilor curente de
E Apãsaþi continuu maneta
O În cazul apropierii cu vitezã ridicatã de drum ºi de trafic. În caz contrar, accelerarea
tempomatului pânã la setarea vitezei
un autovehicul din faþã, va fi de sau frânarea bruscã poate crea situaþii
dorite.
asemenea generat un semnal sonor de periculoase pentru dumneavoastrã sau
avertizare. E Eliberaþi maneta tempomatului. pentru alte persoane.

Este necesarã acþionarea voluntarã a Noua vitezã este memoratã. Sistemul


pedalei de frânã pentru a menþine distanþa Distronic este activat ºi modificã viteza
corectã faþã de autovehiculul din faþã sau autovehiculului pentru a coincide cu
pentru evitarea unei coliziuni. noua vitezã memoratã.

272
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Dacã sistemul Distronic detecteazã un Informaþiile afiºate când sistemul Distronic
în direcþia indicatã de sãgeata 4. autovehicul în faþã, plaja de viteze este dezactivat
E Eliberaþi pedala de acceleraþie. delimitatã de viteza autovehiculului din Când sistemul Distronic este dezactivat,
faþã ºi viteza memoratã 1 este luminatã. urmãtoarele informaþii vor fi prezente pe
Sistemul Distronic este activat ºi
modificã viteza autovehiculului pentru Lampa de avertizare asupra distanþei l afiºajul pentru ºofer:
a coincide cu ultima vitezã memoratã. de pe panoul de instrumente se aprinde
dacã distanþa faþã de autovehiculul din faþã P54.32-3387-31
Indicaþiile sistemului Distronic afiºate pe este prea micã.
cadranul vitezometrului
GPericol de accident
P54.32-3386-31 În cazul în are sistemul Distronic detecteazã
un pericol de coliziune, semnalizarea
asiguratã de lampa de avertizare asupra
distanþei l este suplimentatã de un
semnal sonor intermitent de avertizare. Este
necesarã frânarea pentru evitarea coliziunii.
1 Simbol pentru indicarea activãrii
Sistemul Distronic ºi sistemul de operare funcþiei de avertizare asupra distanþei
integrat în panoul de instrumente 2 Autovehiculul din faþã, dacã este
detectat
1 Viteza autovehiculului din faþã Reprezentarea graficã a distanþei ºi funcþia 3 Distanþa realã pânã la autovehiculul din
2 Viteza memoratã de avertizare asupra distanþei disponibile faþã
prin intermediul sistemului Distronic pot fi 4 Distanþa minimã specificatã pânã la
La activarea sistemului Distronic, activate sau dezactivate prin intermediul autovehiculul din faþã
triunghiul 2 indicã viteza memoratã. meniului Asistenþã (e pagina 212) al 5 Autovehiculul propriu
iDin motive de design, viteza afiºatã de sistemului de operare integrat în panoul de
vitezometru poate diferi uºor de viteza instrumente.
memoratã prin intermediul sistemului Distronic.

273
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Afiºarea informaþiilor provenite de la Dezactivarea sistemului Distronic Sistemul Distronic este dezactivat automat
sistemul Distronic când:
Sunt disponibile mai multe moduri de a
Când sistemul Distronic este activat, viteza dezactiva sistemul Distronic: O este acþionatã frâna de parcare
selectatã este afiºatã timp de aproximativ O sistemul ESP® (e pagina 65) intrã în
cinci secunde pe afiºajul pentru ºofer. E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
în direcþia indicatã de sãgeata 3. funcþiune sau sistemul ESP® este
Dacã sistemul Distronic este activ, vor fi dezactivat
afiºate urmãtoarelel informaþii: sau
O transmisia este comutatã în poziþia N în
E Frânaþi timpul deplasãrii atuovehiculului
P54.32-3388-31 sau O viteza de deplasare se situeazã sub 25
E Apãsaþi maneta tempomatului în km/h
direcþia indicatã de sãgeata 5. Dacã sistemul Distronic este dezactivat
Sistemul Distronic este dezactivat. automat, va fi generat un semnal sonor.
Lampa de control LIM integratã în Mesajul "Distronic Off" (Distronic
maneta tempomatului este aprinsã. dezactivat) apare pe afiºajul pentru ºofer
Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratã timp de aproximativ cinci secunde.
pânã la repornirea motorului.
Autovehiculele cu sistem Distronic iNu dezactivaþi sistemul Distronic în cazul în
care acceleraþi. La eliberarea pedalei de
1 Sistemul Distronic este activat acceleraþie, sistemul Distronic aduce viteza
2 Autovehiculul propriu autovehiculului la valoarea ultimei viteze
3 Distanþa minimã specificatã pânã la memorate.
autovehiculul din faþã
4 Autovehiculul din faþã, dacã este
detectat

274
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Recomandãri pentru conducerea asistatã Conducerea pe o altã bandã de trafic Alte autovehicule în curs de schimbare a
de sistemul Distronic benzii de trafic
Pagina urmãtoare conþine descrierea P54.70-2340-31
anumitor situaþii de drum ºi de trafic care
necesitã atenþie suplimentarã din partea P54.70-2341-31
dumneavoastrã. În astfel de situaþii, frânaþi
dacã este necesar. Sistemul Distronic este
apoi dezactivat.
Virajele, intrarea ºi ieºirea dintr-un viraj

P54.70-2338-31
Este posibil ca sistemul Distronic sã nu
detecteze autovehiculele care se Sistemul Distronic nu a detectat încã
deplaseazã pe o altã bandã de trafic. autovehiculul care se interpune între
Distanþa pânã la autovehiculul din faþã va fi autovehiculul dumneavoastrã ºi
prea scurtã. autovehiculul aflat iniþial în faþã. Distanþa
pânã la autovehiculul care intrã pe banda
dumneavoastrã de trafic va fi prea scurtã.

Sistemul Distronic poate detecta numai


într-o mãsurã limitatã prezenþa altor
autovehicule în timpul virajelor. Este
posibilã frânarea bruscã sau tardivã a
autovehiculului.

275
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Vehicule înguste Sistemul Distronic Plus* Din acest motiv, este necesar sã acordaþi
Sistemul Distronic Plus reprezintã o întotdeauna atenþie condiþiilor curente de
P54.70-2342-31 variantã superioarã a tempomatului ºi este trafic, chiar ºi atunci când sistemul Distronic
destinat menþinerii unei distanþe de Plus este activat. În caz contrar, este posibil
siguranþã faþã de autovehiculele care se sã nu recunoaºteþi pericolele potenþiale în
deplaseazã în faþã. timp util ºi sã cauzaþi un accident cu
consecinþe asupra dumneavoastrã ºi a altor
GPericol de accident persoane.
Sistemul Distronic Plus este conceput doar
ca un sistem auxiliar de asistare a
Dacã este detectat un autovehicul care se
conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã,
pãstrarea distanþei de siguranþã faþã de alte sistemul Distronic Plus determinã frânarea
Sistemul Distronic nu a detectat încã autovehicule, de stabilirea vitezei de autovehiculului dumneavoastrã ºi menþine
vehiculul din faþã situat la marginea benzii deplasare a autovehiculului ºi de frânarea în o distanþã prestabilitã faþã de
de trafic in cauza lãþimii relativ mici a timp util. autovehiculul din faþã.
acestuia. Distanþa pânã la autovehiculul Sistemul Distronic Plus nu ia în calcul
din faþã va fi prea scurtã. urmãtoarele elemente: GPericol de accident
O pietonii Sistemul Distronic Plus nu poate detecta
condiþiile de drum ºi de trafic. Este necesarã
O obstacolele staþionare de pe carosabil,
dezactivarea sistemului Distronic Plus în
de exemplu, autovehiculele oprite sau
parcate situaþiile în care acesta menþine sau creºte
viteza de deplasare setatã deoarece nu mai
O autovehiculele care se deplaseazã din detecteazã autovehiculul care se
contrasens sau care traverseazã drumul deplaseazã în faþã, mai ales:
pe care circulaþi
Este posibil ca sistemul Distronic Plus sã nu O înaintea curbelor
detecteze autovehiculele înguste din faþã, O înaintea culoarelor de filtrare a traficului
de exemplu, motocicletele ºi autovehiculele O la trecerea pe o bandã cu trafic rapid
care se deplaseazã pe o altã bandã.
O în zonele cu trafic deviat, de exemplu în
scopul efectuãrii lucrãrilor de întreþinere

276
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Distronic Plus nu poate lua în (e pagina 266). Sistemul Distronic Plus
calcul condiþiile meteo. Dezactivaþi sistemul funcþioneazã la viteze de deplasare între 0 P54.25-4582-31
Distronic Plus sau renunþaþi la activarea ºi 200 km/h.
acestuia:
O la parcurgerea porþiunilor de carosabil GPericol de accident
alunecos, acoperit cu zãpadã sau cu Sistemul Distronic Plus determinã
gheaþã. În caz contrar, este posibilã decelerarea autovehiculului, în funcþie de
pierderea aderenþei roþilor la frânare sau viteza de deplasare, cu maximum 4 m/s2.
la accelerare. Autovehiculul poate intra
Aceastã deceleraþie corespunde unei
în derapaj.
proporþii de aproximativ 40% din puterea
O când senzorii acestuia sunt murdari sau maximã de frânare a autovehiculului. Este
în condiþii de vizibilitate slabã, de necesarã acþionarea voluntarã a pedalei de 1 Pentru memorarea vitezei curente sau
exemplu din cauza ceþii, ploii sau frânã dacã aceastã forþã de frânare nu este a unei viteze superioare
ninsorii. Este posibil ca senzorul de suficientã pentru evitarea unei coliziuni. 2 Pentru memorarea vitezei curente sau
distanþã sã funcþioneze defectuos. a unei viteze inferioare
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor 3 Pentru dezactivarea sistemului
Maneta tempomatului Distronic Plus
curente de trafic, chiar ºi atunci când
4 Pentru revenirea la ultima vitezã
sistemul Distronic este activat. În caz Maneta tempomatului este destinatã memoratã
contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi utilizãrii sistemului Distronic Plus ºi a 5 Pentru comutarea între sistemul
pericolele potenþiale în timp util ºi sã cauzaþi sistemului Speedtronic variabil. Distronic Plus ºi sistemul Speedtronic
un accident cu consecinþe asupra Maneta tempomatului este maneta variabil
dumneavoastrã ºi a altor persoane. poziþionatã cel mai sus în stânga volanului. 6 Lampa de control LIM
Lampa de control LIM integratã în maneta 7 Pentru stabilirea distanþei minime
tempomatului indicã sistemul selectabil: specificate
! Este necesarã dezactivarea sistemului de
senzori radar în anumite þãri ºi în apropierea O Lampa de control LIM este stinsã:
GPericol de accident
observatoarelor radioastronomice Sistemul Distronic Plus
(e pagina 215). Este posibilã frânarea autovehiculului când
O Lampa de control LIM este aprinsã: sistemul Distronic Plus este activat. Din acest
În cazul în care nu este detectat nici un Sistemul Speedtronic variabil motiv, dezactivaþi sistemul Distronic Plus dacã
autovehicul în faþã, sistemul Distronic Plus autovehiculul urmeazã sã fie pus în miºcare
funcþioneazã identic cu tempomatul prin alte mijloace (de exemplu prin tractare).

277
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Distronic Plus nu este disponibil: E Eliberaþi pedala de acceleraþie. E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
O timp de aproximativ douã minute dupã Viteza autovehiculului este adaptatã în direcþia indicatã de sãgeata 4.
pornirea motorului automat în funcþie de viteza Sistemul Distronic Plus este activat
O când motorul nu este în funcþiune autovehiculului din faþã, în limita valorii iEste utilã activarea afiºãrii informaþiilor
memorate. furnizate de sistemul Distronic Plus pe afiºajul
O dacã este apãsatã pedala de frânã în
iSistemul Distronic Plus poate fi activat la din panoul de instrumente deoarece sistemul
timpul deplasãrii autovehiculului Distronic Plus poate fi activat la viteze de sub 30
viteze de sub 30 km/h numai dacã
O când autovehiculul este asigurat prin autovehiculul din faþã a fost detectat ºi este km/h numai dacã autovehiculul din faþã a fost
intermediul frânei de parcare indicat pe afiºajul pentru ºofer. În cazul în care detectat.
O când transmisia se aflã în poziþia P, R autovehiculul din faþã nu mai este indicat pe E Apãsaþi continuu maneta
sau N afiºajul pentru ºofer ºi nu mai este detectat, de tempomatului în sus 1 sau în jos 2
exemplu dacã acesta a schimbat banda de trafic,
O dacã este dezactivat sistemul ESP® pânã la setarea vitezei memorate.
sistemul Distronic Plus este dezactivat ºi va fi
O când capota motorului este deschisã generat un semnal sonor. iEste posibilã setarea vitezei memorate prin
intermediul manetei tempomatului ºi setarea
O când portiera ºoferului este deschisã ºi iDacã pedala de acceleraþie nu este eliberatã distanþei specificate prin intermediul rozetei de
ºoferul nu poartã centura de siguranþã complet, mesajul "DISTRONIC PLUS passive" pe maneta tempomatului (e pagina 280).
(Sistemul Distronic Plus este inactiv) apare pe
Activarea în timpul deplasãrii afiºajul pentru ºofer. Distanþa faþã de un iFuncþia de avertizare asupra distanþei va fi
autovehiculului: autovehicul situat în faþã care se deplaseazã cu activã chiar dacã sistemul Distronic Plus este
vitezã inferioarã nu va fi în acest caz controlatã. dezactivat în cazul în care funcþia a fost activatã
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Autovehiculul se va deplasa la viteza prin intermediul sistemului de operare integrat în
în direcþia indicatã de sãgeata 4. determinatã de poziþia pedalei de acceleraþie. panoul de instrumente (e pagina 280).
Sistemul Distronic Plus este activat.
Activarea în cazul apropierii de un
E Apãsaþi continuu maneta autovehicul staþionar
tempomatului în sus 1 sau în jos 2
pânã la setarea vitezei memorate. În cazul în care autovehiculul din faþã
staþioneazã, activarea sistemului Distronic
Plus este posibilã numai dacã
autovehiculul dumneavoastrã este de
asemenea staþionar.

278
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Conducerea autovehiculului Oprirea autovehiculului
GPericol de accident În cazul în care nu este detectat nici un
Pedala de frânã este acþionatã când autovehicul în faþã, sistemul Distronic Plus GPericol de accident
sistemul Distronic Plus efectueazã frânarea funcþioneazã identic cu tempomatul
autovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuie Efectul de frânare furnizat de sistemul
sã fie obstrucþionatã în nici un fel: (e pagina 266). Distronic Plus este anulat ºi autovehiculul
O Nu amplasaþi obiecte în spaþiul destinat În cazul în care sistemul Distronic Plus se poate deplasa liber dacã:
picioarelor ºoferului. detecteazã încetinirea autovehiculului din O sistemul Distronic Plus este dezactivat
O Covoarele auto trebuie fixate faþã, va determina frânarea autovehiculului prin intermediul manetei tempomatului
corespunzãtor. dumneavoastrã ºi va menþine astfel O autovehiculul este accelerat
O Nu plasaþi piciorul sub pedala de frânã, distanþa prestabilitã faþã de autovehiculul
din faþã. O alimentarea cu energie a sistemului este
în caz contrar acesta putând fi prins
dedesubt. întreruptã ca rezultat al, de exemplu
În cazul în care sistemul Distronic Plus defectãrii bateriei
Este posibilã producerea unui accident cu
consecinþe asupra dumneavoastrã sau a detecteazã accelerarea autovehiculului din O au fost efectuate modificãri la sistemul
altor persoane. faþã, va determina accelerarea electric din compartimentul motor sau
autovehiculului dumneavoastrã în limita la siguranþe
Punerea în miºcare a autovehiculului vitezei memorate. O bateria este deconectatã
E Dacã autovehiculul din faþã este pus în
miºcare: eliberaþi pedala de frânã.
GPericol de accident
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Apãsarea pedalei de frânã determinã
în direcþia indicatã de sãgeata 4. dezactivarea sistemului Distronic Plus, cu
excepþia cazului în care autovehiculul
sau staþioneazã. Sistemul Distronic Plus nu va
E Acþionaþi scurt pedala de acceleraþie. mai putea determina frânarea
autovehiculului. Sunteþi întotdeauna pe
Autovehiculul dumneavoastrã este pus deplin responsabil de pãstrarea distanþei de
în miºcare ºi viteza de deplasare este siguranþã faþã de alte autovehicule, de
adaptatã în funcþie de autovehiculul din stabilirea vitezei de deplasare a
faþã. autovehiculului ºi de frânarea în timp util.

279
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Stabilirea distanþei minime specificate Dupã activarea sistemului de avertizare
GPericol de accident pentru sistemul Distronic Plus asupra distanþei, simbolul apare
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul când Puteþi stabili distanþa minimã specificatã în partea stângã a afiºajului pentru
sistemul Distronic Plus este activat. pentru sistemul Distronic Plus prin variaþia ºofer.
Sistemul Distronic Plus nu trebuie utilizat intervalului de timp între 1,0 ºi 2,0
secunde. Acest interval de timp determinã Aceastã funcþie vã avertizeazã când
sau dezactivat niciodatã de cãtre un pasager
sau din afara autovehiculului. distanþa minimã specificatã faþã de distanþa faþã de autovehiculul din faþã este
Sistemul Distronic Plus nu se substituie autovehiculul din faþã care trebuie prea micã, chiar dacã sistemul Distronic
frânei de parcare ºi nu trebuie utilizat în menþinutã de sistemul Distronic Plus, în Plus este dezactivat:
scopul parcãrii autovehiculului. funcþie de viteza de deplasare. Distanþa
poate fi setatã prin intermediul afiºajului O Lampa de avertizare asupra distanþei
În cazul în care doriþi oprirea pentru scurt pentru ºofer. l de pe panoul de instrumente se
timp a autovehiculului sau parcarea
acestuia, dezactivaþi sistemul Distronic Plus E Rotiþi rozeta 7 de pe maneta aprinde.
ºi utilizaþi frâna de parcare pentru tempomatului.
O În cazul apropierii cu vitezã ridicatã de
asigurarea autovehiculului împotriva Sistemul Distronic Plus menþine o distanþã
deplasãrii accidentale. un autovehicul din faþã, va fi de
mai mare sau mai micã faþã de asemenea generat un semnal sonor de
autovehiculul din faþã.
avertizare.
În cazul în care sistemul Distronic Plus iAsiguraþi-vã cã este respectatã distanþa
detecteazã oprirea autovehiculului din minimã legalã între autovehiculul Este necesarã acþionarea voluntarã a
faþã, va determina frânarea ºi oprirea dumneavoastrã ºi autovehiculul din faþã. pedalei de frânã pentru a menþine distanþa
completã a autovehiculului Adaptaþi aceastã distanþã dacã este necesar.
corectã faþã de autovehiculul din faþã sau
dumneavoastrã.
Sistemul de avertizare asupra distanþei pentru evitarea unei coliziuni.
Odatã oprit, autovehiculul va continua sã
staþioneze fãrã a fi necesarã acþionarea E Pentru activare sau dezactivare:
pedalei de frânã. sistemul de avertizare asupra distanþei GPericol de accident
iAutovehiculul va fi asigurat prin intermediul poate fi activat sau dezactivat prin Acordaþi o atenþie deosebitã situaþiei de
frânei de parcare dupã scurt timp pentru a intermediul sistemului de operare
degreva frâna de serviciu. integrat în panoul de instrumente trafic în cazul în care lampa de avertizare
(e pagina 212). asupra distanþei l este aprinsã ºi este
iÎn funcþie de distanþa minimã specificatã generat un semnal sonor intermitent.
setatã prin intermediul rozetei de pe maneta
tempomatului, autovehiculul va fi oprit la o Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de ocolire a
distanþã de aproximativ 4 m de autovehiculul din obstacolului dacã este necesar.
faþã.

280
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iSistemul Distronic Plus nu recunoaºte Reglare în trepte de 1 km / h E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
întotdeauna situaþiile complexe de drum ºi de
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Sistemul Distronic Plus este activat ºi
trafic. În astfel de cazuri, va fi generat un semnal
de avertizare eronat sau nu va fi generat nici un în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau modificã viteza autovehiculului pentru
semnal de avertizare. 2. a coincide cu ultima vitezã memoratã.
Viteza memoratã cel mai recent este Indicaþiile sistemului Distronic Plus pe
Setarea unei viteze memorate
crescutã sau scãzutã. cadranul vitezometrului
E Deplasaþi maneta tempomatului în sus
1 pentru o vitezã superioarã sau în jos Reglare în trepte de 10 km / h
P54.32-3389-31
2 pentru o vitezã inferioarã. E Deplasaþi maneta tempomatului
E Apãsaþi continuu maneta dincolo de punctul de rezistenþã în sus
tempomatului pânã la setarea vitezei 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos
dorite. 2 pentru o vitezã inferioarã.
E Eliberaþi maneta tempomatului. Selectarea unei viteze memorate
Noua vitezã este memoratã. Sistemul
Distronic Plus este activat ºi modificã GPericol de accident
viteza autovehiculului pentru a
coincide cu noua vitezã memoratã. Utilizaþi viteza memoratã numai dacã
aceasta este adecvatã pentru condiþiile 1 Viteza autovehiculului din faþã
curente de drum ºi de trafic. În caz contrar, 2 Viteza memoratã
accelerarea sau frânarea bruscã poate crea La activarea sistemului Distronic Plus,
situaþii periculoase pentru dumneavoastrã triunghiul 2 indicã viteza memoratã.
sau pentru alte persoane.
iDin motive de design, viteza afiºatã de
vitezometru poate diferi uºor de viteza
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului memoratã prin intermediul sistemului Distronic
în direcþia indicatã de sãgeata 4. Plus.

281
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã sistemul Distronic Plus detecteazã Informaþiile afiºate când sistemul Distronic Informaþiile afiºate când sistemul Distronic
un autovehicul în faþã, plaja de viteze Plus este dezactivat Plus este activat
delimitatã de viteza autovehiculului din Când sistemul Distronic Plus este Când sistemul Distronic Plus este activat,
faþã ºi viteza memoratã 1 este luminatã. dezactivat, urmãtoarele informaþii vor fi viteza selectatã este afiºatã timp de
Lampa de avertizare asupra distanþei l prezente pe afiºajul pentru ºofer: aproximativ cinci secunde pe afiºajul
de pe panoul de instrumente se aprinde pentru ºofer.
dacã distanþa faþã de autovehiculul din faþã P54.32-3387-31 Dacã sistemul Distronic Plus este activ, vor
este prea micã. fi afiºate urmãtoarelel informaþii:
GPericol de accident P54.32-3391-31
În cazul în care sistemul Distronic Plus
detecteazã un pericol de coliziune,
semnalizarea asiguratã de lampa de
avertizare asupra distanþei l este
suplimentatã de un semnal sonor
intermitent de avertizare. Este necesarã
frânarea pentru evitarea coliziunii. 1 Simbol pentru indicarea activãrii
funcþiei de avertizare asupra distanþei
Sistemul Distronic Plus ºi sistemul de 2 Autovehiculul din faþã, dacã este
operare integrat în panoul de instrumente detectat Autovehiculele cu sistem Distronic Plus
3 Distanþa realã pânã la autovehiculul din
Reprezentarea graficã a distanþei ºi funcþia faþã 1 Sistemul Distronic Plus este activat
de avertizare asupra distanþei disponibile 4 Distanþa minimã specificatã pânã la 2 Autovehiculul propriu
prin intermediul sistemului Distronic Plus autovehiculul din faþã 3 Distanþa minimã specificatã pânã la
pot fi activate sau dezactivate prin 5 Autovehiculul propriu autovehiculul din faþã
intermediul meniului Asistenþã 4 Autovehiculul din faþã, dacã este
(e pagina 212) al sistemului de operare detectat
integrat în panoul de instrumente.

282
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Dezactivarea sistemului Distronic Plus Sistemul Distronic Plus este dezactivat Recomandãri pentru conducerea asistatã
automat dacã: de sistemul Distronic Plus
Sunt disponibile mai multe moduri de a
dezactiva sistemul Distronic Plus: O este acþionatã frâna de parcare sau
dacã autovehiculul este asigurat Pagina urmãtoare conþine descrierea
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului automat prin intermediul frânei de anumitor situaþii de drum ºi de trafic care
în direcþia indicatã de sãgeata 3. parcare necesitã atenþie suplimentarã din partea
sau O nu mai existã nici un autovehicul care dumneavoastrã. În astfel de situaþii, frânaþi
E Frânaþi dacã autovehiculul staþioneazã. sã se deplaseze în faþã cu o vitezã de dacã este necesar. Sistemul Distronic Plus
sub 25 km/h sau autovehiculul din este apoi dezactivat.
sau faþã nu mai este detectat
E Apãsaþi maneta tempomatului în O sistemul ESP® (e pagina 65) intrã în Virajele, intrarea ºi ieºirea dintr-un viraj
direcþia indicatã de sãgeata 5. funcþiune sau sistemul ESP® este
Sistemul Distronic Plus este dezactivat
dezactivat. Lampa de control LIM O trasmisia este comutatã în poziþia N, P P54.70-2338-31
integratã în maneta tempomatului este sau R
aprinsã.
Dacã sistemul Distronic Plus este
Ultima vitezã memoratã rãmâne memoratã dezactivat automat, va fi generat un
la repornirea motorului. semnal sonor. Mesajul "DISTRONIC PLUS
iNu dezactivaþi sistemul Distronic Plus în off" (Distronic Plus dezactivat) apare pe
cazul în care acceleraþi. La eliberarea pedalei de afiºajul pentru ºofer timp de aproximativ
acceleraþie, sistemul Distronic Plus aduce viteza cinci secunde.
autovehiculului la valoarea ultimei viteze Dacã sistemul Distronic Plus este activat ºi
memorate. are loc o defecþiune a sistemului, mesajul
"Brake immediately" (Frânaþi imediat)
apare pe afiºajul pentru ºofer. Acþionaþi Sistemul Distronic Plus poate detecta
imediat pedala de frânã pentru a preveni numai într-o mãsurã limitatã prezenþa altor
deplasarea accidentalã a autovehiculului. autovehicule în timpul virajelor. Este
Sistemul Distronic Plus este apoi posibilã frânarea bruscã a autovehiculului
dezactivat ºi mesajul dispare.
dumneavoastrã.

283
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Conducerea pe o altã bandã de trafic Alte autovehicule în curs de schimbare a Vehicule înguste
benzii de trafic
P54.70-2340-31 P54.70-2342-31
P54.70-2341-31

Este posibil ca sistemul Distronic Plus sã Sistemul Distronic Plus nu a detectat încã
nu detecteze autovehiculele care se Sistemul Distronic Plus încã nu a detectat vehiculul din faþã situat la marginea benzii
deplaseazã pe o altã bandã de trafic. autovehiculul aflat în curs de schimbare a de trafic datoritã lãþimii relativ mici a
Distanþa pânã la autovehiculul din faþã va fi benzii de trafic. Distanþa pânã la acestuia. Distanþa pânã la autovehiculul
prea scurtã. autovehiculul din faþã va fi prea scurtã. din faþã va fi prea scurtã.

284
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Obstacole ºi autovehicule oprite Autovehiculele care traverseazã drumul pe Sistemul Speedtronic
care circulaþi
Sistemul Speedtronic este utilizat pentru
P54.70-2337-31 limitarea vitezei de deplasare la o valoare
P54.70-2339-31 prestabilitã. Este posibilã setarea unei
limite de vitezã variabile sau permanente:
Variabil pentru limite legale de
vitezã, de exemplu, în zone
locuite
Permanent pentru restricþii de vitezã pe
termen lung, de exemplu în
cazul conducerii cu pneuri
Sistemul Distronic Plus nu determinã de iarnã
frânarea autovehiculului în cazul detectãrii Este posibil ca sistemul Distronic Plus sã
obstacolelor sau a autovehiculelor oprite. detecteze incorect autovehiculele care GPericol de accident
Dacã autovehiculul detectat efectueazã un traverseazã drumul pe care circulaþi. În
viraj, de exemplu, ºi existã un obstacol sau cazul activãrii sistemului Distronic Plus la Sistemul Speedtronic este conceput doar ca
autovehicul oprit în spatele acestuia, intersecþiile semaforizate, de exemplu, un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi
Distronic Plus nu va opri autovehiculul în este posibilã punerea accidentalã în pe deplin responsabil de stabilirea vitezei
faþa respectivului obstacol staþionar. miºcare a autovehiculului. autovehiculului ºi de frânarea în timp util.

285
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iViteza indicatã de vitezometru poate diferi E Deplasaþi scurt maneta tempomatului
într-o mãsurã micã de viteza limitã memoratã. în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau
2.
Sistemul Speedtronic variabil Viteza de deplasare este indicatã pe
Maneta tempomatului este utilizatã pentru afiºaj ºi este memoratã. Sistemul
comandarea: Speedtronic rotunjeºte viteza curentã
P54.25-4581-31 la multiplul de 10 km/h imediat
O tempomatului sau a sistemului superior sau inferior.
Distronic* Plaja de viteze delimitatã de începutul
O sistemului Speedtronic variabil scalei ºi de viteza memoratã este luminatã.
Lampa de control LIM integratã în maneta
tempomatului indicã sistemul selectabil: GPericol de accident
O Lampa de control LIM este stinsã: 1 Pentru memorarea vitezei curente sau Dacã încredinþaþi conducerea
Tempomatul, Sistemul Distronic* sau a unei viteze superioare autovehiculului unei alte persoane, informaþi
Distronic Plus* 2 Pentru memorarea vitezei curente sau noul ºofer asupra limitei de vitezã
a unei viteze inferioare
O Lampa de control LIM este aprinsã: 3 Pentru dezactivarea sistemului memorate.
Sistemul Speedtronic variabil Speedtronic Utilizaþi sistemul Speedtronic numai dacã
Cînd motorul este pornit, este posibilã 4 Pentru revenirea la ultima vitezã sunteþi sigur cã nu va trebui sã acceleraþi
setarea prin intermediul manetei memoratã brusc la o vitezã situatã deasupra limitei de
tempomatului a oricãrei limite de vitezã ce 5 Pentru comutarea între tempomat, vitezã setate. În caz contrar, puteþi provoca
depãºeºte 30 km/h. sistemul Distronic Plus* ºi sistemul
Speedtronic un accident.
Maneta tempomatului este maneta 6 Lampa de control LIM Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratã
poziþionatã cel mai sus în stânga volanului. E Pentru activare: verificaþi dacã lampa decât prin dezactivarea sistemului
de control LIM este aprinsã. Dacã este Speedtronic variabil, de exemplu, prin
aprinsã, este posibilã selectarea apãsarea completã a pedalei de acceleraþie.
sistemului Speedtronic. În caz contrar, Nu este posibilã dezactivarea sistemului
apãsaþi maneta tempomatului în
direcþia indicatã de sãgeata 5. Speedtronic variabil prin acþionarea
frânelor.
Lampa de control LIM integratã în
maneta tempomatului este aprinsã.

286
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea unei viteze memorate E Apãsaþi maneta tempomatului în E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului direcþia indicatã de sãgeata 5. comutatorul de contact.
în direcþia indicatã de sãgeata 4. Lampa indicatoare LIM se stinge. Este E Apãsaþi ( sau & pentru
selectat tempomatul sau sistemul selectarea meniului "Settings" (Setãri).
Reglare în trepte de 1 km / h Distronic*. (e pagina 214).
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Sistemul Speedtronic variabil este E Apãsaþi % sau $ pentru
în direcþia indicatã de sãgeata 1 sau dezactivat automat dacã pedala de selectarea opþiunii "Speedtronic".
2. acceleraþie este apãsatã dincolo de E Apãsaþi #.
Viteza memoratã cel mai recent este punctul de rezistenþã (apãsarea completã
crescutã sau scãzutã. a pedalei de acceleraþie) ºi viteza curentã
de deplasare diferã de viteza memoratã cu
P54.32-3380-31
Reglare în trepte de 10 km / h mai puþin de 20 km/h.
E Deplasaþi maneta tempomatului
Sistemul Speedtronic permanent1
dincolo de punctul de rezistenþã în sus
1 pentru o vitezã superioarã sau în jos Sistemul de operare integrat în panoul de
2 pentru o vitezã inferioarã. instrumente poate fi utilizat pentru E Apãsaþi din nou #.
limitarea permanentã a vitezei la o valoare
Dezactivarea sistemului Speedtronic E Apãsaþi % sau $ pentru reglarea
de 160 km/h sau mai mult, de exemplu
v ar iab il sistemului Speedtronic permanent în
pentru utilizarea pneurilor de iarnã.
Sunt disponibile diverse moduri de a trepte de 10 km/h (între 240 km/h –
Sistemul Speedtronic permanent rãmâne 160 km/h). Sistemul Speedtronic
dezactiva sistemul Speedtronic variabil: activat ºi în cazul dezactivãrii sistemului permanent este dezactivat prin
E Deplasaþi scurt maneta tempomatului Speedtronic variabil. intermediul opþiunii Aus (Dezactivare).
în direcþia indicatã de sãgeata 3.
Nu este posibilã depãºirea vitezei limitã E Apãsaþi din nou #.
Sistemul Speedtronic variabil este setate chiar dacã este apãsatã complet
dezactivat. pedala de acceleraþie.
sau

1 Nu este disponibil în toate þãrile.

287
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul HOLD O centura de siguranþã este fixatã sau, Dezactivarea sistemului HOLD
dacã viteza de deplasare a
Sistemul HOLD reduce efortul ºoferului: autovehiculului depãºeºte 3 km/h, Sistemul HOLD este dezactivat automat
portiera ºoferului nu mai este deschisã dacã:
O la demarare, în special pe pante
abrupte O selectorul transmisiei este deplasat din O pedala de acceleraþie este acþionatã
poziþia P când portiera ºoferului este
O la efectuarea de manevre pe pante închisã când transmisia se aflã în poziþia D sau
abrupte R
Activarea sistemului HOLD
O la aºteptarea în trafic O transmisia este comutatã în poziþia P
E Condiþiile generale de activare trebuie
Autovehiculul este menþinut în stare sã fie îndeplinite. O pedala de frânã este apãsatã complet
staþionarã fãrã necesitatea acþionãrii ºi apoi apãsatã din nou parþial pânã la
E Apãsaþi pedala de frânã.
pedalei de frânã de cãtre ºofer. dispariþia mesajului "HOLD" de pe
E Apãsaþi din nou rapid pedala de frânã afiºajul pentru ºofer.
Efectul de frânare este anulat ºi sistemul pânã la apariþia mesajului "HOLD" pe
HOLD este dezactivat la apãsarea pedalei afiºajul pentru ºofer. O autovehiculul este asigurat prin
de acceleraþie pentru a demara. Sistemul HOLD este activat. Pedala de intermediul frânei de parcare
frânã poate fi eliberatã. O sistemul Distronic Plus* este activat
Condiþii generale de activare iActivarea sistemului HOLD este imposibilã
când sistemul Distronic Plus* este activat. iAutovehiculul va fi asigurat prin intermediul
Sistemul HOLD poate fi activat când: frânei de parcare dupã scurt timp, pentru a
iPedala de frânã nu revine complet în poziþia degreva frâna de serviciu.
O autovehiculul staþioneazã iniþialã în intervalul în care sistemul HOLD este
activat. Dacã sistemul HOLD este activat ºi are loc
O motorul este în funcþiune
o defecþiune a sistemului, mesajul "Brake
O frâna de parcare este eliberatã GPericol de accident immediately" (Frânaþi imediat) apare pe
O transmisia se aflã în poziþia R, N sau D. În cazul în care sistemul HOLD este activat, afiºajul pentru ºofer.
Capota portbagajului trebuie sã fie autovehiculul este frânat. Din acest motiv, Acþionaþi imediat pedala de frânã pentru a
închisã dacã transmisia se aflã în este necesarã dezactivarea sistemului preveni deplasarea accidentalã a
poziþia R. HOLD dacã autovehiculul urmeazã sã fie pus autovehiculului. Sistemul HOLD va fi
în miºcare prin alte mijloace (de exemplu, la dezactivat ºi mesajul de avertizare va
O capota motorului este închisã dispãrea de pe afiºajul pentru ºofer.
o spãlãtorie automatã sau în cazul tractãrii).

288
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea manualã a gãrzii la sol
GPericol de accident GPericol de accident Selectaþi opþiunea "Normal" pentru
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cînd Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul sau sã îl condiþii normale de drum ºi "Raised"
sistemul HOLD este activat. parcaþi, dezactivaþi sistemul HOLD ºi (Ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilor
Sistemul HOLD nu trebuie utilizat sau asiguraþi autovehiculul împotriva deplasãrii antiderapante sau pentru condiþii foarte
dezactivat niciodatã de cãtre un pasager sau accidentale (e pagina 254). dificile de drum.
din afara autovehiculului.
Sistemul HOLD nu se substituie frânei de Sistemul Airmatic GPericol de accidentare
parcare ºi nu trebuie utilizat în scopul
parcãrii autovehiculului. Garda la sol a autovehiculului Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi
cã nu existã persoane situate în imediata
Efectul de frânare furnizat de sistemul HOLD
Garda la sol a autovehiculului este reglatã apropiere a pasajelor roþilor sau sub
este anulat ºi autovehiculul se poate
deplasa liber dacã:
automat în scopul reducerii consumului de autovehicul în timpul coborârii
carburant ºi al îmbunãtãþirii siguranþei autovehiculului. În caz contrar, existã
O sistemul HOLD este dezactivat de unul rutiere. pericolul de accidentare.
dintre ocupanþii autovehiculului prin
apãsarea pedalei de acceleraþie sau a Pot fi selectate urmãtoarele niveluri ale
pedalei de frânã gãrzii la sol: P32.22-2334-31
O existã o defecþiune de sistem sau O Normal
alimentarea cu energie electricã este
O Ridicat
întreruptã, de exemplu în cazul
nefuncþionãrii bateriei În funcþie de nivelul selectat pentru garda
O au fost efectuate modificãri la sistemul la sol, aceasta este reglatã automat în
electric din compartimentul motor sau funcþie de viteza curentã. Pe mãsura
la siguranþe creºterii vitezei, garda la sol este coborâtã
O bateria este deconectatã cu pânã la 20 mm. Pe mãsura scãderii
vitezei, garda la sol este ridicatã pânã la
nivelul selectat. 1 Pentru selectarea nivelului gãrzii la sol
2 Lampa de control

289
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Selectarea nivelului ridicat Modul de funcþionare a suspensiilor Sistemul de control activ al caroseriei*
E Porniþi motorul. Sistemul de suspensii adaptive (ADS) Garda la sol a autovehiculului
Dacã lampa de control 2 nu este aprinsã: controleazã automat funcþionarea
amortizoarelor ºi a arcurilor. Garda la sol a autovehiculului este reglatã
E Apãsaþi butonul 1. automat în scopul reducerii consumului de
Reglarea funcþionãrii suspensiilor poate fi carburant ºi al îmbunãtãþirii siguranþei
Lampa de control 2 se aprinde. Garda
la sol este reglatã la nivelul ridicat. realizatã prin intermediul butonului pentru rutiere.
selectarea programului de conducere (S/ În funcþie de nivelul selectat pentru garda
Urmãtorul mesaj va apãrea pe afiºajul C/M) (e pagina 261). la sol, aceasta este reglatã automat în
pentru ºofer: "Vehicle rising" funcþie de viteza curentã. Pe mãsura
(Autovehicul în curs de ridicare). Programul de Modul de funcþionare creºterii vitezei, garda la sol este coborâtã
conducere a suspensiilor cu pânã la 15 mm. Pe mãsura scãderii
Selectarea nivelului normal vitezei, garda la sol este ridicatã pânã la
C Confort Confortabil (setare nivelul selectat.
E Porniþi motorul.
standard) Selectarea manualã a gãrzii la sol
Dacã lampa de control este aprinsã:
S Sport Sportiv Selectaþi opþiunea "Normal" pentru
E Apãsaþi butonul 1. pentru stil dinamic de condiþii normale de drum ºi "Raised"
conducere (Ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilor
Lampa de control 2 se stinge. Garda M Manual antiderapante sau pentru condiþii foarte
la sol este reglatã la nivelul nomal. dificile de drum.
iSetarea "Raised level" (Nivel ridicat) este Caracteristicile suspesiilor în toate cele
anulatã dacã viteza autovehiculului depãºeºte trei programe (S/C/M) depind de GPericol de accidentare
120 km/h sau dacã viteza s-a situat între 80 asemenea de: Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi
km/h ºi 120 km/h timp de mai mult
O stilul dumneavoastrã de conducere cã nu existã persoane situate în imediata
de 3 minute. Dacã nu conduceþi în acest interval
apropiere a pasajelor roþilor sau sub
de vitezã, nivelul ridicat rãmâne memorat ºi dupã O starea suprafeþei carosabilului autovehicul în timpul coborârii
extragerea cheii din comutatorul de contact.
O sarcina utilã a autovehiculului autovehiculului. În caz contrar, existã
pericolul de accidentare.

290
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iSetarea pentru garda la sol rãmâne Sistemul Parktronic*
P32.22-2334-31 memoratã ºi dupã repornirea motorului.
GPericol de accident
Modul de funcþionare a suspensiilor Sistemul Parktronic este destinat exclusiv oferirii
de asistenþã ºi este posibil ca acesta sã nu
Reglarea funcþionãrii suspensiilor poate fi detecteze toate obstacolele. Utilizarea acestui
realizatã prin intermediul butonului pentru sistem nu vã elibereazã de responsabilitatea de
selectarea programului de conducere (S/ efectua orice manevrã cu atenþie.
C/M) (e pagina 261). Sunteþi permanent responsabil de siguranþa
autovehiculului ºi trebuie sã acordaþi în
Programul de Modul de funcþionare continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor aflate
conducere a suspensiilor în jurul autovehiculului în timpul parcãrii sau
efectuãrii de manevre. În caz contrar, este
C Confort Confortabil (setare posibilã crearea de situaþii periculoase pentru
1 Pentru selectarea nivelului gãrzii la sol dumneavoastrã sau pentru alte persoane.
2 Lampa de control standard)
S Sport Sportiv
Selectarea nivelului ridicat pentru stil dinamic de GPericol de accidentare
E Porniþi motorul. M Manual conducere Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale în
spaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În caz
Dacã lampa de control 2 nu este aprinsã: contrar, acestea pot fi accidentate.
E Apãsaþi butonul 1.
Caracteristicile suspesiilor în toate cele
Lampa de control 2 se aprinde. Garda trei programe (S/C/M) depind de Sistemul Parktronic este un sistem electronic
asemenea de: de asistare a parcãrii cu senzor ultrasonic.
la sol este reglatã la nivelul ridicat. Sistemul Parktronic oferã informaþii vizuale
O stilul dumneavoastrã de conducere asupra distanþei între autovehicul ºi eventualele
Selectarea nivelului normal O starea suprafeþei carosabilului obstacole ºi avertizare sonorã în cazul
E Porniþi motorul. O sarcina utilã a autovehiculului apropierii de un obstacol.
Sistemul Parktronic este activat automat la
Dacã lampa de control este aprinsã: pornirea contactului, la eliberarea frânei de
parcare sau la pornirea motorului însoþitã de
E Apãsaþi butonul 1. comutarea transmisiei în poziþia D, R sau N.
Lampa de control 2 se stinge. Garda
la sol este reglatã la nivelul normal.

291
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Parktronic este dezactivat Raza de acþiune a senzorilor Senzori anteriori
automat la viteze ce depãºesc 18 km /h.
Sistemul Parktronic este reactivat la viteze Centru aproximativ 100 cm
inferioare acestei limite. Sistemul P54.65-2981-31 Colþuri aproximativ 60 cm
Parktronic este dezactivat la comutarea
transmisiei în poziþia P sau la asigurarea
Senzori posteriori
autovehiculului prin intermediul frânei de
parcare însoþitã de oprirea motorului.
Centru aproximativ 120 cm
Sistemul Parktronic monitorizeazã zona
Colþuri aproximativ 80 cm
din jurul autovehiculului dumneavoastrã
prin intermediul a ºase senzori situaþi în
bara de protecþie frontalã ºi a patru senzori ! La parcarea autovehiculului, acordaþi o atenþie
deosebitã obiectelor situate deasupra sau
situaþi în bara de protecþie posterioarã. Vedere lateralã dedesubtul nivelului senzorilor, cum ar fi vase cu
flori sau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nu
detecteazã astfel de obiecte când acestea se aflã
P54.65-2980-31 P54.65-2982-31 în imediata vecinãtate a autovehiculului. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea autovehiculului
sau a obiectelor înconjurãtoare.
Surse de ultrasunete, cum ar fi frânele hidraulice
ale camioanelor, ciocanele pneumatice sau
spãlãtoriile auto, pot provoca funcþionarea
defectuoasã a sistemului Parktronic.
iSenzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de praf,
gheaþã sau noroi, în caz contrar este posibilã
funcþionarea defectuoasã a acestora. Curãþaþi
periodic senzorii, având grijã sã evitaþi zgârierea
1 Senzorii sistemului Parktronic Vedere de sus sau deteriorarea lor.
Distanþa minimã
Centru aproximativ 20 cm
Colþuri aproximativ 15 cm

292
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã existã un obstacol în spaþiul delimitat Indicatoarele de avertizare pentru fiecare Activarea sau dezactivarea sistemului
de aceste distanþe, toate indicatoarele de parte a autovehiculului sunt divizate în 5 Parktronic
avertizare se aprind ºi este emis un semnal segmente galbene ºi douã segmente roºii.
Sistemul Parktronic este funcþional dacã
sonor. Dacã autovehiculul se aflã la o segmentele indicatoare galbene 3 sunt
distanþã mai micã decât cea minimã faþã aprinse.
de obstacol, este posibil ca distanþa sã nu
P54.65-2983-31
Poziþia transmisiei determinã care dintre
mai fie afiºatã. indicatoarele de avertizare este activ:
Indicatoare de avertizare Poziþia Indicator de avertizare
transmisiei
Indicatorul de avertizare indicã distanþa
între bara de protecþie ºi obstacol. D Este activat indicatorul
Indicatorul de avertizare pentru zona pentru zona anterioarã
anterioarã este situat pe afiºajul pentru R sau N Sunt activate indicatoarele
ºofer. Indicatorul de avertizare pentru zona pentru zonele anterioarã ºi 1 Pentru activarea sau dezactivarea
posterioarã este situat în capitonajul zonei posterioarã sistemului Parktronic
posterioare a plafonului. 2 Lampa de control
P Nu este activat nici unul
dintre indicatoarele de E Apãsaþi butonul 1.
P54.32-3397-31 avertizare Sistemul Parktronic este dezactivat
dacã lampa de control 2 este aprinsã.
Unul sau mai multe segmente sunt aprinse Tractarea unei remorci
pe mãsurã ce autovehiculul se apropie de un
obstacol, în funcþie de distanþa dintre În cazul ataºãrii unei remorci, sistemul
autovehicul ºi obstacol. La aprinderea celui Parktronic este dezactivat pentru zona
de-al ºaselea segment, va fi generat un posterioarã a autovehiculului, la
Indicatorul de avertizare pentru zona anterioarã semnal sonor intermitent de avertizare timp
de aproximativ douã secunde. La aprinderea efectuarea conexiunii electrice între
1 Partea stângã a autovehiculului celui de-al ºaptelea segment, este emis un autovehicul ºi remorcã.
2 Partea dreaptã a autovehiculului semnal sonor continuu de avertizare.
3 Afiºajul pentru informaþii Autovehiculul a ajuns la distanþa minimã faþã
de obstacol.

293
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
! Demontaþi cuplajul sferic de tractare dacã ! Este necesarã dezactivarea sistemului de Raza de acþiune a senzorilor
bara de tractare nu este necesarã. Distanþa senzori radar în anumite þãri ºi în apropierea
minimã pentru sistemul Parktronic este observatoarelor radioastronomice
calculatã de la bara de protecþie, nu de la (e pagina 215). P54.65-2984-31
cuplajul sferic de tractare.
Sistemul Park Assist este un sistem
Sistemul Park Assist* electronic de asistare a parcãrii cu senzori
radar ce oferã asistenþã la parcare prin:
GPericol de accident O furnizarea de indicaþii vizuale asupra
distanþei dintre autovehicul ºi un
Sistemul Park Assist este destinat exclusiv
oferirii de asistenþã ºi este posibil ca acesta sã obstacol
nu detecteze toate obstacolele. Este posibil ca O generarea unui semnal acustic de
sistemul Park Assist sã nu fie capabil sã avertizare în apropierea unui obstacol
detecteze corect un obiect situat în apropierea Vedere lateralã
unui colþ, pe suprafeþe alunecoase sau în goluri Sistemul Park Assist este activat automat
longitudinale. Utilizarea acestui sistem nu vã la acþionarea contactului ºi eliberarea
elibereazã de responsabilitatea de efectua
orice manevrã cu atenþie. frânei de parcare. P54.65-2985-31
Sunteþi permanent responsabil de siguranþa Sistemul Park Assist este dezactivat
autovehiculului ºi trebuie sã acordaþi în automat la viteze ce depãºesc 12 km /h.
continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor Sistemul Park Assist este reactivat la
aflate în jurul autovehiculului în timpul parcãrii
sau efectuãrii de manevre. În caz contrar, este viteze inferioare acestei limite.
posibilã crearea de situaþii periculoase pentru Sistemul Park Assist monitorizeazã zona
dumneavoastrã sau pentru alte persoane.
din jurul autovehiculului dumneavoastrã
prin intermediul a patru senzori situaþi în
bara de protecþie frontalã ºi a doi senzori
GPericol de accidentare situaþi în bara de protecþie posterioarã. Vedere de sus
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau iSistemul Park Assist poate detecta prezenþa
animale în spaþiul destinat manevrãrii obiectelor pânã la distanþe de aproximativ 11
autovehiculului. În caz contrar, acestea pot metri în spatele autovehiculului.
fi accidentate.

294
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Senzorii anteriori Indicatoare de avertizare Poziþia transmisiei determinã care dintre
indicatoarele de avertizare este activ:
Raza de acþiune Indicatoarele de avertizare indicã distanþa
dintre senzor ºi obstacol. Indicatorul de P o z i þi a Indicator de avertizare
Centru aproximativ 200 cm avertizare pentru zona anterioarã este transmisiei
Colþuri aproximativ 60 cm situat pe afiºajul pentru ºofer. Indicatorul
de avertizare pentru zona posterioarã este D Este activat indicatorul
situat în capitonajul zonei posterioare a pentru zona anterioarã
Senzori posteriori
plafonului. R sau N Sunt activate
Raza de acþiune indicatoarele pentru
zonele anterioarã ºi
Centru aproximativ 220 cm P54.32-3397-31 posterioarã
Colþuri aproximativ 60 cm
P Nu este activat nici unul
dintre indicatoarele de
! La parcarea autovehiculului, acordaþi o avertizare
atenþie deosebitã obiectelor situate deasupra
sau dedesubtul nivelului senzorilor, cum ar fi
vase cu flori sau bare de remorcare. Sistemul Unul sau mai multe segmente se aprind pe
Indicatorul de avertizare pentru zona anterioarã mãsurã ce autovehiculul se apropie de un
Park Assist nu detecteazã astfel de obiecte când
acestea se aflã în imediata vecinãtate a 1 Partea stângã a autovehiculului obstacol, în funcþie de distanþa între
autovehiculului. În caz contrar, este posibilã 2 Partea dreaptã a autovehiculului autovehicul ºi obstacol.
deteriorarea autovehiculului sau a obiectelor 3 Simbol de dispoibilitate funcþionalã În cazul apropierii de un obstacol, la
înconjurãtoare. Indicatoarele de avertizare pentru fiecare aprinderea celui de-al ºaselea segment, va
iSenzorii sistemului Park Assist sunt situaþi parte a autovehiculului sunt divizate în fi generat un semnal sonor intermitent de
sub barele de protecþie. Barele de protecþie nu cinci segmente galbene ºi douã segmente avertizare timp de aproximativ douã
trebuie sã fie acoperite de praf, gheaþã sau noroi roºii. Sistemul Park Assist este funcþional secunde. La aprinderea celui de-al
în zona senzorilor, în caz contrar existând dacã segmentele indicatoare galbene 3 ºaptelea segment, este emis un semnal
pericolul ca sistemul Park Assist sã nu sunt aprinse. sonor continuu de avertizare.
funcþioneze corect (e pagina 375). Autovehiculul a ajuns la distanþa minimã
faþã de obstacol.

295
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Funcþia de avertizare împotriva coliziunilor E Apãsaþi butonul 1. Camera video retrovizoare*
Sistemul Park Assist detecteazã obiectele Sistemul Park Assist este dezactivat Camera video retrovizoare este un sistem
de la o distanþã considerabilã. În cazul dacã lampa de control 2 este aprinsã. electronic ºi vizual de asistare a parcãrii.
deplasãrii în marºarier spre un obstacol, va Aceasta oferã posibilitatea vizualizãrii
Tractarea unei remorci zonei din spatele autovehiculului pe
fi generat un semnal sonor de avertizare. afiºajul sistemului COMAND. Pe lângã
Este necesarã frânarea pentru evitarea În cazul ataºãrii unei remorci, sistemul funcþia de camerã video, sistemul oferã
coliziunii. Semnalul de avertizare asupra Park Assist este dezactivat pentru zona asistenþã prin linii de ghidare în
coliziunii nu este generat în cazul în care posterioarã a autovehiculului, la urmãtoarele situaþii:
autovehiculul se aflã foarte aproape de efectuarea conexiunii electrice între O deplasare sau parcare în marºarier
obstacol. În acest caz va fi generat autovehicul ºi remorcã. O parcare lateralã
semnalul sonor de avertizare ! Demontaþi cuplajul sferic de tractare dacã Zona din spatele autovehiculului este
corespunzãtor indicatorului de avertizare bara de tractare nu este necesarã. Distanþa afiºatã ca imagine în oglindã, similar cu
pentru zona posterioarã. minimã pentru sistemul Park Assist este imaginea din oglinda retrovizoare.
calculatã de la bara de protecþie, nu de la Camera video retrovizoare este integratã
Activarea sau dezactivarea în banda pentru manevrarea capotei
cuplajul sferic de tractare.
portbagajului.

P54.65-2983-31
P54.00-2468-31

1 Pentru activarea sau dezactivarea


1 Camera video retrovizoare
sistemului Park Assist
2 Lampa de control

296
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Imaginea oferitã de camera video
GPericol de accident GPericol de accident
Camera video retrovizoare este conceputã Camera video retrovizoare nu funcþioneazã
exclusiv ca sistem de asistenþã ºi este sau funcþioneazã cu restricþii dacã:
P54.00-2469-31 posibil ca afiºarea obstacolelor sã fie O capota portbagajului este deschisã
distorsionatã, inexactã sau incompletã.
Utilizarea acestui sistem nu vã elibereazã de O vizibilitatea este diminuatã de ploaie
responsabilitatea de efectua orice manevrã intensã, ninsoare sau ceaþã
cu atenþie. Este posibil ca imaginile furnizate O este noapte ºi autovehiculul se
de camera video sã nu includã obiectele deplaseazã printr-o zonã foarte
situate în urmãtoarele zone: întunecatã
O foarte aproape de bara de protecþie O camera video este expusã luminii albe
posterioarã foarte puternice
O sub bara de protecþie posterioarã O zona din imediata vecinãtate este
O deasupra mânerului capotei iluminatã cu lãmpi fluorescente (este
portbagajului posibil ca imaginea afiºatã sã prezinte
Sunteþi permanent responsabil de siguranþa un tremur)
autovehiculului ºi trebuie sã acordaþi în O are loc o modificare bruscã a
continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor temperaturii, de exemplu, în cazul
aflate în jurul autovehiculului în timpul intrãrii într-un garaj încãlzit în anotimpul
parcãrii sau efectuãrii de manevre. Aceastã rece
indicaþie este valabilã pentru întreaga zonã
O lentilele camerei video sunt murdare
din jurul autovehiculului. În caz contrar, este
posibilã crearea de situaþii periculoase sau obturate
pentru dumneavoastrã sau pentru alte O zona posterioarã a autovehiculului este
persoane. deterioratã. În acest caz, apelaþi la un
atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea poziþiei ºi a stãrii camerei
video.
GPericol de accidentare În acest scop, Mercedes-Benz
Asiguraþi-vã cã nu sunt prezente persoane recomandã apelarea la un Centru de
sau animale în spaþiul de manevrã sau în Service Mercedes-Benz. ee
apropierea acestuia. În caz contrar, acestea
pot fi accidentate.

297
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Utilizarea camerei video retrovizoare poate iAfiºarea imaginii furnizate de camera video Din acest motiv, este neindicatã apropierea
fi diminuatã pe drumurile alunecoase, retrovizoare înceteazã la selectarea unei alte
funcþii prin intermediul sistemului COMAND în de un obstacol dincolo de linia de ghidare
acoperite cu polei sau cu zãpadã. Este roºie 1 (limita de 0,5 m) deoarece, în caz
posibil ca autovehiculul sã alunece ºi sã timpul deplasãrii în marºarier sau al parcãrii
pãrãsescã traiectoria calculatã. laterale. Pentru reluarea afiºãrii imaginii, contrar, este posibilã intrarea în contact a
decuplaþi ºi selectaþi din nou treapta marºarier. autovehiculului cu respectivul obstacol.
Nu utilizaþi camera video retrovizoare în
astfel de situaþii. În caz contrar, este posibilã Deplasarea în marºarier sau parcarea
accidentarea altor persoane ºi deteriorarea
autovehiculului sau a altor obiecte în timpul
manevrelor de parcare. P54.32-3401-31 P54.00-2470-31
Montarea unor roþi sau pneuri diferite la
autovehicul poate determina funcþionarea
incorectã a camerei video. Din acest motiv,
este necesar sã vã informaþi în prealabil
asupra acestui risc la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

Activarea camerei video retrovizoare Aceastã funcþie auxiliarã oferã asistenþã în


situaþiile în care autovehiculul este
E Contactul trebuie sã fie pus. deplasat în marºarier în linie dreaptã sau
este parcat în marºarier sub orice unghi.
E Asiguraþi-vã cã este selectatã opþiunea 1 Linie de ghidare pentru lãþimea
"Automatic in R gear" (Activare autovehiculului
automatã în marºarier) pentru camera GPericol de accident 2 4,0 m
video retrovizoare în meniul sistemului 3 1,0 m
de operare integrat în panoul de Reþineþi cã distanþa pânã la obiectele care 4 Linia de ghidare roºie pentru limita de
instrumente (e pagina 213). nu ating solul poate pãrea mai mare decât în 0,5 m
realitate (de exemplu, distanþa pânã la bara
E Selectaþi treapta marºarier. Linia de ghidare roºie de 0,5 m 4, linia de
de protecþie a unui autovehicul parcat în ghidare de 1 m 3 ºi linia de ghidare de 4,0
Zona din spatele autovehiculului este spate, pânã la o barã de remorcare sau pânã
prezentatã pe afiºajul sistemului m 2 corespund distanþelor faþã de zona
COMAND cu linii de ghidare pentru cea la zona posterioarã a unui camion). În acest posterioarã a autovehiculului. Linia de
mai recent selectatã funcþie de caz, este necesarã utilizarea liniilor de ghidare pentru lãþimea autovehiculului 1
parcare. ghidare pentru aprecierea distanþelor în indicã lãþimea cãii de acces necesare
scopul prevenirii unui posibil accident. pentru autovehicul.

298
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
E Selectaþi treapta marºarier. E Rotiþi volanul astfel încât liniile de E Opriþi autovehiculul paralel cu
ghidare galbene pentru viraj 2 sã fie autovehiculul situat în faþa spaþiului de
Zona din spatele autovehiculului este parcare, la aproximativ 1 m de acesta.
prezentatã pe afiºajul sistemului afiºate în spaþiul unde doriþi sã parcaþi
autovehiculul. E Opriþi astfel încât partea anterioarã a
COMAND cu linii de ghidare pentru cea autovehiculului parcat sã se afle la
mai recent selectatã funcþie de Spaþiul unde doriþi sã parcaþi acelaºi nivel cu roata din spate a
parcare. autovehiculul este suficient de larg autovehiculului dumneavoastrã.
E Funcþia pentru parcare în marºarier dacã nu existã obstacole care sã E Selectaþi treapta marºarier.
trebuie sã fie selectatã prin intermediul depãºeascã perimetrul delimitat de E Funcþia pentru parcare în marºarier
sistemului COMAND. liniile de ghidare galbene sau situate în trebuie sã fie selectatã prin intermediul
interiorul acestui perimetru. sistemului COMAND.
P54.00-2471-31 E În cazul în care linia de ghidare
albastrã 1 pentru deplasarea drept
P54.00-2473-31
înainte este paralelã cu spaþiul în care
doriþi sã parcaþi autovehiculul, rotiþi
volanul în poziþia pentru deplasare
drept înainte.
Parcarea lateralã

P54.32-3400-31
1 Linia de ghidare albastrã pentru
deplasarea în linie dreaptã 1 Linia verticalã de ghidare
2 Linia de ghidare galbenã pentru viraje E Conduceþi autovehiculul în maºarier cu
La rotirea volanului, spaþiul necesar atenþie, paralel cu autovehiculul
parcat, pânã când linia verticalã de
pentru manevrarea autovehiculului ghidare 1 este situatã la capãtul
este indicat prin liniile de ghidare Aceastã funcþie auxiliarã oferã asistenþã în posterior al autovehiculului parcat.
galbene 2. situaþiile în care doriþi sã parcaþi
E Opriþi autovehiculul. ee
autovehiculul într-un spaþiu paralel cu
E Efectuaþi manevrele cu atenþie. carosabilul.

299
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
iÎn cazul existenþei unui obstacol între liniile iÎn cazul rotirii volanului în timpul deplasãrii în
GPericol de accident de ghidare pentru conturul autovehicului 3, marºarier, este afiºat urmãtorul mesaj: "Steering
spaþiul de parcare ales este prea mic pentru wheel turned too far. Park Assist disa-bled"
În cazul în care liniile verticale de ghidare nu autovehicul.
(Volanul a fost rotit excesiv. Sistemul Park Assist
sunt încã situate la capãtul posterior al În cazul rotirii excesive a volanului, urmãtorul
mesaj apare pe afiºajul sistemului COMAND: este dezactivat). Pãrãsiþi spaþiul de parcare ºi
autovehiculului parcat ºi începeþi rotirea
"Steering wheel turned too far. Please turn steer- repetaþi procedura de parcare.
volanului, este posibilã intrarea în coliziune
ing wheel back" (Volanul a fost rotit excesiv. Vã
cu autovehiculul parcat. rugãm rotiþi volanul în sens opus). Rotiþi volanul E Continuaþi deplasarea în marºarier
înapoi pânã când mesajul dispare ºi linia de pânã când linia curbã de ghidare 1 se
ghidare extinsã 2 se intersecteazã cu linia intersecteazã cu limita spaþiului de
verticalã de ghidare 1. În cazul în care parcare, de exemplu bordura.
P54.00-2474-31 continuaþi deplasarea în marºarier în direcþia
incorectã, este afiºat urmãtorul mesaj: "Steering E Opriþi autovehiculul.
wheel turned too far. Park Assist disa-bled"
(Volanul a fost rotit excesiv. Sistemul Park Assist E Când autovehiculul este oprit, rotiþi
este dezactivat). Pãrãsiþi spaþiul de parcare ºi volanul în sens opus pânã la capãtul
repetaþi procedura de parcare. cursei.
E Efectuaþi deplasarea în marºarier pe
direcþia corectã. Linia de ghidaj pentru deplasare drept
Dupã parcurgerea unei distanþe scurte, înainte apare pe afiºajul sistemului
este afiºatã o linie curbã de ghidare. COMAND.

1 Linia verticalã de ghidare P54.00-2475-31


2 Linia de ghidare extinsã
3 Linia de ghidare pentru conturul
autovehiculului
E Când autovehiculul staþioneazã, rotiþi
volanul în direcþia în care doriþi
parcarea autovehiculului, pânã când
linia de ghidare extinsã 2 se
intersecteazã cu linia verticalã de
ghidare 1.
1 Linia curbã de ghidare

300
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Nightview* GPericol de accident
P54.00-2476-31
GPericol de accident Sistemul Nightview nu poate detecta
obiectele situate direct în zona din faþa
Sistemul Nightview este destinat exclusiv autovehiculului sau în zonele laterale ale
asistãrii ºoferului ºi nu vã scuteºte de acestuia. La efectuarea manevrelor,
responsbilitatea de a conduce preventiv. Nu continuaþi sã priviþi prin parbriz. Asiguraþi-vã
vã bazaþi exclusiv pe imaginea furnizatã de cã nu sunt prezente persoane sau animale în
sistemul Nightview ci continuaþi sã priviþi spaþiul de manevrã sau în apropierea
prin parbriz. Responsabilitatea de a conduce acestuia.
preventiv ºi adecvat situaþiei curente de
1 Linia de ghidare pentru viraje trafic vã revine permanent. În caz contrar,
este posibilã crearea de situaþii periculoase
Imaginea furnizatã de sistemul Nighview
2 Linia de ghidare pentru deplasarea în pe afiºajul pentru ºofer nu este afectatã:
linie dreaptã pentru dumneavoastrã sau pentru alte
persoane. O de farurile autovehiculelor ce se
E Efectuaþi deplasarea în marºarier cu Este posibil ca imaginea furnizatã de depaseazã din contrasens
volanul în aceastã poziþie pânã când sistemul Nightwiew pe afiºajul pentru ºofer
linia de ghidare pentru deplasarea O de imposibilitatea aprinderii farurilor
sã nu aibã claritatea normalã în condiþii de pentru fazã lungã datoritã traficului din
drept înainte 1 este paralelã cu limita ceaþã, ploaie sau ninsoare.
spaþiului de parcare, de exemplu, contrasens
bordura. Sistemul Nightview suplimenteazã Aceste caracteristici permit anticiparea
E Rotiþi volanul înapoi în poziþia pentru iluminarea oferitã de faruri cu luminã traseului ºi recunoaºterea din timp a
deplasare înainte ºi continuaþi infraroºie. O camerã video situatã în partea obstacolelor.
deplasarea în marºarier, lãsând superioarã a parbrizului capteazã lumina iLumina infraroºie este invizibilã pentru
suficient spaþiu în spatele infraroºie reflectatã ºi genereazã o imagine ochiul uman ºi, prin urmare, poate fi activatã
autovehiculului. alb negru pe afiºajul pentru ºofer. permanent fãrã riscul orbirii participanþilor la
Imaginea de pe afiºajul pentru ºofer trafic ce se deplaseazã din contrasens.
corespunde aspectului drumului când Camera video este situatã în partea
acesta este iluminat de farurile pentru fazã superioarã a parbrizului.
lungã.

301
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
Imaginea de pe afiºajul pentru ºofer
P54.00-2479-31 P31.10-2480-31
La activarea sistemului Nightview,
indicarea vitezei pe afiºajul pentru ºofer
este modificatã. Indicarea vitezei de
deplasare este realizatã sub forma unei
bare în marginea inferioarã a afiºajului
pentru ºofer. Linia de meniuri principale nu
mai este disponibilã. În cazul în care doriþi
modificarea unei setãri prin intermediul
tastelor de pe volan, este necesarã
1 Camera video a sistemului Nightview 1 Pentru activarea sau dezactivarea dezactivarea sistemului Nightview.
sistemului Nightview
Activarea sau dezactivarea
E Apãsaþi butonul 1. P54.32-3396-31
Activarea sistemului Nighview este Imaginea furnizatã de sistemul
posibilã numai dacã: Nightview apare pe afiºajul pentru
O cheia se aflã în poziþia 1 în comutatorul ºofer.
de contact iFarurile cu infraroºii sunt aprinse numai în
O este întuneric timpul deplasãrii autovehiculului. Prin urmare, nu
este posibilã verificarea funcþionãrii corecte a
O comutatorul de lumini se aflã în poziþia sistemului Nightview în timpul staþionãrii
* sau B sau dacã luminile autovehiculului.
pentru utilizare diurnã sunt aprinse
1 Imagine furnizatã de sistemul
O transmisia nu se aflã în poziþia R Nightview
2 Indicarea vitezei
iÎn cazul modificãrii luminozitãþii panoului de
instrumente când sistemul Nightview este
activat, numai luminozitatea afiºajului pentru
ºofer este modificatã.

302
Prezentarea comenzilor
Sistemele de asistare a conducerii
În cazul aburirii sau murdãririi parbrizului
În cazul aburirii sau al murdãririi pe interior
sau pe exterior a porþiunii de parbriz din
zona camerei video, imaginea furnizatã de
sistemul Nightview va fi afectatã negativ.
E Pentru dezaburire: verificaþi setarea
sistemului automat de climatizare
(e pagina 307) ºi închideþi capacul
camerei video.
E Pentru curãþarea parbrizului pe
interior: închideþi capacul camerei
video ºi curãþaþi porþiunea de parbriz
din zona camerei cu o lavetã moale
(e pagina 376).

303
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
Sistemul automat de climatizare
Prezentare generalã

P83.40-2983-31

304
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare

1 Orificiu de dezaburire, partea


stângã
2 Orificiu de ventilaþie lateral
orientabil, partea stângã
3 Orificiu de ventilaþie central
orientabil, partea stângã
4 Rozetã de reglare orificiu de
ventilaþie central, partea stângã
5 Rozetã de reglare orificiu de
ventilaþie central, partea dreaptã
6 Orificiu de ventilaþie central
orientabil, partea dreaptã
7 Orificiu de ventilaþie lateral
orientabil, partea dreaptã
8 Orificiu de dezaburire, partea
dreaptã
9 Panoul de comandã al sistemului
automat de climatizare

305
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
Panoul de comandã al sistemului
automat de climatizare

P68.20-3420-31

1 Comutator pentru modul automat, partea 6 Activarea/dezactivarea sistemului iÎn cazul controlãrii automate a distribuþiei
stângã automat de climatizare aerului, este posibilã reglarea temperaturii, a
Activarea/dezactivarea funcþiei de temperaturii în zona inferioarã a habitaclului ºi a
2 Temperatura, partea stângã utilizare a cãldurii reziduale debitului de aer. Este recomandat sã începeþi cu
3 Debitul de aer, partea stângã 7 Sistemul de încãlzire auxiliar*/ sistemul urmãtoarele setãri de bazã:
de amplificare a încãlzirii* (e pagina 313) O Selectaþi modul control automat pentru
4 Dezaburirea distribuþia aerului (e pagina 308)
8 Încãlzirea lunetei (e pagina 309)
5 Comutator pentru modul recircularea O Temperatura: 22 °C (e pagina 308)
aerului 9 Debitul de aer, partea dreaptã O Temperatura în zona inferioarã a habitaclului: 0
a Temperatura, partea dreaptã (e pagina 194)
O Debitul de aer: mediu (e pagina 194)
b Comutator pentru modul automat, partea
dreaptã

306
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea
GPericol de accidentare aproape completã a prafului ºi filtrarea GPericol de accident
Când sistemul de climatizare este activ, completã a polenului din aerul ventilat. Respectaþi setãrile recomandate în paginile
aerul eliberat prin orificiile de ventilaþie iIntervalul de utilizare a filtrului între înlocuiri urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz
poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. depinde de influenþele de mediu, cum ar fi gradul contrar, geamurile se pot aburi. Acest fapt
Acesta poate provoca arsuri sau degerãturi de poluare a aerului. Intervalul poate fi mai scurt poate diminua vizibilitatea asupra traficului
ale pielii descoperite aflate în imediata decât cel specificat în carnetul de service. ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui
apropiere a orificiilor de ventilaþie. Pãstraþi Utilizarea unui filtru deteriorat determinã accident.
oarecare distanþã între pielea descoperitã ºi reducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu.
aceste orificii de ventilaþie. Dacã este iEste posibilã scurgerea apei de condens sub
Atunci când temperatura exterioarã este
necesar, utilizaþi butonul de control al autovehicul în timpul funcþionãrii în modul de
distribuþiei aerului pentru a redirecþiona
ridicatã, efectuaþi ventilarea habitaclului
pentru scurt timp, de exemplu, prin rãcire.
fluxul de aer spre o altã zonã a habitaclului.
intermediul funcþiei de ventilaþie pe timp
de varã (e pagina 326). Aceastã HNotã privind protecþia mediului
Sistemul de climatizare este funcþional
procedurã faciliteazã obþinerea mai rapidã Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific
numai când motorul este pornit. a temperaturii dorite în habitaclu.
Funcþionarea optimã este obþinutã numai R134A. Acest agent frigorific nu
când conduceþi cu geamurile ºi trapa Pentru a asigura funcþionarea corectã a deterioreazã stratul de ozon al atmosferei.
glisantã/rabatabilã* închise. sistemului automat de climatizare, este
necesarã respectarea urmãtoarelor Activarea ºi dezactivarea sistemului
Dacã este necesar, sistemul automat de instrucþiuni:
climatizare poate fi dezactivat complet automat de climatizare
(e pagina 307). O Menþineþi orificiile de admisie a aerului E Pentru activare: apãsaþi butonul
de pe capota motorului curate, fãrã basculant , în sus sau în jos.
În modul automat, sistemul automat de
acumulãri de gheaþã sau zãpadã,
climatizare rãceºte sau încãlzeºte pentru a asigura admisia de aer Lampa de control integratã în buton se
habitaclul în funcþie de: stinge.
proaspãt în habitaclu.
O temperatura selectatã E Pentru dezactivare: apãsaþi butonul
O Nu acoperiþi niciodatã orificiile sau
O temperatura exterioarã grilele de ventilaþie din habitaclu. basculant , în sus sau în jos.
O lumina solarã

307
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
Lampa de control integratã în buton se E reglaþi debitul de aer (e pagina 308). Setarea manualã a debitului de aer
aprinde. Lampa de control integratã în butonul E Pentru activare: apãsaþi butonul
basculant U se stinge. Sistemul basculant Q în sus sau în jos.
GPericol de accident automat de climatizare este dezactivat.
Debitul de aer creºte sau scade. Lampa
Când sistemul automat de climatizare este Este posibilã controlarea manualã a de control integratã în butonul
dezactivat, funcþiile de alimentare cu aer ºi distribuþiei aerului (e pagina 192) sau basculant U se stinge.
de circulare a aerului sunt de asemenea a debitului de aer.
dezactivate. Selectaþi aceastã setare numai iDebitul de aer poate fi setat de asemenea
pentru scurt timp când trapa glisantã/ Setarea temperaturii prin intermediul sistemului COMAND
rabatabilã* sau trapa glisantã panoramicã* (e pagina 192)
Temperatura poate fi setatã separat pentru
este închisã. În caz contrar, este posibilã fiecare parte a autovehiculului prin
aburirea geamurilor. Acest fapt poate Dezaburirea
intermediul butoanelor basculante 2 ºi iAceastã setare trebuie menþinutã doar pânã
diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în
a. la curãþarea completã a parbrizului.
consecinþã, poate fi cauza unui accident.
Modificaþi temperatura setatã doar în E Pentru activare: apãsaþi butonul
trepte mici. 22 °C este temperatura idealã basculant P în sus sau în jos.
Controlarea automatã a climatizãrii de pornire.
E Pentru activare: apãsaþi butonul Lampa de control integratã în buton se
E Pentru creºterea sau reducerea aprinde.
basculant U în sus sau în jos. temperaturii: apãsaþi butonul
Lampa de control integratã în butonul basculant pentru reglarea temperaturii Sistemul automat de climatizare creºte
basculant U se aprinde. în sus sau în jos. turaþia ventilatorului ºi puterea
dispozitivului de încãlzire ºi
E Pentru dezactivare: apãsaþi butonul Sistemul automat de climatizare se direcþioneazã aerul spre parbriz ºi spre
basculant U în sus sau în jos. autoregleazã la temperatura setatã. geamurile laterale din faþã.
sau iTemperatura poate fi setatã de asemenea E Pentru dezactivare: apãsaþi butonul
prin intermediul sistemului COMAND
E reglaþi distribuþia aerului basculant P în sus sau în jos.
(e pagina 191)
(e pagina 192).
Lampa de control integratã în buton se
sau stinge. Se revine la setarea selectatã
anterior.

308
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
În cazul aburirii geamurilor Sistemul de încãlzire a lunetei iDacã tensiunea furnizatã de baterie este
prea scãzutã, este posibilã dezactivarea
sistemului de încãlzire a lunetei. Lampa de
În cazul aburirii geamurilor pe interior Sistemul de încãlzire a lunetei este control integratã în butonul basculant se stinge.
OFF dezactivat automat dupã un anumit
E Asiguraþi-vã cã opþiunea AC (Sistem interval. Durata intervalului de încãlzire Modul recirculare a aerului
de climatizare dezactivat) este inactivã depinde de temperatura exterioarã ºi
în meniul sistemului COMAND condiþiile de conducere. Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã
(e pagina 193). acesta antreneazã pãtrunderea mirosurilor
GPericol de accident neplãcute în interiorul autovehiculului.
E Asiguraþi-vã cã modul recirculare a Admisia de aer din exterior înceteazã ºi
aerului este dezactivat (e pagina 309). Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sau aerul din interior este recirculat.
E Asiguraþi-vã cã modul automat este zãpadã înainte de pornirea în cãlãtorie.
Vizibilitatea diminuatã poate crea situaþii
activat (e pagina 308).
periculoase pentru dumneavoastrã sau
GPericol de accident
În cazul în care geamurile continuã sã fie pentru alte persoane. Modul recirculare a aerului trebuie activat
aburite: doar pentru perioade scurte dacã
E Pentru activarea funcþiei de dezaburire: temperatura exterioarã se situeazã sub 5
apãsaþi butonul basculant P în sus
iSistemul de încãlzire a lunetei consumã °C. În caz contrar, geamurile se pot aburi,
multã energie electricã. De aceea, este indicat obstrucþionând astfel vizibilitatea ºi
sau în jos. sã opriþi încãlzirea lunetei imediat dupã
curãþarea acesteia. reprezentând un pericol pentru
iAceastã setare trebuie menþinutã doar pânã dumneavoastrã sau pentru alte persoane.
la curãþarea completã a parbrizului. E Pentru activare: contactul trebuie sã fie Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra
pus.
traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza
În cazul aburirii geamurilor pe exterior E Apãsaþi butonul basculant F în sus unui accident.
sau în jos (e pagina 304).
E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
Lampa de control integratã în buton se Pentru activare sau dezactivare:
(e pagina 248). aprinde. E
E Asiguraþi-vã cã modul automat este apãsaþi butonul basculant , în sus
E Pentru dezactivare: apãsaþi butonul sau în jos.
activat (e pagina 308). basculant F în sus sau în jos
(e pagina 304). Lampa de control integratã în butonul
Lampa de control integratã în buton se basculant se aprinde sau se stinge.
stinge.

309
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
! Modul recirculare este dezactivat automat: Trapa glisantã / rabatabilã* Trapa glisantã panoramicã*
O dupã aproximativ cinci minute la temperaturi E Pentru activare sau închidere: apãsaþi E Pentru activare sau închidere: apãsaþi
exterioare situate sub aproximativ 5 °C butonul basculant , în sus sau în butonul basculant , în sus sau în
O dupã aproximativ cinci minute dacã funcþia jos timp de mai mult de douã secunde. jos pânã când trapa glisantã
de rãcire este dezactivatã (e pagina 193) Trapa glisantã/rabatabilã este închisã. panoramicã* se aflã în poziþia doritã.
O dupã aproximativ 30 de minute dacã Lampa de control integratã în butonul Lampa de control integratã în buton se
temperatura exterioarã depãºeºte basculant se aprinde. Modul aprinde. Modul recirculare a aerului
aproximativ 5 °C recirculare a aerului este activat. este activat.
E Pentru dezactivare sau deschidere: E Pentru dezactivare sau deschidere:
Modul recirculare cu funcþia de facilitare a apãsaþi butonul basculant , în sus apãsaþi butonul basculant , în sus
deschiderii sau a închiderii geamurilor sau în jos timp de mai mult de douã sau în jos pânã când trapa glisantã
secunde. panoramicã* se aflã în poziþia doritã.
GPericol de accident Lampa de control integratã în buton se Lampa de control integratã în buton se
stinge. Geamurile laterale ºi trapa stinge. Geamurile laterale ºi trapa
Luaþi mãsuri pentru prevenirea accidentãrii glisantã/rabatabilã* sunt readuse în glisantã panoramicã sunt închise.
persoanelor de cãtre geamurile ºi trapa poziþia iniþialã. Modul recirculare a Modul recirculare a aerului este
glisantã*/ trapa glisantã panoramicã* în aerului este dezactivat. dezactivat.
timpul cursei de închidere a acestora. iÎn cazul deschiderii manuale a unui geam Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale
lateral sau a trapei glisante/rabatabile* dupã
Pentru întreruperea procedurii de închidere închiderea prin intermediul funcþiei de facilitare
ºi deschiderea trapei glisante/rabatabile*/ a închiderii, acestea vor rãmâne în poziþia Dupã oprirea motorului, este posibilã
trapei glisante panoramice*, apãsaþi respectivã la activarea funcþiei de facilitare a continuarea încãlzirii autovehiculului
butonul de pe plafon în direcþia deschiderii. staþionar timp de maximum 30 de minute
corespunzãtoare (e pagina 320). prin utilizarea cãldurii reziduale.
iÎn cazul activãrii funcþiei de utilizare a
cãldurii reziduale la temperaturi exterioare
crescute, numai ventilaþia este activatã.
Durata intervalului de încãlzire depinde de
temperatura interioarã setatã ºi de
temperatura lichidului de rãcire.
iVentilatorul funcþioneazã la turaþii joase,
indiferent de setarea pentru debitul de aer.

310
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
E Pentru activare: contactul trebuie sã fie Climatizarea zonei posterioare a iÎn cazul în care climatizarea zonei
oprit. posterioare a habitaclului este efectuatã prin
habitaclului intermediul sistemului COMAND (e pagina 195)
E Apãsaþi butonul basculant , în sus , simbolul ) apare pe afiºajul panoului de
sau în jos. Setarea climatizãrii zonei posterioare a ha-
bitaclului poate fi efectuatã prin intermediul: comandã pentru zona posterioarã a habitaclului.
Lampa de control integratã în buton se O panoului de comandã din zona Nu mai este posibilã setarea climatizãrii zonei
aprinde. posterioarã a habitaclului ºi al posterioare a habitaclului prin intermediul
O sistemului COMAND (e pagina 195) ºi panoului de comandã din zona posterioarã a
E Pentru dezactivare: apãsaþi butonul
basculant , în sus sau în jos. al butoanelor basculante de pe panoul habitaclului.
de comandã de pe locul ºoferului
(e pagina 306) E Pentru activarea modului automat:
Lampa de control integratã în buton se
iRãcirea zonei posterioare a habitaclului nu apãsaþi repetat butonul basculant 4 în
stinge.
este posibilã la temperaturi exterioare scãzute sus sau în jos pânã când este selectat
iFuncþia de utilizare a cãldurii reziduale este sau dacã funcþia de rãcire a fost dezactivatã. modul "AUTO" pe afiºaj.
dezactivatã automat: P83.40-2984-31
E Pentru dezactivarea climatizãrii
O la pornirea contactului compartimentului posterior: apãsaþi
O dupã aproximativ 30 de minute repetat butonul basculant 4 în sus
O dacã tensiunea furnizatã de baterie scade P83.40-2984-31 pânã când este selectat modul "OFF"
(Dezactivat) pe afiºaj.
O dacã temperatura lichidului de rãcire este
prea scãzutã E Pentru dezactivarea modului automat:
apãsaþi repetat butonul basculant 4 în
sus pânã când este selectat modul
"MAN" (Manual) pe afiºaj.
Panoul de comandã pentru zona posterioarã a
habitaclului Setarea temperaturii
1 Temperatura, partea stângã Temperatura poate fi setatã separat pentru
2 Distribuþia aerului, partea stângã fiecare zonã a autovehiculului, prin
3 Debitul de aer
4 Modul funcþional intermediul butoanelor basculante 1 ºi
5 Distribuþia aerului, partea dreaptã 6.
6 Temperatura, partea dreaptã

311
Prezentarea comenzilor
Sistemul automat de climatizare
E Pentru creºterea sau reducerea Orificiile de ventilaþie pentru zona
temperaturii: apãsaþi butonul de posterioarã a habitaclului
basculant pentru setarea temperaturii
1 sau 6 în sus sau în jos. P83.40-2985-31
Sistemul automat de climatizare se
autoregleazã la temperatura setatã.
Setarea distribuþiei aerului
E Pentru setare: apãsaþi repetat butonul
basculant 2 sau 5 în sus sau în jos
pânã la selectarea setãri dorite pentru
distribuþia aerului.
Direcþia sãgeþilor indicã distribuþia 1 Buton glisant pentru orificiul de
aerului. Simbolul "MAN" afiºat ventilaþie central de pe partea stângã
deasupra butonului basculant indicã 2 Buton glisant pentru orificiul de
modul selectat pentru funcþie. ventilaþie central de pe partea dreaptã
Setarea debitului de aer 3 Buton rotativ pentru debitul de aer,
partea dreaptã
E Pentru setare: apãsaþi butonul 4 Buton rotativ pentru debitul de aer,
basculant pentru debitul de aer 3 în partea stângã
sus sau în jos. E Pentru creºterea sau reducerea
Debitul de aer este crescut sau redus. debitului de aer: rotiþi butonul rotativ
Simbolul "MAN" afiºat deasupra 4 sau 5 spre stânga sau spre
butonului basculant indicã modul dreapta
selectat pentru funcþie.

312
Prezentarea comenzilor
Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*
Încãlzirea / ventilaþia auxiliarã* Dacã sistemul de încãlzire auxiliarã a fost E Setaþi temperatura în habitaclu la
activat prin intermediul telecomenzii sau al valoarea doritã (e pagina 308).
Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte sau butonului de pe consola centralã, acesta
ventileazã aerul în habitaclu pânã la atin- Sistemul de încãlzire sau ventilaþie
gerea temperaturii selectate prin intermediul va fi dezactivat automat dupã 50 de auxiliarã se autoregleazã pentru
butoanelor de control al temperaturii. minute. Durata acestui interval poate fi furnizarea temperaturii dorite.
iNu este posibilã utilizarea funcþiei de ventilaþie modificatã. În acest scop, apelaþi la un
auxiliarã pentru rãcirea aerului în habitaclu sub atelier de specialitate autorizat, de iSetarea optimã pentru temperaturã este
nivelul temperaturii exterioare. exemplu, la un Centru de Service 22 °C.
Puteþi utiliza sistemul COMAND pentru a Mercedes-Benz.
defini trei momente distincte de activare, Activarea
unul dintre acestea putând fi selectat în orice iNivelul carburantului în rezervor trebuie sã
moment (e pagina 196). fie minimum cel de rezervã pentru a putea Butonul de pe consola centralã
Este posibilã activarea ºi dezactivarea asigura funcþionarea sistemului de încãlzire
imediatã a funcþiei de încãlzire auxiliarã prin auxiliarã.
intermediul butonului de pe consola centralã P83.70-4773-31
(e pagina 313) sau al telecomenzii iSistemul de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã
(e pagina 314). se adapteazã la modificãrile temperaturii
ambiante ºi ale condiþiilor meteo. Din acest
GPericol de incendiu sau de intoxicare motiv, sistemul de încãlzire auxiliarã poate
comuta automat din modul ventilaþie în modul
În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire încãlzire ºi invers.
auxiliarã sunt degajate gaze toxice. Din
acest motiv, este necesarã dezactivarea
sistemului de încãlzire auxiliarã în spaþii Înainte de activare
închise, fãrã ventilaþie, de exemplu, în
garaje. E Este preferabilã setarea sistemului de
Utilizarea sistemului de încãlzire auxiliarã nu climatizare în modul AUTO. 1 Pentru activarea sau dezactivarea
este permisã la staþiile de alimentare cu iSistemul de încãlzire sau ventilaþie auxiliarã sistemului de încãlzire auxiliarã
carburant sau în timpul realimentãrii poate fi activat de asemenea manual. Totuºi,
autovehiculului. Din acest motiv, este nivelul optim de confort poate fi obþinut numai
necesarã dezactivarea sistemului de
încãlzire auxiliarã pe durata staþionãrii la când sistemul de climatizare funcþioneazã în
staþiile de alimentare cu carburant. modul automat.

313
Prezentarea comenzilor
Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*
Lãmpile din control integrate în buton pot iRaza maximã de acþiune poate fi obþinutã E Apãsaþi continuu tasta ON pânã când
lumina albastru, roºu sau galben. doar dacã telecomanda este poziþionatã vertical lampa de control 4 de pe
la apãsarea uneia dintre taste. Dotarea telecomandã lumineazã verde.
Albastru Ventilaþia auxiliarã este autovehiculului include o telecomandã. Pentru
fiecare autovehicul pot fi utilizate încã douã Lampa de control roºie sau albastrã
pornitã
telecomenzi. Pentru informaþii suplimentare, integratã în butonul de pe consola
R oº u Încãlzirea auxiliarã este apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de centralã este aprinsã. Funcþia de
pornitã exemplu, la un Centru de Service Mercedes- încãlzire sau ventilaþie auxiliarã este
Galben Momentul de activare este Benz. activatã.
preselectat (e pagina 196) iLampa de control de pe telecomandã vã
P83.70-4673-31 oferã urmãtoarele informaþii:
E Contactul trebuie sã fie oprit. O dacã a fost emis un semnal cãtre sistemul de
încãlzire sau ventilaþie auxiliarã.
E Deplasaþi butonul basculant 1 în sus Semnalul a fost întrerupt dacã lampa de
sau în jos. control de pe telecomandã lumineazã
Lampa de control roºie sau albastrã intermitent verde la activare sau roºu la
integratã în butonul basculant 1 se dezactivare. În acest caz, repetaþi procedura
aprinde. Funcþia de încãlzire sau respectivã. Deplasaþi-vã în altã parte sau
apropiaþi-vã de autovehicul dacã este
ventilaþie auxiliarã este activatã.
necesar.
Telecomanda
1 Antenã O asupra stãrii bateriei telecomenzii:
Telecomanda are o razã maximã de 2 OFF Dezactivare încãlzire sau ventilaþie Dacã lampa de control de pe telecomandã
acþiune de aproximativ 300 de metri. Raza lumineazã mai întâi portocaliu la apãsarea
de acþiune poate fi redusã datoritã: auxiliarã unei taste, bateria este aproape descãrcatã.
3 ON Activare încãlzire sau ventilaþie Dacã lampa de control de pe telecomandã
O surselor de interferenþe radio auxiliarã lumineazã intermitent portocaliu numai la
O obiectelor solide situate între 4 Lampã de control apãsarea unei taste, bateria este
telecomandã ºi autovehicul descãrcatã. Nu mai este posibilã activarea
O poziþiei nefavorabile a telecomenzii sau dezactivarea încãlzirii sau ventilaþiei
faþã de autovehicul auxiliare prin intermediul telecomenzii.
Înlocuiþi bateria (e pagina 452).
O emiterii dintr-un spaþiu închis

314
Prezentarea comenzilor
Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*
Dezactivarea
GPericol de incendiu sau de intoxicare P83.70-4774-31
Butonul de pe consola centralã În timpul utilizãrii funcþiei de amplificare a
E Apãsaþi scurt butonul (e pagina 313) încãlzirii sunt degajate gaze de eºapament.
pânã la stingerea lãmpii de control Din acest motiv, este necesarã dezactivarea
integrate în buton. sistemului de amplificare a încãlzirii în spaþii
închise fãrã ventilaþie, de exemplu, în garaje.
Telecomanda Utilizarea sistemului de amplificare a încãlzirii
E Apãsaþi continuu tasta OFF pânã când nu este permisã la staþiile de alimentare cu
lampa de control 4 lumineazã roºu carburant sau în timpul realimentãrii
(e pagina 314). autovehiculului. Din acest motiv, este
necesarã dezactivarea sistemului de 1 Pentru activarea sau dezactivarea
Sistemul de amplificare a încãlzirii* amplificare a încãlzirii pe durata staþionãrii la sistemului de amplificare a încãlzirii
staþiile de alimentare cu carburant. 2 Lampã de control
Sistemul de amplificare a încãlzirii
faciliteazã atingerea mai rapidã a Activarea ºi dezactivarea sistemului de
temperaturii de funcþionare a motorului ºi amplificare a încãlzirii este posibilã numai
încãlzirea mai rapidã a habitaclului.
HNotã privind protecþia mediului când contactul este pornit. Când contactul
Funcþionarea sistemului de amplificare a este oprit, utilizaþi butonul basculant 1
Sistemul de amplificare a încãlzirii este pentru activarea sau dezactivarea
încãlzirii presupune creºterea consumului
pornit dacã: sistemului de încãlzire auxiliarã.
de carburant. Prin urmare, este
O este activat sistemul de amplificare a recomandatã utilizarea sistemului de
încãlzirii amplificare a încãlzirii numai când este strict
O temperatura exterioarã se situeazã sub necesar. Procedând astfel, protejaþi mediul
8 °C înconjurãtor.

O temperatura lichidului de rãcire se Este posibilã activarea sau dezactivarea


situeazã sub 70 °C sistemului de amplificare a încãlzirii:
O pânã la urmãtoarea pornire a motorului
O permanent

315
Prezentarea comenzilor
Încãlzirea /ventilaþia auxiliarã*
Activarea sau dezactivarea pânã la Activarea sau dezactivarea permanentã
urmãtoarea pornire a motorului
E Contactul trebuie sã fie pornit ºi
E Contactul trebuie sã fie pornit ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune.
motorul trebuie sã fie în funcþiune. E Deplasaþi butonul basculant 1 în sus
E Deplasaþi butonul basculant 1 în sus sau în jos pânã când lampa de control
sau în jos. lumineazã intermitent.
Sistemul de amplificare a încãlzirii este Sistemul de amplificare a încãlzirii este
dezactivat pânã la urmãtoarea pornire activat sau dezactivat permanent.
a motorului.
Lampa de Sistemul de amplificare a
Lampa de Sistemul de amplificare a c o n tr o l încãlzirii
c o n tr o l încãlzirii este este activat permanent
este este activat pânã la aprinsã
aprinsã urmãtoarea pornire a este stinsã este dezactivat permanent
motorului
este stinsã este dezactivat pânã la
urmãtoarea pornire a
motorului

316
Prezentarea comenzilor
Portbagajul
Portbagajul
P88.50-2677-31 P88.50-2678-31
GPericol de intoxicare
Asiguraþi-vã cã portbagajul este întotdeauna
închis când motorul este în funcþiune. În caz
contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde
în habitaclu ºi pot intoxica ocupanþii.

! Capota portbagajului este ridicatã automat.


Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã
existã spaþiu suficient pentru cursa capotei E Acþionaþi mânerul în direcþia indicatã 1 Niºe
portbagajului. de sãgeatã. E Trageþi ferm capota portbagajului în jos
Deschiderea ºi închiderea manualã E Ridicaþi capota portbagajului. utilizând niºa 1.
iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar, Închiderea din exterior E Dacã este necesar, împingeþi marginile
puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului. capotei portbagajului din exterior.

Deschiderea din exterior GPericol de accidentare iDacã autovehiculul a fost încuiat centralizat
în prealabil, este suficient sã închideþi din nou
Deschiderea manualã a portbagajului este Închideþi capota portbagajului cu atenþie capota portbagajului. Aceasta va fi încuiatã
posibilã numai dacã acesta a fost descuiat pentru a evita accidentarea dumneavoastrã automat.
în prealabil. sau a altor persoane.
Deschiderea ºi închiderea automatã
E Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi
tasta Πde pe cheie. Deschiderea capotei portbagajului din
exterior prin intermediul telecomenzii
Este posibilã descuierea ºi deschiderea
simultanã a portbagajului prin intermediul
cheii.

317
Prezentarea comenzilor
Portbagajul
! Capota portbagajului este ridicatã automat. iDeschiderea capotei portbagajului este Autovehiculele cu sistem KEYLESS GO
Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã posibilã numai în timpul staþionãrii
existã spaþiu suficient pentru cursa capotei autovehiculului.
portbagajului. P80.61-2153-31
E Apãsaþi continuu tasta Š de pe cheie
pânã la deschiderea capotei P88.50-2679-31
portbagajului.
Închiderea automatã din exterior*
În cazul autovehiculelor cu funcþie de
închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, este posibilã închiderea
portbagajului din exteriorul autovehiculului.
În cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESS
GO*, este posibilã de asemenea încuierea
centralizatã simultanã a autovehiculului. 1 Buton de închidere
2 Butonul KEYLESS GO
1 Butonul de închidere a capotei
GPericol de accidentare E Pentru închidere: apãsaþi butonul 1.
portbagajului
Capota portbagajului este închisã
Supravegheaþi procedura de închidere a E Pentru închidere: apãsaþi scurt butonul
capotei portbagajului pentru a evita automat.
de închidere 1.
accidentarea persoanelor din apropierea E Pentru închidere ºi încuiere
Capota portbagajului este închisã
spaþiului de manevrã. Apãsaþi din nou centralizatã: apãsaþi butonul 2.
butonul pentru închidere de pe capota
automat.
iDacã autovehiculul a fost încuiat centralizat Capota portbagajului este închisã
portbagajului sau apãsaþi tasta Š de pe
în prealabil, este suficient sã închideþi din nou automat. Autovehiculul este închis
telecomandã pentru oprirea procedurii de
închidere. capota portbagajului. Aceasta va fi încuiatã centralizat.
automat. Butoanele de încuiere sunt coborâte.
iNu lãsaþi cheia în portbagaj. În caz contrar, Semnalizatoarele de direcþie se aprind
puteþi rãmâne încuiat în afara autovehiculului. În scurt de trei ori. Sistemul de alarmã
cazul în care capota portbagajului atinge un obiect antifurt* este activat.
în timpul cursei de închidere, de exemplu, bagaje
supraetajate, procedura de închidere este opritã ºi
capota portbagajului este deschisã din nou.

318
Prezentarea comenzilor
Portbagajul
iÎn cazul în care o cheie KEYLESS GO* a fost Deschiderea prin intermediul butonului de iAcþionaþi din nou butonul de acþionare
lãsatã în autovehicul, capota portbagajului nu va fi acþionare telecomandatã* telecomandatã pentru oprirea procedurii de
închisã. deschidere.
Deschiderea ºi închiderea din interiorul Unghiul de deschidere poate fi limitat prin
autovehiculului GPericol de accidentare intermediul sistemului COMAND
Puteþi descuia ºi deschide simultan capota Supravegheaþi procedura de închidere a (e pagina 190).
portbagajului de pe locul ºoferului. capotei portbagajului pentru a evita E Pentru închidere: apãsaþi continuu butonul
! Capota portbagajului se ridicã automat. Din accidentarea persoanelor din apropierea de acþionare telecomandatã 1 pânã la
acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã spaþiului de manevrã. Eliberaþi butonul de închiderea capotei portbagajului.
existã spaþiu suficient pentru cursa de acþionare telecomandatã a capotei iÎn cazul în care capota portbagajului
deschidere deasupra portbagajului.
portbagajului pentru a opri procedura de întâmpinã rezistenþã în timpul cursei de
iDeschiderea capotei portbagajului este închidere. închidere, de exemplu, din cauza bagajelor
posibilã numai în timpul staþionãrii
autovehiculului. supraetajate, procedura de închidere este
Deschiderea prin intermediul butonului de întreruptã ºi capota portbagajului este deschisã
deschidere telecomandatã a capotei din nou.
portbagajului
Limitarea unghiului de deschidere a
capotei portbagajului*
Puteþi limita unghiul de deschidere a capotei
portbagajului prin intermediul butonului de
acþionare telecomandatã a capotei
portbagajului*. Capota portbagajului va fi
deschisã numai pânã la nivelul plafonului.
Aceasta funcþie poate fi utilã, de exemplu, în
cazul în care nu existã suficient spaþiu pentru
cursa de deschidere deasupra capotei
1 Buton de acþionare telecomandatã portbagajului.
E Pentru deschidere apãsaþi continuu butonul E Activaþi sau dezactivaþi limitatorul cursei de
de acþionare telecomandatã 1 pânã la deschidere prin intermediul sistemului
1 Buton de deschidere telecomandatã deschiderea capotei portbagajului. COMAND (e pagina 190).
E Apãsaþi continuu butonul de deschidere
pânã la deschiderea capotei portbagajului.

319
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
Trapa glisantã* ! Deschideþi trapa glisantã/rabatabilã doar
dacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau P77.20-2543-31
Trapa glisantã / rabatabilã* gheaþã. În caz contrar, este posibilã producerea
de defecþiuni. Nu permiteþi obiectelor cu muchii
GPericol de accidentare ascuþite sã iasã în exterior prin deschiderea
trapei glisante/rabatabile, deorece acestea pot
Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în deteriora benzile de etanºare:
autovehicul. Aceºtia pot acþiona trapa
glisantã/rabatabilã ºi pot suferi accidentãri
iCând trapa glisantã/rabatabilã este
deschisã, este posibilã apariþia zgomotului de
ca urmare a acestei acþiuni. Nu lãsaþi
rezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs de
niciodatã cheia KEYLESS GO* în interior la
curenþii de aer. Acestea sunt cauzate de mici
pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
variaþii ale presiunii aerului în habitaclu. Acþionarea trapei glisante / rabatabile
doar pentru scurt timp.
Modificaþi poziþia trapei glisante/rabatabile sau
1 Pentru deschidere
deschideþi un geam lateral pentru reducerea sau
2 Pentru închidere
eliminarea acestui zgomot.
GPericol de accidentare 3 Pentru ridicare
iTrapa glisantã/rabatabilã poate fi de 4 Pentru coborâre
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea asemenea:
vreunei persoane la închiderea trapei E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
glisante/rabatabile. În caz de pericol, O deschisã din exterior prin intermediul în poziþia 1 sau 2.
funcþiei de ventilaþie pe timp de varã
eliberaþi comutatorul ºi acþionaþi
(e pagina 326) Deschiderea
comutatorul de deschidere.
În caz de accident, este posibilã spargerea O închisã din exterior prin intermediul funcþiei
de facilitare a închiderii (e pagina 326) E Pentru deschiderea manualã: apãsaþi
geamului trapei glisante/rabatabile. continuu butonul în direcþia indicatã de
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã iÎn cazul în care sistemul PRE-SAFE® a fost sãgeata 1 pânã când trapa glisantã/
pericolul de a fi proiectat prin deschiderea activat în prealabil, trapa glisantã/rabatabilã rabatabilã ºi capacul se aflã în poziþia
trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului. este închisã automat, dar rãmâne parþial
doritã.
Din acest motiv, este necesar sã purtaþi deschisã.
întotdeauna centura de siguranþã pentru a sau
reduce riscul de accidentare.

320
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
E Pentru deschiderea automatã: apãsaþi Trapa glisantã/rabatabilã este închisã sau
scurt butonul dincolo de punctul de complet. E Pentru coborârea automatã: apãsaþi
rezistenþã în direcþia indicatã de Pentru oprire: scurt butonul dincolo de punctul de
sãgeata 1 ºi eliberaþi-l. rezistenþã în direcþia indicatã de
E Apãsaþi butonul în orice direcþie.
Trapa glisantã/rabatabilã este sãgeata 4 ºi eliberaþi-l.
deschisã în poziþia în care a fost opritã Trapa glisantã/rabatabilã este
opritã în poziþia curentã. Partea posterioarã a trapei glisante/
la cea mai recentã deschidere rabatabile este coborâtã ºi trapa este
automatã. E Închideþi manual capacul dacã este închisã complet.
Pentru oprire: necesar (e pagina 322).
Funcþia de închidere în caz de ploaie
E Apãsaþi butonul în orice direcþie. Ridicarea
Trapa glisantã/rabatabilã este Trapa glisantã/rabatabilã este închisã
Este posibilã ridicarea pãrþii posterioare a automat când cheia este scoasã din
opritã în poziþia curentã. trapei glisante/rabatabile pentru contact ºi autovehiculul este încuiat:
iDacã butonul este apãsat din nou dupã asigurarea ventilaþiei.
oprire, trapa glisantã/rabatabilã este deschisã O dacã începe sã plouã
E Pentru ridicarea manualã: apãsaþi
complet. O la temperaturi exterioare extreme
continuu butonul în direcþia indicatã de
Închiderea sãgeata 3 pânã când trapa glisantã/ O dupã 12 ore
rabatabilã se aflã în poziþia doritã. O dacã alimentarea cu energie electricã
E Pentru închiderea manualã: apãsaþi
E Pentru ridicarea automatã: apãsaþi funcþioneazã defectuos
continuu butonul în direcþia indicatã de
scurt butonul dincolo de punctul de Marginea posterioarã a trapei glisante/
sãgeata 2 pânã când trapa glisantã/
rezistenþã în direcþia indicatã de rabatabile este ridicatã pentru a continua
rabatabilã se aflã în poziþia doritã.
sãgeata 3 ºi eliberaþi-l. ventilarea habitaclului.
sau
Coborârea ºi închiderea ! Trapa glisantã/rabatabilã va fi redeschisã
E Pentru închiderea automatã: apãsaþi parþial dacã este închisã prin intemediul funcþiei
scurt butonul dincolo de punctul de E Pentru coborârea manualã: apãsaþi de închidere în caz de ploaie sau dacã
rezistenþã în direcþia indicatã de continuu butonul în direcþia indicatã de deplasarea trapei este obstrucþionatã. Funcþia
sãgeata 2 ºi eliberaþi-l. sãgeata 4 pânã când trapa glisantã/ de închidere în caz de ploaie este apoi
rabatabilã se aflã în poziþia doritã. dezactivatã.

321
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
iTrapa glisantã/rabatabilã nu este închisã ! Nu deschideþi complet trapa glisantã/ Storurile rulante
dacã: rabatabilã dacã aceasta nu a fost resetatã în
prealabil. În caz contrar, este posibilã Storurile rulante vã protejeazã de radiaþia
O marginea posterioarã a acesteia este
ridicatã deteriorarea trapei glisante/rabatabile. solarã puternicã care traverseazã trapa
glisantã panoramicã.
O este blocatã E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
O picãturile de ploaie nu ating parbrizul (de
2 în comutatorul de contact. Storul rulant anterior poate fi deschis ºi
exemplu, atunci când autovehiculul se aflã E Apãsaþi continuu butonul în direcþia închis când trapa glisantã panoramicã este
sub un pod sau într-un garaj acoperit) indicatã de sãgeata 3 pânã când închisã.
porþiunea posterioarã a trapei
Deschiderea ºi închiderea capacului glisante/rabatabile este complet
ridicatã. GPericol de accidentare
Capacul este utilizat pentru protejarea
dumneavoastrã de radiaþia solarã directã. E Menþineþi butonul apãsat timp de încã Luaþi mãsuri pentru ca nimeni sã nu fie
La deschiderea trapei glisante/rabatabile, o secundã. accidentat la deschiderea sau închiderea
capacul este deplasat odatã cu aceasta. E Verificaþi dacã trapa glisantã/ storurilor rulante.
Când trapa glisantã/rabatabilã este rabatabilã poate fi din nou deschisã În caz de pericol, eliberaþi comutatorul ºi
închisã sau când porþiunea posterioarã a sau închisã complet (e pagina 320). acþionaþi comutatorul de deschidere.
acesteia este ridicatã, capacul poate fi E În caz contrar, este necesarã repetarea
deschis sau închis manual. procedurii de resetare a trapei
glisante/rabatabile. E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
Resetarea trapei glisante / rabatabile 2 în comutatorul de contact.
Trapa glisantã panoramicã* cu stor
Este necesarã resetarea trapei glisante/
rabatabile dacã: rulant*
O trapa glisantã/rabatabilã a fost închisã
manual (acþionare în caz de urgenþã) GPericol de accidentare
(e pagina 450)
O deschiderea trapei glisante/rabatabile Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în
este posibilã numai prin deplasare autovehicul. Aceºtia pot acþiona trapa
bruscã glisantã panoramicã ºi pot suferi accidentãri
ca urmare a acestei acþiuni. Nu lãsaþi
O a avut loc o defecþiune
niciodatã cheia KEYLESS GO* în interior la
pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
doar pentru scurt timp.

322
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
Acþionarea storului rulant anterior Pentru oprire: iPentru schimbarea direcþiei, este necesarã
deschiderea sau închiderea completã a storului
E Apãsaþi butonul în orice direcþie.
P77.21-2024-31 rulant în prealabil.
Storul rulant anterior este oprit în
poziþia curentã. Acþionarea storului rulant posterior din
zona posterioarã a habitaclului
E Pentru închidere: apãsaþi continuu
butonul în direcþia indicatã de sãgeata
2 pânã când storul rulant se aflã în P77.21-2026-31
poziþia doritã.
Acþionarea storului rulant posterior din
zona anterioarã a habitaclului
Panoul de comandã situat deasupra oglinzii
retrovizoare interioare
1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
E Pentru deschiderea manualã: apãsaþi Panoul de comandã din zona posterioarã a
continuu butonul în direcþia indicatã de P77.21-2025-31 habitaclului
sãgeata 1 pânã când storul rulant 1 Pentru închidere
anterior se aflã în poziþia doritã. 2 Pentru deschidere
sau E Pentru deschidere: apãsaþi continuu
E Pentru deschiderea automatã: apãsaþi butonul 2 pânã când storul rulant
1 Pentru deschidere sau închidere posterior se aflã în poziþia doritã.
scurt butonul dincolo de punctul de
rezistenþã în direcþia indicatã de E Pentru deschidere sau închidere: E Pentru închidere: apãsaþi continuu
sãgeata 1 ºi eliberaþi-l. apãsaþi continuu butonul 1 pânã când butonul 1 pânã când storul rulant
storul rulant posterior se aflã în poziþia posterior se aflã în poziþia doritã.
Storul rulant este deschis complet. doritã.

323
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
Trapa glisantã panoramicã* ! Deschideþi trapa glisantã doar dacã aceasta
nu este acoperitã cu zãpadã sau gheaþã. În caz
contrar, este posibilã producerea de defecþiuni.
GPericol de accidentare
Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã
Asiguraþi-vã la închiderea trapei glisante iasã în exterior prin deschiderea trapei,
panoramice pentru a preveni accidentarea deoarece acestea pot deteriora benzile de
persoanelor. În caz de pericol, eliberaþi etanºare:
P77.20-2543-31
comutatorul ºi acþionaþi comutatorul de iCând trapa glisantã panoramicã este
deschidere. deschisã, este posibilã apariþia zgomotului de
Geamul trapei glisante panoramice poate fi rezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs de
spart în caz de accident. curenþii de aer. Acestea sunt cauzate de mici
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã variaþii ale presiunii aerului în habitaclu. Acþionarea trapei glisante panoramice
pericolul de a fi proiectat prin deschiderea Modificaþi poziþia trapei glisante panoramice sau 1 Pentru deschidere
trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului. deschideþi un geam lateral pentru reducerea sau 2 Pentru închidere
Din acest motiv, este necesar sã purtaþi eliminarea acestui zgomot. 3 Pentru ridicare
întotdeauna centura de siguranþã pentru a iTrapa glisantã panoramicã poate de 4 Pentru coborâre
reduce riscul de accidentare. asemenea fi: E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
O deschisã din exterior prin intermediul 2 în comutatorul de contact.
GPericol de accidentare funcþiei de ventilaþie pe timp de varã
(e pagina 326) Deschiderea
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi pornit O închisã din exterior prin intermediul funcþiei E Pentru deschiderea manualã: apãsaþi
prin intermediul unei chei KEYLESS GO* de facilitare a închiderii (e pagina 326) continuu butonul în direcþia indicatã de
valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie
lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în
sãgeata 1 pânã când trapa glisantã
autovehicul. Nu lãsaþi niciodatã cheia
panoramicã se aflã în poziþia doritã.
KEYLESS GO* în interior la pãrãsirea sau
autovehiculului, chiar dacã lipsiþi doar
pentru scurt timp.

324
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
E Pentru deschiderea automatã: apãsaþi E Pentru ridicarea automatã: apãsaþi E Apãsaþi continuu butonul în direcþia
scurt butonul dincolo de punctul de scurt butonul dincolo de punctul de indicatã de sãgeata 2 pânã la
rezistenþã în direcþia indicatã de rezistenþã în direcþia indicatã de închiderea completã a trapei glisante
sãgeata 1. sãgeata 3. panoramice.
Trapa glisantã panoramicã este Trapa glisantã panoramicã este ridicatã E Menþineþi butonul apãsat timp de încã
deschisã complet complet. o secundã.
Pentru oprire: Coborârea pãrþii posterioare E Apãsaþi continuu butonul în direcþia 1
E Apãsaþi butonul în orice direcþie. pânã la deschiderea completã a
E Acþionaþi continuu butonul în direcþia storului anterior.
Trapa glisantã panoramicã este indicatã de sãgeata 4 pânã la
opritã în poziþia curentã. coborârea porþiunii din spate a trapei E Apãsaþi scurt butonul în direcþia
glisante panoramice ºi închiderea indicatã de sãgeata 1 pânã la
Închiderea completã a trapei. ridicarea parþialã a trapei glisante
E Apãsaþi continuu butonul în direcþia panoramice.
indicatã de sãgeata 2 pânã când trapa Resetarea trapei glisante panoramice ºi a E Apãsaþi continuu butonul în direcþia
glisantã panoramicã se aflã în poziþia storului rulant anterior indicatã de sãgeata 2 pânã când trapa
doritã. Trapa glisantã panoramicã ºi storurile glisantã panoramicã este închisã.
iTrapa glisantã panoramicã nu poate fi închisã rulante trebuie sã fie resetate dacã: E Menþineþi butonul apãsat timp de încã
automat. O trapa glisantã panoramicã a fost o secundã.
Ridicarea pãrþii posterioare închisã manual (acþionare în caz de E Verificaþi dacã trapa glisantã
urgenþã) (e pagina 450) panoramicã poate fi redeschisã
E Pentru ridicarea manualã: apãsaþi complet (e pagina 324).
continuu butonul în direcþia indicatã de O deschiderea trapei glisante
sãgeata 3 pânã când trapa glisantã panoramice este posibilã numai prin E În caz contrar, este necesarã repetarea
panoramicã se aflã în poziþia doritã. deplasare bruscã procedurii de resetare a trapei glisante
O a avut loc o defecþiune panoramice.
iDacã storul anterior este închis, acesta este
deschis primul. E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia 1 sau 2.

325
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
Resetarea storului posterior Funcþia de ventilaþie pe timp de varã E Menþineþi tasta apãsatã pânã când
trapa glisantã/rabatabilã sau trapa
În sezonul cald, este posibilã ventilarea glisantã panoramicã se aflã în poziþia
autovehiculului înainte de o cãlãtorie. În doritã.
acest scop, urmãtoarele sisteme sunt Dacã unul dintre storurile* trapei glisante
acþionate simultan prin intermediul
telecomenzii: panoramice* este închis, funcþia de
ventilaþie pe timp de varã va deschide mai
O trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa
P77.21-2025-31 glisantã panoramicã* este deschisã întâi storul*.
O geamurile laterale sunt deschise E Apãsaþi din nou continuu tasta pânã
O funcþia de ventilare a scaunului când trapa glisantã panoramicã* se
ºoferului* este activatã aflã în poziþia doritã.
iFuncþia de ventilaþie pe timp de varã poate fi Funcþia de facilitare a închiderii
1 Pentru deschidere sau închidere activatã doar prin intermediul telecomenzii.
La încuierea autovehiculului, este posibilã
E Apãsaþi butonul 1 pânã la închiderea închiderea simultanã a geamurilor laterale
completã a storului.
P80.20-2759-31
ºi a trapei glisante/rabatabile* sau a
E Menþineþi butonul apãsat timp de încã trapei glisante panoramice*.
o secundã. În cazul autovehiculelor dotate cu trapã
glisantã panoramicã ºi cu storuri*, este
posibilã închiderea ulterioarã a storurilor.

E Orientaþi cheia spre mânerul portierei


ºoferului conform indicaþiei din figurã.
E Descuiaþi autovehiculul prin
intermediul tastei Œde pe cheie.

326
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
Prin intermediul cheii În cazul autovehiculelor dotate cu trapã
GPericol de accidentare glisantã panoramicã' ºi storuri*:
Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentarea P80.20-2759-31 E Apãsaþi din nou tasta ‹.
persoanelor la închiderea geamurilor
Storurile* trapei glisante panoramice
laterale ºi a trapei glisante/rabatabile* sau
a trapei glisante panoramice* sau a
sunt închise.
storurilor*. În caz de pericol, procedaþi dupã Prin intermediul cheii KEYLESS GO*
cum urmeazã:
Prin intermediul cheii:
E Eliberaþi tasta ‹.
P80.61-2154-31
E Apãsaþi continuu tastaŒ pânã când
geamurile laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* ºi trapa glisantã E Orientaþi cheia spre mânerul portierei
panoramicã* sunt deschise din nou.
ºoferului conform indicaþiei din figurã.
Prin intermediul cheii KEYLESS GO*: E Apãsaþi tasta ‹ pentru încuierea
E Eliberaþi suprafaþa senzorului de confort autovehiculului.
de pe mânerul portierei.
E Apãsaþi continuu tasta pânã la
închiderea completã a trapei glisante/
rabatabile* sau a trapei glisante 1 Suprafaþa senzorului de pe mânerul
panoramice*. portierei
E Asiguraþi-vã cã toate geamurile laterale E Atingeþi suprafaþa senzorului de pe
ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa mânerul portierei pânã la închiderea
glisantã panoramicã* sunt închise. completã a trapei glisante/rabatabile*
sau a trapei glisante panoramice*.
iAsiguraþi-vã cã atingeþi exclusiv suprafaþa
senzorului.

327
Prezentarea comenzilor
Trapa glisantã*
E Asiguraþi-vã cã toate geamurile laterale
ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa
glisantã panoramicã* sunt închise.
În cazul autovehiculelor dotate cu trapã
glisantã panoramicã* ºi storuri*:
E Apãsaþi continuu suprafaþa senzorului
de confort de pe mânerul portierei.
Storurile* trapei glisante panoramice
sunt închise.

328
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Încãrcarea ºi depozitarea Deplierea husei pentru schiuri ºi
P77.00-2265-31 încãrcarea schiurilor
Suportul portbagaj de pe pavilion*
P91.12-2806-31
GPericol de accident
Respectaþi sarcina maximã pe pavilion de
100 kg ºi urmaþi instrucþiunile de montare
furnizate de producãtor.
Dacã sunt incorect fixate, suportul
portbagaj sau încãrcãtura acestuia se pot
desprinde de pe acoperiº. 1 Capac
iSuporturile portbagaj recomandate pentru E Împingeþi capacul 1 în sensul indicat
autovehiculele Mercedes-Benz sunt create ºi de sãgeatã. 1 Capac
testate special. E Suportul portbagaj trebuie fixat numai E Rabataþi în jos cotiera locurilor din
Aceste suporturi portbagaj sunt conforme cu în punctele de ancorare acoperite de spate.
standardul DIN 75302 ºi sunt supuse unor teste capace 1.
suplimentare de impact ºi durabilitate. E Deschideþi capacul 1.
! Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea Husa pentru schiuri*
exclusivã a suporturilor portbagaj testate ºi P91.12-2807-31
aprobate de Mercedes-Benz. Procedând astfel, GPericol de accidentare
preveniþi deteriorarea autovehiculului. Husa pentru schiuri este conceputã pentru
Amplasaþi încãrcãtura pe suportul portbagaj transportarea a maximum patru perechi de
astfel încât sã preveniþi deteriorarea schiuri. Nu utilizaþi husa pentru schiuri la
autovehiculului în timpul cãlãtoriei. transportarea altor obiecte.
Asiguraþi-vã de posibilitatea ridicãrii complete a Husa pentru schiuri trebuie fixatã
trapei glisante/rabatabile* ºi a deschiderii întotdeauna când este încãrcatã. În caz
complete a capotei portbagajului ºi trapei contrar, aceasta poate cauza leziuni
glisante panoramice*. ocupanþilor în caz de accident.
1 Husa pentru schiuri

329
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
E Trageþi husa pentru schiuri 1 în Scoaterea schiurilor ºi plierea husei pentru
interiorul autovehiculului ºi depliaþi-o. P91.12-2808-31 schiuri
E Slãbiþi cele douã curele.
P64.00-2025-31
E Detaºaþi cârligul din inelul de ancorare.
E Scoateþi schiurile din husã.
E Închideþi capacul rabatabil din
portbagaj sau din compartimentul
pentru bagaje.
E Scoateþi aerul din interiorul husei ºi
1 Curea de fixare pliaþi husa.
E Strângeþi cureaua 1 pânã la fixarea
schiurilor în husã. E Depozitaþi husa pentru schiuri în
1 Mâner spãtarul scaunului din spate.
E Deschideþi capota portbagajului. E Ridicaþi capacul.
E Trageþi mânerul 1 de pe capacul iCapacul rabatabil din portbagaj trebuie sã fie
rabatabil. întotdeauna închis dacã husa pentru schiuri nu
E Rabataþi capacul în lateral pânã la este utilizatã. Astfel se previne accesul
fixarea acestuia prin intermediul P91.12-2809-31 neautorizat din habitaclu în portbagaj.
magnetului.
E Împingeþi schiurile în husã din
portbagaj sau din compartimentul
pentru bagaje.
1 Cârlig
2 Inel
E Prindeþi cârligul 1 în inelul 2.
E Trageþi capãtul liber al curelei pentru
strângerea acesteia.

330
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Scoaterea husei pentru schiuri Compartimentele de depozitare
Husa pentru schiuri poate fi scoasã pentru
curãþare ºi uscare. GPericol de accidentare
GPericol de intoxicare Compartimentele de depozitare trebuie sã
fie închise atunci când conþin obiecte.
Când husa pentru schiuri este scoasã din Plasele pentru bagaje nu sunt concepute
compartimentul sãu de depozitare, pentru fixarea obiectelor grele.
conduceþi întotdeauna cu capota
Este posibilã accidentarea dumneavoastrã
portbagajului închisã. În caz contrar, gazele
sau a altor persoane din cauza obiectelor
de eºapament pot pãtrunde în habitaclu.
proiectate în habitaclu în cazul:
O frânãrii bruºte
O unei schimbãri bruºte de direcþie
P64.00-2026-31
O unui accident auto
Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele fragile
nu trebuie transportate în plasa pentru
bagaje.

1 Niºã
2 Capac rabatabil
E Deschideþi capota portbagajului.
E Deschideþi capacul rabatabil 2.
E Apãsaþi niºa 1 spre stânga ºi extrageþi
cadrul împreunã cu husa pentru
schiuri.

331
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Prezentare generalã

P68.00-4018.31

332
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Funcþia Pagina d Compartiment de depozitare Torpedoul
în consola centralã,
1 Torpedo 333 secþiunea inferioarã
2 Suport pentru cartele pe 339 Scrumierã/brichetã* 339 P68.00-3978-31
parasolar e Plasa pentru bagaje din zona
3 Compartiment de depozitare inferioarã a habitaclului pe
în scaunul pasagerului din partea pasagerului faþã
faþã f Compartiment de depozitare 381
4 Buzunar pe spãtarul 335 cu trusã de prim ajutor sub
scaunului scaunul pasagerului faþã
Masã pliantã* 335 g Compartiment de depozitare 334
5 Compartiment de depozitare sub cotierã
Scrumierã în zona 340 h Suport pentru pahar în 336
posterioarã a habitaclului* cotiera scaunelor din spate 1 Pentru deschiderea torpedoului
6 Compartiment de depozitare Suport pentru pahar sub 336 2 Pentru descuiere
lateral în portbagaj locul central din spate* 3 Pentru încuiere
7 Compartiment de depozitare 337 j Compartiment de depozitare Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cu
sub podeaua portbagajului sub cotiera scaunelor spate ajutorul cheii mecanice de urgenþã
8 Compartiment de depozitare k Cutie de depozitare în zona 335 (e pagina 447).
lateral în portbagaj posterioarã a habitaclului
E Pentru deschidere apãsaþi butonul 1.
9 Compartiment de depozitare l Suport pentru pahar în 336
consola centralã E Pentru închidere: rabataþi capacul în
Scrumierã în zona 340
posterioarã a habitaclului* m Compartiment de depozitare 334
sus.
a Buzunar pe spãtarul 335 sub scaunul ºoferului E Pentru încuiere: introduceþi cheia
scaunului Extinctor* 380 mecanicã de urgenþã în încuietoare ºi
Masã pliantã* 335 rotiþi-o un sfert de turã spre dreapta.
b Compartiment de depozitare E Pentru descuiere: introduceþi cheia
în scaunul ºoferului mecanicã de urgenþã în încuietoare ºi
c Clemã pentru cartele pe 339 rotiþi-o un sfert de turã spre stânga.
parasolar

333
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Compartimentul de depozitare situat sub Compartimentul de depozitare integrat în E Pentru deschidere: apãsaþi butonul 1
cotierã cotiera scaunelor din spate ºi rabataþi cotiera în sus.
Compartimentul de depozitare situat sub
P68.20-3393-31 P68.00-3979-31 scaunul ºoferului

P91.10-2880-31

1 Tavã de depozitare/compartiment E Pentru deschidere: trageþi mânerul 1


pentru telefon în sus ºi ridicaþi cotiera.
2 Compartiment de depozitare
Compartimentul de depozitare integrat în E Pentru deschidere: trageþi mânerul 1
Tava de depozitare / compartimentul cotiera scaunelor din spate* în sus ºi rabataþi capacul în faþã.
pentru telefon
E Pentru deschidere: apãsaþi butonul 1
ºi rabataþi cotiera spre stânga sau spre
dreapta.
P91.12-2822-31
Compartimentul de depozitare
E Pentru deschidere: apãsaþi butonul 2
ºi rabataþi cotiera în sus.

334
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Cutia de depozitare în zona posterioarã a Existã câte un buzunar 1 pe partea Plierea
habitaclului* posterioarã a spãtarelor scaunelor din faþã. E Ridicaþi masa pliantã 2 ºi apoi
Aceste buzunare oferã posibilitatea coborâþi-o.
P91.12-2806-31 depozitãrii obiectelor de dimensiuni reduse.
E Pliaþi masa 2 pânã la fixarea acesteia
Masa pliantã* pe spãtar.
P91.00-2182-31 Compartimentul pentru ochelari
În panoul de comandã situat deasupra
oglinzii retorvizoare existã un
compartiment destinat depozitãrii
ochelarilor.

P68.00-3980-31
1 Capac
E Rabataþi în jos cotiera locurilor din spate.
E Deschideþi capacul 1.
Buzunarul de pe spãtarul scaunului 1 Buton
2 Masã pliantã
Deplierea
E Apãsaþi butonul 1.
Masa pliantã este eliberatã.
E Ridicaþi lent masa pliantã 2 în direcþia 1 Pentru deschiderea compartimentului
indicatã de sãgeatã. pentru ochelari
P91.00-2181-31 Fixarea mesei pliante 2 va fi audibilã.
E Pentru deschidere: apãsaþi marcajul
E Eliberaþi masa pliantã 2 în poziþia doritã. 1.
E Pentru închidere: rabataþi
compartimentul pentru ochelari în sus
pânã la fixarea acestuia.
1 Buzunarul de pe spãtarul scaunului

335
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Suportul pentru pahar Suportul pentru pahar* integrat în consola Suportul pentru pahar integrat în cotiera
centralã scaunelor spate
GPericol de accidentare P68.00-3982-31
P68.00-3981-31
Menþineþi suportul pentru pahar închis
atunci când autovehiculul se aflã în miºcare.
În caz contrar, dumneavoastrã sau alþi
ocupanþi ai autovehiculului puteþi fi
accidentaþi de obiectele proiectate în
habitaclu în cazul:
O frânãrii bruºte
O unei schimbãri bruºte de direcþie
O unui accident auto
E Pentru deschidere: apãsaþi partea E Pentru deschidere: apãsaþi partea
Utilizaþi suporturile pentru pahare numai cu anterioarã a suportului pentru pahar 1.
recipiente de dimensiuni potrivite ºi anterioarã a marcajului 1.
Suportul pentru pahar situat sub locul
prevãzute cu capac. În caz contrar, lichidul E Pentru închidere: rabataþi capacul în central din spate*
din recipient se poate vãrsa. sus pânã la fixarea acestuia.
Suporturile pentru pahare nu trebuie iEste posibilã extragerea suportului pentru
utilizate cu recipiente conþinând lichide pahar în scopul curãþãrii acestuia. Este
fierbinþi. În caz contrar, puteþi suferi arsuri. recomandatã curãþarea suportului pentru pahar
exclusiv cu apã cãlduþã ºi curatã.
E Pentru extragere: trageþi suprafaþa P68.00-3983-31
argintie în sus.

E Pentru deschidere: apãsaþi partea


anterioarã a suportului pentru pahar 1.

336
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Portbagajul Compartimentul de depozitare situat sub Cârlige
podeaua portbagajului
Valiza de mari dimensiuni* În partea superioarã a portbagajului existã
În cazul autovehiculelor dotate cu trusã douã cârlige de care pot fi atârnate
În cazul autovehiculelor dotate cu trusã TIREFIT, este posibilã rabatarea înainte a obiectele transportate, de exemplu,
TIREFIT sau roatã de rezervã de uz pãrþii posterioare a podelei portbagajului. genþile.
temporar "Minispare", este posibilã
amplasarea unei valize Samsonite de mari P68.00-3985-31 P68.00-3986-31
dimensiuni sub partea anterioarã a podelei
portbagajului.
iPuteþi achiziþiona o valizã adecvatã de la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
! Pliaþi mânerul valizei înainte de închiderea
portbagajului. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea capotei portbagajului.

P68.00-3984-31 1 Spaþiu de depozitare 1 Opritor


2 Compartiment de depozitare 2 Cârlige
E Trageþi cârligele 2 în jos prin
intermediul opritorului 1.

1 Podeaua portbagajului
2 Niºã pentru valiza de mari dimensiuni

337
Prezentarea comenzilor
Încãrcarea ºi depozitarea
Suportul pentru umbrelã E Rabataþi suportul în jos în direcþia
indicatã de sãgeatã.
Este posibilã depozitarea unei umbrele în
portbagaj. E Scoateþi umbrela 2 din suportul 1.

GPericol de accidentare
Nu trageþi de suportul pentru umbrelã
pentru închiderea portbagajului. În caz
contrar, existã pericolul sã fiþi accidentat de
capota portbagajului.

iPuteþi achiziþiona o umbrelã adecvatã de la


un Centru de Service Mercedes-Benz.

P68.00-3987-31

1 Suportul pentru umbrelã


2 Umbrelã

338
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Dotãrile iDacã sunteþi deranjat de lumina solarã din Scrumiera*
lateral, este posibilã desfacerea parasolarului
Parasolarele din opritorul 1, rabatarea acestuia în lateral ºi Scrumiera pentru locul ºoferului
reglarea prin rotire.
GPericol de accident Storul lunetei* P68.00-3988-31
Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpul
conducerii autovehiculului. Orbirea P77.21-2027-31
provocatã de reflexia luminii din spate
prezintã un pericol pentru dumneavoastrã
sau pentru alte persoane.

P68.20-2115-31
1 Buton glisant
2 Capac
1 Pentru închidere E Pentru deschidere: deplasaþi capacul
2 Pentru deschidere 2 înainte.
E Pentru deschidere: apãsaþi butonul 2. E Pentru scoaterea sertarului: deplasaþi
Storul lunetei este deschis complet. butonul glisant 1 din carcasa
scrumierei spre stânga.
E Pentru închidere: apãsaþi butonul 1.
1 Opritor Scrumiera este ejectatã din suport.
2 Capacul oglinzii Storul lunetei este închis complet. Ridicaþi sertarul.
3 Lampa oglinzii iÎn cazul acþionãrii storului lunetei prin E Pentru repunerea sertarului: împingeþi
4 Clemã pentru cartele intermediul sistemului COMAND sau al butonului
programabil, aceste acþiuni au prioritate asupra sertarul în suport pînã la fixarea
E Depliaþi parasolarul. audibilã a acestuia.
comenzilor de la butoanele de acþionare situate
E Ridicaþi capacul oglinzii 2 dupã pe portierele din spate.
dorinþã.

339
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Scrumierele din zona posterioarã a Bricheta* E Pentru aprindere: cheia trebuie sã se
habitaclului afle în poziþia 2 în comutatorul de
(Kitul pentru fumãtori)
Scrumierele sunt amplasate în portierele contact.
spate. Consola centralã faþã E Apãsaþi bricheta 1.
Bricheta 1 este proiectatã automat în
P68.00-3989-31 GPericol de accidentare ºi incendiu exterior când elementul de încãlzire
Folosiþi numai mânerul brichetei pentru este încins la roºu.
apucarea acesteia. În caz contrar, puteþi
Consola centralã spate
suferi arsuri.
Luaþi mãsuri pentru eliminarea pericolului
de autoaccidentare a copiilor ce cãlãtoresc P68.00-3991-31
în autovehicul prin atingerea brichetei
fierbinþi sau de provocare a unui incendiu
prin manipularea neatentã a acesteia.

1 Sertarul scrumierei
E Pentru deschidere: depliaþi capacul. P68.00-3990-31
E Pentru scoaterea sertarului: împingeþi
capacul deschis dincolo de capãtul
cursei.
1 Brichetã
Sertarul scrumierei 1 este ejectat din
suport. Ridicaþi sertarul. E Pentru aprindere: cheia trebuie sã se
afle în poziþia 2 în comutatorul de
E Pentru repunerea sertarului: împingeþi contact.
sertarul în suport pînã la fixarea
audibilã a acestuia. E Apãsaþi bricheta 1.
1 Brichetã Bricheta 1 este proiectatã automat în
exterior când elementul de încãlzire
este încins la roºu.

340
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Prize de 12 V Zona posterioarã a habitaclului Oglinda de curtoazie în zona
Priza poate fi folositã pentru alimentarea Prizele de 12 V sunt situate pe consola posterioarã a habitaclului
accesoriilor cu un consum maxim de centralã spate.
180 waþi. P68.40-2100-31
E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în P68.00-3993-31
comutatorul de contact.
Locul ºoferului
Priza de 12 V este situatã pe consola
centralã faþã.

P68.00-3991-31
E Pentru deschidere: apãsaþi marcajul
Priza de 12 V din zona posterioarã a habitaclului 1.
(exemplu pentru un autovehicul dotat cu kit Oglinda este depliatã în direcþia
pentru fumãtori) indicatã de sãgeatã.
1 Prize de 12 V E Pentru închidere: pliaþi oglinda în sus
Autovehiculele fãrã kit pentru fumãtori* pânã la fixarea acesteia.
sunt dotate cu douã prize pe consola
centralã spate.
1 Priza de 12 V
În cazul autovehiculelor dotate cu kitul
pentru fumãtori*, priza de 12 V de pe
consola centralã este înlocuitã de o
brichetã.

341
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Cutia frigorificã* Dezactivarea rãcirii
P86.61-2055-31
E Apãsaþi secþiunea OFF a butonului 3.
GPericol de incendiu Lampa de control integratã în buton se
Nu acoperiþi grilajul de ventilaþie al cutiei stinge.
frigorifice din portbagaj ºi nu transportaþi
substanþe inflamabile în portbagaj, în caz Setarea nivelului inferior de rãcire
contrar existând pericolul producerii unui
incendiu. E Apãsaþi partea dreaptã a butonului 1.
Setarea nivelului superior de rãcire
Puterea cutiei frigorifice depinde de
temperatura ambiantã ºi de nivelul de 1 Pentru setarea temperaturii E Apãsaþi partea stângã a butonului 1.
rãcire selectat. 2 Mâner
3 Pentru activarea sau dezactivarea Întreþinerea cutiei frigorifice
iÎntre activarea cutiei frigorifice ºi începerea
rãcirii existã o scurtã întârziere. rãcirii În cazul în care cutia frigorificã urmeazã sã
nu fie utilizatã o perioadã îndelungatã, este
În cazul funcþionãrii unui numãr mare de Pentru deschiderea cutiei frigorifice
consumatori electrici când bateria este necesarã dezactivarea, dezgheþarea ºi
E Trageþi mânerul 2. curãþarea acesteia. Capacul trebuie lãsat
insuficient încãrcatã, este posibilã
apoi deschis o anumitã perioadã de timp.
reducerea puterii de rãcire a cutei E Rabataþi capacul înainte.
frigorifice sau dezactivarea completã a Scoaterea cutiei frigorifice
acesteia. Lampa de control integratã în Activarea rãcirii
buton vã va avertiza în aceastã privinþã. Cutia frigorificã poate fi scoasã pentru
E Apãsaþi secþiunea ON a butonului 3.
Rãcirea va fi repornitã când tensiunea întreþinere sau pentru instalarea unei huse
atinge valoarea corespunzãtoare. Lampa de control integratã în buton pentru schiuri (e pagina 329).
lumineazã intermitent timp de
Cutia frigorificã este situatã sub cotierã. aproximativ 30 de secunde ºi apoi
lumineazã constant.

342
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Telefonul mobil* Din aceste motive, montarea antenei
P86.61-2056-31 exterioare trebuie efectuatã numai la un
GPericol de accident atelier de specialitate autorizat care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
Utilizaþi telefonul mobil numai când necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
condiþiile de drum ºi de trafic o permit. Dacã Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
nu utilizaþi un sistem hands-free, opriþi Centru de Service Mercedes-Benz. Este
autovehiculul într-un loc adecvat pentru a prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã
efectua un apel. siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
Telefoanele mobile utilizate în habitaclu pot atelier de specialitate autorizat.
afecta sistemele electronice ale
1 ªuruburi autovehiculului ºi pot periclita siguranþa iExistã diverse tipuri de suporturi pentru
2 Capac rabatabil funcþionalã a acestuia ºi, în consecinþã, telefoane mobile ce pot fi montate în
3 Fiºã propria dumneavoastrã siguranþã dacã autovehicul. Aceste suporturi de telefon sunt
E Dezactivaþi cutia frigorificã utilizaþi telefonul mobil: disponibile la atelierele specializate autorizate,
(e pagina 342). O fãrã antenã exterioarã de exemplu, la Centrele de Service Mercedes-
E Deconectaþi fiºa 3.
Benz.
O fãrã antenã exterioarã cu un coeficient
E Desfaceþi ambele ºuruburi 1. de reflexie redus Funcþiile ºi serviciile disponibile când utilizaþi
telefonul mobil depind de modelul de telefon ºi
E Extrageþi cutia frigorificã. O cu antenã exterioarã montatã incorect
de operatorul de reþea.
Radiaþia electromagneticã excesivã produsã
E Închideþi capacul rabatabil 2. Suportul pentru telefoane mobile se
poate constitui un factor de risc pentru
Montarea cutiei frigorifice sãnãtatea dumneavoastrã ºi a altor gãseºte în cotierã.
persoane. E Deschideþi compartimentul pentru
E Rabataþi capacul în lateral 2 pânã la
fixarea acestuia prin intermediul telefon (e pagina 334).
magnetului.
E Introduceþi cutia frigorificã.
E Strângeþi ambele ºuruburi 1.
E Conectaþi fiºa 3.

343
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Introducerea telefonului mobil în suport E Introduceþi capãtul inferior al iLa scoaterea cheii din comutatorul de contact,
telefonului mobil astfel încât sã fie telefonul mobil rãmâne pornit timp de încã
Dacã telefonul mobil este introdus în cuplat conectorul de contact 2. aproximativ zece minute (timp suplimentar de
suport, efectuarea convorbirilor telefonice funcþionare). Dacã efectuaþi un apel în acest
E Rotiþi telefonul mobil în direcþia interval, telefonul mobil va fi oprit dupã aproximativ
este posibilã numai prin intermediul indicatã de sãgeata 1 pânã la fixarea
sistemului hands-free. zece minute de la terminarea apelului.
acestuia în suportul pentru telefon Timpul suplimentar de funcþionare:
! Nu încercaþi demontarea suportului pentru mobil 3.
Puteþi modifica timpul suplimentar de funcþionare
telefon împreunã cu telefonul. În caz contrar, Telefonul mobil este conectat la prin crearea unei intrãri suplimentare în agenda
este posibilã deteriorarea suportului pentru sistemul hands-free ºi la volanul telefonicã a cartelei SIM.
telefon. multifuncþional. Pentru nume, introduceþi "Nachlaufzeit" (Timp
suplimentar de funcþionare), iar pentru numãr,
E Îndepãrtaþi capacul rotund de pe Bateria este încãrcatã în funcþie de introduceþi o cifrã între 1 ºi 30 (minute). Dacã nu aþi
partea din spate a telefonului ºi starea acesteia ºi de poziþia cheii în introdus o cifrã sau aþi introdus o cifrã din afara
depozitaþi-l într-un loc sigur. comutatorul de contact. Procesul de intervalului menþionat, intervalul de zece minute de
încãrcare este indicat pe ecranul funcþionare suplimentarã rãmâne în vigoare.
telefonului mobil. Consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonului
iSistemul de operare efectueazã citirea pentru modul de creare a unei intrãri în agenda
agendei telefonice stocate pe cartela SIM sau în telefonicã.
memoria telefonului. În cazul memorãrii Comunicarea numãrului propriu:
redundante a aceluiaºi element, ambele instanþe Sistemul hands-free nu poate detecta setarea
vor fi indicate pe afiºajul pentru ºofer. telefonului mobil referitoare la comunicarea
numãrului propriu. Prin urmare, numãrul
Puteþi efectua un apel prin intermediul dumneavoastrã de telefon va fi întotdeauna
tastelor s ºi t de pe volanul comunicat în mod implicit.
multifuncþional. Controlarea altor funcþii Prin adãugarea unei noi intrãri în agenda telefonicã
ilustraþie exemplificativã provizorie ale telefonului mobil este posibilã prin de pe cartela SIM, puteþi activa sau dezactiva
intermediul sistemului de operare integrat comunicarea numãrului propriu:
Figurã exemplificativã în panoul de instrumente (e pagina 210). Pentru nume, introduceþi secvenþa "CALLID" , iar
1 Pentru introducerea telefonului mobil pentru numãr, introduceþi "0" sau "1".
Introducerea cifrei:
în suport
2 Conector de contact O "0" va dezactiva comunicarea numãrului
propriu
3 Suportul pentru telefonul mobil

344
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
O "1" va activa comunicarea numãrului propriu Montarea unui suport diferit pentru telefon Montarea noului telefon mobil în suport
Consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonului
Dacã telefonul dumneavoastrã mobil nu
pentru modul de creare a unei intrãri în agenda
este compatibil cu suportul existent,
telefonicã.
demontaþi acest suport ºi montaþi un
Scoaterea telefonului mobil din suport suport diferit.
Demontarea suportului existent pentru
telefonul mobil

Figurã exemplificativã
1 Placã de contact
2 Niºe
3 Suportul pentru telefonul mobil
E Introduceþi suportul pentru telefon 3 în
Figurã exemplificativã canelurile 2 ale plãcii de contact 1.
E Deplasaþi suportul pentru telefon 3
1 Pentru eliberarea telefonului mobil
Figurã exemplificativã înainte pânã la fixarea acestuia.
2 Suportul pentru telefonul mobil
1 Pentru eliberarea telefonului mobil Receptorul secundar din zona
E Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi
scoateþi telefonul din suportul 2 prin 2 Pentru scoaterea suportului pentru posterioarã a habitaclului* (receptor
deplasare înainte. telefon Bluetooth)
3 Suportul pentru telefonul mobil
Receptorul Bluetooth este situat în
E Apãsaþi butonul de eliberare în sensul compartimentul de depozitare integrat în
indicat de sãgeata 1 ºi extrageþi cotierã. Informaþii asupra modului de utilizare
suportul pentru telefon mobil 3 în a receptorului Bluetooth sunt disponibile în
manualul de utilizare a telefonului instalat
sensul indicat de sãgeata 2. permanent Mercedes-Benz W@P.

345
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
Transferarea unui apel cãtre celelãlalt E Apãsaþi tasta p Resume pe celãlalt iSistemul de deschidere a garajului este
receptor Bluetooth receptor Bluetooth. disponibil numai pentru unele þãri. Respectaþi
Apelul este transferat. Conversaþia reglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã.
În cazul preluãrii unui apel telefonic prin
intermediul unuia dintre receptoarele poate fi continuatã prin intermediul Este posibil ca telecomanda sã nu fie adecvatã
Bluetooth, este posibilã transferarea acestui receptor Bluetooth. pentru acþionarea anumitor sisteme de
apelului cãtre celãlalt receptor. deschidere a garajelor. Puteþi obþine informaþii
iOdatã transferat apelul, ascultarea detaliate în aceastã privinþã de la orice Centru de
E Preluaþi apelul prin intermediul unuia conversaþiei nu va mai fi posibilã.
Service Mercedes-Benz.
dintre receptoarele Bluetooth. Parbrizul termoreflectant*
E Scoateþi celãlalt receptor Blueetooth Geamul termoreflectant previne P68.05-2106-31
din suport. supraîncãlzirea habitaclului. Geamul
E Amplasaþi primul receptor Bluetooth în termoreflectant blocheazã de asemenea
suport. undele radio cu frecvenþe de ordinul
Apelul este transferat. Conversaþia gigaherþilor.
poate fi continuatã prin intermediul În cazul în care doriþi montarea unui
celuilalt receptor Bluetooth. echipament comandat prin radio (de
exemplu contoare pentru sistemele de
sau
taxare) în autovehicul, este necesarã
E Preluaþi apelul prin intermediul unuia montarea acestuia în zona întunecatã a Telecomanda integratã în oglinda retrovizoare
dintre receptoarele Bluetooth. parbrizului în spatele oglinzii retrovizoare,
în partea stângã sau în partea dreaptã a 1 Lampa de control
E Apãsaþi tasta p Hold pe respectivul 2 Tastã telecomandã
receptor Bluetooth. senzorului de ploaie.
3 Tastã telecomandã
Receptorul Bluetooth este comutat în Sistemul de deschidere a garajului* 4 Tastã telecomandã
modul silenþios. Telecomanda integratã în oglinda
retrovizoare poate fi utilizatã pentru a
acþiona pânã la trei sisteme de acces
diferite.
Butoanele telecomenzii sunt programabile.

346
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
E Continuaþi apãsarea tastei Pentru informaþii suplimentare, consultaþi
GPericol de accident telecomenzii. instrucþiunile de utilizare ale sistemului de
deschidere a garajului, de exemplu secþiunile
Apãsaþi tasta de pe telecomanda integratã E Îndreptaþi telecomanda portabilã a
referitoare la sincronizarea telecomenzii sau la
numai dacã pe traseul cursei uºii garajului sistemului de deschidere a garajului
înregistrarea unei noi telecomenzi.
nu se aflã persoane sau obiecte. În caz spre partea stângã a oglinzii
contrar, persoanele pot fi accidentate de retrovizoare interioare de la o distanþã Deschiderea sau închiderea uºii garajului
uºa aflatã în miºcare. între 5 ºi 20 cm.
iDistanþa necesarã între telecomanda Odatã programatã, telecomanda integratã
sistemului de acces ºi oglinda retrovizoare suplineºte funcþiile telecomenzii
Programarea telecomenzii sistemului de acces în garaj. Vã
depinde de sistemul de deschidere a garajului.
iÎnainte de a programa telecomanda pentru recomandãm citirea instrucþiunilor de
E Apãsaþi continuu una din tastele utilizare pentru sistemul de acces.
prima datã, este necesarã ºtergerea memoriei
telecomenzii sistemului de acces pânã
telecomenzii (e pagina 348). E Rotiþi cheia în contact în poziþia 2 .
când lampa de control 1 lumineazã
E Rotiþi cheia în contact în poziþia 2 . intermitent în secvenþã rapidã. E Apãsaþi tasta telecomenzii integrate în
E Apãsaþi continuu una dintre tastele 2 Dacã lampa de control 1 se stinge oglinda retrovizoare programatã pentru
- 4 de pe telecomanda integratã pânã dupã aproximativ 20 de secunde ºi nu utilizarea sistemului de deschidere a
când lampa de control 1 lumineazã a luminat intermitent în secvenþã garajului în cauzã.
intermitent. rapidã anterior: Sistem de acces pe bazã de cod fix:
Dupã un interval scurt, lampa de E Eliberaþi tastele ambelor Lampa de control 1 lumineazã
control 1 lumineazã intermitent cu telecomenzi. continuu.
frecvenþa de aproximativ o aprindere E Repetaþi procedura de programare. Sistem de acces pe bazã de cod
pe secundã. Modificaþi distanþa între secvenþial:
iLampa de control 1 începe imediat sã telecomanda portabilã pentru uºa Lampa indicatoare 1 lumineazã
lumineaze intermitent atunci când o tastã este garajului ºi oglinda retrovizoare. intermitent pentru scurt timp ºi apoi
programatã pentru prima datã. Dacã respectiva continuu timp de aproximativ douã
E Eliberaþi tastele ambelor telecomenzi. secunde. Aceastã secvenþã se repetã
tastã de telecomandã a fost deja programatã,
lampa de control 1 se va aprinde o datã pe iDacã sistemul de acces al garajului timp de aproximativ 20 de secunde.
secundã la expirarea unui interval de 20 de funcþioneazã pe baza unui cod secvenþial,
secunde. trebuie sã realizaþi, dupã programare,
sincronizarea între telecomanda integratã ºi
senzorul sistemului de acces.

347
Prezentarea comenzilor
Dotãrile
iTelecomanda emite atât timp cât tasta este
apãsatã. Emisia de semnal este opritã dupã
maximum 20 de secunde ºi lampa de control 4
se aprinde scurt. Apãsaþi din nou tasta
telecomenzii dacã este necesar.

Golirea memoriei telecomenzii


E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia 2 .
E Apãsaþi continuu tastele 2 ºi 4 timp
de aproximativ 20 de secunde pânã
când lampa de control 1 lumineazã
intermitent.
Memoria este golitã.
iEste recomandatã golirea memoriei
telecomenzii înainte de vânzarea
autovehiculului.

348
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
Alimentarea cu carburant
Compartimentul motorului
Pneurile ºi roþile
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
Tractarea unei remorci*
Service
Întreþinerea autovehiculului

349
Utilizarea autovehiculului
Primii 1.500 de kilometri
Primii 1.500 de kilometri
Dacã acordaþi de la început suficientã
atenþie motorului, veþi fi recompensat cu
performanþe excelente ale acestuia pentru
o perioadã îndelungatã de timp.
O Prin urmare, este recomandatã
conducerea autovehiculul cu diverse
viteze de deplasare ºi turaþii ale
motorului pe parcursul primilor 1.500
km.
O În aceastã perioadã, evitaþi solicitarea
intensã a autovehiculului, de exemplu,
accelerarea la maximum. Nu solicitaþi
motorul la turaþii de peste 4.000 rpm.
O Schimbaþi treptele de vitezã la timp.
O Nu comutaþi manual într-o treaptã de
vitezã inferioarã în scopul frânãrii
autovehiculului.
O Evitaþi acþionarea completã a pedalei
de acceleraþie (dincolo de punctul de
rezistenþã).
O Utilizaþi gamele de viteze 3, 2 sau 1
pentru conducere cu vitezã redusã, de
exemplu pe teren muntos.
Dupã parcurgerea primilor 1.500 km puteþi
solicita treptat autovehiculul pânã la
parametrii maximi în ceea ce priveºte
viteza de deplasare ºi turaþia motorului.
i Aceste recomandãri trebuie respectate ºi în
cazul în care motorul sau transmisia pe puntea
din spate au fost înlocuite.

350
Utilizarea autovehiculului
Alimentarea cu carburant
Alimentarea cu carburant E Repuneþi buºonul rezervorului ºi rotiþi-l
P88.60-2147-31 spre dreapta.
Fixarea buºonului va fi audibilã.
G Pericol de explozie E Închideþi capacul de acces la buºon
Carburantul este extrem de inflamabil. astfel încât fixarea sã fie audibilã.
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii Benzina (EN 228)
deschise sunt interzise în timpul manipulãrii
carburantului. ! Alimentaþi rezervorul numai cu benzinã
Premium fãrã plumb cu cifra octanicã de
Înainte de alimentarea autovehiculului, minimum 95 RON /85 MON, conformã cu
opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de standardul european EN 228. În caz contrar,
încãlzire auxiliarã*. este posibilã diminuarea performanþelor
1 Capacul de acces la buºonul motorului sau deteriorarea acestuia. Informaþii
rezervorului suplimentare referitoare la carburant sunt
G Pericol de accidentare 2 Pentru introducerea buºonului disponibile în cadrul secþiunii "Date tehnice"
rezervorului (e pagina 498).
Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau 3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri i În general, cifra octanicã ºi tipul de benzinã
obiectele de îmbrãcãminte. Contactul direct 4 Element de reþinere a capacului sunt afiºate pe pompele de benzinã la staþiile de
al pielii cu carburanþii ºi inhalarea vaporilor
buºonului alimentare. În situaþii deosebite, puteþi solicita
E Scoateþi cheia din contact. aceste informaþii personalului de la staþia de
de carburant pun în pericol sãnãtatea. alimentare.
E Apãsaþi capacul de acces la buºonul
rezervorului 1 în direcþia indicatã de
i Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în care
Capacul de acces la buºonul rezervorului sãgeatã.
carburantul recomandat nu este disponibil,
este descuiat ºi încuiat automat prin puteþi utiliza benzinã standard fãrã plumb cu
intermediul cheii sau al cheii KEYLESS GO* Capacul de acces la buºonul de cifra octanicã 91 RON RON/82,5 MON.
alimentare cu carburant se deschide. Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazã
la încuierea sau la descuierea reducerea puterii motorului ºi creºterea
E Rotiþi buºonul rezervorului spre stânga
autovehiculului. ºi scoateþi-l. consumului de carburant. Evitaþi accelerarea la
maximum a autovehiculului.
E Introduceþi buºonul rezervorului în
suportul de pe faþa interioarã a
capacului de acces.
E Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea
duzei pompei de carburant.

351
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Compartimentul motorului G Pericol de accidentare P88.40-2417-31
Capota motorului Ventilatorul radiatorului este situat între
radiator ºi blocul motorului. Acesta poate
G Pericol de accident porni automat chiar dacã nu este introdusã
cheia în comutatorul de contact. Evitaþi zona
Nu acþionaþi maneta de eliberare a capotei
motorului în timpul deplasãrii autovehicu- de rotaþie a palelor ventilatorului. În caz
contrar, existã riscul de accidentare.
lului. În caz contrar, este posibilã
deschiderea capotei motorului. Motorul este dotat cu un sistem de
aprindere electronicã care funcþioneazã la
Deschiderea tensiune înaltã. Din acest motiv, nu atingeþi
niciodatã componentele sistemului de 1 Maneta de eliberare
aprindere (bobina de inducþie, cablurile, E Acþionaþi maneta de eliberare 1 de
G Pericol de accidentare fiºele bujiilor, priza de verificare) dacã: sub planºa de bord.
Existã pericolul de accidentare când capota O motorul este în funcþiune
este deschisã, chiar dacã motorul nu este în O are loc pornirea motorului P88.40-2307-31
funcþiune.
O contactul este pornit ºi are loc pornirea
Anumite componente ale motorului pot manualã a motorului
deveni foarte de fierbinþi. Pentru a evita P88.40-2560-31
arsurile, atingeþi doar componentele
motorului descrise în Manualul de utilizare ºi
respectaþi instrucþiunile referitoare la
siguranþã în aceastã privinþã.

2 Mânerul de eliberare a capotei


motorului

352
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
! Nu ridicaþi capota motorului prin intermediul E Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sã Verificarea nivelului uleiului de motor
mânerului 2. Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de cadã liber de la aproximativ 20 cm.
Atunci când se efectueazã verificarea
parbriz nu sunt îndepãrtate de parbriz. În caz Fixarea capotei motorului trebuie sã fie nivelului uleiului de motor, autovehiculul
contrar, ºtergãtoarele de parbriz sau capota audibilã. trebuie:
motorului pot fi deteriorate. E Verificaþi fixarea corespunzãtoare a O sã nu fie înclinat
E Ridicaþi uºor capota motorului. capotei motorului. O sã se afle la temperatura normalã de
i În cazul în care capota motorului poate fi funcþionare
Mânerul 2 se extinde. puþin ridicatã, aceasta nu este fixatã
O sã fi staþionat în prealabil cu motorul
E Trageþi mânerul 2 al capotei corespunzãtor. Deschideþi capota motorului din
nou ºi închideþi-o cu mai multã forþã. oprit timp de cel puþin cinci minute
motorului în afarã din grila radiatorul ºi
ridicaþi capota prin prin intermediul Uleiul de motor P01.00-2672-31
grilei radiatorului.
În funcþie de stilul de conducere,
Închiderea autovehiculul consumã maximum 0,8 l de
ulei la 1.000 km. Consumul de ulei poate
G Pericol de accidentare depãºi acestã valoare când autovehiculul
este nou sau în cazul conducerii acestuia la
Închideþi capota motorului cu atenþie pentru turaþii ridicate ale motorului.
a evita accidentarea persoanelor din jur. Estimarea consumului de ulei poate fi
Nu conduceþi autovehiculul cu capota realizatã numai dupã parcurgerea unei
motorului deschisã. distanþe considerabile cu autovehiculul.
Verificaþi fixarea corespunzãtoare a capotei Informaþii suplimentare referitoare la uleiul 1 Jojã de ulei
motorului înainte de începerea cãlãtoriei. Nu de motor sunt disponibile în cadrul 2 Marcaj nivel maxim
conduceþi autovehiculul în cazul în care secþiunii "Date tehnice" (e pagina 501).
capota motorului nu poate fi fixatã, de 3 Marcaj nivel minim
exemplu, în urma unui accident. În caz
! Nu este permisã utilizarea aditivilor pentru
lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã E Scoateþi joja 1.
contrar, este posibilã eliberarea capotei amplificarea uzurii ºi deteriorarea ansamblurilor
motorului în timpul deplasãrii de componente mecanice. Utilizarea acestor
E Curãþaþi joja prin ºtergere.
autovehiculului ºi crearea unei situaþii aditivi poate determina limitarea drepturilor
periculoase pentru dumneavoastrã sau E Reintroduceþi joja în tubul pentru jojã
stipulate de contractul de garanþie. Puteþi obþine pânã la capãtul cursei ºi scoateþi-o din
pentru alte persoane. informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la
oricare Centru de Service Mercedes-Benz. nou.

353
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Nivelul uleiului este corect dacã acesta Nivelul uleiului pentru transmisia
se situeazã între marcajul de nivel P01.00-2673-31
automatã
minim 3 ºi marcajul de nivel maxim
2. Nu este necesarã verificarea nivelului
uleiului pentru transmisa automatã. În caz
E Adãugaþi ulei dacã este necesar de scurgeri de ulei sau probleme la
(e pagina 354). schimbarea vitezelor, apelaþi la un atelier
i Diferenþa de nivel între marcajul inferior 3 de specialitate autorizat pentru verificarea
ºi marcajul superior 2 corespunde unei transmisiei automate, de exemplu la un
cantitãþi de ulei de aproximativ 2 litri. Centru de Service Mercedes-Benz.
Adãugarea de ulei de motor Figurã exemplificativã Nivelul uleiului pentru sistemul ABC*
1 Buºonul rezervorului Nu este necesarã verificarea nivelului
G Pericol de accidentare E Desfaceþi buºonul 1 de pe ºtuþul de uleiului pentru sistemul ABC. În caz de
alimentare ºi îndepãrtaþi-l. scurgeri de ulei sau probleme la
Uleiul de motor ºi componentele motorului E Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei de schimbarea vitezelor, apelaþi la un atelier
pot deveni foarte fierbinþi. Pentru a evita motor.
arsurile, atingeþi doar componentele
de specialitate autorizat pentru verificarea
! Îndepãrtaþi excesul de ulei prin sifonare. sistemului ABC, de exemplu la un Centru
motorului descrise în Manualul de utilizare ºi Excesul de ulei la motor antreneazã riscul de
respectaþi instrucþiunile referitoare la deteriorare a motorului sau a convertorului de Service Mercedes-Benz.
siguranþã în aceastã privinþã. catalitic.
E Înºurubaþi buºonul 1 al ºtuþului de Lichidul de rãcire
alimentare.
G Pericol de accidentare
H Notã privind protecþia mediului
Sistemul de rãcire este presurizat. Din acest
La adãugarea uleiului de motor, luaþi mãsuri motiv, deºurubaþi buºonul rezervorului de
pentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuie lichid de rãcire numai dupã rãcirea
evitatã pãtrunderea uleiului în sol sau în ape. motorului. În caz contrar, puteþi suferi arsuri
În caz contrar, acesta va afecta negativ din cauza lichidului de rãcire fierbinte.
mediul înconjurãtor.

354
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Lichidul de rãcire constã într-o soluþie de E Rotiþi lent buºonul 1 spre stânga
antigel sau de agent anticoroziv. Verificaþi aproximativ o jumãtate de turã pentru P01.00-2672-31
nivelul lichidului de rãcire numai când a permite egalizarea presiunilor.
autovehiculul nu este înclinat ºi motorul Cantitatea de lichid de rãcire din
este rece. rezervorul de expansiune 2 este
Verificarea nivelului lichidului de rãcire suficientã dacã nivelul lichidului atinge
marcajul de pe ºtuþ când lichidul este
Rezervorul de expansiune este situat în rece sau depãºeºte marcajul cu 1,5 cm
compartimentul motorului, pe partea când este cald.
dreaptã a acestuia când este privit în E Adãugaþi lichid de rãcire dacã este
direcþia de mers. necesar. Autovehiculele fãrã ABC
E Repuneþi capacul 1 ºi strângeþi-l pânã 1 Buºon
P01.00-2674-31 la fixare.
Informaþii suplimentare referitoare la
lichidul de rãcire sunt disponibile în cadru
secþiunii "Date tehnice" (e pagina 502).
P01.-00-2705-31
Sistemul de spãlare a parbrizului ºi
sistemul de curãþare a farurilor*
Rezervorul de lichid pentru spãlare este
situat în compartimentul motorului, pe
1 Buºon partea stângã a acestuia când este privit în
2 Rezervor de expansiune direcþia de mers. Acesta alimenteazã
sistemul de spãlare a parbrizului ºi Autovehiculele cu ABC*
sistemul de curãþare a farurilor. 1 Buºon
E Adãugaþi concentrat în lichidul de
spãlare în tot timpul anului. ee

355
Utilizarea autovehiculului
Compartimentul motorului
Deschiderea rezervorului de lichid pentru
G Pericol de incendiu spãlare
Concentratul pentru lichid de spãlare este E Ridicaþi capacul 1 trãgând clapa
foarte inflamabil. Din acest motiv, sunt acestuia.
interzise utilizarea flãcãrilor deschise sau
fumatul în timpul manipulãrii concentratului Închiderea rezervorului de lichid pentru
pentru lichid de spãlare. spãlare

Utilizaþi: E Apãsaþi capacul 1 pe ºtuþ pânã la


fixarea acestuia.
O un aditiv pentru lichidul de spãlare, de
exemplu aditiv MB pentru vreme caldã, ! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvat
pentru temperaturi peste punctul de pentru suprafeþe din plastic. Lichidul de spãlare
neadecvat poate deteriora geamurile din plastic
îngheþ, pentru a preveni murdãrirea
ale farurilor.
parbrizului
O un aditiv pentru lichidul de spãlare, de
exemplu aditiv MB pentru vreme rece,
pentru a preveni îngheþarea lichidului
de spãlare pe parbriz
E În prealabil, omogenizaþi amestecul
într-un recipient separat. Adaptaþi
proporþia amestecului în funcþie de
temperatura exterioarã
(e pagina 503).

356
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
Pneurile ºi roþile O adâncimii profilului suprafeþei de
G Pericol de accident rulare a tuturor pneurilor
! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã De reþinut cã, în cazul în care
Utilizaþi numai roþi ale cãror dimensiuni sunt adâncimea profilului este de sub 3
recomandã sã utilizaþi numai pneuri care au fost
special aprobate pentru autovehiculul conforme cu specificaþiile din documentele mm, aderenþa pe carosabil umed va fi
dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste de înregistrare a autovehiculului. Existã diminuatã considerabil ºi pneul va fi
pneuri sunt special concepute pentru riscul deteriorãrii frânelor sau a uzat neuniform.
menþinerea caracteristicilor de conducere, a componentelor suspensiilor în cazul utilizãrii În scopul verificãrii marginii interioare
confortului ºi a ratei de uzurã ºi pentru utilizarea altor pneuri ºi spaþiul de manevrã al roþilor a pneurilor roþilor din faþã, viraþi roþile
cu sistemele de control precum ABS sau ESP®. la maximum dacã este necesar.
nu mai este garantat. Verificarea marginii interioare a
În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-
Benz nu îºi asumã nici o responsabilitate pneurilor roþilor din spate este de
referitor la eventualele deteriorãri. Informaþii asemenea necesarã.
despre pneuri pot fi obþinute de la oricare Centru Modificãrile sistemului de frânare ºi ale O Efectuaþi rodarea pneurilor la viteze
de Service Mercedes-Benz. roþilor ºi utilizarea distanþierelor pentru moderate pe parcursul primilor 100 km.
Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele testate ºi supape sau a scuturilor împotriva prafului O Verificaþi periodic presiunea în pneuri ºi
recomandate pentru pentru frâne nu sunt permise. Orice astfel corectaþi-o dacã este necesar.
Mercedes-Benz, caracteristici precum de modificãri antreneazã anularea
permisului de utilizare a autovehiculului. O Pneurile noi vor fi montate iniþial la roþile
manevrabilitatea, emisiile sonore, consumul de din faþã, dacã este necesar ca roþile
carburant ºi uzura pot fi afectate negativ. În plus, De reþinut ambelor punþi sã aibã aceleaºi
în cazul conducerii autovehiculului cu dimensiuni.
încãrcãturã, variaþiile dimensionale ºi Montaþi numai roþi ºi pneuri de acelaºi
deformarea diferitã a pneurilor pot cauza
O O Pneurile trebuie înlocuite dupã cel mult
tip, produse de acelaºi fabricant. ºase ani, indiferent de gradul de uzurã al
contactul pneurilor cu caroseria ºi
componentele punþilor. Aceste fenomene pot O Montaþi numai pneuri care sunt acestora. Aceastã recomandare se aplicã
cauza deteriorarea pneurilor. proiectate pentru roþile pe care sunt ºi roþii de rezervã.
montate. O Corectaþi presiunea în pneuri când
! Pneurile reºapate nu sunt testate ºi nici O La interval de maximum 14 zile, este autovehiculul este încãrcat – indicaþiilor
recomandate pentru autovehiculele Mercedes- necesarã verificarea:
Benz, întrucât deteriorãrile anterioare nu pot fi de pe faþa interioarã a capacului de acces
O pneurilor ºi a roþilor pentru
detectate întotdeauna în cazul pneurilor constatarea eventualelor la buºonul rezervorului de carburant.
reºapate. Din acest motiv, Mercedes-Benz nu deteriorãri ! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºi
poate garanta siguranþa autovehiculului în Roþile deteriorate pot cauza uscat, preferabil lipsit de luminã. Evitaþi
aceste condiþii. pierderi de presiune în pneuri ºi contactul pneurilor cu ulei, vaselinã, benzinã sau
agravarea deteriorãrilor. motorinã.

357
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
Nu curãþaþi roþile cu agenþi de curãþare acizi,
Presiunea în pneuri G Pericol de accident
deoarece este posibilã corodarea capetelor
ºuruburilor de roatã.
Verificaþi presiunea în pneuri periodic, la
Sensul de rotaþie G Pericol de accident interval de maximum douã sãptãmâni. În
cazul în care presiunea într-un pneu nu are
Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferã În cazul în care presiunea în penuri scade valoarea corectã, este posibilã modificarea
avantaje suplimentare, de exemplu, în repetat, este necesarã verificarea pneului caracteristicilor de manevrabilitate ale
privinþa prevenirii acvaplanãrii. Aceste pentru a constata eventuala prezenþã a autovehiculului sau explozia pneului.
avantaje sunt disponibile doar în cazul corpurilor strãine ºi eventualele scurgeri la
supapã.
respectãrii sensului corect de rotire a
pneurilor. Presiunea în pneuri se modificã
Marcajul sub formã de sãgeatã de pe Corectaþi presiunea în pneuri numai când proporþional cu modificarea temperaturii
peretele lateral al pneului indicã sensul acestea sunt reci. exterioare, cu aproximativ 0,1 bari pentru
corect de rotaþie. Presiunea în pneurile calde trebuie fiecare 10 °C.
corectatã numai dacã aceasta este prea Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri în
i Pneul de rezervã* poate fi montat contrar scãzutã pentru funcþionarea în condiþiile
sensului de rotaþie. interior, unde temperatura diferã de cea
curente. Presiunea aerului în pneurile exterioarã, va trebui sã efectuaþi corecþia
Sistemul de rulare cu pneu dezumflat calde este întotdeauna superioarã corespunzãtoare a valorilor mãsurate.
presiunii în pneurile reci. În timpul deplasãrii autovehiculului,
MOExtended* Tabelul cu presiunile recomandate pentru temperatura în pneuri creºte, ºi odatã cu
pneuri este situat pe interiorul capacului acesta, presiunea, în funcþie de viteza de
Sistemul de rulare cu pneu dezumflat de acces la buºonul rezervorului de deplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri.
MOExtended permite continuarea carburant.
cãlãtoriei chiar ºi în cazul pierderii de i Valorile presiunii pentru grade reduse de Sistemul de avertizare asupra pierderii
presiune într-unul sau mai multe pneuri. încãrcare a autovehiculului sunt valorile minime de presiune în pneuri
Utilizarea sistemului de rulare cu pneu care vã oferã confortul corespunzãtor în timpul
conducerii autovehiculului. În timpul deplasãrii autovehiculului,
dezumflat MOExtended este posibilã
numai împreunã cu sistemul de Puteþi utiliza de asemenea ºi valori ale presiunii sistemul de avertizare asupra pierderii de
monitorizare a presiunii în pneuri. adecvate pentru grade mai mari de încãrcare a presiune în pneuri monitorizeazã presiunea
autovehiculului. Acestea sunt permise ºi nu vor în pneuri prin compararea vitezelor de
Informaþii privitoare la conducerea cu un afecta negativ rularea autovehiculului. Confortul rotaþie ale fiecãrui pneu. Prin urmare,
pneu dezumflat sunt disponibile în va fi totuºi diminuat într-o oarecare mãsurã. sistemul poate detecta orice pierdere
secþiunea "Sfaturi practice" Verificaþi de asemenea presiunea în pneul roþii semnificativã de presiune în pneul unei
(e pagina 467). de rezervã*. roþi.

358
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
În cazul în care viteza de rotaþie a unei roþi Sistemul de avertizare asupra pierderii de i Prezentarea generalã a meniurilor este
este modificatã ca urmare a scãderii presiune în pneuri nu vã poate avertiza în disponibilã la (e pagina 205).
presiunii în pneul respectiv, pe afiºajul cazul unei pierderi bruºte de presiune,
pentru ºofer apare un mesaj de avertizare E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
cauzatã de exemplu de perforarea pneului
corespunzãtor. de cãtre un corp strãin. comutatorul de contact.
Funcþionarea sistemului de avertizare E Apãsaþi ( sau & pentru
asupra pierderii de presiune în pneuri este În astfel de cazuri, opriþi autovehiculul prin
limitatã sau întârziatã dacã: acþionarea atentã a frânelor. Nu efectuaþi selectarea meniului "Service".
manevre bruºte de virare pe parcursul
O sunt montate lanþuri antiderapante încetinirii autovehiculului. E Apãsaþi $ sau % pentru
O autovehiculul este condus în condiþii de selectarea opþiunii "Tyre pressure"
drum specifice sezonului rece (Presiune în pneuri).
O autovehiculul este condus pe nisip sau
Reactivarea sistemului de avertizare asupra
pietriº pierderii de presiune în pneuri E Apãsaþi #.
O autovehiculul este condus în curbã cu Reactivaþi sistemul de avertizare asupra E Este afiºat urmãtorul mesaj:
vitezã ridicatã sau cu o ratã ridicatã de pierderii de presiune în pneuri dacã: "Run Flat Indicator active
acceleraþie
O presiunea în pneuri a fost modificatã Reactivation possible: OK" (Indicatorul
O autovehiculul tracteazã o remorcã sau
O roþile sau pneurile au fost înlocuite de rulare cu pneu dezumflat este activ.
transportã o încãrcãturã grea
O au fost montate roþi sau pneuri noi Reactivare posibilã: OK)
G Pericol de accident E Înainte de reactivare, utilizaþi tabelul de
pe partea interioarã a capacului de acces Confirmarea activãrii sitemului de
Sistemul de avertizare asupra pierderii de la buºonul rezervorului de carburant monitorizare a presiunii în pneuri
presiune în pneuri nu vã avertizeazã asupra pentru a verifica dacã presiunea este
reglãrii incorecte a presiunii în pneuri. reglatã la valoarea adecvatã pentru E Apãsaþi #.
Tabelul prezent pe partea interioarã a trapei circumstanþele de utilizare curente în Pe afiºajul pentru ºofer apare
buºonului rezervorului de carburant vã va toate pneurile autovehiculului.
ajuta sã decideþi dacã este necesarã urmãtorul mesaj:
corectarea presiunii în pneuri. G Pericol de accident "Tyre pressure now OK?" (Presiunea
Sistemul de avertizare asupra pierderii de curentã în pneuri este corectã?)
presiune în pneuri nu înlocuieºte verificarea Sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune va genera avertismente valabile E Apãsaþi $ sau% pentru
normalã a presiunii în pneuri, deoarece
pierderea uniformã de presiune în pneurile numai dacã presiunea în pneuri este reglatã selectarea opþiunii "Yes" (Da).
tuturor roþilor nu poate fi detectatã de corect. Dacã presiunea în pneuri a fost
sistemul de avertizare asupra pierderii de reglatã incorect, aceastã valoare incorectã
presiune în pneuri. va fi utilizatã ca reper pentru monitorizare.

359
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
E Apãsaþi #. Verificarea electronicã a presiunii în
Pe afiºajul pentru ºofer apare pneuri* P54.32-3382-31
urmãtorul mesaj: "Run Flat Indicator Sistemul de monitorizare a presiunii în
reactivated" (Indicatorul de rulare cu pneuri funcþioneazã numai dacã sunt
pneu dezumflat este reactivat). montate dispozitive electronice
corespunzãtoare la roþi. Acestea
Dupã o pauzã de autoprogramare, monitorizeazã presiunea în fiecare dintre
sistemul de avertizare asupra pierderii cele patru pneuri. Presiunea în pneuri este
presiunii în pneuri va monitoriza stabilitã la activarea sistemului de
presiunea setatã în toate cele patru
monitorizare a presiunii în pneuri. Sistemul i Valorile presiunii în pneuri indicate de
de avertizare asupra pierderii de presiune sistemul de operare pot diferi de cele mãsurate
pneuri. în pneuri vã previne în cazul în care prin intermediul manometrului la o staþie de
presiunea dintr-unul sau mai multe pneuri alimentare. Sistemul de operare va furniza în
Anularea activãrii scade.
general valori mai precise.
E Apãsaþi butonul L. i Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (e pagina 205).
sau E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în G Pericol de accident
În cazul în care pe afiºajul pentru ºofer comutatorul de contact. Sistemul de monitorizare a presiunii în
apare urmãtorul mesaj: "Tyre pressure now E Apãsaþi ( sau & pentru pneuri nu vã avertizeazã asupra reglãrii
OK?" (Presiunea curentã în pneuri este selectarea meniului "Service". incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul de pe
corectã?) partea interioarã a capacului de acces la
E Apãsaþi $ sau % pentru buºonul rezervorului de carburant vã va
E Apãsaþi $ sau % pentru selectarea opþiunii "Tyre pressure" ajuta sã decideþi dacã este necesarã
selectarea opþiunii "No" (Nu). (Presiune în pneuri). corectarea presiunii în pneuri.
E Apãsaþi #. Sistemul de monitorizare a presiunii în
E Apãsaþi #. pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei
i Presiunea curentã în pneuri nu poate fi pierderi bruºte de presiune, cauzatã de
prelevatã înainte de punerea în miºcare a exemplu de perforarea pneului de cãtre un
autovehiculului.l În cazul în care autovehiculul corp strãin. În astfel de cazuri, opriþi
staþioneazã, va fi afiºat urmãtorul mesaj: "Tyre autovehiculul prin acþionarea atentã a
pressures displayed after driving a few minutes." frânelor. Nu efectuaþi manevre bruºte de
(Presiunea în pneuri este afiºatã dupã virare pe parcursul încetinirii
deplasarea autovehiculului timp de câteva autovehiculului.
minute.)

360
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
i Funcþionarea sistemului de monitorizare a E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în Anularea activãrii
presiunii în pneuri poate fi afectatã negativ de comutatorul de contact.
interferenþele generate de echipamentele E Apãsaþi butonul L.
emiþãtoare de unde radio (de exemplu, telefoane E Apãsaþi ( sau & pentru
selectarea meniului "Service". sau
mobile sau aparate de emisie recepþie) utilizate
în apropierea autovehiculului. E Apãsaþi $ sau % pentru E Apãsaþi $ pentru pãrãsirea
i Corectarea presiunii în pneuri sau înlocuirea selectarea opþiunii "Tyre pressure" meniului.
roþilor este în general detectatã corect de cãtre (Presiune în pneuri).
sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri. Alte mesaje afiºate
Dupã câteva minute de conducere a E Apãsaþi #.
autovehiculului, pragurile de avertizare pentru
Este afiºatã presiunea curentã în În cazul în care pe afiºajul pentru ºofer
pierderea de presiune în pneuri sunt adaptate apare urmãtorul mesaj: "Rectify tyre
noii valori a presiunii în pneuri. Mesajul de fiecare pneu sau este afiºat un mesaj:
"Tyre pressures displayed after driving a pressure(s)" (Corectaþi presiunea în
avertizare asupra presiunii în pneuri este ºters
automat. few minutes" (Presiunea în pneuri este pneuri)
afiºatã dupã deplasarea E Verificaþi valorile presiunii pentru toate
Reactivarea sistemului de monitorizare a autovehiculului timp de câteva minute) cele patru pneuri ºi corectaþi dacã este
presiunii în pneuri
E Apãsaþi %. necesar.
Toate mesajele de avertizare existente Pe afiºajul pentru ºofer apare
sunt ºterse ºi lampa de avertizare se stinge i Dacã a fost efectuatã o permutare a roþilor
la reactivarea sistemului de monitorizare a urmãtorul mesaj: "Use current pressure autovehiculului, este posibilã asocierea eronatã
presiunii în pneuri. Presiunea în pneuri values as new reference values" între valorile presiunii în pneuri ºi poziþia roþilor la
setatã curent devine valoarea de referinþã (Utilizare valori curente ale presiunii ca afiºare. Aceasta va fi corectatã dupã conducerea
utilizatã de sistemul de monitorizare. noi valori de referinþã) autovehiculului timp de câteva minute ºi poziþiile
Este posibilã reactivarea sistemului de E Apãsaþi #. roþilor în pneuri vor fi afiºate corect.
monitorizare a presiunii în pneuri în Pe afiºajul pentru ºofer apare
urmãtoarele situaþii: urmãtorul mesaj: "Tyre pressure Interschimbarea roþilor
O Dupã modificarea presiunii în pneuri monitor reactivated" (Sistemul de
O Dupã înlocuirea unei roþi sau a unui
monitorizare a presiunii în pneuri este G Pericol de accident
pneu reactivat).
Dupã câteva minute de conducere a Interschimbaþi roþile din faþã cu cele din
i Prezentarea generalã a meniurilor este autovehiculului, valorile curente ale spate numai dacã au aceeaºi dimensiune.
disponibilã la (e pagina 205).
presiunii în pneuri vor fi adoptate ca noi
valori de referinþã ºi vor fi monitorizate.

361
Utilizarea autovehiculului
Pneurile ºi roþile
Roþile pot fi interschimbate la fiecare Instrumentele de montare a pneurilor nu trebuie
Aderenþa pneurilor
interval de 5.000 pânã la 10.000 de km sã atingã zona valvelor, în caz contrar,
(3.000 pânã la 6.000 de mile), în funcþie de componentele electronice ar putea fi În timp ce pe carosabil uscat este posibil
gradul de uzurã al suprafeþei de rulare, cu deteriorate. controlul deplin al autovehiculului la
condiþia ca roþile din faþã ºi cele din spate Pentru înlocuirea pneurilor, apelaþi la un atelier anumite viteze, pe carosabil umed sau cu
sã aibã aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþi de specialitate autorizat, de exemplu, la un polei este necesarã reducerea vitezei
sensul de rotaþie a pneurilor. Centru de Service Mercedes-Benz. pentru obþinerea aceluiaºi nivel de
siguranþã în trafic.
Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în mod
diferit de pneurile roþilor din spate, în
G Pericol de accident În cazul în care suprafaþa carosabilului este
funcþie de condiþiile de utilizare. Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor acoperitã de polei (de exemplu, în urma
Interschimbaþi roþile înainte ca de roatã dupã înlocuirea unei roþi la un îngheþãrii apei din depunerea ceþei sau a
diferenþierea modelului de uzurã sã devinã atelier de specialitate autorizat care deþine apei de ploaie), frânarea autovehiculului va
prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã se echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice antrena formarea unui strat subþire de apã
uzeazã preponderent pe muchia necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, sub roþi care reduce considerabil aderenþa
exterioarã, pe când cele ale roþilor din Mercedes-Benz recomandã apelarea la un pneurilor. În astfel de condiþii
spate se uzeazã pe porþiunea centralã. Centru de Service Mercedes-Benz. Este meteorologice este necesar sã conduceþi
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã cu o atenþie sporitã.
Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
roþii ºi discurile de frânã de fiecare datã atelier de specialitate autorizat.
când o roatã este schimbatã. Verificaþi
presiunea în pneuri ºi reactivaþi sistemul
de monitorizare a presiunii în pneuri* dacã G Pericol de accident
este necesar.
Roþile se pot desprinde dacã ºuruburile
! În roatã sunt amplasate componente acestora nu sunt strânse la un cuplu de
electronice dacã autovehiculul dumneavoastrã torsiune de 150 Nm.
este echipat cu un sistem de monitorizare a Mercedes-Benz recomandã ca, din motive
presiunii în pneuri.* de siguranþã, sã utilizaþi doar ºuruburi de
roatã de mãrime adecvatã care au fost
aprobate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz.

362
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Conducerea autovehiculului pe timp de Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu
iarnã
suprafaþã de rulare identicã pentru toate G Pericol de accident
roþile pentru a menþine manevrabilitatea
Apelaþi la un atelier de specialitate sigurã a autovehiculului. Dacã montaþi roata de rezervã* pe parcursul
utilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerare
autorizat, de exemplu, la un Centru de cã manevrabilitatea autovehiculului va fi
Service Mercedes-Benz, pentru pregãtirea G Pericol de accident afectatã negativ de instabilitatea la viraje
autovehiculului pentru sezonul rece. datoratã pneurilor de tipuri diferite. Din acest
Aceastã revizie tehnicã include: Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului motiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul de
suprafeþei de rulare sub 4 mm trebuie conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cu
O Schimbarea uleiului de motor dacã înlocuite imediat. Acestea nu mai sunt atenþie sporitã.
uleiul de motor utilizat curent nu a fost adecvate utilizãrii pe timp de iarnã. Înlocuirea roþii de rezervã* trebuie efectuatã
aprobat pentru utilizare pe timp de numai la ateliere de specialitate autorizate,
iarnã Respectaþi întotdeauna limita maximã de care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele
vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã tehnice necesare.
O Verificarea concentraþiei agentului În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
utilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnã
antigel/anticoroziune pentru care limita maximã de vitezã apelarea la un Centru de Service Mercedes-
specificatã este mai micã decât viteza Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
O Adãugarea de concentrat în lichidul implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
pentru sistemul de spãlare a parbrizului maximã a autovehiculului, este necesarã unui atelier de specialitate autorizat.
amplasarea unui semn de avertizare în
ºi de curãþare a farurilor câmpul vizual al ºoferului care sã indice
O Verificarea bateriei viteza maxmã permisã. Acesta poate fi
obþinut de la un atelier de specialitate Lanþurile antiderapante
O Înlocuirea pneurilor autorizat, de exemplu, la un Centru de Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de
Service Mercedes-Benz. siguranþã, sã utilizaþi doar lanþuri
Pneurile de iarnã În astfel de cazuri este recomandatã antiderapante care au fost aprobate expres
Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura reducere vitezei maxime a autovehiculului pentru autovehicule Mercedes-Benz.
exterioarã coboarã sub +7 °C ºi drumurile la valoarea maximã permisã pentru
pneurile de iarnã, utilizând sistemul ! În cazul pneurilor AMG, trebuie respectate
sunt acoperite cu zãpadã sau gheaþã. Speedtronic 1 permanent (e pagina 287). indicaþiile referitoare la utilizarea pneurilor de iarnã
Numai astfel poate fi asiguratã eficacitatea compatibile cu lanþurile antiderapante AMG.
E Activaþi sistemul de monitorizare a Utilizarea lanþurilor antiderapante este permisã
maximã a sistemelor ABS ºi ESP® în timpul presiunii în pneuri* (e pagina 361). numai cu acest tip de pneuri.
sezonului rece.

1 Disponibil numai în anumite þãri

363
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri ! Este indicatã dezactivarea sistemului ESP®
antiderapante, aveþi în vedere urmãtoarele la punerea autovehiculului în miºcare când
aspecte: acesta este prevãzut cu lanþuri antiderapante
O Lanþurile antiderapante nu pot fi (e pagina 65). În acest caz, este posibilã
montate pe toate combinaþiile roatã/ patinarea controlatã a roþilor ºi generarea unei
pneu. forþe de înaintare crescute (efect de tãiere).
O Fixaþi întotdeauna lanþurile derapante Conducerea autovehiculului pe timp de
numai pe roþile din spate, chiar ºi în iarnã
cazul autovehiculelor cu sistem
4MATIC*. Respectaþi instrucþiunile de
instalare furnizate de fabricant. G Pericol de accident
! În cazul fixãrii lanþurilor antiderapante pe Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
roþile din faþã, existã pericolul intrãrii în contact inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
a lanþurilor cu caroseria sau cu componentele pe suprafeþe alunecoase. Roþile motrice pot
punþii în timpul deplasãrii autovehiculului. Acest pierde aderenþa la carosabil.
fapt poate avea drept rezultat deteriorarea
pneurilor sau a autovehiculului.
Conduceþi cu atenþie sporitã pe carosabil
O Este interzisã fixarea lanþurilor alunecos în timpul iernii. Evitaþi
antiderapante pe roþile de rezervã de accelerarea, virajele ºi frânarea bruscã.
uz temporar, de exemplu roþile de
rezervã tip Minispare sau reversibile. Dacã autovehiculul este în pericol de a
Conducerea autovehiculelor dotate cu derapa sau nu poate fi oprit când se
sistem Airmatic (e pagina 289) ºi ABC* deplaseazã cu vitezã scãzutã:
(e pagina 290) este permisã numai cu O Comutaþi transmisia în poziþia N.
garda la sol ridicatã dacã sunt montate
lanþuri antiderapante pe roþile acestora. O Încercaþi sã recãpãtaþi controlul asupra
autovehiculul prin intermediul
Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã acþionãrii direcþiei.
admisã de 50 km/h. Dupã revenirea pe
carosabil fãrã zãpadã, scoateþi lanþurile
antiderapante cât mai curând posibil.

364
Utilizarea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea
Recomandãri privind conducerea Frânarea Este recomandatã frânarea fermã dupã
conducerea pe carosabil umed sau
autovehiculului Este recomandatã selectarea unei trepte acoperit de zãpadã înainte de oprirea
Recomandãri de bazã pentru conducerea inferioare de vitezã (1
1, 2 sau 3) motorului, mai ales în cazul în care a fost
autovehiculului sunt disponibile în (e pagina 258) la coborârea pantelor împrãºtiatã sare pe carosabil. Aceastã
secþiunea "Conducerea ºi parcarea descendente lungi ºi abrupte. Astfel acþiune va încãlzi discurile de frânã, ceea
autovehiculului" (e pagina 252). preveniþi supraîncãlzirea frânelor sau ce va determina uscarea mai rapdã a
uzarea rapidã a acestora. acestora ºi protejarea lor împotriva
Deplasarea autovehiculului cu motorul coroziunii.
Nu parcaþi autovehiculul imediat dupã
oprit Este recomandatã verificarea ocazionalã a
solicitarea intensã a frânelor, ci conduceþi eficacitãþii frânelor în cazul în care acestea
autovehiculul o perioadã scurtã de timp în sunt utilizate de regulã cu moderaþie. În
G Pericol de accident prealabil. Fluxul de aer va facilita rãcirea acest scop, efectuaþi frânarea
Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fi frânelor. autovehiculului la viteze ridicate. Astfel
indisponibile atunci când motorul nu este în Conducerea autovehiculului o perioadã este amelioratã aderenþa plãcuþelor de
funcþiune.
îndelungatã pe vreme foarte ploioasã fãrã frânã.
Acþionarea direcþiei ºi frânarea necesitã un frânarea acestuia va avea urmãtoarele
efort considerabil mai mare ºi puteþi pierde consecinþe: G Pericol de accident
controlul autovehiculului ºi provoca un
O Reacþia frânelor va fi întârziatã. La efectuarea manevrelor de frânare,
accident. asiguraþi-vã cã acestea nu pun în pericol alþi
Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflã O Este necesarã apãsarea mai fermã a participanþi la trafic.
în miºcare. pedalei de frânã.
În consecinþã, este necesarã menþinerea Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz
unei distanþe mai mari faþã de recomandã utilizarea exclusivã a
autovehiculul din faþã. plãcuþelor/garniturilor de frânã care au
fost aprobate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz. Plãcuþele/garniturile de
frânã care nu au fost aprobate de
Mercedes-Benz pot afecta negativ
siguranþa în conducerea autovehiculului.

365
Utilizarea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea
Conducerea pe drumuri ude
În cazul în care acumulãrile de apã pe
suprafaþa carosabilului ating o anumitã
adâncime, existã pericolul acvaplanãrii
autovehiculului chiar ºi în cazul conducerii
cu vitezã redusã ºi cu pneurile în stare
corespunzãtoare.
Din acest motiv, nu conduceþi prin
ºanþurile create de roþile altor autovehicule
ºi frânaþi cu atenþie.
Conducerea pe drumuri inundate
În cazul traversãrii porþiunilor inundate cu
garda la sol ridicatã, adâncimea apei nu
trebuie sã depãºeascã 25 cm când este
liniºtitã ºi viteza de deplasare nu trebuie sã
depãºeascã viteza mersului pe jos.
! Aveþi în vedere faptul cã autovehiculele din
faþã determinã formarea de valuri la înaintarea
prin apã. Aceasta poate însemna depãºirea
limitei permise de adâncime a apei. Aceste
indicaþii trebuie respectate, în caz contrar
existând pericolul deteriorãrii motorului, a
sistemului electric ºi a transmisiei.

366
Utilizarea autovehiculului
Conducerea autovehiculului în afara þãrii
Conducerea autovehiculului în afara þãrii G Pericol de accident
O reþea extinsã de Centre de Service
Mercedes-Benz este disponibilã ºi atunci Nu uitaþi sã comutaþi din nou farurile în
când cãlãtoriþi în afara þãrii. Ghiduri cu modul fazã scurtã asimetricã în cazul în care
cãlãtoriþi pe teritoriul unei þãri în care
atelierele autorizate sunt disponibile la
traficul se desfãºoarã pe acceeaºi parte a
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
carosabilului ca ºi în þara unde a fost
În anumite þãri este disponibil doar înmatriculat autovehiculul. În caz contrar,
carburant cu cifrã octanicã inferioarã. existã pericolul producerii unui accident.
Informaþii suplimentare despre calitatea
carburantului sunt disponibile la
(e pagina 351).
Modul simetric al farurilor pentru fazã
scurtã
În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde
traficul se desfãºoarã pe sensul opus al
drumului faþã de þara unde a fost
înregistrat autovehiculul, faza scurtã a
farurilor autovehiculului dumneavoastrã
trebuie comutatã în modul simetric. Astfel,
veþi diminua efectul de orbire cauzat de
faruri asupra conducãtorilor auto care se
deplaseazã din sens opus.
i Încredinþaþi comutarea farurilor în modul
fazã scurtã simetricã unui atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, unui Centru de Service
Mercedes-Benz.

367
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Tractarea unei remorci* G Pericol de accident P31.10-2849-31
Detalii suplimentare referitoare la
dimensiunile de instalare ºi la sarcini sunt Asiguraþi-vã de fixarea cuplajului sferic la
disponibile în secþiunea "Date tehnice" plierea sau deplierea acestuia. Lampa de
control este stinsã.
(e pagina 495).
i Pliaþi cuplajul sferic în cazul în care nu aveþi Nu acþionaþi pârghia telescopicã dacã este
ataºatã o remorcã. În caz contrar, este
nevoie de cârligul pentru tractarea remorcii.
posibilã desprinderea remorcii.
Deplierea cuplajului sferic
Pârghia telescopicã este situatã sub E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
capacul de pe partea stângã a exterior. E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþia
portbagajului. E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în sãgeþii pânã ce acesta se fixeazã în
sus. poziþie verticalã.
P31.10-2848-31 Cuplajul sferic este deblocat ºi se Lampa de control 2 se stinge.
depliazã din poziþia sa de sub bara de Mesajul "Check trailer coupling locking
protecþie spate. Lampa de control 2 mechanism" (Verificaþi mecanismul de
lumineazã scurt. fixare a cuplajului sferic de tractare)
E Readuceþi pârghia telescopicã 1 în este prezent pe afiºajul pentru ºofer
poziþia sa iniþialã. pânã la fixarea cuplajului sferic.
E Scoateþi capacul de protecþie de pe
cuplajul sferic.

1 Pârghia telescopicã
2 Lampa de control

368
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Ataºarea unei remorci Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori sunt Conducerea autovehiculului dupã
Cuplajul sferic poate suporta o sarcinã respectate: ataºarea remorcii
maximã exercitatã de bara de tracþiune de O sarcina maximã admisã pe cuplajul de
75 kg. Masa încãrcãturii remorcii nu tractare G Pericol de accident
trebuie sã depãºeascã cifra indicatã pe O sarcina maximã permisã a remorcii Dacã mesajul "Check trailer coupling
cîrligul ºi plãcuþele de înmatriculare ale O încãrcarea maximã admisã pe puntea locking mechanism" (Verificaþi mecanismul
remorcii. din spate a autovehiculului cu care se de blocare a cuplajului de remorcare) este
realizeazã tractarea afiºat în timpul deplasãrii autovehiculului,
Valorile sunt indicate în documentele opriþi imediat autovehiculul pentru a verifica
autovehiculului sau pe plãcuþa de O masa maximã admisã a autovehiculului fixarea corectã a cuplajului sferic.
identificare de pe dispozitivul de tractare al Datele tehnice referitoare la dispozitivul de
remorcii. tractare a remorcii ºi la sarcinile admise pe
! Sarcina suportatã de cuplajul de tractare punþi sunt disponibile începând de la pagina În Germania, viteza maximã permisã
trebuie sã fie cât mai apropiatã de sarcina 494. pentru ansamblurile autovehicul/remorcã
este de 80 km/h.
maximã permisã. În cazul în care aceasta este ! Viteza maximã de 80 km/h nu trebuie
mai micã de 50 kg, remorca s-ar putea E Nivelul remorcii trebuie sã corespundã depãºitã nici chiar în þãrile unde viteza maximã
desprinde. nivelului autovehiculului. permisã pentru ansamblurile autovehicul/
i La autovehiculele fãrã sistem de control al remorcã este mai mare.
G Pericol de accident nivelului, înâlþimea cuplajului sferic variazã în Parametrii de manevrare ai autovehiculului
funcþie de încãrcãtura autovehiculului. În acest
dumneavoastrã se modificã în momentul în
Atunci când apropiaþi autovehiculul de care ataºaþi o remorcã.
caz, folosiþi o remorcã echipatã cu o barã de
remorcã, asiguraþi-vã cã nimeni nu se aflã Ansamblul autovehicul/remorcã:
tracþiune cu înãlþime ajustabilã.
între remorcã ºi autovehicul. O este mai greu
Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. E Cuplaþi remorca. O are o acceleraþie ºi o capacitate de
Dacã remorca nu este corect ataºatã de ! Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul de urcare a pantelor limitate
autovehicul, aceasta se poate desprinde. tractare nu intrã în calculul sarcinii utile ºi al O are nevoie de o distanþã de frânare mai
sarcinii punþii posterioare. mare
O este afectat mai mult de vântul lateral
O necesitã o conducere mai atentã
O consumã mai mult carburant

369
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Recomandãri privind conducerea Plierea cuplajului sferic
autovehiculului G Pericol de accident
O Menþineþi o distanþã mai mare faþã de În nici un caz nu trebuie sã încercaþi P31.10-2848-31
celelalte autovehicule atunci când reechilibrarea ansamblului autovehicul/
remorcã mãrind viteza de deplasare.
conduceþi cu o remorcã ataºatã.
O Evitaþi frânele bruºte. Atunci când este
posibil, frânaþi lent la început, pentru a G Pericol de accident
nu permite remorcii sã se opreascã
brusc. Mãriþi apoi rapid forþa de Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu frânã
frânare. inerþialã atunci când aceasta este acþionatã.
În caz contrar riscaþi sã vã prindeþi mâna
O Sarcina utilã a autovehiculului trebuie între bara de protecþie ºi bara de tractare.
redusã pentru a compensa sarcina pe 1 Pârghia telescopicã
cuplajul de tractare, astfel încât sã nu ! Nu decuplaþi o remorcã echipatã cu frânã 2 Lampa de control
fie depãºitã sarcina maximã admisã pe inerþialã între bara de protecþie ºi bara de E Repuneþi capacul de protecþie pe
puntea din spate. tractare, în caz contrar, autovehiculul cuplajul sferic.
O Calculele referitoare la posibilitãþile de dumneavoastrã poate fi deteriorat de cãtre
demarare în pantã sunt raportate faþã declanºarea automatã a frânei inerþiale.
G Pericol de accidentare
de nivelul mãrii (e pagina 495).
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau
i Atunci când conduceþi în zone muntoase, animale în spaþiul de manevrã al cuplajului
reþineþi cã puterea motorului ºi capacitatea de
sferic. În caz contrar, acestea pot fi
urcare a pantelor scad pe mãsurã ce altitudinea
accidentate.
creºte.
Dacã remorca se balanseazã lateral: E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
E Nu acceleraþi. exterior.
E Nu schimbaþi brusc direcþia. E Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
sus.
E Frânaþi dacã este necesar

370
Utilizarea autovehiculului
Tractarea unei remorci*
Cuplajul sferic este deblocat ºi se poate fi folositã pentru alimentarea Instalarea cablului adaptor
pliazã sub bara de protecþie spate. accesoriilor cu un consum maxim de
Lampa de control 2 lumineazã scurt. 240 W. E Ridicaþi capacul.
E Readuceþi pârghia telescopicã 1 în ! Nu încãrcaþi bateria remorcii folosind E Introduceþi fiºa cu proeminenþa 1 în
poziþia sa iniþialã. conexiunea de curent permanent deoarece canelura 2 ºi rotiþi-o complet spre
aceasta ar putea descãrca bateria dreapta.
P31.10-2850-31 autovehiculului. E Permiteþi fixarea capacului.
Remorcile cu fiºe cu 7 borne E Asiguraþi ataºarea cablului adaptor de
Dacã remorca dumneavoastrã dispune de remorcã cu ajutorul elementelor de
ancorare a cablului.
o fiºã cu 7 borne, este posibilã conectarea
acesteia prin intermediul unui cablu ! Asiguraþi-vã cã lungimea cablului este
adaptor. Acesta poate fi obþinut de la un suficientã pentru a nu se desprinde la viraje.
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz.

E Apãsaþi cuplajul sferic în direcþia P31.19-2257-31


sãgeþii pânã ce acesta se fixeazã în
spatele barei de protecþie.
Lampa de control 2 se stinge, iar
mesajul dispare de pe afiºajul pentru
ºofer.
Curentul permanent
Priza pentru remorcã este echipatã implicit
cu o conexiune de curent permanent (la
borna PIN 9) la livrarea din fabricã. Aceasta 1 Proeminenþã
2 Canelurã

371
Utilizarea autovehiculului
Service
Service
de la Depãºirea datei programate pentru
Sistemul activ de programare a verificarea tehnicã
A verificare tehnicã minorã
verificãrilor tehnice În cazul depãºirii datei programate pentru o
ASSYST PLUS, sistemul activ de programare a pânã la verificare tehnicã, este afiºat urmãtorul mesaj:
verificãrilor tehnice, vã informeazã asupra datei H verificare tehnicã majorã Service A due (Verificare tehnicã A
urmãtoarei verificãri tehnice programate. programatã)
Cu aproximativ o lunã înainte de data Service A overdue by.. days (Verificarea tehnicã A
programatã, unul dintre mesajele urmãtoare va Intervalul rãmas pânã la verificarea tehnicã data programatã depãºitã cu ... zile)
apãrea pe afiºajul pentru ºofer în timpul programatã este afiºat în zile sau în kilometri, în Service A overdue by.. km (Distanþa
conducerii autovehiculului sau la pornirea funcþie de distanþa parcursã. programatã depãºitã cu ... km)
contactului: Intervalul între verificãrile tehnice depinde de Dupã efectuarea verificãrii tehnice respective,
Next service A in.. days (Urmãtoarea stilul dumneavoastrã de conducere. Intervalul atelierul de specialitate autorizat, de exemplu
verificare tehnicã A în ... zile) între verificãrile tehnice poate fi crescut prin un Centru de Service Mercedes-Benz, va reseta
Next service A in.. km (Urmãtoarea conducerea atentã a autovehiculului, la turaþii indicatorul verificãrilor tehnice programate.
verificare tehnicã A dupã ... km) moderate ºi prin evitarea cãlãtoriilor scurte în i Neefectuarea verificãrilor tehnice la datele
Service A due (Verificare tehnicã A timpul cãrora motorul nu poate atinge programate poate antrena anularea garanþiei ºi a
programatã) temperatura normalã de funcþionare. eventualelor cereri de despãgubire, precum ºi
Intervalele în care bateria autovehiculului este dreptul de a beneficia de serviciul MobiloLife.
deconectatã de la consumatorii electrici nu
sunt înregistrate de sistemul de programare a
verificãrilor tehnice. Din acest motiv, pentru a Afiºarea datei programate pentru
P54.32-3383-31 asigura efectuarea la intervalele specificate a verificare tehnicã
verificãrilor tehnice ºi a lucrãrilor de service i Prezentarea generalã a meniurilor este
este necesarã deducerea acestor intervale din disponibilã la (e pagina 205).
intervalul rãmas pânã la urmãtoarea verificare E Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
tehnicã periodicã. comutatorul de contact.
E Apãsaþi ( sau & pentru selectarea
Dezactivarea indicatorului verificãrilor meniului "Service".
tehnice programate E Apãsaþi $ sau % pentru selectarea
Litera care urmeazã cuvântului "Service" opþiunii "ASSYST PLUS".
informeazã tehnicianul de la atelier asupra E Apãsaþi butonul L. E Apãsaþi #.
intervalului necesar pentru efectuarea Data programatã pentru verificarea tehnicã
respectivei verificãri tehnice. este afiºatã.

372
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului O Excrementele de pãsãri Întreþinerea autovehiculului
Valoarea autovehiculului va fi conservatã O Rãºina vegetalã
Spãlarea automatã a autovehiculului
prin întreþinere periodicã adecvatã. Cel O Petele de ulei ºi vaselinã
mai bun mod de protejare a O Resturile de carburant Curãþarea autovehiculului prin intermediul
autovehiculului dumneavoastrã de unei spãlãtorii automate, de preferat, una
influenþele dãunãtoare din mediul O Petele de gudron
bazatã pe jeturi de apã de înaltã presiune,
înconjurãtor constã în spãlarea
este posibilã chiar de la început.
autovehiculului ºi aplicarea periodicã a G Pericol de intoxicare
tratamentelor de protecþie. Nu recurgeþi la spãlãtoriile automate fãrã
Mercedes-Benz recomandã tratarea Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de perii care utilizeazã agenþi de spãlare
stratului de vopsea de douã ori pe an (de utilizare pentru produsele de întreþinere. chimici.
exemplu, primãvara ºi toamna). Pãstraþi întotdeauna produsele de
Dacã autovehiculul este foarte murdar,
i Este recomandatã utilizarea produselor de întreþinere ambalate etanº ºi depozitate în
este indicatã prespãlarea înainte de
întreþinere Mercedes-Benz. Acestea sunt locuri unde copiii nu au acces.
concepute special pentru autovehiculele trecerea prin spãlãtoria automatã.
Mercedes-Benz ºi reprezintã standardul în ! Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz
materie. Produsele de întreþinere Mercedes- trebuie sã se afle în poziþia M (e pagina 248),
Benz sunt disponibile la oricare Centru de H Notã privind protecþia mediului în caz contrar este posibilã activarea senzorului
Service Mercedes-Benz. de ploaie, care va declanºa acþionarea nedoritã
Recipientele goale, lavetele ºi obiectele
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele a ºtergãtoarelor. Aceasta poate cauza
folosite pentru lustruire uzate trebuie
afectate de coroziune ºi deteriorãrile deteriorarea autovehiculului.
îndepãrtate în mod ecologic.
cauzate de întreþinerea efectuatã neglijent Dupã utilizarea unei spãlãtorii automate,
sau neadecvat nu pot fi reparate îndepãrtaþi prin ºtergere ceara de pe
întotdeauna complet. În asemenea cazuri, ! Nu aplicaþi: parbriz. Astfel, preveniþi formarea de dungi
apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de O autocolante inadecvate pe parbriz la acþionarea ºtergãtoarelor.
Service Mercedes-Benz. O pelicule
Reparaþi imediat deteriorãrile produse de O plãci magnetice sau materiale similare
contactul cu particule de criblurã ºi
îndepãrtaþi imediat: pe suprafeþele vopsite, în caz contrar, existã
riscul deteriorãrii stratului de vopsea.
O Resturile de insecte

373
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
! Nu direcþionaþi jetul cãtre balamalele Curãþarea geamurilor
G Pericol de accident portierelor, burdufurile arcurilor pneumatice,
! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi abrazivi,
componentele sistemului electric, conectori, lãmpi
Când sistemul HOLD este activat, frânele sau elementele de etanºare. solvenþi sau agenþi de curãþare pe bazã de
autovehiculului sunt acþionate. Din acest Curãþarea pãrþii exterioare a parbrizului ºi a solvenþi pentru curãþarea pãrþii interioare a
motiv, este necesarã dezactivarea lamelor ºtergãtoarelor geamurilor. Nu atingeþi suprafaþa interioarã a
geamurilor cu obiecte dure (de exemplu,
sistemului HOLD înainte de trecerea E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în rãzuitoare de gheaþã, bijuterii). În caz contrar,
autovehiculului printr-o spãlãtorie poziþia 1 . este posibilã deteriorarea geamurilor.
automatã. E Deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelor de
parbriz în poziþia I pe comutatorul mixt Curãþarea farurilor
(e pagina 248).
! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria automatã E Curãþaþi geamurile farurilor cu o lavetã
E Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi cheia umedã.
este adecvatã dimensiunii autovehiculului din comutatorul de contact când braþele
dumneavoastrã. Pliaþi oglinzile exterioare înainte ºtergãtoarelor se aflã în poziþie verticalã. ! Utilizaþi numai lichid de spãlare adecvat
de spãlarea autovehiculului. În caz contrar, oglinzile pentru suprafeþe din plastic. Lichidul de spãlare
pot fi deteriorate. G Pericol de accidentare neadecvat poate deteriora geamurile din plastic
i Dupã ieºirea din spãlãtoria automatã, ale farurilor. Din acest motiv, este interzisã
asiguraþi-vã cã oglinzile sunt complet depliate. În Rotiþi cheia în poziþia 0 a comutatorului de utilizarea lavetelor uscate, a produselor
caz contrar, este posibil ca acestea sã vibreze. contact înainte de curãþarea parbrizului ºi a abrazive, a solvenþilor sau a agenþilor de curãþare
pe bazã de solvenþi. În caz contrar, este posibilã
Dispozitivele de curãþare cu înaltã presiune lamelor ºtergãtoarelor. În caz contrar, zgârierea sau deteriorarea suprafeþei geamurilor
ºtergãtoarele de parbriz pot intra în farurilor.
! Nu utilizaþi dispozitive de curãþare cu presiune funcþiune ºi puteþi fi accidentat.
înaltã ºi jeturi circulare pentru curãþarea pneurilor
întrucât acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi pneurile
deteriorate.
! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz numai când
E Respectaþi instrucþiunile furnizate de acestea se aflã în poziþie verticalã, în caz contrar este
producãtorul echipamentului referitoare posibilã deteriorarea capotei motorului.
la distanþa ce trebuie menþinutã între
autovehicul ºi duza dispozitivului de E Îndepãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de
curãþare cu înaltã presiune. parbriz pânã la fixarea acestora în poziþie.
E Deplasaþi permanent duza dispozitivului E Acum este posibilã curãþarea parbrizului ºi
în timpul curãþãrii autovehiculului. a lamelor ºtergãtoarelor.
E Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz în
poziþia normalã înainte de acþionarea
contactului.

374
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea capacului senzorilor sistemului Curãþarea senzorilor sistemului Curãþarea senzorilor sistemului Park
Distronic* sau Distronic Plus* Parktronic* Assist*
Senzorii sunt situaþi în barele de protecþie Senzorii sunt situaþi sub barele de
P88.40-2562-31 frontalã ºi posterioarã.
protecþie frontalã ºi posterioarã.

P54.65-3039-31
P54.65-2980-31

1 Capacul senzorilor sistemului


Distronic/Distronic Plus
E Rotiþi cheia în comutatorul de contact 1 Senzorii sistemului Parktronic din bara Localizarea senzorilor
în poziþia 0 . de protecþie frontalã
E Curãþaþi zona senzorilor din bara de
E Curãþaþi capacul 1 de pe grila E Curãþaþi senzorii integraþi în bara de
protecþie cu apã, ºampon auto ºi o protecþie cu apã, ºampon auto ºi o
radiatorului cu apã, ºampon auto ºi o lavetã moale. lavetã moale.
lavetã moale.
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi nu frecaþi. În caz contrar, suprafeþele vor fi
nu frecaþi, în caz contrar exsistând pericolul deteriora senzorii. În cazul utilizãrii unui
deteriorãrii capacului senzorilor sistemului zgâriate sau deteriorate.
dispozitiv de curãþare cu înaltã presiune pentru
Distronic sau Distronic Plus. curãþarea senzorilor, respectaþi instrucþiunile
E Reporniþi autovehiculul dupã curãþarea furnizate de producãtor referitoare la distanþa
acestuia. necesarã între autovehicul ºi duza dispozitivului
de curãþare.

375
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea camerei video retrovizoare* Curãþarea camerei video a sistemului Finisajele din plastic
Nightview*
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi
P54.00-2468-31 ! Nu încercaþi sã curãþaþi lentilele camerei nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi
video a sistemului Nightview. În cazul în care deteriora suprafeþele.
lentilele camerei video sunt murdare, apelaþi la
un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, Murdãrire uºoarã
la un Centru de Service Mercedes-Benz. Stergeþi pãrþile din plastic cu o lavetã
umedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetã
P54.00-2481-31 din microfibrã). Ca agent de curãþare,
utilizaþi o cantitate redusã de agent
degresant spumant (de exemplu,
detergent de vase) diluat în apã.
1 Lentilele camerei video
Suprafaþa poate avea o nuanþã diferitã în
E Curãþaþi lentilele camerei video 1 cu urma curãþãrii. Nuanþa normalã va reveni
apã curatã ºi o lavetã moale. dupã uscarea completã a suprafeþei.
! Pentru curãþarea lentilelor camerei video Murdãrire intensã
este interzisã utilizarea urmãtoarelor:
O dispozitive de curãþare cu jet de înaltã Stergeþi pãrþile din plastic cu o lavetã
1 Canelurile de fixare a capacului umedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetã
presiune camerei video din microfibrã). Utilizaþi un agent de
O lavete uscate ºi apãsare intensã 2 Camera video a sistemului Nightview curãþare necaustic, fãrã solvenþi.
O agenþi de curãþare agresivi E Rabataþi capacul în jos prin canelurile Mercedes-Benz recomandã utilizarea unui
În caz contrar, este posibilã deteriorarea de fixare 1. produs Mercedes-Benz.
camerei video. E Curãþaþi parbrizul cu o lavetã moale. Suprafaþa poate avea o nuanþã diferitã în
! În cazul utilizãrii de lichid de curãþare a urma curãþãrii. Nuanþa normalã va reveni
geamurilor, nu pulverizaþi lichid pe lentilele dupã uscarea completã a suprafeþei.
camerei video.

376
Utilizarea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Curãþaþi cuplajul sferic ºi niºa acestuia în
caz cã sunt murdare sau ruginite. Dupã
curãþare, cuplajul sferic poate fi ataºat ºi
desprins cu mai mare uºurinþã ºi în condiþii
mai ridicate de siguranþã.
E Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºi
fãrã scame sau cu o perie.
E Îndepãrtaþi rugina folosind o perie de
sârmã.
! Nu curãþaþi cuplajul sferic cu un aparat de
curãþare sub presiune. Nu utilizaþi solvenþi.
E Trataþi încuietoarea cu un ulei care nu
conþine acizi ºi nici rãºini.
E Verificaþi funcþionarea dispozitivului de
tractare la autovehicul.
i Aceste operaþiuni pot fi efectuate la orice
Centru de Service Mercedes-Benz.

H Notã privind protecþia mediului


Lavetele murdare trebuie îndepãrtate în
mod ecologic.

377
378
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Mesaje afiºate
Depanare rapidã
Încuierea / descuierea în caz de urgenþã
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
În cazul dezumflãrii unui pneu
Resetarea tetierelor declanºate*
Bateria
Pornirea asistatã
Tractarea
Siguranþele

379
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Unde gãsesc...? Amplasarea triunghiului de avertizare Extinctorul*
Triunghiul reflectorizant de avertizare i Este necesarã reumplerea extinctorului
dupã fiecare utilizare ºi verificarea acestuia
Triunghiul reflectorizant de avertizare este anual sau odatã la doi ani. În caz contrar, este
fixat pe partea interioarã a capotei posibil ca stingãtorul sã nu funcþioneze în situaþii
de urgenþã. Respectaþi reglementãrile în vigoare
portbagajului. pentru fiecare þarã.
! Compartimentul de depozitare trebuie sã fie
închis în timpul deplasãrii autovehiculului.
Extinctorul este situat în compartimentul
de depozitare de sub scaunul ºoferului.

1 Suport
2 Segmente reflectorizante laterale
3 Capsã
E Depliaþi suportul 1 în lateral ºi în jos.
1 Triunghiul reflectorizant de avertizare E Ridicaþi segmentele reflectorizante 2
2 Dispozitiv de fixare pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le în
aceastã poziþie prin intermediul capsei
E Rotiþi pârghia 2 în sensul indicat de 3.
sãgeatã ºi scoateþi triunghiul de
avertizare 1. i Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru
fiecare þarã. 1 Mâner
2 Capac
E Trageþi mânerul 1 în sus.
E Trageþi capacul 2 înainte în sensul
indicat de sãgeatã.
E Scoateþi extinctorul din
compartimentul de depozitare.

380
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Trusa de prim ajutor E Scoateþi trusa de prim ajutor din E Ridicaþi porþiunea anterioarã a podelei
compartimentul de depozitare. interioare a portbagajului ºi suspendaþi
i Verificaþi anual datele de expirare a opritorul în partea superioarã a cadrului
produselor din trusa de prim ajutor ºi înlocuiþi-le portbagajului.
Trusa de scule a autovehiculului
dacã este necesar. E Scoateþi trusa de scule a autovehiculului ºi
Trusa de scule a autovehiculului este accesoriile.
! Compartimentul de depozitare trebuie sã fie situatã sub podeaua interioarã a ! Nu închideþi capota portbagajului dacã
închis în timpul deplasãrii autovehiculului.
portbagajului. opritorul este suspendat de cadrul portbagajului.
Trusa de prim ajutor este situatã în În caz contrar, existã pericolul producerii de
compartimentul de depozitare de sub deteriorãri.
scaunul pasagerului din faþã.
G Pericol de accidentare ! Suspendarea opritorului podelei portbagajului
de cadrul portbagajului nu este posibilã în cazul
Dacã autovehiculul este ridicat doar pe cric ºi autovehiculelor dotate cu cutie frigorificã*.
lucraþi în apropierea autovehiculului sau sub
acesta, existã riscul rãsturnãrii cricului ºi al Autovehiculele cu trusã TIREFIT
alunecãrii autovehiculului. Alunecarea
autovehiculului de pe cric poate cauza accidente
grave.
Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþi autovehiculul
pe standuri dacã intenþionaþi sã efectuaþi lucrãri
sub autovehicul sau dacã intenþionaþi sã menþineþi
autovehiculul ridicat pentru o perioadã îndelungatã P58.10-2098-31
de timp. Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte
de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.
Nu folosiþi niciodatã cricul atunci când vã aflaþi pe
1 Mâner teren accidentat, înclinat sau nesigur. Blocaþi
2 Capac roþile autovehiculului cu cale de roatã pentru a
preveni deplasarea accidentalã ºi alunecarea
autovehiculului de pe cric. În caz contrar, existã
Deschiderea compartimentului de riscul de accidentare. 1 Pompa electricã de aer
depozitare 2 Cala de roatã
E Trageþi mânerul 1 în sus. i La utilizarea cricului, este necesarã 3 Cricul
respectarea notelor privind siguranþa din 4 Trusa TIREFIT
E Trageþi capacul 2 înainte în sensul secþiunea "Înlocuirea unui pneu dezumflat" 5 Trusa de scule a autovehiculului
indicat de sãgeatã. (e pagina 460).

381
Sfaturi practice
Unde gãsesc...?
Autovehiculele cu roatã de rezervã de uz Autovehiculele dotate cu roatã de rezervã*
temporar "Minispare"*

P58.10-2100-31
P.58.10-2099-31

1 Roata de rezervã
1 Roata de rezervã de uz temporar 2 Dispozitiv de fixare
2 Dispozitiv de fixare 3 Trusa de scule a autovehiculului
3 Trusa de scule a autovehiculului
Scoaterea roþii de rezervã*
Scoaterea roþii de rezervã de uz temporar E Rotiþi dispozitivul de fixare 2 spre
"Minispare"* stânga.
E Rotiþi dispozitivul de fixare 2 spre E Scoateþi roata de rezervã.
stânga.
E Scoateþi roata de rezervã.

382
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Toate mesajele afiºabile sunt prezentate în
G Pericol de accident tabelele urmãtoare. Mesajele sunt
Sistemul de operare genereazã mesaje de împãrþite în secþiuni pentru a facilita
avertizare sau de defecþiune pe afiºajul Nu va fi afiºat nici un mesaj în cazul unei
pentru ºofer. defecþiuni survenite la panoul de gãsirea mesajului cãutat:
instrumente ºi/sau la afiºajul pentru ºofer.
Anumite mesaje sunt însoþite de un semnal În consecinþã, nu veþi avea acces la O Mesajele în format text sunt prezentate
de avertizare sonor. informaþiile referitoare la autovehicul, cum în ordine alfabeticã începând de la
ar fi viteza de deplasare ºi temperatura (e pagina 384)
Mesajele cu prioritate ridicatã sunt afiºate exterioarã, la indicaþiile lãmpilor de
în culoare roºu, mesajele cu prioritate avertizare ºi de control ºi la mesajele de O Mesajele în format simbol sunt
medie sunt afiºate în culoarea galben iar defecþiune, de avertizare sau referitoare la prezentate începând de la
mesajele cu prioritate redusã sunt afiºate nefuncþionalitatea anumitor sisteme. (e pagina 392)
în culoarea alb. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
afectatã.
Vã recomandãm sã þineþi cont de
Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
indicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþi autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
instrucþiunile suplimentare din acest echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor
manual. necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
Confirmarea mesajelor cu prioritate recomandã apelarea la un Centru de Service
redusã poate fi efectuatã prin intermediul Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa
tastelor # sau L. În acest caz, ºi sistemele de siguranþã unui atelier de
acestea sunt stocate în memoria specialitate autorizat.
mesajelor ºi pot fi apelate din nou dacã
este necesar (e pagina 213). Nu este
posibilã confirmarea mesajelor cu i Rotirea cheii în poziþia 2 a comutatorului de
prioritate ridicatã. contact sau apãsarea de douã ori a butonului
KEYLESS GO* determinã aprinderea tuturor
În cazul selectãrii meniului "Service" al lãmpilor de control ºi avertizare (cu excepþia
sistemului de operare integrat în panoul de lãmpilor de control pentru semnalizarea
instrumente (e pagina 213), este posibilã direcþiei) ºi activarea afiºajului pentru ºofer.
derularea mesajelor afiºate prin apãsarea Verificaþi funcþionarea lor corespunzãtoare
tastelor $ sau % de pe volanul înainte de pornirea în cãlãtorie.
multifuncþional.

383
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesajele în format text care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
G Pericol de accident ºi de accidentare În acest scop, Mercedes-Benz recomandã unui atelier de specialitate autorizat.
apelarea la un Centru de Service Mercedes- Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
Verificãrile tehnice trebuie încredinþate antreneazã pericolul producerii de
întotdeauna unui atelier de specialitate Benz.
accidente sau pericolul de accidentare.
autorizat

Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


DISTRONIC currently Sistemul Distronic* este dezactivat ºi E Curãþaþi capacul senzorului Distronic* de pe
unavailable temporar nu este funcþional. grila radiatorului (e pagina 375).
See Owner's Sistemul Distronic* este dezactivat atunci E Reporniþi autovehiculul.
Manual când: Sistemul Distronic* va fi din nou funcþional fãrã a fi
(momentan O capacul senzorului Distronic* de pe necesarã repornirea motorului dacã:
nedisponibil grila radiatorului este murdar O murdãria (de exemplu, noroiul) este
Consultaþi Manualul
O funcþionarea este obstrucþionatã îndepãrtatã în timpul conducerii
de utilizare)
datoritã ploii intense sau ceþii autovehiculului
O sistemul de senzori radar este O sistemul detecteazã cã senzorii sunt din nou
temporar nefuncþional, de exemplu, funcþionali
datoritã radiaþiilor electromagnetice O mesajul de pe afiºajul pentru ºofer dispare
Sistemul Distronic* poate fi utilizat din nou în
modul obiºnuit.
DISTRONIC inoperative Sistemul Distronic* este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
(nefuncþional) pentru verificarea sistemului Distronic*.

384
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
DISTRONIC passive În urma apãsãrii pedalei de acceleraþie, E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
(nefuncþional) viteza autovehiculului nu mai este
controlatã de sistemul Distronic*.
- - - kmh Aþi încercat apelarea unei viteze E Memoraþi o vitezã (e pagina 266).
memorate, dar nu a fost memoratã în
prealabil nici o vitezã.
Aþi încercat activarea sistemului E Mãriþi viteza de deplasare la peste 30 km/h ºi
Distronic* la o vitezã de deplasare sub 30 memoraþi viteza.
km/h.
Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.
Transmisia a fost comutatã în poziþia P, R E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia D.
sau N.
Autovehiculul este frânat prin intermediul E Eliberaþi frâna de parcare.
frânei de parcare.

385
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
DISTRONIC PLUS currently Sistemul Distronic Plus* este dezactivat ºi E Curãþaþi capacul senzorului Distronic Plus* de
unavailable temporar nu este funcþional. pe grila radiatorului (e pagina 375).
See Owner's Sistemul Distronic Plus* este dezactivat E Reporniþi autovehiculul.
Manual atunci când: Sistemul Distronic Plus* va fi din nou funcþional
(momentan O capacul senzorului Distronic Plus* de fãrã a fi necesarã repornirea motorului dacã:
nedisponibil pe grila radiatorului este murdar O murdãria (de exemplu, noroiul) este
Consultaþi Manualul
O sistemul de senzori radar este îndepãrtatã în timpul conducerii
de utilizare)
temporar nefuncþional, de exemplu, autovehiculului
datoritã radiaþiilor electromagnetice O sistemul detecteazã cã senzorii sunt din nou
O funcþionarea este obstrucþionatã funcþionali
datoritã ploii intense sau ceþii O mesajul de pe afiºajul pentru ºofer dispare
O sistemul de frânare adaptivã este Sistemul Distronic Plus* poate fi utilizat din nou în
subalimentat modul obiºnuit.
A fost încercatã activarea sistemului E Verificaþi dacã este posibilã activarea
Distronic Plus* dupã dezactivarea în sistemului de senzori radar (e pagina 215).
prealabil a sistemului de senzori radar prin E Activaþi sistemul de senzori radar prin
intermediul sistemului de operare integrat intermediul sistemului de operare integrat în
în panoul de instrumente. panoul de instrumente.
DISTRONIC PLUS inoperative Distronic Plus* is faulty (Distronic Plus* E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
(nefuncþional) este defect. pentru verificarea sistemului Distronic Plus*.

386
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
DISTRONIC PLUS passive În urma apãsãrii pedalei de acceleraþie, E Eliberaþi pedala de acceleraþie.
(nefuncþional) viteza autovehiculului nu mai este
controlatã de sistemul Distronic Plus*.
- - - kmh Aþi încercat activarea sistemului E Creºteþi viteza de deplasare la peste 30 km/h
Distronic Plus* la o vitezã de deplasare ºi activaþi din nou sistemul Distronic Plus.
sub 30 km/h fãrã ca autovehiculul din
faþã sã fie indicat pe afiºajul pentru ºofer
(e pagina 278).
Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.
Transmisia a fost comutatã în poziþia P, R E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia D.
sau N.
Autovehiculul este frânat prin intermediul E Eliberaþi frâna de parcare.
frânei de parcare.
Portiera ºoferului sau capota motorului E Închideþi portiera ºoferului ºi capota motorului.
este deschisã.
DISTRONIC and DISTRONIC ºi Sistemele Speedtronic and Distronic* E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC sunt defecte. pentru verificarea sistemului Speedtronic ºi a
inoperative nefuncþionale sistemului Distronic*.
DISTRONIC PLUS DISTRONIC PLUS ºi Sistemele Speedtronic ºi Distronic Plus* E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
and SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC sunt defecte. pentru verificarea sistemului Speedtronic sau
inoperative nefuncþionale Distronic Plus*.
Only select (Selectaþi position P when Aþi încercat deplasarea selectorului E Opriþi autovehiculul.
exclusiv) vehicle is stationary transmisiei în poziþia P în timpul deplasãrii
(poziþia P în timpul autovehiculului.
staþionãrii
autovehiculului)

387
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Vehicle not in position P Aþi deschis portiera ºoferului ºi transmisia E Transmisia trebuie sã se afle în poziþia P ºi
(Transmisia nu se aflã în se aflã în poziþia R, N sau D. autovehiculul trebuie sã fie asigurat prin
poziþia P) intermediul frânei de parcare la pãrãsirea
acestuia.
Child seat (Scaunul pentru in wrong position Scaunul pentru copii nu este poziþionat E Deplasaþi scaunul pentru copii într-o poziþie
copii) See Owner's corespunzãtor. corectã.
Manual
(în poziþie incorectã Senzorul pentru detectarea scaunului E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
Consultaþi Manualul pentru copii este defect. pentru verificarea senzorului.
de utilizare)

Next Verificarea tehnicã X trebuie efectuatã în E Verificãrile tehnice trebuie încredinþate


service X ... zile sau ... km. întotdeauna unui atelier de specialitate
due in ... days autorizat.
due in ... km
(Urmãtoarea verificare
tehnicã X
programatã peste ... zile
programatã peste ... km)

Drive to workshop Without changing Poziþia transmisiei nu poate fi modificatã În cazul în care transmisia se aflã în poziþia D:
(Conduceþi cãtre atelierul gear datoritã unei defecþiuni. E conduceþi spre un atelier de specialitate
de service) (fãrã a schimba autorizat fãrã a deplasa selectorul transmisiei
treptele de vitezã) din poziþia D.
În cazul în care transmisia se aflã în poziþia N, R sau
P:
E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

388
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Park Assist currently Sistemul Park Assist* este dezactivat E Curãþaþi bara de protecþie posterioarã
unavailable atunci când: (e pagina 375).
See Owner's O zona din jurul senzorilor din bara de E Aºteptaþi pânã la rãcirea sistemului sau pânã la
Manual protecþie posterioarã (e pagina 375) revenirea la normal a alimentãrii.
(momentan este murdarã
nedisponibil
Consultaþi Manualul O sistemul este supraîncãlzit
de utilizare) O sistemul este subalimentat
inoperative Sistemul Park Assist* este nefuncþional în E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(nefuncþional) urma unei defecþiuni.
PRE-SAFE inoperative Funcþii importante ale sistemului PRE- E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
See Owner's SAFE® prezintã defecþiuni. Toate celelalte
Manual sisteme de siguranþã, de exemplu,
(nefuncþional airbagurile, rãmân funcþionale.
Consultaþi Manualul
de utilizare)

Rectify tyre pressure(s) Presiunea în unul sau mai multe dintre E Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã
(Corectaþi) (presiunea în pneuri este insuficientã sau existã este necesar (e pagina 358).
pneuri) diferenþe considerabile de presiune între
pneuri.

389
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Run Flat Indicator Check tyre A fost generat un mesaj de avertizare E Verificaþi dacã presiunea în pneurile tuturor
(Indicator rulare cu pneu pressures asupra pierderii de presiune în pneuri. roþilor are valoarea corectã.
dezumflat) and then reactivate E Apoi reactivaþi indicatorul de rulare cu pneu
(Verificaþi presiunea dezumflat* (e pagina 359).
în pneuri ºi
reactivaþi)
inoperative Indicatorul de rulare cu pneu dezumflat* E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(nefuncþional) este nefuncþional în urma unei defecþiuni.
Tyre press. monitor currently Sistemul de monitorizare a presiunii în E Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri*
(Sistemul de monitorizare a unavailable pneuri* este dezactivat temporar din este reactivat automat dupã eliminarea cauzei
presiunii în pneuri) (momentan cauza: defecþiunii.
nedisponibil) O supraîncãlzirii modulului electronic al
roþii
O subalimentãrii cu energie electricã
O imposibilitãþii recepþionãrii
semnalelor de la senzori datoritã
interferenþelor radio
Tyre press. monitor inoperative Sistemul de monitorizare a presiunii în E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
(Sistemul de monitorizare a (nefuncþional) pneuri* este defect. pentru verificarea sistemului de monitorizare a
presiunii în pneuri) presiunii în pneuri*.
inoperative Sistemul de monitorizare a presiunii în E Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri*
No wheel sensors pneuri* este dezactivat din cauza montãrii este reactivat automat la câteva minute dupã
(nefuncþional de roþi fãrã senzori la autovehicul. montarea senzorilor ºi începerea conducerii
Senzorii de roatã autovehiculului.
sunt absenþi)

Cruise control and Tempomatul ºi Sistemul Speedtronic ºi tempomatul sunt E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
SPEEDTRONIC SPEEDTRONIC defecte. pentru verificarea sistemului Speedtronic ºi a
inoperative nefuncþionale tempomatului.

390
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Service X Verificarea X Este necesarã efectuarea verificãrii E Verificãrile tehnice trebuie încredinþate
due programatã tehnice X. întotdeauna unui atelier de specialitate
autorizat.
Service X overdue Verificarea X Verificarea tehnicã X trebuia efectuatã E Verificãrile tehnice trebuie încredinþate
by ... days restantã acum ... zile sau ... km. întotdeauna unui atelier de specialitate
by ... km cu..zile autorizat.
cu..km

Cruise control - - - kmh Aþi încercat apelarea unei viteze E Memoraþi o vitezã (e pagina 266).
(Tempomatul) memorate, dar nu a fost memoratã în
prealabil nici o vitezã.
Aþi încercat activarea tempomatului la o E Mãriþi viteza de deplasare la peste 30 km/h ºi
vitezã de deplasare sub 30 km/h. memoraþi viteza (e pagina 266).
Sistemul ESP® este dezactivat. E Activaþi sistemul ESP®.
Transmisia a fost comutatã în poziþia P, R E Deplasaþi selectorul transmisiei în poziþia D.
sau N.
Autovehiculul este frânat prin intermediul E Eliberaþi frâna de parcare.
frânei de parcare.
Apply brake position P Aþi încercat deplasarea selectorului E Apãsaþi pedala de frânã.
to leave (poziþia P) transmisiei în poziþia D, R sau N fãrã
(Acþionaþi frânele pentru a acþionarea pedalei de frânã.
demara)
To start the engine, shift to either P or N Încercaþi pornirea motorului ºi selectorul E Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P sau
(Pentru pornirea motorului) (comutaþi în poziþia transmisiei nu se aflã în poziþia P sau N. N.
N sau P)

391
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesajele în format simbol cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
G Pericol de accident ºi de accidentare În acest scop, Mercedes-Benz recomandã unui atelier de specialitate autorizat.
apelarea la un Centru de Service Mercedes- Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate antreneazã pericolul producerii de
întotdeauna unui atelier de specialitate Benz.
accidente sau pericolul de accidentare.
autorizat care deþine

Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã


* Malfunction Aþi demarat autovehiculul cu garda la sol E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol a
Stop vehicle prea coborâtã sau sistemul ABC a autovehiculului.
(Defecþiune funcþionat defectuos. E Apelaþi la un atelier de specialitate
Opriþi motorul) Lampa de control a sistemului ABC se autorizat.
stinge dupã câteva secunde.
Autovehiculul prezintã scurgeri de ulei. ! Întrerupeþi cãlãtoria.
Lampa de control a sistemului ABC E Opriþi imediat ce condiþiile de
lumineazã continuu. trafic permit aceastã acþiune.
E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat.
Sistemul ABC este defect. ! Nu depãºiþi viteza maximã de
Lampa de control a sistemului ABC tractare de 80 km/h.
lumineazã continuu. E Evitaþi unghiurile mari de bracare,
în caz contrar aripa faþã sau
pneurile pot fi deteriorate în timpul
deplasãrii. Ascultaþi pentru
detectarea eventualelor sunete de
frecare.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

392
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
* Vehicle rising Garda la sol a autovehiculului staþionar ! Nu demaraþi.
Please wait briefly este prea coborâtã. E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol a
(Garda la sol în curs de ridicare autovehiculului.
Aºteptaþi un moment)
Mesajul dispare dupã reglarea
gãrzii la sol a autovehiculului.
Malfunction Sunt disponibile numai o parte dintre ! Nu depãºiþi viteza maximã de
(Defecþiune) funcþiile sistemului ABC Manevrabilitatea tractare de 80 km/h.
autovehiculului poate fi afectatã în E Apelaþi la un atelier de specialitate
consecinþã. autorizat pentru verificarea
autovehiculului.
Maximum i Mesajul apare numai în cazul E Reduceþi viteza de deplasare.
speed variantelor de autovehicul specifice
exceeded anumitor þãri.
(Viteza maximã este depãºitã)
Viteza maximã admisã a fost depãºitã.
ABS and ESP E Continuaþi conducerea
inoperative G Pericol de accident autovehiculului cu atenþie.
See Owner's Manual Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, E Apelaþi la un atelier de specialitate
(ABS ºi ESP sunt nefuncþionale PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza autorizat.
Consultaþi Manualul de utilizare) unei defecþiuni. Sistemul BAS a fost de
asemenea dezactivat. Sistemul de
frânare rãmâne complet funcþional dar
fãrã asistenþa oferitã de sistemul BAS.

393
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
ABS and ESP Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, E Conduceþi pe distanþã scurtã cu
currently unavailable PRE-SAFE® sunt nefuncþionale din cauza viraje largi cu vitezã mai mare de
See Owner's Manual unei defecþiuni. Sistemul BAS a fost de 20 km/h.
(ABS ºi ESP sunt momentan nedisponibile asemenea dezactivat. Este posibil ca Mesajul dispare când sistemele
Consultaþi Manualul de utilizare) autodiagnosticarea sã nu se fi terminat. ABS ºi ESP® sunt disponibile din
Sistemul de frânare este disponibil în nou.
condiþii normale.
Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, E Continuaþi conducerea
PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza autovehiculului cu atenþie.
subalimentãrii. Este posibil ca încãrcarea E Apelaþi imediat la un atelier de
bateriei sã nu mai fie efectuatã. Sistemul specialitate autorizat.
de frânare este disponibil în condiþii
normale.
inoperative E Continuaþi conducerea
See Owner's Manual G Pericol de accident autovehiculului cu atenþie.
(nefuncþional Sistemele ESP® ºi, prin urmare, PRE- E Apelaþi imediat la un atelier de
Consultaþi Manualul de utilizare) SAFE® au fost dezactivate din cauza unei specialitate autorizat.
defecþiuni. Lampa de avertizare v de
pe panoul de instrumente este de
asemenea aprinsã.

394
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
currently unavailable E Conduceþi pe distanþã scurtã cu
See Owner's Manual G Pericol de accident viraje largi cu vitezã mai mare de
(momentan nedisponibil Sistemele ESP® ºi PRE-SAFE® sunt 20 km/h.
Consultaþi Manualul de utilizare) momentan nedisponibile. Este posibil ca Mesajul dispare când sistemul
autodiagnosticarea sã nu se fi terminat. ESP® este disponibil din nou.
Lampa de avertizare v de pe panoul
de instrumente este de asemenea
aprinsã. Sistemul de frânare este
disponibil în condiþii normale.
Sistemele ESP® ºi PRE-SAFE® au fost E Continuaþi conducerea
dezactivate din cauza subalimentãrii. autovehiculului cu atenþie.
Este posibil ca bateria sã fi fost E Apelaþi imediat la un atelier de
descãrcatã. Sistemul de frânare este specialitate autorizat.
disponibil în condiþii normale.
Dacã apariþia mesajului este însoþitã de E Sistemul ETS este reactivat dupã
apriderea intermitentã a lãmpii de rãcirea frânelor.
avertizare v, sistemul ETS a fost Mesajul afiºat dispare ºi lampa de
dezactivat pentru a preveni avertizare v se stinge.
supraîncãlzirea frânelor de la roþile
motrice.

395
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
cannot be activated Catarama centurii de siguranþã nu este E Este necesarã fixarea centurii de
See Owner's Manual introdusã în dispozitivul de fixare. siguranþã a ºoferului.
(nu poate fi activat
Consultaþi Manualul de utilizare) Motorul nu este în funcþiune. E Porniþi motorul.
Sistemul este subalimentat. E Opriþi consumatorii care nu sunt
strict necesari.
E Aºteptaþi pânã la revenirea la
normal a tensiunii furnizate de
baterie.
Sistemul este supraîncãlzit. E Aºteptaþi pânã la rãcirea sistemului.
Capota motorului este deschisã. E Închideþi capota motorului.
Transmisia a fost comutatã în poziþia R ºi E Închideþi capota portbagajului.
capota portbagajului este deschisã.
inoperative Sistemul HOLD nu poate fi activat datoritã E Apelaþi la un atelier de specialitate
(nefuncþional) unei defecþiuni. autorizat pentru verificarea
sistemului HOLD.
Off Sistemul HOLD a fost dezactivat datoritã E Reactivaþi sistemul HOLD ulterior.
(Dezactivat) derapãrii autovehiculului.
Replace air cleaner element Este necesarã înlocuirea filtrului de aer al E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Înlocuiþi filtrul de aer) motorului. autorizat pentru verificarea filtrului
de aer.

* Check trailer coupling Dispozitivul de tractare nu este fixat E Opriþi autovehiculul pe marginea
locking mechanism corect. carosabilului.
(Verificaþi mecanismul de blocare a cuplajului E Fixaþi cuplajul sferic de tractare în
de tractare) poziþia de capãt de cursã.

396
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Alternatorul este defect sau existã o E Nu opriþi motorul.
defecþiune la sistemul electric al E Apelaþi imediat la un atelier de
autovehiculului. Nu se mai efectueazã specialitate autorizat.
încãrcarea bateriei.

Stop vehicle
G Pericol de accident ! Nu depãºiþi viteza maximã de 80
Vehicle too low km/h.
(Opriþi autovehiculul Sistemul de control al gãrzii la sol este E Evitaþi unghiurile mari de bracare,
Garda la sol a autovehiculului este prea defect. în caz contrar aripa faþã sau
coborâtã) pneurile pot fi deteriorate în timpul
deplasãrii. Ascultaþi pentru
detectarea eventualelor sunete de
frecare.
E Viraþi cãtre marginea carosabilului
ºi selectaþi un nivel mai ridicat al
gãrzii la sol. În funcþie de tipul de
defecþiune, ridicarea nivelului
autovehiculului poate fi posibilã.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Aþi demarat deºi garda la sol a E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol a
autovehiculului era prea coborâtã. autovehiculului.
Mesajul dispare dupã reglarea
gãrzii la sol a autovehiculului.
Vehicle rising Garda la sol a autovehiculului staþionar ! Nu demaraþi.
Please wait briefly este prea coborâtã. E Aºteptaþi reglarea gãrzii la sol a
(Garda la sol în curs de ridicare autovehiculului.
Aºteptaþi un moment)
Mesajul dispare dupã reglarea
gãrzii la sol a autovehiculului.

397
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Malfunction Sunt disponibile numai o parte dintre ! Nu depãºiþi viteza maximã de 80
(Defecþiune) funcþiile sistemului Airmatic. km/h.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
E Apelaþi la un atelier de specialitate
afectatã în consecinþã.
autorizat pentru verificarea
autovehiculului.
E Opriþi imediat ce condiþiile de
G Pericol de accident trafic permit aceastã acþiune.
Conduceþi cu capota motorului deschisã. E Închideþi capota motorului
(e pagina 353).

Acest mesaj este afiºat întotdeauna când E Închideþi capota portbagajului.


capota portbagajului este deschisã.

Nu sunt închise toate portierele ºi viteza E Închideþi portierele.


de deplasare a autovehiculului
depãºeºte 6 km/h.

Check brake E Nu adãugaþi în nici un caz lichid de


fluid level G Pericol de accident frânã. O asemenea acþiune nu va
(Verificaþi nivelul lichidului de frânã) Lichidul de frânã din rezervor este remedia defecþiunea.
insuficient. ! Nu continuaþi în nici un caz
cãlãtoria.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

398
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Brake immediately E Apãsaþi ferm pedala de frânã pânã
(Frânaþi imediat) G Pericol de accident la dispariþia mesajului de
A avut loc o defecþiune când sistemul avertizare de pe afiºajul pentru
HOLD sau Distronic Plus* era activat. ºofer.
E Asiguraþi autovehiculul împotriva
deplasãrii accidentale la pãrãsirea
acestuia (e pagina 254).
EBV, ABS, ESP E Continuaþi conducerea
inoperative G Pericol de accident autovehiculului cu atenþie.
See Owner's Manual Sistemele ESP®, EBV ºi ABS au fost E Apelaþi imediat la un atelier de
(EBV, ABS, ESP sunt nefuncþionale dezactivate din cauza unei defecþiuni. specialitate autorizat.
Consultaþi Manualul de utilizare) Sistemul BAS a fost de asemenea
dezactivat. Prin urmare, sistemul PRE-
SAFE® este de asemenea nefuncþional.
Brake overheated Sistemul de frânare este foarte fierbinte Reduceþi solicitarea sistemului de
Drive on, but with datoritã suprasolicitãrii. frânare.
even greater care E Adoptaþi un stil de conducere mai
(Frânele sunt supraâncãlzite preventiv.
Continuaþi conducerea autovehiculului, dar
cu atenþie sporitã) E Utilizaþi frâna de motor pe pante
descendente. Selectaþi o treaptã
inferioarã de vitezã în acest scop.
E Continuaþi conducerea
autovehiculului cu atenþie pentru a
permite curentului de aer sã
realizeze rãcirea frânelor.
Brake wear Plãcuþele/garniturile de frânã au atins E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Frânele sunt uzate) limita criticã de uzurã. autorizat pentru înlocuirea
plãcuþelor/garniturilor de frânã.

399
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Release Lampa roºie de control pentru frâna de E Eliberaþi frâna de parcare.
parking brake parcare lumineazã intermitent ºi este sau
(Eliberaþi frâna de parcare) posibil sã fie generat ºi un semnal sonor
de avertizare. Conduceþi cu frâna de E Eliberaþi mânerul frânei de
parcare acþionatã sau aþi declanºat parcare.
funcþia de frânare de urgenþã în timpul
deplasãrii autovehiculului.
Release Lampa roºie de control a frânei de În timpul deplasãrii autovehiculului:
parking brake parcare lumineazã intermitent ºi lampa E Eliberaþi mânerul frânei de
(Eliberaþi frâna de parcare) galbenã de avertizare asupra frânei de parcare.
parcare este aprinsã. De asemenea, este
generat un semnal sonor de avertizare. În timpul staþionãrii autovehiculului:
A survenit o defecþiune la frâna de E Opriþi contactul ºi acþionaþi
parcare, efectul de frânare este limitat. mânerul frânei de parcare pânã la
dispariþia mesajului de avertizare
de pe afiºajul pentru ºofer.
Parking brake Lampa roºie de control a frânei de Pentru eliberare:
See Owner's Manual parcare este sau nu aprinsã ºi lampa E Trageþi mânerul frânei de parcare.
(Frâna de parcare galbenã de avertizare asupra frânei de
Consultaþi Manualul de utilizare) parcare este aprinsã. sau
A survenit o defecþiune a frânei de E Eliberaþi manual frâna de parcare.
parcare ºi aceasta este fie acþionatã, fie (e pagina 449).
eliberatã. E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Pentru acþionare:
E Opriþi contactul ºi acþionaþi
mânerul frânei de parcare pânã la
dispariþia mesajului de avertizare
de pe afiºajul pentru ºofer.

400
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Parking brake Lampa roºie de control a frânei de E Trageþi mânerul frânei de parcare.
See Owner's Manual parcare lumineazã intermitent. sau
(Frâna de parcare Sistemul electric al autovehiculului este
Consultaþi Manualul de utilizare) E Apãsaþi mânerul frânei de parcare
defect sau frâna de parcare a fost pânã la dispariþia mesajului de
eliberatã manual. avertizare de pe afiºajul pentru
ºofer.
Parking brake Lampa roºie de control a frânei de E Opriþi ºi repuneþi contactul ºi
See Owner's Manual parcare lumineazã intermitent ºi lampa acþionaþi sau eliberaþi frâna de
(Frâna de parcare galbenã de avertizare asupra frânei de parcare.
Consultaþi Manualul de utilizare) parcare este aprinsã. sau
A survenit o defecþiune la frâna de E Eliberaþi manual frâna de parcare
parcare. (e pagina 449).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

401
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Parking brake Lampa roºie de control a frânei de E Demaraþi autovehiculul cu atenþie
See Owner's Manual parcare lumineazã intermitent timp de (e pagina 254).
(Frâna de parcare aproximativ 10 secunde. Apoi este stinsã E Apelaþi la un atelier de specialitate
Consultaþi Manualul de utilizare) sau rãmâne aprinsã. Lampa galbenã de autorizat.
avertizare asupra frânei de parcare este
aprinsã. În cazul producerii unei supratensiuni
sau a unei subtensiuni:
A survenit o defecþiune la frâna de
parcare din cauza supraalimentãrii, a E Eliminaþi cauza supratensiunii sau
subalimentãrii sau a supraîncãlzirii, de a subtensiunii, de exemplu,
exemplu. încãrcaþi bateria sau reporniþi
motorul.
E Opriþi ºi repuneþi contactul ºi
acþionaþi sau eliberaþi frâna de
parcare.
În cazul în care este imposibilã
eliberarea frânei de parcare prin
intermediul instrucþiunilor de mai sus:
E Eliberaþi manual frâna de parcare
(e pagina 449).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
În cazul supraîncãlzirii:
E Opriþia autovehiculul pentru a
permite rãcirea acestuia, fãrã a
acþiona însã frâna de parcare.
sau
E Opriþi ºi repuneþi contactul ºi apoi
acþionaþi sau eliberaþi frâna de
parcare.

402
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Parking brake Lampa roºie de control a frânei de E Opriþi ºi repuneþi contactul ºi
inoperative parcare lumineazã intermitent timp de acþionaþi frâna de parcare.
(Frâna de parcare aproximativ 10 secunde, dupã care este În cazul imposibilitãþii acþionãrii frânei
nefuncþionalã) stinsã. Lampa galbenã de avertizare de parcare:
asupra frânei de parcare este aprinsã. E Apelaþi la un atelier de specialitate
A survenit o defecþiune la frâna de autorizat.
parcare.
Turn on the ignition Lampa roºie de control a frânei de E Introduceþi cheia în contact.
to release the parcare este aprisã. E Puneþi contactul.
parking brake Aþi încercat eliberarea frânei de mânã
(Porniþi contactul pentru eliberarea frânei de dar contactul nu era pus.
parcare)
Clean fuel filer i Mesajul apare numai în cazul E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Curãþaþi filtrul de carburant) variantelor de autovehicul specifice autorizat.
anumitor þãri.
Carburantul conþine apã. Este necesarã
înlocuirea filtrului.

Restraint system Sistemul de reþinere este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate


malfunction autorizat.
Visit workshop
(Defecþiune a sistemului de reþinere
Apelaþi la atelierul de service)

Front left-hand side Sistemul de reþinere de pe partea stângã E Apelaþi la un atelier de specialitate
malfunction din faþã este defect. autorizat.
Visit workshop
(Defecþiune pe partea stângã faþã
Apelaþi la atelierul de service)

403
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Front right-hand side Sistemul de reþinere de pe partea dreaptã din E Apelaþi la un atelier de specialitate
malfunction faþã este defect. autorizat.
Visit workshop
(Defecþiune pe partea dreaptã faþã
Apelaþi la atelierul de service)

Rear left-hand side malfunction Sistemul de reþinere de pe partea stângã din E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop spate este defect. autorizat.
(Defecþiune pe partea stângã spate
Apelaþi la atelierul de service)
Rear centre malfunction Sistemul de reþinere central din spate este E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop defect. autorizat.
(Defecþiune n centru spate
Apelaþi la atelierul de service)
Rear right-hand side malfunction Sistemul de reþinere de pe partea dreaptã din E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop spate este defect. autorizat.
(Defecþiune pe partea dreaptã spate
Apelaþi la atelierul de service)
Left windowbag malfunction Airbagul tip cortinã de pe partea stângã este E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop defect. autorizat.
(Defecþiune airbag tip cortinã stânga
Apelaþi la atelierul de service)
Right windowbag malfunction Airbagul tip cortinã de pe partea dreaptã este E Apelaþi la un atelier de specialitate
Visit workshop defect. autorizat.
(Defecþiune airbag tip cortinã dreapta
Apelaþi la atelierul de service)
* Change key batteries Bateriile cheii KEYLESS GO* sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateria (e pagina 451).
(Înlocuiþi bateriile cheii)

Replace key Este necesarã înlocuirea cheii KEYLESS GO*. E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Înlocuiþi cheia) autorizat.

404
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Key being initialised Înregistrarea cheii KEYLESS GO* de E Aºteptaþi pânã la dispariþia
Please wait cãtre autovehicul este în curs. mesajului.
(Cheia în curs de iniþializare
Aºteptaþi)

Remove starting button, then insert key Sistemul KEYLESS GO a funcþionat E Îndepãrtaþi butonul KEYLESS GO
(Detaºaþi butonul de pornire, apoi introduceþi defectuos sau este defect. de deasupra comutatorului de
cheia) contact (e pagina 225).
E Porniþi autovehiculul prin
intermediul cheii KEYLESS GO
introduse în comutatorul de
contact.
Key still in vehicle A fost detectatã prezenþa cheii KEYLESS E Scoateþi cheia din autovehicul.
(Cheia se aflã încã în autovehicul) GO în autovehicul la încercarea încuierii
acestuia.
Key not detected Cheia KEYLESS GO* nu poate fi E Cãutaþi cheia KEYLESS GO.
(Cheia nu este detectatã) detectatã. E Modificaþi poziþia cheii în
autovehicul.
E Comandaþi autovehiculul prin
intermediul cheii dacã este
necesar.
Close doors Aþi încercat încuierea autovehiculului E Închideþi portierele ºi repetaþi
to lock them fãrã ca toate portierele sã fi fost închise procedura de încuiere.
(Închideþi uºile pentru încuiere) în prealabil.

405
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
* Key not detected Cheia nu se aflã în autovehicul. E Opriþi autovehiculul imediat ce
(Cheia nu este detectatã) Nu va mai fi posibilã încuierea condiþiile de trafic permit oprirea
centralizatã ºi pornirea autovehiculului în siguranþã.
dupã oprirea motorului. E Cãutaþi cheia KEYLESS GO*.

Cheia KEYLESS GO* nu este detectatã în E Opriþi autovehiculul imediat ce


timpul funcþionãrii motorului din cauza condiþiile de trafic permit oprirea
interferenþelor generate de o sursã în siguranþã.
puternicã de unde radio. E Comandaþi autovehiculul prin
intermediul cheii KEYLESS GO
introduse în comutatorul de
contact de sub butonul KEYLESS
GO (e pagina 225).
Cheia KEYLESS GO* nu poate fi E Modificaþi poziþia cheii în
detectatã. autovehicul.
E Comandaþi autovehiculul prin
intermediul cheii dacã este
necesar.
Top up Nivelul lichidului de rãcire este prea E Adãugaþi lichid de rãcire,
coolant scãzut. respectând recomandãrile din
See Owner's Manual notele de avertizare
(Adãugaþi lichid de rãcire (e pagina 354).
Consultaþi Manualul de utilizare) E Dacã este necesarã adãugarea
mai frecventã de lichid de rãcire,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat pentru verificarea
sistemului de rãcire.

406
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Coolant Temperatura lichidului de rãcire a E Întrerupeþi cãlãtoria.
Stop vehicle depãºit nivelul critic. E Aºteptaþi pânã la încetarea afiºãrii
Turn engine off mesajului înainte de repornirea
(Lichidul de rãcire motorului. În caz contrar, este
Opriþi autovehiculul posibilã deteriorarea motorului.
Opriþi motorul)
E Consultaþi indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire
(e pagina 265).
Este posibil sã se fi rupt cureaua E Opriþi imediat autovehiculul ºi
trapezoidalã. verificaþi cureaua trapezoidalã
Dacã aceasta este ruptã:
E Întrerupeþi cãlãtoria.
E Apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat.
Dacã aceasta este nedeterioratã:
E Aºteptaþi pânã la încetarea
afiºãrii mesajului înainte de
repornirea motorului. În caz
contrar, este posibilã
deteriorarea motorului.
E Consultaþi indicatorul
temperaturii lichidului de
rãcire (e pagina 265).
E Apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat pentru
verificarea autovehiculului.

407
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Ventilatorul motorului este defect. E Consultaþi indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire
(e pagina 265).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Third brake lamp Lampa de frânã suplimentarã este E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de frânã suplimentarã) defectã. Acest mesaj este afiºat doar autorizat.
dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.

Left-hand turning lamp Semnalizatorul de direcþie de pe partea E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Semnalizatorul de direcþie stânga) stângã este defect. posibil (e pagina 458).
Right-hand turning lamp Semnalizatorul de direcþie de pe partea E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Semnalizatorul de direcþie dreapta) dreaptã este defect. posibil (e pagina 458).
Left-hand dipped beam Farul pentru fazã scurtã de pe partea Bec cu xenon:
(Farul pentru fazã scurtã stânga) stângã este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Bec cu halogen:
E Înlocuiþi becul cât mai curând
posibil (e pagina 456).
Right-hand dipped beam Farul pentru fazã scurtã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Farul pentru fazã scurtã dreapta) dreaptã este defect. autorizat.
Active Light System Sistemul de iluminare activã este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate
inoperative autorizat.
(Sistemul de iluminare activã este
nefuncþional)

408
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Trailer Left-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie de pe partea stângã al E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
(Remorca Semnalizatorul de direcþie stânga) remorcii este defect.

Trailer Semnalizatorul de direcþie de pe partea dreaptã al E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
Right-hand turn signal remorcii este defect.
(Remorca
Semnalizatorul de direcþie dreapta)
Trailer Lampa de frânã a remorcii este defectã. E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
Brake lamp
(Remorca
Lampa de frânã)
Trailer Lampa de poziþie de pe partea stângã a remorcii este E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
Left-hand tail lamp defectã.
(Remorca
Lampa de poziþie stânga)
Trailer Lampa de poziþie de pe partea dreaptã a remorcii E Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
Right-hand tail lamp este defectã.
(Remorca
Lampa de poziþie dreapta)
AUTO lights inoperative Senzorul de luminã este defect. Este activat modul E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Modul AUTO al sistemului de iluminare este nefuncþional) utilizare diurnã a luminilor.
Rear left-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie posterior de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie stânga spate) stângã este defect.
Rear left-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie posterior de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Back-up bulb on stângã este defect. O altã lampã a preluat funcþia
(Semnalizatorul de direcþie stânga spate acestuia.
Lampa de rezervã aprinsã)
Rear right-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie posterior de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie dreapta spate) dreaptã este defect.
Rear right-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie posterior de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Back-up bulb on dreaptã este defect. O altã lampã a preluat funcþia
(Semnalizatorul de direcþie dreapta spate acestuia.
Lampa de rezervã aprinsã)

409
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Turn signal Semnalizatorul de direcþie integrat în E Apelaþi la un atelier de specialitate
in left-hand exterior mirror oglinda exterioarã de pe partea stângã autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie integrat în oglinda este defect. Acest mesaj este afiºat doar
exterioarã stânga) dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.

Turn signal Semnalizatorul de direcþie integrat în E Apelaþi la un atelier de specialitate


in right-hand exterior mirror oglinda exterioarã de pe partea dreaptã autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie integrat în oglinda este defect. Acest mesaj este afiºat doar
exterioarã dreapta) dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.
Front left-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior de pe E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Semnalizatorul de direcþie stânga faþã) partea stângã este defect. autorizat.
Front left-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior de pe E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on partea stângã este defect. O altã lampã a autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie stânga faþã preluat funcþia acestuia.
Lampa de rezervã aprinsã)
Front right-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior de pe E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Semnalizatorul de direcþie stânga faþã) partea dreaptã este defect. autorizat.
Front right-hand turn signal Semnalizatorul de direcþie anterior de pe E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on partea dreaptã este defect. O altã lampã autorizat.
(Semnalizatorul de direcþie dreapta faþã a preluat funcþia acestuia.
Lampa de rezervã aprinsã)
Left-hand main beam Farul pentru fazã lungã de pe partea E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Farul pentru fazã lungã stânga) stângã este defect. posibil (e pagina 456).
Right-hand main beam Farul pentru fazã lungã de pe partea E Înlocuiþi becul cât mai curând
(Farul pentru fazã lungã dreapta) dreaptã este defect. posibil (e pagina 456).
Left-hand licence plate lamp Lampa de pe partea stângã a plãcuþei de E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampã plãcuþã de înmatriculare stânga) înmatriculare este defectã. autorizat.

410
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Right-hand licence plate lamp Lampa de pe partea dreaptã a plãcuþei E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampã plãcuþã de înmatriculare dreapta) de înmatriculare este defectã. autorizat.

Switch off lights Aþi uitat sã stingeþi luminile la pãrãsirea E Rotiþi comutatorul de lumini în
(Stingeþi luminile) autovehiculului. poziþia 0.
Switch off lights Comutatorul de lumini se aflã în poziþia E Rotiþi comutatorul de lumini în
or remove key AUTO ºi aþi uitat sã scoateþi cheia din poziþia 0.
(Stingeþi luminile sau scoateþi cheia) comutatorul de contact. Lãmpile laterale E Scoateþi cheia din contact.
rãmân aprinse.
Left-hand foglamp Lampa de ceaþã anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de ceaþã stânga) stângã este defectã. autorizat.
Right-hand foglamp Lampa de ceaþã anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de ceaþã dreapta) dreaptã este defectã. autorizat.
Rear left-hand foglamp Lampa de ceaþã posterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de ceaþã stânga spate) stângã este defectã. autorizat.
Rear left-hand foglamp Lampa de ceaþã posterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on stângã este defectã. O altã lampã a autorizat.
(Lampa de ceaþã stânga spate preluat funcþia acesteia.
Lumina ramâne aprinsã)
Rear right-hand foglamp Lampa de ceaþã posterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de ceaþã dreapta spate) dreaptã este defectã. autorizat.
Rear right-hand foglamp Lampa de ceaþã posterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on dreaptã este defectã. O altã lampã a autorizat.
(Lampa de ceaþã dreapta spate preluat funcþia acesteia.
Lumina rãmâne aprinsã)

411
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Front left-hand Lampa de poziþie anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
parking lamp stângã este defectã. autorizat.
(Lampa de poziþie anterioarã stânga)

Front left-hand parking lamp Lampa de poziþie anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on stângã este defectã. O altã lampã a autorizat.
(Lampa de marºarier stânga preluat funcþia acesteia.
Lumina ramâne aprinsã)
Front right-hand parking lamp Lampa de poziþie anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de parcare stânga faþã) dreaptã este defectã. autorizat.
Front right-hand parking lamp Lampa de poziþie anterioarã de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
Back-up bulb on dreaptã este defectã. O altã lampã a autorizat.
(Lampa de parcare stânga faþã preluat funcþia acesteia.
Lampa de rezervã aprinsã)
Left-hand reversing lamp Lampa de marºarier de pe partea stângã E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de marºarier stânga) este defectã. autorizat.
Right-hand reversing lamp Lampa de marºarier de pe partea E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Lampa de marºarier dreapta) dreaptã este defectã. autorizat.
Left-hand Lampa de poziþie posterioarã/lampa de E Apelaþi la un atelier de specialitate
tail lamp/brake lamp frânã de pe partea stângã este defectã. autorizat.
(Lampa de poziþie/lampa de frânã stânga) Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
LED-urile lãmpii sunt defecte.
Left-hand Lampa de poziþie posterioarã/lampa de E Apelaþi la un atelier de specialitate
tail lamp/brake lamp frânã de pe partea stângã este defectã. autorizat.
Back-up bulb on Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
(Lampa de poziþie/lampa de frânã stânga LED-urile lãmpii sunt defecte. O altã
Lampa de rezervã aprinsã) lampã a preluat funcþia acesteia.

412
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Right-hand Lampa de poziþieposterioarã/lampa de E Apelaþi la un atelier de specialitate
tail lamp/brake lamp frânã de pe partea dreaptã este defectã. autorizat.
(Lampa de poziþie/lampa de frânã dreapta) Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
LED-urile lãmpii sunt defecte.

Right-hand Lampa de poziþieposterioarã/lampa de E Apelaþi la un atelier de specialitate


tail lamp/brake lamp frânã de pe partea dreaptã este defectã. autorizat.
Back-up bulb on Acest mesaj este afiºat doar dacã toate
(Lampa de poziþie/lampa de frânã dreapta LED-urile lãmpii sunt defecte. O altã
Lampa de rezervã aprinsã) lampã a preluat funcþia acesteia.

* Night View Assist Sistemul Nightview este defect. E Apelaþi la un atelier de specialitate
inoperative autorizat.
(Night View este nefuncþional)

Night View Assist Temperatura camerei video este prea E Aºteptaþi pânã la afiºarea
currently unavailable ridicatã. mesajului "Night View Assist
(Night View momentan indisponibil) available again" (Sistemul
Nightview este disponibil din nou).
Este posibilã de asemenea:
E Ridicaþi capacul camerei video.
E Reglaþi distribuþia aerului prin
intermediul sistemului automat de
climatizare pentru direcþionarea
fluxului de aer în sus.
* Night View Assist Aþi încercat activarea sistemului E Rotiþi comutatorul de lumini în
Lights must be on or set to AUTO Nightview dar comutatorul de lumini nu poziþia * sau B.
(Night View Assist se afla în poziþia * sau B.
Luminile trebuie sã fie aprinse sau în modul
AUTO)

413
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Night View Assist Aþi încercat activarea sistemului Nightview în E Deplasaþi maneta selectorului în
Not in reverse gear R timp ce transmisia se afla în poziþia R. poziþia P, N sau D.
(Night View Assist
Nu în poziþia marºarier R)

Night View Assist Aþi încercat activarea sistemului Nightview dar E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia
Lights must be on or set to AUTO comutatorul de lumini nu se afla în poziþia * sau B.
Not in reverse gear R * sau B. E Deplasaþi maneta selectorului în
(Night View Assist Transmisia se aflã în poziþia R. poziþia P, N sau D.
Luminile trebuie sã fie aprinse sau în modul AUTO
Nu în poziþia marºarier R)
Night View Assist Aþi încercat activarea sistemului Nightview pe Activarea sistemului Nightview este
only whenit is dark timp de zi. posibilã numai când este întuneric.
(Night View Assist
numai când este întuneric)
Check engine oil level Nivelul uleiului de motor a scãzut la limita E Verificaþi nivelul uleiului de motor
when next refuelling criticã sau senzorul este defect. (e pagina 353).
(Verificaþi nivelul uleiului de motor la urmãtoarea E Adãugaþi ulei în funcþie de necesitãþi.
alimentare cu carburant)
În cazul în care este necesarã adãugarea
mai frecventã de ulei de motor:
E Este necesarã verificarea motorului
pentru constatarea eventualelor
scurgeri de ulei.
* Tyre pressure Presiunea în unul sau mai multe pneuri scade E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
Caution, tyre defect rapid. manevre bruºte de virare sau de
(Presiunea în pneuri frânare. Tineþi cont de condiþiile de
Atenþie, pneu defect) trafic.
E Identificaþi pneul defect.
E Reparaþi pneul sau înlocuiþi roata
(e pagina 460).

414
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
* Tyre pressure Presiunea în unul sau mai multe pneuri a E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
Check tyres scãzut considerabil. manevre bruºte de virare sau de
(Presiunea în pneuri frânare. Tineþi cont de condiþiile de
Verificaþi pneurile) trafic.
E Reparaþi pneul sau înlocuiþi roata
(e pagina 460).
* Check tyre(s) Presiunea în unul dintre pneuri a scãzut. E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
(Verificaþi pneul/pneurile) Pneul respectiv este indicat pe afiºajul manevre bruºte de virare sau de
integrat în panoul de instrumente. frânare. Tineþi cont de condiþiile de
trafic.
E Reparaþi sau înlocuiþi roata
defectã (e pagina 460).

Wheel sensor(s) missing Senzorul de roatã pentru unul sau mai E Apelaþi la un atelier de specialitate
(Absenþã senzor(i) de roatã) multe dintre pneuri este defect. Nu este autorizat pentru înlocuirea
afiºatã nici o valoarea a presiunii pentru senzorului de roatã defect.
pneul respectiv.
Caution, tyre defect Are loc dezumflarea rapidã a unui pneu. E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
(Atenþie, pneu defect) Pneul respectiv este indicat pe afiºajul manevre bruºte de virare sau de
integrat în panoul de instrumente. frânare. Tineþi cont de condiþiile de
trafic.
E Reparaþi sau înlocuiþi roata
defectã (e pagina 460).
Rectify tyre pressure(s) Presiunea în unul sau mai multe pneuri E Verificaþi presiunea în pneuri ºi
(Corectaþi presiunea în pneuri) este insuficientã sau existã diferenþe corectaþi dacã este necesar
considerabile de presiune între pneuri. (e pagina 358).

415
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Simbol afiºat Mesaje afiºate Cauzã / consecinþe posibile Soluþionare posibilã
Top up Nivelul lichidului de spãlare a scãzut la E Adãugaþi lichid de spãlare
Washer fluid aproximativ 1/3 din capacitatea (e pagina 355).
(Adãugaþi lichid de spãlare) rezervorului.

416
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Depanare rapidã care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã
G Pericol de accident ºi de accidentare În acest scop, Mercedes-Benz recomandã unui atelier de specialitate autorizat.
apelarea la un Centru de Service Mercedes- Efectuarea incorectã a acestor lucrãri
Verificãrile tehnice trebuie încredinþate antreneazã pericolul producerii de
întotdeauna unui atelier de specialitate Benz.
accidente sau pericolul de accidentare.
autorizat

Lãmpile de control ºi de avertizare


integrate în comutatoare ºi în taste

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Una sau mai multe lãmpi de control Tensiunea de alimentare este insuficientã E Opriþi consumatorii a cãror funcþionare
integrate în butonul de comandã a deoarece sunt porniþi prea mulþi nu este necesarã, de exemplu lãmpile
sistemului de ventilaþie a scaunelor* consumatori, de exemplu lãmpi de de lecturã, plafonierele.
lumineazã intermitent. Sistemul de lecturã, plafoniere. Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fi
ventilaþie a scaunelor* a fost dezactivat reactivat automat imediat ce tensiunea
automat prematur. de alimentare revine la valoarea
suficientã.
Una sau ambele lãmpi de control integrate Tensiunea de alimentare este insuficientã E Opriþi consumatorii a cãror funcþionare
în tasta de comandã a sistemului de deoarece sunt porniþi prea mulþi nu este necesarã, de exemplu lãmpile
încãlzire a scaunelor* lumineazã consumatori, de exemplu lãmpi de de lecturã, plafonierele.
intermitent. Sistemul de încãlzire a lecturã, plafoniere. Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fi
scaunelor* a fost dezactivat automat reactivat automat imediat ce tensiunea
prematur. de alimentare revine la valoarea
suficientã.

417
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Lampa de control F integratã în Tensiunea de alimentare este insuficientã E Opriþi consumatorii a cãror funcþionare
butonul de comandã al sistemului de deoarece sunt porniþi prea mulþi nu este necesarã, de exemplu lãmpile
încãlzire a lunetei lumineazã intermitent. consumatori, de exemplu lãmpi de de lecturã, plafonierele.
Sistemul de încãlzire a lunetei a fost lecturã, plafoniere. Sistemul de încãlzire a lunetei va fi
dezactivat automat prematur ºi nu poate fi reactivat automat imediat ce tensiunea
reactivat. de alimentare revine la valoarea
suficientã.
Opþiunea ACOFF (Dezactivare sistem de Sistemul de rãcire pierde agent frigorific. E Apelaþi la un atelier de specialitate
climatizare) a sistemului de rãcire nu autorizat pentru verificarea sistemului
poate fi anulatã prin intermediul automat de climatizare.
sistemului COMAND.
Lampa de avertizare PASS AIR BAG OFF Pe scaunul pasagerului faþã este instalat
(AIRBAG PASAGER DEZACTIVAT) situatã un scaun pentru reþinerea copiilor. Prin
pe partea dreaptã a panoului de urmare, airbagul frontal pentru pasager a
instrumente este aprinsã. fost dezactivat.

G Pericol de accidentare E Îndepãrtaþi cartelele transponder, de


exemplu permisele de schi, din
În cazul în care pe scaunul pasagerului din vecinãtatea pernei scaunului.
faþã nu a fost instalat un scaun pentru E Apelaþi la un atelier de specialitate
copii, sistemul de detectare a ocupãrii autorizat pentru verificarea detectorului
scaunului a funcþionat defectuos. de ocupare a scaunului.

418
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã posibilã Soluþii propuse


Pe indicatorul de avertizare al sistemului Sistemul Parktronic* a funcþionat E Apelaþi la un atelier de specialitate
Parktronic* sunt aprinse doar segmentele defectuos ºi a fost dezactivat automat. autorizat pentru verificarea sistemului
roºii. De asemenea, este generat un Parktronic*.
semnal sonor de avertizare. Sistemul
Parktronic este dezactivat dupã
aproximativ 30 de secunde ºi lampa de
control integratã în butonul sistemului
Parktronic este aprinsã.
Pe indicatorul de avertizare al sistemului Senzorii sistemului Parktronic* sunt E Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic*
Parktronic* sunt aprinse doar segmentele murdari sau existã interferenþe. Aceastã (e pagina 375).
roºii. problemã poate fi cauzatã de surse E Puneþi din nou contactul.
emiþãtoare de unde radio sau de
ultrasunete. Sistemul Parktronic* este sau
dezactivat dupã aproximativ 20 de E Verificaþi funcþionarea sistemului
secunde. Parktronic* într-un alt loc.

419
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Lãmpile de control ºi de avertizare de
pe panoul de instrumente
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Lampa galbenã de avertizare E Reactivaþi sistemul ESP® (e pagina 65).
v pentru sistemul ESP® este G Pericol de accident Excepþii: (e pagina 64)
aprinsã în timpul funcþionãrii Sistemul ESP® este dezactivat. În cazul în care sistemul ESP® este dezactivat,
motorului. acesta nu va mai efectua stabilizarea
autovehiculului în cazul intrãrii acestuia în derapaj
sau în cazul patinãrii roþilor.
E Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de
drum ºi la condiþiile meteo curente.
E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
G Pericol de accident afiºajul pentru ºofer (e pagina 384).
Sistemul ESP® este dezactivat ca rezultat al E Continuaþi conducerea autovehiculului cu
unei defecþiuni. atenþie.
E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
v Lampa galbenã de avertizare E Acþionaþi pedala de acceleraþie numai în limita
pentru sistemul ESP® G Pericol de accident necesitãþilor la punerea autovehiculului în
lumizeazã intermitent în Sistemul ESP® sau sistemul de control al miºcare.
timpul deplasãrii tracþiunii a intrat în funcþiune deoarece una E Reduceþi presiunea exercitatã asupra pedalei
autovehiculului. dintre roþi a început sã patineze. de acceleraþie în timpul conducerii
Tempomatul, sistemul Distronic* sau autovehiculului.
Distronic Plus* sunt dezactivate. E Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de
drum ºi condiþiile meteo curente.
E Nu dezactivaþi sistemul ESP®. Excepþii:
(e pagina 64).

420
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse

v Lampa galbenã de avertizare E Continuaþi conducerea autovehiculului cu


ESP®, lampa roºie de control G Pericol de accident atenþie.
a sistemului de frânare ºi Repartitorul electronic al forþei de frânare (EBV) E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
3 lampa galbenã de avertizare funcþioneazã defectuos ºi, ca urmare, sistemul autorizat.
ABS sunt aprinse în timpul PRE-SAFE® este indisponibil. Sistemul de
funcþionãrii motorului. Va fi frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã
- generat de asemenea un asistare electronicã. Prin urmare, este posibilã
semnal sonor. blocarea roþilor, de exemplu în cazul frânãrii
puternice.

v Lampa galbenã de avertizare E Continuaþi conducerea autovehiculului cu


ESP® lampa galbenã de G Pericol de accident atenþie.
avertizare ABS sunt aprinse Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemul E Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
- în timpul funcþionãrii PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza unei autorizat.
motorului. Va fi generat de defecþiuni. Sistemul de frânare rãmâne complet
asemenea un semnal sonor. funcþional dar fãrã asistenþa oferitã de sistemul
ABS.

421
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse

- Lampa galbenã de avertizare E Continuaþi conducerea autovehiculului cu


pentru sistemul ABS este G Pericol de accident atenþie.
aprinsã în timpul funcþionãrii Sistemul ABS este dezactivat ca rezultat al unei E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
motorului. defecþiuni. Ca urmare, sistemele BAS, ESP®, afiºajul pentru ºofer (e pagina 384).
EBV ºi PRE-SAFE® sunt de asemenea E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
dezactivate. specialitate autorizat.
În cazul în care modulul de comadã ABS
funcþioneazã defectuos, este posibilã existenþa
defecþiunilor la alte sisteme, cum ar fi
Parktronic*, Distronic*, Distronic Plus*,
sistemul de navigaþie*, PAS* ºi transmisia
automatã.
Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze
normal, dar fãrã asistare electronicã. Prin
urmare, este posibilã blocarea roþilor, de
exemplu în cazul frânãrii puternice.

422
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


l* Lampa roºie a sistemului G Pericol de accident E Mãriþi distanþa.
de avertizare asupra
distanþei este aprinsã în Distanþa faþã de autovehiculul din faþã este
timpul deplasãrii prea scurtã pentru viteza selectatã.
autovehiculului.
l* Lampa roºie a sistemului G Pericol de accident E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.
de avertizare asupra
distanþei este aprinsã în Vã apropiaþi de un autovehicul din faþã cu
timpul deplasãrii vitezã prea ridicatã.
autovehiculului.
G Pericol de accident E Pregãtiþi-vã pentru frânare imediatã.
Este generat de
asemenea un semnal E Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei de
Sistemul Distronic* sau Distronic Plus* a trafic. Este posibil sã fie necesarã
sonor de avertizare. detectat un obstacol staþionar pe direcþia frânarea sau efectuarea unei manevre de
dumneavoastrã de deplasare. Sistemul nu evitare.
va frâna autovehiculul.
Lampa roºie de control E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
! pentru frâna de parcare
G Pericol de accident afiºajul pentru ºofer (e pagina 384).
sau lampa galbenã de Frâna de parcare a funcþionat defectuos
avertizare pentru frâna sau este defectã.
de parcare este aprinsã
sau lumineazã
intermitent.

423
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Lampa roºie de avertizare G Pericol de accident E Continuaþi conducerea cu atenþie a
pentru SRS este aprinsã autovehiculului spre un atelier de
în timpul funcþionãrii Sistemele de reþinere sunt defecte. Este specialitate autorizat.
motorului. posibil ca airbagurile sau dispozitivele de
pretensionare a centurilor sã fie declanºate
accidental sau sã nu fie declanºate în caz
de accident.

3 Lampa roºie de control G Pericol de accident E Nu adãugaþi în nici un caz lichid de frânã.
pentru sistemul de O asemenea acþiune nu va remedia
frânare este aprinsã în Lichidul de frânã din rezervor este defecþiunea.
timpul funcþionãrii insuficient. ! Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria.
motorului. E Apelaþi la un atelier de specialitate
Este generat de autorizat.
asemenea un semnal
E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
sonor de avertizare.
afiºajul pentru ºofer (e pagina 384).

424
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


± S-a produs o defecþiune: E Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier
O la sistemul de injecþie a carburantului de specialitate pentru verificarea
autovehiculului.
O la sistemul de evacuare sau
O la sistemul de aprindere în cazul
autovehiculelor cu motor pe benzinã.
Este posibilã depãºirea valorilor limitã
pentru emisiile de noxe ºi funcþionarea
motorului în regim de avarie.

425
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


X* Lampa galbenã de Sistemul de monitorizare a presiunii în E Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
avertizare pentru pneuri a detectat o pierdere bruscã ºi manevre bruºte de virare sau de frânare.
sistemul de monitorizare semnificativã de presiune în cel puþin unul Tineþi cont de condiþiile de trafic.
a presiunii în pneuri* este dintre pneuri. E Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe
aprinsã. afiºajul pentru ºofer.

< Lampa roºie de avertizare G Pericol de accidentare E Fixaþi centura de siguranþã


pentru centurile de (e pagina 240).
siguranþã este aprinsã ªoferul sau pasagerul faþã nu au centura Lampa de avertizare este stinsã.
dupã pornirea motorului, de siguranþã fixatã.
la închiderea portierei
ºoferului sau a
pasagerului faþã.
Lampa roºie de avertizare G Pericol de accidentare E Fixaþi centura de siguranþã
pentru centurile de (e pagina 240).
siguranþã este aprinsã ªoferul sau pasagerul faþã nu poartã Lampa de avertizare este stinsã ºi
dupã pornirea motorului centura de siguranþã ºi viteza semnalul sonor intermitent de avertizare
ºi este generat un semnal autovehiculului depãºeºte sau a depãºit înceteazã.
sonor intermitent de pentru scurt timp 25 km/h.
avertizare.

426
Sfaturi practice
Depanare rapidã
1

Semnalele sonore de avertizare

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul de alarmã antifurt* este Autovehiculul a fost descuiat prin Cheia:
declanºat brusc. intermediul cheii mecanice de urgenþã E Apãsaþi tasta Œ sau ‹.
fãrã sã fi fost dezactivat în prealabil
sistemul de alarmã antifurt*. sau
E Introduceþi cheia în comutatorul de
contact.
Sistemul de alarmã antifurt* este
dezactivat.
KEYLESS GO*
E Descuiaþi sau încuiaþi autovehiculul.
E Apãsaþi butonul KEYLESS GO*. Cheia
KEYLESS GO trebuie sã se afle în
autovehicul.
Sistemul de alarmã antifurt este
dezactivat.

427
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Este generat un semnal sonor de Pe afiºajul pentru ºofer apare un mesaj. E Respectaþi recomandãrile incluse în
avertizare. notele de la (e pagina 384).
Autovehiculul este demarat cu frâna de E Eliberaþi frâna de parcare
parcare acþionatã. (e pagina 254).
Aþi deschis portiera ºoferului ºi aþi uitat sã E Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia 0
stingeþi luminile. sau A.

G Pericol de accidentare E Fixaþi centura de siguranþã


(e pagina 240).
ªoferul sau pasagerul faþã nu poartã
centura de siguranþã.
A avut loc unul dintre urmãtoarele E Deplasaþi selectorul transmisiei în
evenimente: poziþia P.
O motorul a fost oprit
O portiera ºoferului a fost deschisã
O maneta selectorului nu a fost
deplasatã din poziþia P

428
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Accident

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de E Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 în
carburant. alimentare sau la rezervorul de carburant. comutatorul de contact ºi scoateþi-o.
E Nu reporniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creazã pericolul
declanºãrii unui incendiu sau al unei
explozii.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Nu puteþi determina amploarea E Apelaþi la un atelier de specialitate
deteriorãrilor. autorizat.
Nu poate fi detectatã nici o deteriorare a: E Porniþi în mod normal motorul.
O angrenajelor principale
O sistemului de alimentare cu carburant
O blocului motor
Tetierele scaunelor ºoferului ºi al Autovehiculul a fost supus unui impact E Resetaþi tetierele declanºate
pasagerului din faþã au fost declanºate. posterior. (e pagina 469).

429
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Carburantul ºi rezervorul de carburant

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Autovehiculul prezintã scurgeri de Existã o defecþiune la circuitul de E Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 în
carburant. alimentare sau la rezervorul de carburant. comutatorul de contact ºi scoateþi-o.
E Nu reporniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creazã pericolul
declanºãrii unui incendiu sau al unei
explozii.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Capacul de acces la buºonul rezervorului Capacul de acces la buºonul rezervorului E Apelaþi la un atelier de specialitate
nu poate fi deschis. de carburant este descuiat, dar autorizat.
mecanismul de deschidere este blocat.

430
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Motorul

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Motorul nu porneºte. Auziþi demarorul în O Este posibil ca sistemul electronic al E Readuceþi cheia în poziþia 0 a
funcþiune. motorului sã fie defect. comutatorului de contact înainte de a
O Este posibil ca sistemul de alimentare încerca din nou pornirea motorului.
a motorului sã fie defect. E Reporniþi motorul (e pagina 252).
Reþineþi cã tentativele excesiv de lungi ºi
repetate de pornire a motorului
antreneazã descãrcarea bateriei.
Dacã motorul nu porneºte dupã câteva
încercãri:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

431
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Motorul nu porneºte. Nu auziþi demarorul Tensiunea furnizatã de baterie este E Apelaþi la pornirea asistatã a motorului
în funcþiune. insuficientã (bateria demarorului este (e pagina 475).
prea slabã sau descãrcatã). Dacã motorul nu porneºte în pofida
tentativelor de pornire asistatã:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Demarorul este supraîncãlzit. E Lãsaþi demarorul sã se rãceascã timp de
aproximativ douã minute.
E Reporniþi motorul.
Dacã motorul încã nu porneºte:
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.
Motorul funcþioneazã neuniform ºi Sistemul electronic al motorului sau o E Nu acþionaþi ferm pedala de acceleraþie.
prezintã rateuri. componentã mecanicã a unitãþii de E Apelaþi la un atelier de specialitate
comandã a motorului sunt deteriorate. autorizat pentru eliminarea cauzei
defecþiunii.
În caz contrar, carburantul nears poate
pãtrunde în convertorul catalitic ºi poate
provoca deteriorarea acestuia.

432
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Motorul nu poate fi oprit. E Deschideþi panoul de siguranþe din
compartimentul motorului
(e pagina 481).
E Îndepãrtaþi cele douã siguranþe marcate
cu MOTOR NOT AUS prin intermediul
extractorului de siguranþe.
Motorul este oprit.
Pentru pornirea motorului:
E Reintroduceþi siguranþele.
Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire Nivelul lichidului de rãcire este prea E Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþi
depãºeºte 120°C. scãzut. Lichidul de rãcire este prea motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã
fierbinte ºi nu se mai realizeazã rãcirea la temperatura normalã.
suficientã a motorului. E Verificaþi nivelul lichidului de rãcire.
Respectaþi notele de avertizare
referitoare la aceastã procedurã ºi
adãugaþi lichid de rãcire dacã este
necesar (e pagina 354).

433
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Transmisia automatã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Probleme cu schimbarea treptelor de Transmisia pierde ulei. E Apelaþi imediat la un atelier de
vitezã. specialitate autorizat pentru verificarea
transmisiei.
Capacitatea de accelerare este diminuatã. Transmisia funcþioneazã în regim de E Opriþi autovehiculul.
Transmisia nu mai efectueazã schimbarea avarie. E Deplasaþi selectorul transmisiei în
treptelor de vitezã. Poate fi selectatã numai treapta 2 de poziþia P.
vitezã ºi treapta marºarier. E Rotiþi cheia în comutatorul de contact în
poziþia 0 .
E Aºteptaþi minimum 10 secunde înainte
de repornirea motorului.
E Deplasaþi selectorul transmisiei în
poziþia D sau R.
Transmisia este comutatã în treapta de
vitezã 2 dacã selectorul se aflã în poziþia
D ºi în treapta marºarier dacã selectorul
se aflã în poziþia R.
E Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat pentru verificarea
transmisiei.

434
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Faruri ºi semnalizatoare de direcþie

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Farurile sunt aburite pe interior. O Umiditatea atmosfericã este foarte E Conduceþi cu farurile aprinse.
ridicatã. Farurile vor fi dezaburite dupã
O Existã o diferenþã considerabilã de parcurgerea unei distanþe scurte.
temperaturã între autovehicul ºi zona
din vecinãtatea acestuia.
Semnalizatoarele de direcþie integrate în O Umiditatea atmosfericã este foarte E Aºteptaþi o scurtã perioadã pentru
oglinzile exterioare sunt aburite pe ridicatã. dezaburirea farurilor.
interior. O Existã o diferenþã considerabilã de
temperaturã între autovehicul ºi zona
din vecinãtatea acestuia.

435
Sfaturi practice
Depanare rapidã
ªtergãtoarele de parbriz

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


ªtergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de parbriz poate fi E Ca mãsurã de siguranþã, este recomandatã
blocatã de frunze sau de zãpadã. scoaterea în prealabil a cheii din comutatorul de
Motorul pentru acþionarea contact.
ºtergãtoarelor de parbriz a fost E Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii cursei
dezactivat. ºtergãtoarelor.
E Porniþi ºtergãtoarele de parbriz.
ªtergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã. Dispozitivul de acþionare a E Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentru
ºtergãtoarelor de parbriz este defect. ºtergãtoarele de parbriz prin intermediul
comutatorului mixt.
E Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea ºtergãtoarelor de parbriz.
ªtergãtoarele lasã urme pe parbriz dupã Este posibil ca parbrizul sã prezinte E Curãþaþi parbrizul cu lichid de spãlare dupã
trecerea autovehiculului printr-o spãlãtorie urme de cearã sau alte reziduuri. trecerea autovehiculului printr-o spãlãtorie
automatã. automatã (e pagina 248).

Oglinzile ºi geamurile
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Una dintre oglizile exterioare a fost deplasatã E Apãsaþi scurt ºi repetat butonul de pliere a
forþat înainte sau înapoi. oglinzii (e pagina 237) pânã la auzirea unui clic.
Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþia
corespunzãtoare ºi puteþi regla oglinda în mod
normal (e pagina 237).

436
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Unul dintre geamurile laterale nu poate fi Este necearã resetarea geamului lateral. E Apãsaþi imediat din nou butonul continuu timp
închis automat sau este deschis din nou de aproximativ o secundã dupã închiderea
parþial dupã închiderea manualã. geamului.
Cursa de închidere a unui geam lateral este E Eliberaþi butonul.
obstrucþionatã. G Pericol de accidentare Geamul lateral este deschis parþial.
În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere a E Deschideþi geamul lateral.
unui geam, procedura de închidere va fi
întreruptã. E Îndepãrtaþi respectivul obiect.
O Între geam ºi rama portierei se afã un E Închideþi geamul lateral.
obiect are împiedicã închiderea acestuia. E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe
O Pe ºina de ghidaj a geamului existã parcursul cursei de închidere a geamului.
obiecte care împiedicã ridicarea
geamului.

437
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Cursa de închidere a unui geam lateral este În cazul închiderii manuale:
obstrucþionatã. G Pericol de accidentare E Eliberaþi butonul.
Nu existã cauze aparente. În cazul Geamul lateral este deschis parþial.
obstrucþionãrii cursei de închidere a unui
geam, procedura de închidere va fi E Dacã geamul nu poate fi închis din nou, eliberaþi
întreruptã. În cazul în care geamul lateral a din nou butonul ºi apãsaþi-l imediat pânã când
fost închis automat, acesta este deschis din geamul se aflã în poziþia doritã.
nou parþial. Geamul lateral este închis fãrã funcþia de
prevenire a prinderii obiectelor. Funcþia de
prevenire a prinderii obiectelor este reactivatã
dupã câteva secunde.
E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe
parcursul cursei de închidere a geamului.
În cazul închiderii automate:
E Dacã geamul nu poate fi închis din nou, apãsaþi
imediat butonul pânã când geamul se aflã în
poziþia doritã.
Geamul lateral este închis fãrã funcþia de
prevenire a prinderii obiectelor.
E Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat pe
parcursul cursei de închidere a geamului.
Funcþia de prevenire a prinderii obiectelor este
reactivatã dupã câteva secunde.

438
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Cheia

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Autovehiculul nu poate fi încuiat ºi Bateriile cheii sunt descãrcate sau E Orientaþi vârful cheii spre mânerul
descuiat prin intermediul cheii. aproape descãrcate. portierei ºoferului de la micã distanþã ºi
încercaþi din nou deschiderea
autovehiculului.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
intermediul cheii mecanice de urgenþã
(e pagina 447).
E Verificaþi bateriile cheii (e pagina 219)
ºi înlocuiþi-le dacã este necesar
(e pagina 451).
Cheia este defectã. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
intermediul cheii mecanice de urgenþã
(e pagina 447).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat pentru verificarea cheii.

439
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pe Bateriile cheii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile (e pagina 451).
cheie nu se aprinde când este verificatã.
Aþi pierdut cheia. E Apelaþi la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru anularea cheii.
E Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre compania la care a fost asigurat
autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de asemenea
mãsuri pentru înlocuirea încuietorilor
mecanice.
Aþi pierdut cheia mecanicã de urgenþã. E Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre compania la care a fost asigurat
autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de asemenea
mãsuri pentru înlocuirea încuietorilor
mecanice.
Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de Cheia a rãmas o perioadã considerabilã de E Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în
contact. timp în poziþia 0. comutatorul de contact.
E Verificaþi bateria demarorului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
E Porniþi contactul.

440
Sfaturi practice
Depanare rapidã

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Cheia nu poate fi rotitã în comutatorul de Tensiunea de alimentare este insuficientã. E Opriþi consumatorii a cãror funcþionare
contact. nu este necesarã, de exemplu încãlzirea
scaunelor ºi iluminarea habitaclului,
apoi rotiþi din nou cheia.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Verificaþi bateria demarorului ºi
încãrcaþi-o dacã este necesar.
sau
E Apelaþi la pornirea asistatã a motorului
(e pagina 475).
sau
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat.

441
Sfaturi practice
Depanare rapidã
KEYLESS GO*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Nu puteþi încuia sau descuia autovehiculul Bateriile cheii KEYLESS GO sunt parþial E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
prin intermediul cheii KEYLESS GO. sau complet descãrcate. intermediul funcþiei de telecomandã a
cheii KEYLESS GO. Orientaþi vârful cheii
spre mânerul portierei ºoferului de la
micã distanþã ºi încercaþi din nou
deschiderea autovehiculului.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
intermediul cheii mecanice de urgenþã
(e pagina 447).
E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi
înlocuiþi-le dacã este necesar
(e pagina 451).
Cheia KEYLESS GO este defectã. E Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi
înlocuiþi-le dacã este necesar
(e pagina 451).
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat pentru verificarea cheii
KEYLESS GO.

442
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Nu puteþi încuia sau descuia autovehiculul Existã interferenþe cauzate de o sursã E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
prin intermediul cheii KEYLESS GO. puternicã de unde radio. intermediul funcþiei de telecomandã a
cheii KEYLESS GO. Orientaþi vârful cheii
spre mânerul portierei ºoferului de la
micã distanþã ºi încercaþi din nou
deschiderea autovehiculului.
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
intermediul funcþiei de telecomandã a
cheii KEYLESS GO.
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul prin
intermediul cheii mecanice de urgenþã
(e pagina 447).
Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pe Bateriile cheii KEYLESS GO sunt E Înlocuiþi bateriile (e pagina 451).
cheia KEYLESS GO nu se aprinde când descãrcate.
este verificatã.
Autovehiculul nu poate fi pornit prin Una dintre portiere este deschisã. Acest E Închideþi portiera ºi porniþi din nou
intermediul butonului KEYLESS GO. Cheia fapt îngreuneazã detectarea cheii. autovehiculul.
KEYLESS GO se aflã în autovehicul. Nu aþi apãsat pedala de frânã la pornirea E Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþi tasta
motorului. corespunzãtoare cheii KEYLESS GO.
Existã interferenþe cauzate de o sursã E Porniþi autovehiculul prin intermediul
puternicã de unde radio. cheii KEYLESS GO introduse în
comutatorul de contact.

443
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse
Aþi pierdut cheia KEYLESS GO*. E Apelaþi la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru anularea cheii
KEYLESS GO.
E Comunicaþi imediat pierderea cheii
cãtre compania la care a fost asigurat
autovehiculul.
E Dacã este necesar, luaþi de asemenea
mãsuri pentru înlocuirea încuietorilor
mecanice.

444
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Sistemul de încãlzire auxiliarã* /
sistemul de amplificare a încãlzirii*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Sistemul de încãlzire auxiliarã sau Conþinutul rezervorului este limitat la E Realimentaþi la urmãtoarea staþie de
sistemul de amplificare a încãlzirii nu carburantul de rezervã. alimentare.
funcþioneazã.
Lampa de control integratã în Bateriile telecomenzii sunt aproape E Înlocuiþi bateriile telecomenzii
telecomanda sistemului de încãlzire descãrcate. (e pagina 452).
auxiliarã lumineazã portocaliu.
Lampa de control integratã în Bateriile telecomenzii sunt descãrcate. E Înlocuiþi bateriile telecomenzii
telecomanda sistemului de încãlzire (e pagina 452).
auxiliarã lumineazã intermitent portocaliu.

Parcarea autovehiculului pentru


perioade îndelungate

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Doriþi parcarea autovehiculului pentru o E Apelaþi pentru consultanþã la un atelier
perioadã îndelungatã de timp (mai mult de de specialitate autorizat.
ºase sãptãmâni).

445
Sfaturi practice
Depanare rapidã
Sistemul Nightview*

Problemã Cauzã / consecinþe posibile Soluþii propuse


Calitatea imaginii furnizate de sistemul ªtergãtorul a lãsat urme pe parbriz. E Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de
Nightview s-a deteriorat. parbriz .
Au rãmas urme pe parbriz în urma spãlãrii E Curãþaþi parbrizul.
autovehiculului.
Parbrizul a fost deteriorat în zona camerei E Înlocuiþi parbrizul.
video în urma impactului cu o piatrã.
Parbrizul este aburit pe interior. E Curãþaþi partea interioarã a parbrizului
(e pagina 376).
Parbrizul este acoperit cu gheaþã. E Curãþaþi gheaþa de pe parbriz
(e pagina 308).

446
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Încuierea / descuierea în caz de urgenþã Descuierea portierei ºoferului

Descuierea autovehiculului
În cazul în care nu este posibilã încuierea
sau descuierea autovehiculului prin
intermediul cheii sau al cheii KEYLESS
GO*, utilizaþi cheia mecanicã de urgenþã
pentru descuierea portierei ºoferului.
i Dacã descuiaþi autovehiculul prin
intermediul elementului de urgenþã al cheii,
sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat
(e pagina 67) la deschiderea portierei ºoferului.
1 Pentru descuierea portierei ºoferului
Existã mai multe moduri de dezactivare a Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice de E Introduceþi complet cheia în
alarmei: urgenþã încuietoare ºi rotiþi-o spre stânga 1
pânã la capãtul cursei.
E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe 1 Opritor
cheie. 2 Cheia mecanicã de urgenþã Portiera este descuiatã.
E Introduceþi cheia în comutatorul de E Trageþi opritorul în direcþia indicatã de E Acþionaþi rapid mânerul portierei.
contact. sãgeatã ºi trageþi simultan elementul Butonul de încuiere se ridicã. Portiera
E Apãsaþi butonul KEYLESS GO* de urgenþã al cheii 1 complet în afarã. este descuiatã.
(e pagina 219). E Rotiþi cheia în poziþia iniþialã sau
E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul scoateþi-o din încuietoare.
prin intermediul sistemului KEYLESS E Acþionaþi din nou mânerul portierei.
GO*.

447
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Încuierea autovehiculului Descuierea capotei portbagajului
În cazul în care nu este posibilã încuierea În cazul în care nu este posibilã descuierea
centralizatã a autovehiculului prin capotei portbagajului prin intermediul cheii
intermediul cheii sau al cheii KEYLESS sau al cheii KEYLESS GO*, utilizaþi cheia
GO*: mecanicã de urgenþã.
E Apãsaþi butoanele de încuiere ale Dacã descuiaþi portbagajul prin
portierelor din spate. intermediul cheii mecanice de urgenþã,
E Închideþi portierele din spate. sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat
(e pagina 67) la deschiderea portierei
E Închideþi portiera ºoferului. ºoferului.
E Apãsaþi în jos butonul de blocare a Descuierea capotei portbagajului
Existã mai multe moduri de dezactivare a
portierei ºoferului, din interior. alarmei: 1 Încuietoarea capotei portbagajului
i Cheia trebuie sã se afle asupra 2 Pentru deschiderea portbagajului
E Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
dumneavoastrã ºi nu trebuie lãsatã în E Scoateþi cheia mecanicã de urgenþã din
cheie.
autovehicul deoarece, dupã pasul urmãtor, cheia cu telecomandã.
autovehiculul va fi încuiat. E Introduceþi cheia în comutatorul de
contact. E Introduceþi cheia mecanicã de urgenþã
E Apãsaþi butonul de încuiere a portierei (e pagina 447) în încuietoarea
pasagerului faþã când aceasta este E Apãsaþi butonul KEYLESS GO* portbagajului 1.
deschisã. (e pagina 219).
E Rotiþi cheia mecanicã de urgenþã spre
E Închideþi portiera pasagerului din faþã. E Încuiaþi sau descuiaþi autovehiculul stânga pânã la capãtul cursei ºi
Accesul în autovehicul este blocat. prin intermediul sistemului KEYLESS acþionaþi mânerul capotei portbagajului
GO*. 2.
i Dacã nu este posibilã închiderea ! Capota portbagajului se ridicã automat. Din
portbagajului prin intermediul butonului de Portbagajul este descuiat.
acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã
închidere telecomandatã*, deplasaþi manual în
existã suficient spaþiu pentru cursa de ridicare a
jos capota portbagajului pânã la fixarea acesteia
capotei.
ºi apãsaþi butonul de închidere* de pe capotã.

448
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Eliberarea manualã a frânei de parcare E Apãsaþi dispozitivul de deblocare 2 în
direcþia indicatã de sãgeatã.
Dispozitivul de eliberare manualã a frânei
de parcare este situat lângã buºonul Frâna de parcare este eliberatã. Lampa
P42.20-2772-31 roºie de control ! a frânei de
rezervorului de carburant, sub capacul de
acces. parcare de pe panoul de instrumente
lumineazã intermitent. Mesajul
G Pericol de accidentare "Parking brake See Owner's Manual"
(Frâna de parcare Consultaþi Manualul
Existã posibilitatea ca autovehiculul sã se de utilizare) apare pe afiºajul pentru
deplaseze liber dupã eliberarea manualã a ºofer.
frânei de parcare. Asiguraþi-vã cu nu sunt
prezente persoane în spatele sau în faþa 1 Capac de acces la buºonul rezervorului Dupã eliberarea frânei de parcare, aceasta
autovehiculului. În caz contrar, existã 2 Dispozitiv de eliberare poate fi din nou acþionatã de pe locul
pericolul producerii unui accident grav sau 3 Capac de protecþie ºoferului.
fatal. Deplasaþi selectorul transmisiei în E Deplasaþi selectorul transmisiei în E Apãsaþi mânerul frânei de parcare
poziþia P ºi asiguraþi autovehiculul prin poziþia P (e pagina 256). (e pagina 254).
intermediul calei de roatã din trusa de scule.
E Amplasaþi cala de roatã din trusa de i Dacã nu este posibilã acþionarea frânei de
scule a autovehiculului (e pagina 381) parcare, trageþi mai mult dispozitivul de
la una dintre roþile posterioare. eliberare.

E Deschideþi capacul de acces la buºonul


rezervorului de carburant 1.
E Scoateþi capacul de protecþie 3 al
cablulului de eliberare.
E Înºurubaþi dispozitivul de eliberare 2
din trusa de scule a autovehiculului
(e pagina 381) spre dreapta pe cablul
de eliberare.

449
Sfaturi practice
Încuierea/descuierea în caz de urgenþã
Acþionarea manualã a trapei glisante / Trapa glisantã/rabatabilã sau trapa
glisantã panoramicã trebuie resetatã dacã
rabatabile* sau a trapei glisante P65.00-2104-31 a fost deschisã sau închisã manual.
panoramice*
O Resetarea trapei glisante/rabatabile
Dacã trapa glisantã/rabatabilã nu mai
poate fi acþionatã electric, este posibilã (e pagina 322)
acþionarea acesteia prin intermediul unei O Resetarea trapei glisante panoramice
manivele. Dispozitivul de acþionare este (e pagina 325).
situat în spatele parasolarului de pe partea
stângã.

2 Manivelã
P65.20-2358-31 E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia 1 sau 2.
E Scoateþi manivela din mapa cu
Manualul de utilizare.
E Introduceþi manivela 2 în dispozitivul
de acþionare de sub capacul 1.
E Deschideþi sau închideþi trapa glisantã
prin rotirea manivelei în direcþia
1 Capac corespunzãtoare.
E Îndepãrtaþi capacul 1.

450
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea bateriilor H Notã privind protecþia mediului Cheia
Dacã bateriile cheii normale sau ale cheii Sunt necesare douã baterii plate Varta sau
KEYLESS GO* sunt descãrcate, Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile Panasonic CR 2025 de 3 V.
autovehiculul va putea fi încuiat sau menajere. Acestea conþin substanþe foarte
toxice.
descuiat numai manual, prin intermediul
cheii mecanice de urgenþã (e pagina 447). Încredinþaþi bateriile descãrcate unui atelier P80.35-2215-31
de specialitate autorizat, de exemplu, unui
Dacã bateriile telecomenzii sistemului de Centru de Service Mercedes-Benz sau unui
încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, veþi punct special de colectare a bateriilor uzate.
putea activa sau dezactiva sistemul de
încãlzire auxiliarã doar prin intermediul
butonului din autovehicul (e pagina 313).
i Înlocuiþi întotdeauna bateriile în perechi.
Puteþi obþine baterii adecvate de la un atelier de
Este recomandabil sã încredinþaþi specialitate autorizat, de exemplu de la un
înlocuirea bateriilor unui atelier de Centru de Service Mercedes-Benz. Aceste
specialitate autorizat, de exemplu, unui ateliere vor efectua de asemenea înlocuirea
Centru de Service Mercedes-Benz. bateriilor ºi vor prelua bateriile uzate. În multe 1 Cheia mecanicã de urgenþã
þãri ale UE ºi în alte câteva þãri, comericanþii sunt 2 Compartimentul bateriilor
obligaþi prin lege sã preia bateriile uzate.
G Pericol de intoxicare E Extrageþi cheia mecanicã de urgenþã
1 (e pagina 447).
Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice.
Din acest motiv, depozitaþi bateriile în afara E Introduceþi cheia mecanicã de urgenþã
accesului copiilor. 1 în deschidere ºi împingeþi-o în
direcþia indicatã de sãgeatã.
În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii,
consultaþi de urgenþã un medic. Compartimentul bateriilor 2 este
eliberat.
E Scoateþi compartimentul bateriilor 2
din cheie în direcþia indicatã de
sãgeatã.

451
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor

P80.35-2200-31 Telecomanda pentru sistemul de


încãlzire auxiliarã*
Sunt necesare douã baterii tubulare de 12 V.

3 Bateria
4 Cheia mecanicã de urgenþã
E Utilizaþi cheia mecanicã de urgenþã 4
pentru scoaterea bateriilor uzate 3
din compartimentul bateriilor 2. 1 Baterii
E Introduceþi bateriile noi sub arcul 2 Capacul bateriilor
lamelar de contact cu borna pozitivã E Îndepãrtaþi prin capacul bateriilor 2.
orientatã în sus. În acest scop, utilizaþi E Scoateþi bateriile uzate 1.
o lavetã fãrã scame.
E Introduceþi bateriile noi. Respectaþi
E Împingeþi compartimentul bateriilor polaritatea indicatã pe carcasa
înapoi în corpul cheii pânã la fixarea telecomenzii la introducerea bateriilor.
sertarului.
E Repuneþi capacul bateriilor pe
i La introducerea bateriilor, asiguraþi-vã telecomandã.
cã acestea sunt curate ºi fãrã scame.
i La introducerea bateriilor, asiguraþi-vã cã
E Verificaþi funcþionalitatea tuturor
acestea sunt curate ºi fãrã scame.
tastelor cheii autovehiculului.
E Verificaþi funcþionalitatea telecomenzii
prin activarea diverselor funcþii ale
sistemului de încãlzire auxiliarã.

452
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea becurilor Dacã unul dintre becurile urmãtoarelor
G Pericol de accidentare lãmpi se defecteazã, un alt bec va prelua
Becurile ºi lãmpile sunt elemente funcþia acestuia:
importante pentru utilizarea în siguranþã a Becurile cu xenon funcþioneazã la tensiune
autovehiculului. Din acest motiv, este înaltã. Atingerea contactelor electrice ale O Semnalizatoarele de direcþie
becurilor cu xenon comportã risc de
necesar sã vã asiguraþi cã toate becurile O Lãmpile de frânã/lãmpile de poziþie
electrocutare ºi accidentare gravã sau
funcþioneazã întotdeauna corect. posterioare
fatalã. Din acest motiv, nu îndepãrtaþi
niciodatã capacul de protecþie al becurilor
G Pericol de accidentare cu xenon.
Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Din Nu înlocuiþi personal becurile cu xenon*, ci
acest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
înainte de înlocuire. În caz contrar, este care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
posibil sã suferiþi arsuri la atingerea echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor
becurilor sau a lãmpilor. respective.
Pãstraþi becurile în locuri situate în afara În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
accesului copiilor. În caz contrar, copiii pot apelarea la un Centru de Service Mercedes-
deteriora becurile ºi se pot accidenta. Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor
Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fost ce implicã siguranþa ºi sistemele de
supuse ºocurilor mecanice. Aceste becuri siguranþã unui atelier de specialitate
pot exploda ºi pot cauza accidentarea autorizat.
dumneavoastrã.
Becurile tip sunt presurizate ºi pot exploda
în timpul înlocuirii, în special dacã sunt
fierbinþi. Din acest motiv, este recomandatã
purtarea de ochelari ºi mãnuºi de protecþie
la înlocuirea acestor becuri.

453
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Prezentare generalã Becurile lãmpilor anterioare Becurile lãmpilor posterioare

Bec Tip Bec Tip


1 Faruri pentru fazã H7 55 W 8 Lampã de frânã LED-uri
scurtã sau suplimentarã
D1S 35W
(bi-xenon1) 9 Lampã de ceaþã HiP 19 W
spate (partea
P54.00-2482-31 2 Semnalizatoare de LED-uri stângã)
direcþie suplimentare a Lãmpi de frânã/ LED-uri
3 Lãmpi laterale, lãmpi W5W lãmpi de poziþie
de poziþie anterioare anterioare
4 Faruri pentru fazã H9 65W b Lãmpi plãcuþã de W5W
lungã înmatriculare
sau H7 55 W c Lãmpi de HiP 16 W
Proiectoare pentru marºarier
fazã lungã*
(cu becuri bi-xenon) d Semnalizatoare HiP 16 W
H11 55 W de direcþie
sau
Emiþãtor raze
infraroºii* (pentru
sistemul Nightview)
5 Lãmpi pentru viraje* H7 55 W
6 Proiectoare de ceaþã H11 55 W
faþã
7 Semnalizatoare de PY 24 W
direcþie
1 Autovehiculele cu faruri bi-xenon sunt dotate
cu becuri D1S-35 W. Apelaþi întotdeauna la un
atelier de specialitate autorizat, de exemplu la
un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru
înlocuirea acestor becuri.

454
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Înainte de înlocuirea becurilor O Lãmpile laterale Demontarea ºi montarea rezervorului de
O Lampa de frânã suplimentarã lichid de spãlare de pe partea stângã
O Montaþi numai becuri de 12 V, de tip ºi
putere identice cu ale celor înlocuite. O Lãmpile de frânã/lãmpile de Rezervorul de lichid de spãlare trebuie
O Stingeþi luminile înainte de înlocuirea poziþie demontat pentru a putea înlocui becul
unui bec pentru a evita un eventual O Lampa de ceaþã posterioarã farului de pe partea stângã. Rezervorul de
scurtcircuit. O Semnalizatoarele de direcþie lichid pentru sistemul de spãlare a
O Manipulaþi becurile numai prin posterioare parbrizului este situat în faþa motorului pe
intermediul unei bucãþi de material partea stângã.
O Lampa plãcuþei de înmatriculare
textil fãrã scame.
i Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,
O Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede de exemplu la un Centru de Service Mercedes-
sau murdare de unsoare. Benz, pentru verificarea reglãrii farurilor.
O Dacã nici noul bec nu se aprinde,
apelaþi la un atelier de specialitate P82.10-4107-31-Farbe
autorizat, de exemplu la un Centru de P.82.10-4106-31
Service Mercedes-Benz.
O Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
înlocuirea becurilor urmãtoarelor
lãmpi:
Rezervorul de lichid de spãlare
O Farul pentru fazã scurtã de pe
partea dreaptã (cu halogen) 1 ªuruburi de fixare
O Farurile pentru fazã scurtã (cu bi- E Pentru demontare: rotiþi ºurubul 1
xenon*) Farul de pe partea stângã spre stânga.
O Semnalizatoarele de direcþie Scoateþi rezervorul de lichid de spãlare
1 Capacul 1 E
anterioare din suport.
2 Capacul 2
O Becurile proiectoarelor faþã 3 Capacul 3 E Aºezaþi rezervorul de lichid de spãlare
O Semnalizatoarele de direcþie
pe o parte ºi lãsaþi conductele ºi
suplimentare din oglinzile
exterioare furtunurile conectate.

455
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
! Asiguraþi-vã cã nu existã scurgeri de lichid. Farurile cu halogen Farurile bi-xenon*
E Pentru montare: introduceþi opritorul în E Rotiþi capacul 1 spre stânga ºi
garnitura de cauciuc de pe lonjeron ºi îndepãrtaþi-l. G Pericol de accidentare
montaþi rezervorul de lichid de spãlare E Rotiþi suportul becului 1 spre stânga Becurile cu xenon funcþioneazã cu înaltã
în suport. tensiune. Nu îndepãrtaþi capacul unui bec cu
pânã la eliberarea acestuia.
E Rotiþi ºurubul 1 spre dreapta. xenon. Din acest motiv, nu înlocuiþi personal
E Scoateþi suportul becului 1. becurile cu xenon, ci apelaþi la un atelier de
Înlocuirea becului farului pentru fazã E Extrageþi becul din soclu þinându-l de specialitate autorizat care deþine
scurtã de pe partea stângã bazã. cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
necesare efectuãrii lucrãrilor respective.
E Stingeþi luminile. E Introduceþi becul nou în suport.
E Deschideþi capota motorului. E Introduceþi suportul becului 1 în Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã
ghidajul din carcasa farului. lungã
Proeminenþa de pe suportul becului
trebuie sã fie orientatã în sus ºi spre E Stingeþi luminile.
stânga ºi manºonul de cabluri 2 E Deschideþi capota motorului.
P82.10-4108-31 trebuie sã fie orientat spre dreapta.
E Rotiþi soclul becului 1 spre dreapta
pânã la fixare.
Manºonul pentru cabluri 2 este
orientat în jos ºi spre dreapta.

Farurile pentru faza lungã (faruri cu halogen)


1 Suportul becului
2 Manºon de cabluri

456
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Farurile cu halogen E Rotiþi suportul becului pânã la fixarea Proeminenþa de pe suportul becului
acestuia cu mânerul 2 în poziþie trebuie sã fie orientatã în sus ºi spre
verticalã. stânga ºi manºonul cablurilor 2
trebuie sã fie orientat în sus ºi spre
Farurile bi-xenon* dreapta în cazul farului de pe partea
P82.10-4109-31 stângã ºi în jos ºi spre stânga în cazul
farului de pe partea dreaptã.
E Rotiþi suportul becului 1 spre dreapta
pânã la fixarea acestuia cu mânerul 3
P82.10-4110-31 în poziþie orizontalã.
Înlocuirea emiþãtorului de raze infraroºii*
1 Suportul becului
E Stingeþi luminile.
2 Mâner
E Deschideþi capota motorului.
E Rotiþi capacul 2 spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l. 1 Suportul becului
E Rotiþi suportul becului 1 spre stânga 2 Manºon de cabluri
pânã la eliberarea acestuia. 3 Mâner
E Scoateþi suportul becului 1. E Rotiþi capacul 2 spre stânga ºi
P82.10-4111-31
E Apãsaþi opritoarele de pe conector în îndepãrtaþi-l.
lateral. E Rotiþi suportul becului 1 spre stânga
E Scoateþi becul din conector. pânã la eliberarea acestuia.
E Introduceþi becul nou în conector. E Scoateþi suportul becului 1.
E Introduceþi suportul becului 1 în E Scoateþi becul din soclu.
1 Bec
ghidajul din carcasa farului cu E Introduceþi becul nou în soclu ºi
2 Fiºa cablurilor ee
mânerul 2 orientat în jos ºi spre apãsaþi-l complet.
dreapta.

457
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
E Rotiþi capacul 2 spre stânga ºi Înlocuirea becurilor lãmpilor pentru viraje* E Introduceþi suportul becului 1 în
îndepãrtaþi-l. ghidajul din carcasa farului.
E Stingeþi luminile.
E Rotiþi becul 1 spre stânga pânã la Proeminenþa de pe suportul becului
eliberarea acestuia. E Deschideþi capota motorului. trebuie sã fie orientatã în sus ºi spre
E Scoateþi suportul becului 1. stânga ºi manºonul cablurilor 3
trebuie sã fie orientat în jos ºi spre
E Apãsaþi cele douã opritoare de pe stânga în cazul farului de pe partea
pãrþile laterale ale suportului dreapta ºi în sus ºi spre dreapta în
becului 1 ºi scoateþi becul din soclu. P82.10-4112-31
cazul farului de pe partea dreaptã.
E Introduceþi becul nou în soclu pânã la E Rotiþi suportul becului 1 spre dreapta
fixarea acestuia. pânã la fixarea acestuia cu mânerul 3
E Introduceþi suportul becului 1 în în poziþie orizontalã.
ghidajul din carcasa farului. Manºonul
pentru cabluri 2 trebuie sã fie orientat
în jos ºi spre dreapta. 1 Suportul becului
E Rotiþi becul 1 spre dreapta pânã la 2 Mâner
fixarea acestuia cu fiºa cablurilor 2 3 Manºon de cabluri
orientatã în jos ºi spre stânga. E Rotiþi capacul 3 spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
E Rotiþi suportul becului 1 spre stânga
pânã la eliberarea acestuia.
E Scoateþi suportul becului 1.
E Scoateþi becul din soclu.
E Introduceþi becul nou în soclu ºi
apãsaþi-l complet.

458
Sfaturi practice
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de ! Nu aduceþi braþele ºtergãtoarelor de parbriz
sau de lunetã în poziþia normalã dacã lamele
parbriz
aferente nu sunt montate. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea parbrizului sau a lunetei.
G Pericol de accidentare
Pentru confortul dumneavoastrã, apelaþi la un
Scoateþi cheia din comutatorul de contact atelier de specialitate autorizat, de exemplu la
înainte de înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru
de parbriz. În caz contrar, ºtergãtoarele de efectuarea acestei operaþiuni.
parbriz pot intra în funcþiune ºi puteþi fi
accidentat. Demontarea
E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia 1 . Braþul ºtergãtorului ºi lama ºtergãtorului
G Pericol de accident E Deplasaþi comutatorul ºtergãtoarelor E Introduceþi prin glisare lama
Lamele ºtergãtoarelor sunt supuse uzurii. de parbriz în poziþia pe ºtergãtorului de parbriz în fanta de pe
Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de parbriz de comutatorul mixt (e pagina 248). braþul ºtergãtorului.
douã ori pe an, preferabil, primãvara ºi
E Când braþul ºtergãtorului de parbriz se Montarea
toamna. În caz contrar, geamurile nu vor fi
aflã în poziþie verticalã: Rotiþi cheia în
ºterse corespunzãtor. Acest fapt poate E Montaþi lama ºtergãtorului pe braþul
diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în
comutatorul de contact în poziþia 0 .
acestuia în direcþia opusã celei indicate
consecinþã, poate fi cauza unui accident. E Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de de sãgeatã.
geam.
E Aduceþi lama în poziþie paralelã cu
! Îndepãrtaþi ºtergãtoarele de parbriz sau de ! Pentru realizarea acestei acþiuni, acþionaþi braþul ºtergãtorului.
lunetã doar când acestea se aflã în poziþie numai asupra braþelor ºtergãtoarelor, în caz
verticalã. În caz contrar, este posibilã contrar fiind posibilã deteriorarea lamelor. E Readuceþi ºtergãtorul în poziþia
deteriorarea capotei. normalã pe parbriz sau pe lunetã.
E Aduceþi lama ºtergãtorului în unghi
Nu deschideþi în nici un caz capota motorului drept faþã de braþul ºtergãtorului.
când braþul unui ºtergãtor este îndepãrtat de
parbriz. În caz contrar, este posibilã deteriorarea
capotei.

459
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
În cazul dezumflãrii unui pneu G Pericol de accidentare Utilizarea trusei TIREFIT
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºa
dotat cu: Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi perforaþii minore, în special cele din zona
susþinerii autovehiculului pentru perioade suprafeþei de rulare.
O o roatã de rezervã de uz temporar cu scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.
jantã de oþel "Minispare"* Utilizarea trusei TIREFIT este posibilã la
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,
O o roatã de rezervã* temperaturi exterioare de peste –20 °C.
ridicaþi autovehiculul pe suporturi.
O o trusã TIREFIT Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã G Pericol de incendiu
O sistem de rulare cu pneu dezumflat orizontalã solidã, cu aderenþã adecvatã. Nu
utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similare Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii
MOExtended*
pentru susþinerea cricului deoarece, în caz deschise sunt interzise în timpul utilizãrii
Pregãtirea autovehiculului contrar, este posibilã diminuarea capacitãþii agentului TIREFIT.
portante a cricului ca rezultat al extinderii Evitaþi producerea scânteilor.
E Opriþi autovehiculul cât mai departe
incomplete a acestuia.
posibil de zona de trafic, pe teren solid
ºi drept, cu aderenþã adecvatã. Nu porniþi niciodatã motorul când
autovehiculul este ridicat pe cric.
E Aprindeþi semnalizatoarele de avarie.
Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acesta
E Deplasaþi selectorul transmisiei în este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi
poziþia P. autovehiculul în modul descris, acesta poate
E Dacã este necesar, toþi pasagerii aluneca de pe cric (de exemplu dacã este
trebuie sã pãrãseascã în siguranþã pornit motorul sau este deschisã sau închisã
autovehiculul. una dintre portiere sau capota
portbagajului).
E Amplasaþi triunghiul de avertizare
(e pagina 380) sau semnalizatoarele
de avarie la o distanþã adecvatã în
spatele autovehiculului. Respectaþi
normele legale.

460
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
E Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul cu i Dacã existã scurgeri de agent de etanºare,
G Pericol de accident inscripþia "max. 80 km/h" aferent ºi pompa aºteptaþi pânã la uscarea acestuia. Ulterior,
electricã de aer din compartimentul de acesta poate fi îndepãrtat sub forma unui film de
Siguranþa dumneavoastrã este periclitatã ºi depozitare situat sub podeaua substanþã uscatã.
trusa TIREFIT nu poate oferi asistenþã în portbagajului (e pagina 381).
urmãtoarele situaþii: E Ataºaþi autocolantul în câmpul vizual al
O dacã dimensiunea tãieturilor sau a ºoferului. G Pericol de accidentare
perforaþiilor în pneu depãºeºte 4 mm
O dacã janta este deterioratã
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã
G Pericol de accidentare furnizate de fabricant, inscripþionate pe
O dacã aþi condus autovehiculul având
presiune insuficientã în pneuri sau cu Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie sã autocolantul pompei electrice de aer.
pneurile dezumflate intre în contact cu pielea, ochii sau
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un îmbrãcãmintea.
atelier de specialitate autorizat, care deþine O Dacã agentul de etanºare intrã în
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele contact cu ochii sau pielea
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest dumneavoastrã, clãtiþi imediat cu multã
scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la apã curatã.
un Centru de Service Mercedes-Benz. Este O Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care a
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã P 40.10-4098-31
fost contaminatã cu agent de etanºare
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier
de specialitate autorizat. TIREFIT.
O Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþi
imediat un medic.
E Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin care a Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri situate în
pãtruns în pneu, de exemplu ºuruburi sau
cuie. afara accesului copiilor.
O În cazul ingerãrii de agent de etanºare
TIREFIT, clãtiþi-vã gura cu multã apã 1 Recipientul cu agent TIREFIT
curatã ºi consumaþi multã apã. 2 Capac rabatabil
O Nu utilizaþi emetizante. Consultaþi 3 Niºã
imediat un medic. 4 Cablu de alimentare cu fiºã
O Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT. 5 Furtunul pompei electrice de aer
6 Flanºã
E Deschideþi capacul rabatabil 2 al pompei
electrice de aer.

461
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
E Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºi E Asiguraþi-vã cã robinetul de E Conduceþi autovehiculul aproximativ
furtunul cu manometru 5 din depresurizare 9 de pe manometru 10 m înainte sau înapoi.
compartimentul de depozitare. este închis. Aceastã acþiune ajutã la distribuirea
E Înºurubaþi capãtul furtunului 5 al E Înºurubaþi capãtul furtunului de uniformã a agentului de etanºare.
pompei de aer în flanºa 6 a umflare a pneului a la supapa 7. E Scoateþi recipientul cu agent de
recipientului cu agent de etanºare 1. E Introduceþi fiºa de conectare 4 în etanºare din niºa pompei de aer.
E Plasaþi recipientul cu agent de etanºare priza pentru brichetã (e pagina 340) E Umflaþi din nou pneul.
orientat cu gura în jos în niºa 3 de pe sau în priza de 12 V* a autovehiculului
carcasa pompei electrice de aer. (e pagina 341).
G Pericol de accident
E Rotiþi cheia în poziþia1
1 în contact
(e pagina 225). În cazul în care presiunea tot nu atinge
valoarea de 1,8 bari dupã cinci minute,
E Apãsaþi zona marcatã cu simbolul I a pneul este prea deteriorat.
P40.10-4099-31-Farbe comutatorului 8.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un
Pompa electricã de aer este pornitã. atelier de specialitate autorizat, care deþine
Pneul este umflat. Dupã cinci minute, cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
presiunea în pneu trebuie sã fie de aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În
minimum 1,8 bari. acest scop, Mercedes-Benz recomandã
! Nu lãsaþi pompa electricã în funcþiune timp apelarea la un Centru de Service Mercedes-
de mai mult de 6 minute fãrã pauzã, deoarece, în Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor
7 Supapã caz contrar, aceasta se poate supraîncãlzi. ce implicã siguranþa ºi sistemele de
8 Comutator Pompa de aer poate fi reutilizatã dupã revenirea siguranþã unui atelier de specialitate
9 Manometru cu robinet de la temperatura normalã. autorizat.
depresurizare În cazul în care presiunea pneului nu atinge
a Furtun de umflare a pneului În cazul în care presiunea atinge valoarea
aceastã valoare:
de 1,8 bari:
E Deºurubaþi capacul supapei 7 a E Opriþi ºi detaºaþi pompa electricã.
pneului defect. E Apãsaþi zona marcatã prin simbolul 0
de pe comutatorul pompei electrice de
aer.

462
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
E Detaºaþi pompa electricã de aer. E Dacã presiunea în pneu are valoarea de
E Puneþi imediat autovehiculul în cel puþin 1,3 bari, aduceþi presiunea la H Notã privind protecþia mediului
miºcare. valoarea recomandatã (valorile Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã
recomandate sunt înscrise pe partea pentru casare unei unitãþi specializate, de
Aceasta permite distribuirea uniformã interioarã a trapei buºonului exemplu unui Centru de Service Mercedes-
a agentului de etanºare TIREFIT în rezervorului de carburant). Benz.
interiorul pneului.
E Pentru a creºte presiunea în pneu:
E Opriþi autovehiculul dupã aproximativ Porniþi pompa electricã de aer. i La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de
10 minute ºi verificaþi presiunea din specialitate autorizat, de exemplu la un Centru
pneuri prin intermediul pompei E Pentru a reduce presiunea în pneu: de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea
electrice de aer. Deschideþi robinetul de trusei TIREFIT.
depresurizare de pe manometrul
9.
G Pericol de accident
E Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai
Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de apropiat atelier de service pentru
1.3 bari, pneul este prea deteriorat. înlocuirea pneului.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un
E Apelaþi imediat la un atelier de
atelier de specialitate autorizat, care deþine
specialitate autorizat, de exemplu la un
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În
Centru de Service Mercedes-Benz,
acest scop, Mercedes-Benz recomandã pentru înlocuirea trusei TIREFIT.
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor G Pericol de accident
ce implicã siguranþa ºi sistemele de Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat. Autocolantul cu inscripþia "max. 80 km/h"
trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al
ºoferului.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
afectatã.

463
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
Înlocuirea unei roþi ºi Pregãtirea autovehiculului Nu porniþi niciodatã motorul când
montarea roþii de rezervã* E Pregãtiþi autovehiculul pentru autovehiculul este ridicat pe cric.
efectuarea operaþiunii de înlocuire Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acesta
G Pericol de accident conform indicaþiilor anterioare este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi
(e pagina 460). autovehiculul în modul descris, acesta poate
Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii de aluneca de pe cric (de exemplu, dacã este
rezervã* sau ale roþii de rezervã de uz E Ridicaþi capacul de pe podeaua pornit motorul sau este deschisã sau închisã
temporar* pot diferi de cele ale jantelor ºi portbagajului. una dintre portiere sau capota
pneurilor roþilor standard.
E Scoateþi cricul ºi trusa de scule a portbagajului).
Roata de rezervã de uz temporar* este autovehiculului ºi, dacã este necesar,
destinatã exclusiv utilizãrii temporare. Nu roata de rezervã de uz temporar Ridicarea autovehiculului
depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. (e pagina 381).
Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat E Împiedicaþi deplasarea autovehiculului
E Rotiþi suportul roþii de rezervã spre utilizând cale pentru roþi sau alte
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi stânga.
echipamentele necesare pentru înlocuirea mijloace similare.
roþii de rezervã de uz temporar* cu o roatã Pe teren orizontal:
nouã. În acest scop, Mercedes-Benz G Pericol de accidentare
recomandã apelarea la un Centru de Service E Amplasaþi calele de roatã în faþa
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
Mercedes-Benz. Este prioritarã sau în spatele roþii diagonal opuse
susþinerii autovehiculului pentru perioade
încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa roþii de înlocuit.
scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.
ºi sistemele de siguranþã unui atelier de Pe teren înclinat în pantã ascendentã:
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,
specialitate autorizat.
ridicaþi autovehiculul pe standuri. E Amplasaþi calele în spatele roþilor
Nu este permisã montarea mai multor roþi celeilalte punþi.
Pregãtiþi autovehiculul pentru efectuarea
de rezervã de uz temporar cu jante de oþel.
operaþiunii de înlocuire conform indicaþiilor
anterioare (e pagina 460).
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã
orizontalã solidã ºi netedã. Atunci când
lucraþi pe o suprafaþã denivelatã, aºezaþi
cricul pe o platformã stabilã ºi aderentã.

464
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
E Rotiþi manivela 3 pânã la ridicarea
pneului la maximum 3 cm de pãmânt.

1 Manivelã 1 Punct de aplicare a cricului


E Scoateþi cheia de roatã 1 din trusa de 2 Cric
scule a autovehiculului. 3 Manivelã 1 Tijã de centrare
E Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit cu E Amplasaþi cricul 2 în punctul de E Desfaceþi complet ºurubul poziþionat
aproximativ o turã, fãrã a le scoate aplicare 1. cel mai sus pe roatã.
complet. E Introduceþi prin înºurubare tija de
centrare 1 din trusa de scule a
G Pericol de accident autovehiculului în canalul ºurubului.
Amplasaþi cricul exclusiv în punctul adecvat E Desfaceþi restul ºuruburilor.
de aplicare. P40.10-4100-31 ! Nu plasaþi ºuruburile roþii în nisip sau pe
Amplasarea incorectã a cricului poate suprafeþe murdare. În caz contrar, este posibilã
antrena: deteriorarea ºuruburilor ºi a canalelor filetate de
pe butucul roþii.
O alunecarea autovehiculului de pe cric
E Scoateþi roata.
O accidentarea dumneavoastrã sau a altor
persoane
E Asiguraþi-vã cã baza cricului se aflã
O deteriorarea autovehiculului exact sub punctul de aplicare 1.

465
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
Montarea unei roþi noi ! Vor fi necesare ºuruburi de alt tip în cazul în
G Pericol de accident care autovehiculul este dotat cu o roatã de
rezervã de uz temporar cu jantã de oþel. Utilizaþi
G Pericol de accident Utilizaþi numai ºuruburi de roatã care au fost ºuruburile de roatã scurte 1 furnizate împreunã
concepute special pentru roata cu roata de rezervã de uz temporar cu jantã de
Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau autovehiculului. Mercedes-Benz recomandã
corodate. oþel.
ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doar
Nu gresaþi niciodatã ºuruburile de roatã. ºuruburi de roatã care au fost aprobate E Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii
expres pentru autovehicule Mercedes-Benz. ºi ale butucului.
ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp. E Introduceþi complet roata de rezervã de
G Pericol de accident Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã uz temporar cu jantã de oþel* sau roata
atunci când autovehiculul este ridicat pe de rezervã* pe tija de centrare.
Dacã unul din canalele filetate ale butucului
de roatã este deteriorat, este interzisã cric. Este posibilã alunecarea
continuarea conducerii autovehiculului. autovehiculului de pe cric.
Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa
ºi sistemele de siguranþã unui atelier de
specialitate autorizat.
E Înfiletaþi ºuruburile roþii ºi strângeþi-le
uºor.
1 ªuruburi pentru roata de rezervã de uz E Deºurubaþi tija de centrare.
temporar ºi pentru roþile cu jante din E Înfiletaþi ultimul ºurub de roatã ºi
aliaj uºor de 17" strângeþi-l uºor.
2 ªuruburi pentru roþile cu jante din aliaj
uºor de 18" sau mai mari

466
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
Coborârea autovehiculului i Prin utilizarea trusei TIREFIT înainte de
începerea rulãrii cu pneu dezumflat, distanþa
E În acest scop, rotiþi manivela cricului spre G Pericol de accident maximã poate fi crescutã considerabil. Dacã
stânga pânã la coborârea completã a
autovehiculului pe sol. Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor agentul de etanºare TIREFIT nu poate etanºa
imediat dupã înlocuirea unei roþi. Este posibilã pneul din cauza tipului de deteriorare a
E Scoateþi cricul de sub autovehicul. acestuia, puteþi totuºi parcurge distanþa
slãbirea ºuruburilor de roatã dacã acestea nu
sunt strânse la un cuplu de 150 Nm. maximã admisã în modul de rulare cu pneu
dezumflat.
E Rotiþi cricul în poziþia de depozitare.
E Depozitaþi cheia de roatã, tija de centrare G Pericol de accident
ºi cricul în trusa de scule a Manevrabilitatea autovehiculului
autovehiculului din portbagaj. dumneavoastrã va fi afectatã considerabil
când conduceþi în modul de rulare cu pneu
Sistemul de rulare cu pneu dezumflat dezumflat:
MOExtended* O la efectuarea virajelor
O la frânare
Sistemul de rulare cu pneu dezumflat O la accelerarea rapidã
Din acest motiv, este necesarã adaptarea
1 – 5 ªuruburile de roatã MOExtended poate fi utilizat numai împreunã corespunzãtoare a stilului de conducere,
E Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în
cu funcþia de avertizare privind pierderea de evitarea manevrelor bruºte, precum ºi a rulãrii
diagonalã, în secvenþa indicatã (de la 1 presiune în pneuri. peste obstacole (borduri, gropi, teren
la 5). ! Distanþa maximã ce poate fi parcursã în accidentat). Aceastã indicaþie este valabilã mai
modul rulare cu pneu dezumflat depinde de ales în cazul încãrcãrii complete a
E Strângeþi manual ºuruburile de roatã cu încãrcarea autovehiculului. Aceasta este de
cheia din trusa de scule a autovehiculului.
aproximativ 50 km dacã autovehiculul este Distanþa ce poate fi parcursã în modul rulare
autovehiculului. Cuplul de strângere încãrcat parþial ºi de aproximativ 30 km dacã
trebuie sã fie1
150 Nm. cu pneu dezumflat depinde în mare mãsurã de
autovehiculul este încãrcat complet.
solicitãrile la care este supus autovehiculul.
Distanþa maximã ce poate fi parcursã în modul Prin urmare, aceasta poate fi redusã
rulare cu pneu dezumflat este contorizatã
începând din momentul apariþiei avertismentului considerabil din cauza vitezei, a gradului de
referitor la pierderea de presiune în pneuri pe încãrcare, a accelerãrilor bruºte, a condiþiilor
afiºajul pentru ºofer. de drum, a temperaturii exterioare etc. sau
Este interzisã depãºirea vitezei maxime de 80 crescutã în cazul conducerii atente a
autovehiculului. ee
km/h.

467
Sfaturi practice
În cazul dezumflãrii unui pneu
Rularea cu pneu dezumfalt trebuie
întreruptã dacã:
O auziþi pocnituri
O autovehiculul începe sã se deplaseze
necontrolat
O se degajã fum ºi apare un miros de
cauciuc ars
O sistemul ESP® intrã constant în
funcþiune
O observaþi fisuri în pereþii laterali ai
anvelopelor
Dupã conducerea în modul rulare cu pneu
dezumflat, este necesarã verificarea roþilor
la un atelier de specialitate autorizat care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor
necesare. Pneul defect trebuie înlocuit
întotdeauna.
În acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service Mercedes-
Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor
ce implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.

i În cazul înlocuirii unui pneu sau a tuturor


pneurilor, este necesarã utilizarea exclusivã a
pneurilor etichetate "MOExtended" cu
dimensiunea specificatã pentru autovehicul.

468
Sfaturi practice
Resetarea tetierelor declanºate*
Resetarea tetierelor declanºate* E Împingeþi dispozitivul de resetare în jos
pânã la amorsarea audibilã a
În cazul declanºãrii tetierelor NECK-PRO mecanismului de declanºare a tetierei.
într-un accident, este necesarã
repoziþionarea tetierelor scaunelor E Scoateþi dispozitivul de resetare din
ºoferului ºi al pasagerului faþã. În caz orificiu.
contrar, funcþia de protecþie suplimentarã E Împingeþi ferm tetiera înapoi pânã la
nu va mai fi disponibilã la producerea unei fixarea acesteia în poziþie.
alte coliziuni. Tetierele declanºate sunt E Repetaþi aceeaºi procedurã ºi pentru
identificabile prin faptul cã sunt înclinate
cealaltã tetierã.
înainte.
i În cazul în care întâmpinaþi dificultãþi la
resetarea tetierelor, apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu la un Centru
P91.16-2327-31 de Service Mercedes-Benz, pentru efectuarea
lucrãrilor.
! Ca mãsurã de siguranþã, apelaþi la un atelier
de specialitate autorizat, de exemplu la un
Centru de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea tetierelor confortabile NECK-PRO în
cazul în care autovehiculul a fost implicat într-o
coliziune din spate.

E Scoateþi dispozitivul de resetarea din


trusa de scule din portbagaj.
E Introduceþi dispozitivul de resetare în
orificiul din partea superioarã a tetierei
între perna tetierei ºi capacul posterior
al acesteia.

469
Sfaturi practice
Bateria
Bateria G Pericol de accidentare G Pericol de accidentare
Autovehiculul dumneavoastrã este dotat
cu douã baterii. Pentru a prelungi la Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurile Purtaþi ochelari de protecþie.
maximum durata de viaþã a bateriilor, este speciale de protecþie la manevrarea
bateriilor de autovehicul.
necesar ca acestea sã fie permanent
suficient încãrcate. Pericol de explozie
Nu permiteþi accesul copiilor.
Verificaþi mai frecvent gradul de încãrcare
a bateriei dacã utilizaþi autovehiculul
preponderent pentru cãlãtorii scurte sau Fumatul, lucrul cu foc ºi cu
Consultaþi Manualul de
dacã autovehiculul este menþinut în stare flacãrã deschisã sunt interzise
utilizare
de nefuncþionare pentru perioade în timpul manipulãrii bateriei.
îndelungate de timp. Evitaþi producerea scânteilor.
Pentru a preveni deteriorãrile cauzate de Acidul de baterie este caustic.
coroziune, înlocuiþi bateriile numai cu Evitaþi contactul acestuia cu
altele prevãzute cu capac central de pielea, ochii sau H Notã privind protecþia mediului
îmbrãcãmintea.
ventilaþie. Mercedes-Benz recomandã ca, Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile
din motive de siguranþã, sã utilizaþi numai Îndepãrtaþi imediat acidul menajere. Îndepãrtaþi bateriile defecte în
baterii care au fost expres aprobate pentru vãrsat accidental prin clãtire mod ecologic. Încredinþaþi bateriile
autovehiculul dumneavoastrã de cãtre cu apã curatã. descãrcate unui Centru de Service
Mercedes-Benz. Consultaþi un medic dacã este Mercedes-Benz sau unui punct special de
necesar. colectare a bateriilor.
Dacã doriþi parcarea autovehiculului
pentru o perioadã lungã de timp, consultaþi
un Centru de Service Mercedes-Benz.

470
Sfaturi practice
Bateria
O Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de a Autovehiculul dumneavoastrã este dotat
G Pericol de accidentare vã fi descãrcat de eventualele sarcini cu douã baterii:
Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz electrostatice. Pentru descãrcarea O Bateria demarorului situatã în
recomandã utilizarea exclusivã a bateriilor eventualelor sarcini electrostatice, compartimentul motorului
care au fost expres aprobate pentru pãrãsiþi autovehiculul ºi atingeþi
autovehiculul dumneavoastrã de cãtre caroseria acestuia. O Bateria pentru consumatori situatã în
Mercedes-Benz. Aceste baterii oferã O Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile. portbagaj
protecþie superioarã la impact pentru a Bateria poate exploda ca rezultat al Bateria pentru consumatori este montatã
preveni producerea de arsuri ocupanþilor din acumulãrii sarcinilor electrostatice sau în portbagaj astfel încât sã fie protejatã
cauza acidului, în cazul deteriorãrii bateriei al apariþiei scânteilor. împotriva deteriorãrii în caz de accident.
ca urmare a unui accident. Apelaþi la un atelier de specialitate
Pentru a preveni arsurile provocate de acid, ! Opriþi motorul ºi alimentarea cu energie autorizat pentru înlocuirea bateriei pentru
respectaþi urmãtoarele instrucþiuni de electricã (e pagina 472) înainte de consumatori defecte.
deconectarea sau de îndepãrtarea fiºelor de la
siguranþã la manipularea bateriilor: i Scoateþi cheia din comutatorul de contact
bornele bateriei. În caz contrar, este posibilã
O Nu vã aplecaþi asupra bateriilor. distrugerea unor componente electronice, cum dupã parcarea autovehiculului ºi oprirea tuturor
ar fi alternatorul. consumatorilor electrici. Consumul de energie al
O Nu plasaþi obiecte din metal deasupra autovehiculului este redus la minimum ºi energia
bateriei. În caz contrar este posibilã Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de bateriei pentru consumatori este economisitã.
cauzarea unui scurtcircuit ºi aprinderea exemplu la un Centru de Service Mercedes-
amestecului de gaze foarte inflamabil Benz, pentru verificarea ºi eventuala înlocuire a
din baterie. bateriei la fiecare doi ani sau la fiecare 20.000
O Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat de kilometri parcurºi.
electrostatic, de exemplu, în cazul ! Nu conectaþi consumatorii direct la bateria
purtãrii de articole de îmbrãcãminte din demarorului. O asemenea acþiune ar determina
material sintetic sau ca rezultat al descãrcarea bateriei demarorului.
frecãrii de un material textil. Evitaþi sã
trageþi sau sã faceþi sã gliseze bateria pe
covoare sau alte materiale sintetice.

471
Sfaturi practice
Bateria
cheia scoasã din comutatorul de contact,
Demontarea bateriei demarorului
întreruperea alimentãrii cu energie electricã nu
mai este necesarã. i Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,
P54.20-2547-31 Întreruperea alimentãrii cu energie a de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-
autovehiculului Benz, pentru verificarea bateriei.
E Rabataþi bara de pe bateria
E Deplasaþi selectorul transmisiei în
demarorului în sus ºi scoateþi bateria.
poziþia P.
E Opriþi toþi consumatorii electrici de la Încãrcarea bateriei
bord.
E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
Bateria demarorului în poziþia 0 . G Pericol de accidentare
1 Borna negativã E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
2 Borna pozitivã în poziþia 1 . Încãrcarea bateriilor instalate în autovehicul
i În cazul descãrcãrii bateriei pentru trebuie efectuatã exclusiv prin intermediul
E Aºteptaþi 30 de secunde. unui încãrcãtor testat ºi aprobat pentru
consumatori, va fi necesarã descuierea Alimentarea cu energie a auovehiculele Mercedes-Benz. Aceste
autovehiculului prin intermediul cheii mecanice autovehiculului este întreruptã. încãrcãtoare de baterii permit încãrcarea
de urgenþã. Totuºi, pornirea autovehiculului este E Rotiþi cheia în comutatorul de contact bateriilor fãrã a fi necesarã demontarea
posibilã datoritã existenþei bateriei separate a acestora. În caz contrar, este posibilã
în poziþia 0 . deteriorarea sistemelor electronice ale
demarorului. ! Nu scoateþi cheia din comutatorul de autovehiculului. Efectuaþi încãrcarea
Deconectarea bateriei demarorului contact. bateriei într-un spaþiu bine ventilat. În timpul
încãrcãrii bateriei, este posibilã eliberarea
! La deconectarea bateriei, respectaþi Deconectarea bateriei demarorului de gaz ºi producerea de mici explozii care
E Deschideþi capota motorului. pot produce deteriorarea vopselei, coroziuni
întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în acide ale autovehiculului sau rãnirea
continuare. În caz contrar, este posibilã E Detaºaþi borna negativã prin dumneavoastrã sau a altor persoane.
deteriorarea sistemelor electronice ale intermediul unei chei de10 mm. Informaþii referitoare la încãrcãtoarele
autovehiculului. E Scoateþi capacul bornei pozitive. adecvate pentru încãrcarea bateriilor
! Întrerupeþi alimentarea cu energie electricã E Deconectaþi fiºa de contact de la borna instalate sunt disponibile la atelierele de
specialitate autorizate, de exemplu la
a autovehiculului înainte de deconectarea pozitivã a bateriei. Centrele de Service Mercedes-Benz.
bateriei demarorului. În cazul în care E Detaºaþi futunul de aerisire.
autovehiculul este parcat de mai bine de o orã cu

472
Sfaturi practice
Bateria
i Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat E Conectaþi borna pozitivã a Montarea bateriei demarorului
pentru încãrcarea bateriilor. În acest scop, încãrcãtorului la punctul de încãrcare.
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un E Montaþi bateria demarorului în
Centru de Service Mercedes-Benz. În cazul în E Conectaþi borna negativã a compartimentul motorului.
care efectuaþi personal încãrcarea bateriilor, încãrcãtorului la borna negativã a
bateriei demarorului. Respectaþi E Rabataþi bara de fixare în jos.
respectaþi instrucþiunile de utilizare a
încãrcãtorului de baterii. instrucþiunile de utilizare aferente ! Asiguraþi-vã cã placa de sprijin ºi inelele de
! Utilizaþi încãrcãtoare de baterii de cu încãrcãtorului de baterii la efectuarea ancorare a bateriei sunt fixate corespunzãtor.
tensiunea nominalã de maximum 14,8 V. acestor operaþiuni.
Reconectarea bateriei
Bateria pentru consumatorii electrici Bateria demarorului ! La conectarea bateriei, respectaþi
întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în
Existã un punct de încãrcare a bateriei continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea
pentru consumatorii electrici situat lângã G Pericol de arsuri cu acid pentru fiºele de contact. În caz contrar, este
bateria demarorului în compartimentul Existã pericolul arsurilor cu acid în timpul posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale
motorului. încãrcãrii din cauza gazelor eliberate din autovehiculului.
baterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei în
P54.10-2548-31 timpul încãrcãrii acesteia. G Pericol de accident
Nu porniþi autovehiculul înainte ca bateria
E Conectaþi încãrcãtorul la terminalele pentru consumatori sã fie montatã ºi
bateriei demarorului. Respectaþi conectatã corespunzãtor.
instrucþiunile de utilizare aferente
încãrcãtorului de baterii la efectuarea Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,
acestor operaþiuni. de exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz pentru efectuarea lucrãrilor.
E Montaþi din nou bateria încãrcatã ºi
rabataþi bara în jos.
1 Punctul de încãrcare a bateriei pentru
consumatori
2 Borna negativã a bateriei demarorului

473
Sfaturi practice
Bateria
Reconectarea bateriei demarorului
E Asiguraþi-vã cã bateria pentru
consumatori este montatã ºi conectatã
corespunzãtor în portbagaj.
E Rotiþi cheia în poziþia 0 în comutatorul
de contact ºi scoateþi-o.
E Conectaþi fiºa de contact la borna
pozitivã ºi fixaþi capacul.
E Conectaþi fiºa de contact la borna
negativã.
E Conectaþi furtunul de ventilaþie.
! Asiguraþi-vã de fixarea unui dop de
ventilaþie între baterie ºi furtunul de
ventilaþie.
E Puneþi contactul.
E Porniþi motorul.
E Verificaþi funcþionarea echipamentelor
autovehiculului.

474
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
Pornirea asistatã ! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de
pornire. Efectuaþi pornirea asistatã numai asupra
bateriei din compartimentul motorului.
P54.10-2549-31
Pornirea asistatã
Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin
În cazul în care bateria demarorului este intermediul unui dispozitiv de încãrcare rapidã a
descãrcatã ºi autovehiculul nu porneºte, bateriilor.
puteþi apela la pornirea asistatã a
motorului de la un alt autovehicul prin
intermediul cablurilor pentru pornire G Pericol de arsuri cu acid
asistatã. Respectaþi urmãtoarele indicaþii:
Nu vã aplecaþi asupra bateriei în timpul
O Conectaþi cablul pentru pornire
asistatã direct la bornele bateriei pornirii asistate a motorului.
demarorului. Nu utilizaþi punctul de
încãrcare a bateriei pentru 1 Borna pozitivã a bateriei furnizoare de
consumatori. G Pericol de explozie energie
O Pornirea asistatã trebuie efectuatã 2 Borna negativã a bateriei proprii
numai când motorul ºi convertorul Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþi 3 Borna negativã a bateriei furnizoare de
catalitic sunt reci. prezenþa flãcãrii deschise ºi fumatul în energie
O Nu porniþi motorul dacã bateria este
apropierea bateriei.
4 Borna pozitivã a bateriei proprii
îngheþatã. Dezgheþaþi mai întâi bateria. Respectaþi mãsurile de siguranþã ºi mãsurile
E Lãsaþi motorul autovehiculului furnizor
O Pornirea asistatã este permisã numai speciale de protecþie la manipularea
de la baterii de 12 V. bateriilor de autovehicul (e pagina 470).
de energie sã funcþioneze la ralanti.
O Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatã E Conectaþi bornele pozitive 1 ºi 4 ale
protejate împotriva inversãrii polaritãþii E Asiguraþi-vã cã cele douã autovehicule celor douã baterii prin intermediul
ºi care au diametrul secþiunii nu intrã în contact. unuia dintre cablurile pentru pornire
transversale suficient ºi fiºe de asistatã. Conectaþi mai întâi cablurile la
conectare izolate. E Asiguraþi autovehiculul prin intermediul bateria 1 a celuilalt autovehicul.
i Cablurile pentru pornire asistatã protejate frânei de parcare ºi deplasaþi selectorul
împotriva inversãrii polaritãþii ºi informaþii transmisiei în poziþia P. E Conectaþi bornele negative 2 ºi 3 ale
suplimentare despre pornirea asistatã sunt celor douã baterii prin intermediul
disponibile la oricare Centru de Service E Opriþi toþi consumatorii electrici de la celuilalt cablu pentru pornire asistatã.
Mercedes-Benz. bord. Conectaþi mai întâi cablurile la bateria
3 a celuilalt autovehicul. ee

475
Sfaturi practice
Pornirea asistatã
E Intraþi în autovehicul ºi porniþi motorul
în interval de 30 de secunde.
În cazul în care tentativa de pornire
eºueazã:
E Rotiþi cheia în comutatorul de
contact în poziþia 0.
E Scoateþi cheia din contact.
E Porniþi motorul celuilalt autovehicul
ºi lãsaþi-l sã funcþioneze timp de
câteva minute.
E Reporniþi motorul în interval de 30
de secunde.
E Odatã pornit motorul, porniþi câþiva
consumatori electrici, de exemplu
ventilatorul.
E Deconectaþi mai întâi cablul care leagã
bornele negative 2 ºi 3 ale bateriilor,
apoi pe cel care leagã bornele pozitive
1 ºi 4. Începeþi întotdeauna prin
deconectarea cablurilor de la bornele
bateriei proprii.
E Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea bateriei.

476
Sfaturi practice
Tractarea
Tractarea Transportarea autovehiculului prin De reþinut
intermediul unui camion cu platformã este
preferabilã remorcãrii acestuia. Dacã este Înainte de remorcarea autovehiculului,
G Pericol de accident necesarã remorcarea autovehiculului, este asiguraþi-vã cã bateria acestuia este
Remorcaþi autovehiculul prin intermediul recomandatã utilizarea unei bare rigide de conectatã ºi încãrcatã. În caz contrar:
unei bare rigide de remorcare dacã: remorcare. O contactul nu poate fi acþionat
O motorul nu poate fi pornit ! Frâna de parcare nu trebuie sã fie acþionatã. O transmisia nu poate fi comutatã în
Eliberaþi frâna de parcare dacã este necesar. poziþia N prin intermediul manetei
O sistemul de frânare este defect
Dacã frâna de parcare este defectã, eliberaþi selectorului
O sursa de alimentare cu energie sau manual frâna de parcare (e pagina 449).
sistemul electric al autovehiculului sunt O asistarea frânãrii ºi a direcþiei nu este
! În cazul tractãrii, demaraþi autovehiculul lent disponibilã
defecte ºi uniform. Forþa de tracþiune excesivã poate
Asistarea direcþiei ºi a frânãrii vor fi cauza deteriorarea autovehiculelor. Nu utilizaþi O va fi necesarã utilizarea comutatorului
indisponibile atunci când motorul nu este în inelul de remorcare în scopul recuperãrii altui de contact situat sub butonul KEYLESS
funcþiune. Forþa necesarã pentru acþionarea autovehicul. GO* (e pagina 225) în cazul
direcþiei sau a frânelor va fi considerabil mai ! Distanþa maximã admisã pentru remorcare autovehiculelor dotate cu sistem
este de 50 km. Viteza maximã admisã în cazul KEYLESS GO*
mare.
remorcãrii este de 50 km/h. O Nu este permisã pornirea prin tractare
Pentru remorcarea sau pentru pornirea prin a autovehiculului.
remorcare a altui autovehicul, masa Arborii cardanici cuplaþi la punþile motrice
acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa trebuie demontaþi în cazul în care autovehicului O Dacã motorul nu porneºte, încercaþi
maximã admisã a autovehiculului urmeazã a fi tractat pe o distanþã ce depãºeºte pornirea asistatã a acestuia
dumneavoastrã (e pagina 496). de 50 km. (e pagina 475).
Transmisia se aflã în poziþia P când bateria
! În cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESS O Dacã nu este posibilã pornirea asistatã
GO, introduceþi cheia în comutatorul de contact a autovehiculului, transportaþi-l prin
pentru consumatori nu este conectatã. situat sub butonul KEYLESS GO ºi rotiþi-o în remorcare la cel mai apropiat atelier de
poziþia 0. specialitate autorizat, de exemplu la un
Respectaþi reglementãrile legale în vigoare Centru de Service Mercedes-Benz.
în fiecare þarã. O Dacã transmisia autovehiculului este
deterioratã, remorcaþi autovehiculul
numai cu arborele cardanic demontat.

477
Sfaturi practice
Tractarea
O Dacã autovehiculul este remorcat cu E Apãsaþi zona marcatã a capacului 1 în E Depozitaþi manivela în trusa de scule a
puntea faþã/ spate suspendatã, direcþia indicatã de sãgeatã. autovehiculului.
motorul trebuie oprit. În caz contrar, E Îndepãrtaþi capacul 1.
intervenþia sistemului ESP® poate Tractarea autovehiculului
cauza deteriorarea sistemului de Deschiderea capacului posterior
frânare. ! Este interzisã tractarea autovehiculului pe
i Dezactivaþi funcþia de încuiere automatã distanþe mai mari de 50 km. Nu depãºiþi viteza
înainte de remorcarea autovehiculului maximã de tractare de 50 km/h. În caz contrar,
(e pagina 189). În caz contrar, puteþi fi încuiat în existã posibilitatea deteriorãrii motorului.
exterior în timpul împingerii sau remorcãrii
autovehiculului. E Puneþi contactul.
! Cablul sau bara de remorcare trebuie i Va fi necesarã utilizarea comutatorului de
ataºate numai inelelor de remorcare, în caz contact situat sub butonul KEYLESS GO*
contrar este posibilã deteriorarea
autovehiculului. (e pagina 225) în cazul autovehiculelor dotate
cu sistem KEYLESS GO*
Montarea inelului de remorcare E Deplasaþi maneta selectorului în poziþia
N.
Deschiderea capacului anterior 2 Capac Demontarea inelului de remorcare
E Apãsaþi zona marcatã a capacului 1 în
direcþia indicatã de sãgeatã. E Scoateþi manivela din trusa de scule a
autovehiculului (e pagina 381).
E Îndepãrtaþi capacul 1.
E Introduceþi manivela în inelul de
Fixarea inelului de remorcare remorcare ºi slãbiþi inelul.
E Scoateþi cele douã curele din trusa de E Deºurubaþi inelul de remorcare.
scule a autovehiculului (e pagina 381).
E Înºurubaþi inelul de remorcare în sensul E Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prin
acelor de ceasornic, pânã la oprirea apãsare.
acestuia. E Depozitaþi inelul de remorcare în trusa
E Introduceþi manivela în inelul de de scule a autovehiculului.
remorcare ºi strângeþi.
1 Capac

478
Sfaturi practice
Tractarea
Transportarea autovehiculului
Inelele de remorcare pot fi utilizate pentru
urcarea autovehiculului pe o platformã în
scopul transportãrii acestuia.
E Rotiþi cheia în comutatorul de contact
în poziþia 2 .
E Deplasaþi maneta selectorului în poziþia
N.
! Ancoraþi autovehiculul numai de roþi sau de
genþi, nu de piese cum ar fi traversele ºasiului
sau lonjeroanele. În caz contrar, existã pericolul
deteriorãrii autovehiculului.

479
Sfaturi practice
Siguranþele
Siguranþele Pentru înlocuirea siguranþelor sunt Unelte pentru înlocuirea siguranþelor
disponibile urmãtoarele articole:
Siguranþele din dotarea autovehiculului O Schema de corespondenþã a Schema de corespondenþã a siguranþelor
dumneavoastrã sunt destinate întreruperii siguranþelor
circuitelor defecte. În cazul arderii unei O Siguranþe de rezervã Extractorul de siguranþe este depozitat în
siguranþe, componentele situate în aval ºi trusa de scule a autovehiculului sub
O Extractor de siguranþe
funcþiile asociate acestora vor fi capacul din podeaua portbagajului
indisponibile.
! Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentru (e pagina 381). Tot aici este indicat ºi
autovehiculele Mercedes-Benz care au
i Siguranþele arse trebuie înlocuite cu amperajul corespunzãtor pentru sistemul amperajul siguranþelor.
siguranþe cu caracteristici identice (marcate prin protejat. În caz contrar, este posibilã
culoare ºi amperaj) conform indicaþiilor din deteriorarea componentelor sau a sistemelor Siguranþe de rezervã
electrice.
schema de corespondenþã a siguranþelor. Siguranþele de rezervã sunt depozitate
Oricare Centru de Service Mercedes-Benz vã stã ! Întrerupeþi alimentarea cu energie a
autovehiculului (e pagina 472) înainte de împreunã cu trusa de scule a
la dispoziþie pentru furnizarea reperelor de efectuarea lucrãrilor asupra siguranþelor.
schimb ºi efectuarea înlocuirilor. autovehiculului sub capacul din podeaua
Siguranþele sunt situate pe diverse panouri portbagajului (e pagina 381).
Înlocuiþi siguranþele numai când autovehiculul de siguranþe:
este parcat. Deconectaþi toþi consumatorii ºi Extractor de siguranþe
O Panoul de siguranþe situat în
opriþi contactul în prealabil. compartimentului motorului, pe partea
stângã când acesta este privit în sensul Extractorul de siguranþe este depozitat
G Pericol de incendiu de deplasare a autovehiculului împreunã cu trusa de scule a
(e pagina 481) autovehiculului sub capacul din podeaua
Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentru O Panoul de siguranþe situat în portbagajului (e pagina 381).
autovehiculele Mercedes-Benz care au compartimentului motorului, pe partea
amperajul corespunzãtor pentru sistemul dreaptã când acesta este privit în
protejat. Suprasolicitarea circuitului poate sensul de deplasare a autovehiculului
cauza un incendiu. (e pagina 481)
Nu încercaþi repararea siguranþelor defecte O Panoul de siguranþe situat în zona
sau înlocuirea lor cu dispozitive artizanale. posterioarã a habitaclului
Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, (e pagina 481)
de exemplu la un Centru de Service
Mercedes-Benz, pentru rezolvarea O Panourile de siguranþã de pe pãrþile
problemei. laterale ale locului ºoferului
(e pagina 482)

480
Sfaturi practice
Siguranþele
Panoul de siguranþe situat în E Montaþi bara de fixare 3. Panoul de siguranþe din zona
compartimentul motorului E Strângeþi ºuruburile 1 prin posterioarã a habitaclului
În portbagaj existã douã panouri de intermediul manivelei din mapa cu Panoul de siguranþe este situat în spatele
siguranþe situate pe pãrþile laterale ale Manualul de utilizare (e pagina 450). cotierei centrale din zona posterioarã a
acestuia. habitaclului.

P54.15-2767-31
P54.15-2749-31

Panoul de siguranþe de pe partea stângã


Panoul de siguranþe de pe partea stângã 1 Cleme opritoare 1 Capac
1 ªuruburi 2 Capac E Pentru deschidere: rabataþi cotiera
2 Capac E Pentru deschidere apãsaþi clemele centralã în jos.
3 Barã de fixare opritoare 1. E Deschideþi capacul din spatele cotierei
E Pentru deschidere: scoateþi ºuruburile E Îndepãrtaþi capacul 2. centrale.
1 prin intermediul manivelei din mapa E Pentru închidere: montaþi capacul 2. E Trageþi capacul 1 în exterior în sensul
cu Manualul de utilizare indicat de sãgeatã.
(e pagina 450). E Apãsaþi manual capacul 2 .
! Capacul trebuie poziþionat corect, în caz E Pentru închidere: fixaþi capacul 1 prin
E Îndepãrtaþi bara de fixare 3. contrar existând pericolul ca pãtrunderea deplasare înapoi.
E Îndepãrtaþi capacul 2. umezelii ºi a murdãriei sã determine
funcþionarea defectuoasã a siguranþelor.
E Pentru închidere: montaþi capacul 2.

481
Sfaturi practice
Siguranþele
Panourile de siguranþe situate în planºa E Pentru închidere: închideþi capacul 1
ºi fixaþi-l.
de bord
Existã douã panouri de siguranþe pe pãrþile Panoul de siguranþe de pe partea
laterale ale planºei de bord, în partea pasagerului faþã
ºoferului ºi în cea a pasagerului faþã.
! Nu utilizaþi obiecte ascuþite pentru
deschiderea panourilor de siguranþe. În caz
contrar, este posibilã deteriorarea planºei de
bord.

Panoul de siguranþe de pe partea ºoferului

1 Capacul de pe partea pasagerului faþã


E Pentru deschidere deschideþi portiera
pasagerului faþã.
E Trageþi manual capacul 1 în exterior în
sensul indicat de sãgeatã.

1 Capacul de pe partea ºoferului Rabataþi capacul în lateral.

E Pentru deschidere deschideþi portiera E Pentru închidere: închideþi capacul 1


ºi fixaþi-l.
ºoferului.
E Trageþi manual capacul 1 în exterior în
sensul indicat de sãgeatã.
Rabataþi capacul în lateral.

482
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
M ot or u l
Pe r for m a n þ e
Pneurile ºi roþile
Dimensiunile autovehiculului
Sarcinile remorcate
Masele autovehiculului
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*

483
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Secþiunea "Date tehnice" conþine toate asuma nici o responsabilitate în urma Din acest motiv, Mercedes-Benz
datele tehnice necesare referitoare la utilizãrii unor astfel de piese la recomandã utilizarea pieselor,
autovehiculul dumneavoastrã. Unele autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã componentelor de conversie ºi accesoriilor
dintre valorile indicate sunt aproximative ºi acestea sunt aprobate în mod oficial sau originale Mercedes-Benz, care au fost
sunt, în anumite cazuri, obþinute prin independent. aprobate expres pentru autovehiculul
calcul. Valorile finale ºi datele absente nu În Germania sau în alte þãri, anumite piese dumneavoastrã.
erau disponibile la data tipãririi prezentului sau componente sunt aprobate oficial
manual. pentru montare sau modificare numai dacã HNotã privind protecþia mediului
iDatele tehnice au fost stabilite în se conformeazã normelor legale în
conformitate cu Directivele UE. Toate datele domeniu. Toate piesele originale DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea ºi
sunt valabile pentru autovehiculele cu dotãri Mercedes-Benz se conformeazã acestor piese ºi subansamble recondiþionate care
standard. Din acest motiv, este posibil ca datele norme. au aceeaºi calitate ca ºi componentele noi.
tehnice reale sã difere pentru autovehiculele cu Pentru aceste componente se oferã aceeaºi
dotãri opþionale. Puteþi obþine informaþii
Respectaþi criteriul compatibilitãþii
pieselor de schimb cu autovehiculul garanþie ca ºi pentru piesele noi.
suplimentare în aceastã privinþã de la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
dumneavoastrã. În multe þãri, montarea
componentelor care reprezintã o
În documentaþia autovehiculului sunt disponibile modificare a autovehiculului poate antrena Piesele de schimb originale Mercedes-
informaþii referitoare la nivelul emisiilor sonore anularea certificatului de înmatriculare. Benz ºi componentele de conversie ºi
ale autovehiculului dumneavoastrã. Acest lucru se poate întâmpla dacã: accesoriile aprobate sunt disponibile la
O componentele determinã modificarea
oricare Centru de Service Mercedes-Benz.
Piesele ºi componentele originale În aceste locuri veþi beneficia de
Mercedes-Benz tipului autovehiculului astfel încât
acesta sã difere de cel pentru care a consultanþã în privinþa modificãrilor
fost eliberat certificatul de tehnice, iar componentele vor fi montate în
Mercedes-Benz testeazã piesele, înmatriculare mod profesional.
componentele suplimentare ºi accesoriile Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru
originale care au fost expres aprobate O modificãrile aduse reprezintã un risc
pentru autovehiculul dumneavoastrã în pentru siguranþa celorlalþi participanþi piese de schimb de seria de identificare a
ceea ce priveºte fiabilitatea, siguranþa în la trafic autovehiculului ºi seria motorului. Aceste
exploatare ºi caracterul lor adecvat. O modificãrile afecteazã negativ emisiile serii sunt disponibile în cartela cu datele
În ciuda studiilor permanente asupra pieþei de noxe ºi zgomot autovehiculului din carnetul de service sau
în domeniu, Mercedes-Benz nu poate pe plãcuþele de identificare a
Utilizarea componentelor care nu sunt
garanta pentru piesele de terþã aprobate poate afecta negativ siguranþa autovehiculului (e pagina 487).
provenienþã. Mercedes-Benz nu-ºi poate funcþionalã a autovehiculului.

484
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Echipamentele electronice ale Modificarea echipamentelor electrice ºi GPericol de accident
autovehiculului electronice
Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi a
Modificarea echipamentelor Echipamentele electrice ºi electronice pot
componentelor asociate trebuie efectuate
electronice ale motorului pune în pericol siguranþa autovehiculului.
numai la ateliere de specialitate autorizate,
Dacã sunt montate astfel de echipamente care deþin cunoºtinþele tehnice ºi
GPericol de accident modificate, acestea trebuie sã prezinte un echipamentele necesare. În acest scop,
certificat de conformitate ºi sã fie marcate Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi a prin simbolul e. Simbolul e poate fi obþinut Centru de Service Mercedes-Benz. Este
componentelor asociate trebuie efectuate de la producãtorul echipamentului sau de prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã
numai la ateliere de specialitate autorizate, la autoritatea de certificare în domeniu. siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
care deþin cunoºtinþele tehnice ºi atelier de specialitate autorizat. În caz
echipamentele necesare. În acest scop, Dacã doriþi instalarea de telefoane mobile
sau staþii de emisie-recepþie la bordul contrar, funcþionalitatea ºi siguranþa
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un autovehiculului pot fi afectate.
Centru de Service Mercedes-Benz. Este autovehiculului, trebuie sã obþineþi o
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã aprobare oficialã în acest sens. Mercedes-
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui Benz aprobã instalarea telefoanelor mobile
atelier de specialitate autorizat. În caz dacã aceste echipamente sunt instalate în
contrar, funcþionalitatea ºi siguranþa mod profesionist ºi sunt utilizate cu o
autovehiculului pot fi afectate. antenã exterioarã fãrã efect de reflexie.
Puterea de emisie a telefonului mobil sau a
! Lucrãrile asupra sistemelor electronice ale aparatului de emisie-recepþie nu trebuie sã
motorului ºi a componentelor asociate, cum ar fi depãºeascã puterile maxime de transmisie
modulele de comandã, senzorii ºi enumerate.
conductoarele, trebuie efectuate numai la un
atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la
un Centru de Service Mercedes-Benz. În caz
contrar, este posibilã uzarea mai rapidã a
componentelor autovehiculului ºi anularea
certificatului de înmatriculare al autovehiculului.

485
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului

GPericol de accident Gama de frecvenþe Putere maximã


de transmisie
Telefoanele mobile sau aparatele de emisie- (waþi)
recepþie pot bruia echipamentele
electronice ale autovehiculului ºi pot afecta Unde scurte 100
negativ siguranþa funcþionalã a (< 50 MHz)
autovehiculului, precum ºi siguranþa banda de 4 m 20
dumneavoastrã personalã dacã:
banda de 2 m 50
O nu au o antenã exterioarã
O antena exterioarã prezintã efect de banda de 70 cm 35
reflexie banda de 25 cm 10
O antena exterioarã a fost montatã
incorect ! În cazul montãrii în autovehicul a
Radiaþia electromagneticã excesivã poate echipamentelor electrice sau electronice care
avea consecinþe negative asupra sãnãtãþii. nu îndeplinesc aceste condiþii, certificatul de
înmatriculare al autovehiculului poate fi anulat
Din aceste motive, montarea antenei
(Directiva UE 95/54/CE – Directiva privind
exterioare trebuie efectuatã numai la un
compatibilitatea electromagneticã pentru
atelier de specialitate autorizat care deþine
autovehicule).
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
Centru de Service Mercedes-Benz. Este
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.

486
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
Plãcuþele de identificare a Numãrul de identificare al
autovehiculului autovehiculului (VIN)
Pe lângã indicaþia VIN prezentã pe plãcuþa de
Seria ºasiului ºi codul vopselei identificare, numãrul de identificare a
Plãcuþa de indentificare a autovehiculului autovehiculului este indicat ºi în spatele
este ataºatã pe partea inferioarã a cotierei centrale din zona posterioarã a
habitaclului.
montantului B, pe cadrul portierei de pe
partea pasagerului din faþã.

Exemplu de plãcuþã de identificare a


autovehiculului
1 Plãcuþa de identificare a
autovehiculului
2 Producãtorul autovehiculului
3 Numãrul permisului UE de punere în
circulaþie
4 Numãrul de identificare al 1 Numãrul de identificare al
autovehiculului (VIN) autovehiculului (VIN)
1 Plãcuþa de identificare a
5 Masa maximã admisã a autovehiculului E Rabataþi în jos cotiera centralã din zona
autovehiculului posterioarã a habitaclului.
6 Masa maximã admisã a ansamblului
E Dechideþi portiera pasagerului din faþã. autovehicul-remorcã Numãrul de identificare a autovehiculului
1 este inscripþionat sub un capac în
7 Sarcina maximã admisã pe puntea din spatele cotierei centrale.
faþã
8 Sarcina maximã admisã pe puntea din Seria motorului
spate Seria motorului este gravatã pe motor
9 Codul vopselei (carter). Puteþi obþine informaþii
suplimentare în aceastã privinþã de la orice
Centru de Service Mercedes-Benz.

487
Date tehnice
Motorul
Motorul

S 350 S 500
Putere nominalã 200 KW 285 KW
La turaþia 6000 1/min 6000 1/min
Cuplu nominal 350 Nm 530 Nm
La turaþia 2400-5000 1/min 2800-4800 1/min
Numãr de cilindri 6 8
3
Capacitate cilindricã 3498 cm 5461 cm3
Turaþie maximã a motorului 6500 1/min 6500 1/min

488
Date tehnice
Performanþe
Performanþe
Viteze

S 350 S 500
Vitezã maximã 250 km/h 250 km/h

Acceleraþia de la 0 la 100 km / h

S 350 S 500
Timpul în secunde 6,91) 5,41)
1) Valori aproximative

489
Date tehnice
Pneurile ºi roþile
Pneurile ºi roþile iPuteþi obþine informaþii suplimentare în
aceastã privinþã de la orice Centru de Service
! Mercedes-Benz recomandã ca, din motive Mercedes-Benz.
de siguranþã, sã utilizaþi pneuri care au fost
Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri
expres aprobate pentru autovehiculul este situat pe interiorul capacului de acces la
dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste
buºonul rezervorului de carburant. Informaþii
pneuri sunt adaptate special caracteristicilor
suplimentare referitoare la presiunile
autovehiculului, cum ar fi manevrabilitatea, recomandate pentru pneuri sunt disponibile în
confortul, uzura ºi sistemele de control, de
cadru secþiunii "Utilizarea autovehiculului"
exemplu, ABS sau ESP® ºi sunt marcate dupã
(e pagina 358).
cum urmeazã:
O MO = Mercedes-Benz Original
O MOE = Mercedes-Benz Original Extended
(oferã posibilitatea rulãrii cu pneul
dezumflat)
În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-
Benz nu îºi asumã nici o responsabilitate
referitor la eventualele deteriorãri. Informaþii
despre pneuri pot fi obþinute de la oricare Centru
de Service Mercedes-Benz.
! În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decât
cele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz,
caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul
zgomotului ºi consumul de carburant pot fi
afectate negativ. În plus, în cazul conducerii
autovehiculului încãrcat, variaþiile dimensionale
ºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauza
contactul pneurilor cu caroseria ºi
componentele punþilor. Acest fapt poate avea
drept rezultat deteriorarea pneurilor sau a
autovehiculului.

490
Date tehnice
Pneurile ºi roþile
Pneuri standard

pneuri de 17" S 350 S 500

Pneuri de varã 235/55 R17 235/55 R17


Pneuri de iarnã 235/55 R17 235/55 R17
Jantã din aliaj uºor 8J x 17 ET 43 8J x 17 ET 43
Roatã de rezervã* T155/70 R19 T155/70 R19
Roatã de rezervã* 4½B x 19 ET 35 8½J x 19 ET 35

pneuri de 18" S 350 S 500

Pneuri de varã 255/45 R18 255/45 R18


Pneuri de iarnã 255/45 R18 255/45 R18
Jantã din aliaj uºor 8½J x 18 ET 43 8½J x 18 ET 43
Roatã de rezervã* T155/70 R19 T155/70 R19
Roatã de rezervã* 4½B x 19 ET 35 4½B x 19 ET 35

491
Date tehnice
Pneurile ºi roþile
Pneuri de diverse tipuri

pneuri de 18" S 350/S 500 S 350/S 500


Puntea faþã
Pneuri de varã 255/45 R18 255/40 R19 MOE*
Jantã din aliaj uºor 8½J x 18 ET 43 8½J x 19 ET 43
Puntea spate
Pneuri de varã 275/45 R18 275/40 R19 MOE*
Jantã din aliaj uºor 9½J x 18 ET 43 9½J x 19 ET 43

pneuri de 19" S 350/S 500


Puntea faþã
Pneuri de varã 255/40 R19
Jantã din aliaj uºor 8½J x 19 ET 43
Puntea spate
Pneuri de varã 275/40 R19
Jantã din aliaj uºor 9½J x 19 ET 43

492
Date tehnice
Pneurile ºi roþile
Dotãri AMG
pneuri de 19"

S 350 / S 500
Puntea faþã
Pneuri de varã 255/40 R19 96 Y
Jantã din aliaj uºor 8½J x 19 H2 ET43
Puntea spate
Pneuri de varã 275/40 R19 101 Y1)
Jantã din aliaj uºor 9½J x 19 H2 ET43
1) Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.

493
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului
Dimensiunile autovehiculului
Ampatament scurt

S 350 S 500
Lungimea autovehiculului (ECE) 5076 mm 5076 mm
Lãþimea autovehiculului 1871 mm 1871 mm
Înãlþimea autovehiculului 1473 mm 1473 mm
Ampatament 3035 mm 3035 mm

Ampatament lung

S 350 S 500
Lungimea autovehiculului (ECE) 5206 mm 5206 mm
Lãþimea autovehiculului 1871 mm 1871 mm
Înãlþimea autovehiculului 1473 mm 1473 mm
Ampatament 3165 mm 3165 mm

494
Date tehnice
Sarcinile remorcate
Sarcinile remorcate
Ampatament scurt

S 350 S 500
Masa maximã admisã pentru remorcã, cu frâne 2100 kg 2100 kg
Masa maximã admisã pentru remorcã, fãrã frâne 750 kg 750 kg
Sarcina maximã pe cuplajul de tractare 85 kg 85 kg

Ampatament lung

S 350 S 500
Masa maximã admisã pentru remorcã, cu frâne 2.100 kg 2.100 kg
Masa maximã admisã pentru remorcã, fãrã frâne 750 kg 750 kg
Sarcina maximã pe cuplajul de tractare 85 kg 85 kg

495
Date tehnice
Masele autovehiculului
1

Masele autovehiculului
Masa proprie include masa ºoferului (68kg), bagajul (7 kg) ºi masa tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% din
capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.
Ampatament scurt

S 350 S 500
Masa proprie 1880 kg 1940 kg
(conform Directivei CE)
Masa maximã admisã a autovehiculului 2475 kg 2545 kg
Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã 1210 kg 1270 kg
Sarcina maximã admisã pe puntea din spate 1325 kg 1335 kg
la tractarea unei remorci 1370 kg 1375 kg
Sarcina utilã maximã pe pavilion 100 kg 100 kg
Sarcinã utilã maximã a portbagajului 100 kg 100 kg

496
Date tehnice
Masele autovehiculului
Ampatament lung

S 350 S 500
Masa proprie 1925 kg 1985 kg
(conform Directivei CE)
Masa maximã admisã a autovehiculului 2505 kg 2565 kg
Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã 1235 kg 1290 kg
Sarcina maximã admisã pe puntea din spate 1330 kg 1335 kg
la tractarea unei remorci 1370 kg 1390 kg
Sarcina utilã maximã pe pavilion 100 kg 100 kg
Sarcinã utilã maximã a portbagajului 100 kg 100 kg

497
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumabilele ºi capacitãþile aferente GPericol de accident Carburanþi
Consumabilele includ:
O Carburanþii
La manipularea, depozitarea ºi îndepãrtarea GPericol de accidentare
consumabilelor, este necesarã respectarea
urmãtoarelor norme. Nerespectarea Carburantul este extrem de inflamabil.
O Lubrifianþii (de exemplu, uleiul de
motor, uleiul de transmisie, vaselina) normelor de mai jos poate pune în pericol Fumatul, lucrul cu foc ºi cu flacãrã deschisã
persoanele din jurul dumneavoastrã ºi sunt interzise în timpul manipulãrii
O Lichidul de rãcire mediul înconjurãtor. carburantului.
O Lichidul de frânã Înainte de alimentarea autovehiculului,
Pãstraþi consumabilele pentru autovehicul opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de
O Lichidul de spãlare în afara accesului copiilor. încãlzire auxiliarã*.
Mercedes-Benz recomandã utilizarea Consultaþi imediat un medic în cazul Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau
exclusivã a produselor testate ºi aprobate ingerãrii oricãrui consumabil. obiectele de îmbrãcãminte.
expres pentru autovehiculele Mercedes- Sãnãtatea dumneavoastrã poate fi afectatã
Benz ºi prezentate în manualul de utilizare, negativ în cazul în care:
deoarece: HNotã privind protecþia mediului O carburantul intrã în contact cu pielea
dumneavoastrã
O piesele de schimb ºi consumabilele Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod
ecologic. O inhalaþi vapori de carburant
sunt compatibile
O deteriorãrile produse datoritã utilizãrii Capacitatea rezervorului
de consumabile neaprobate nu sunt
acoperite de contractul de garanþie
Capacitate totalã 90 l
Puteþi obþine informaþii suplimentare în
aceastã privinþã de la oricare Centru de din care carburant
Service Mercedes-Benz. de rezervã: 11 l

Informaþii suplimentare despre alimentare


ºi carburant sunt disponibile în secþiunea
"Utilizarea autovehiculului"
(e pagina 351).

498
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant iValorile reale ale consumului pentru
autovehiculul dumneavoastrã pot diferi de HNotã privind protecþia mediului
Autovehiculul va consuma mai mult
valorile indicate aici, în funcþie de: CO2 (dioxidul de carbon) este gazul
carburant decât în mod normal în O Stilul de conducere a autovehiculului
urmãtoarele situaþii: considerat în mod curent de comunitatea
O Condiþiile de drum ºi de trafic ºtiinþificã ca fiind responsabil în cea mai
O la temperaturi foarte scãzute O Influenþele externe mare mãsurã de încãlzirea globalã (efectul
O Starea funcþionalã a autovehiculului de serã). Emisiile de CO2 ale autovehiculului
O în trafic urban
Mercedes-Benz actualizeazã permanent dumneavoastrã variazã proporþional cu
O pentru cãlãtorii scurte sistemele si echipamentele consumul de carburant ºi, prin urmare, sunt
O la tractarea unei remorci autovehiculelor la nivelul standardelor influenþate de:
O pe teren montan tehnologice curente. Este posibilã O eficienþa utilizãrii carburantului de cãtre
modificarea valorilor consumului. Prin motor
Valorile consumului de carburant au fost urmare, acestea pot diferi de valorile
stabilite în conformitate cu Directiva UE O stilul de conducere a autovehiculului
indicate mai jos, care erau corecte în
1999/100/CE, în urmãtoarele condiþii de momentul înaintãrii manualului spre O alþi factori non-tehnici, cum ar fi
testare: influenþele externe ºi condiþiile de drum
tipãrire. Valorile curente ale consumului
O Condiþiile de trafic urban sunt simulate sunt disponibile în documentele aferente Puteþi contribui la minimizarea emisiilor de
prin plecãri de pe loc ºi opriri frecvente. Certificatului de Conformitate CE. Aceste CO2 conducând cu atenþie ºi efectuând la
documente vã sunt furnizate împreunã cu timp reviziile tehnice periodice ºi
O Condiþiile de trafic extraurban sunt operaþiunile de întreþinere a autovehiculului.
simulate prin accelerarea de la 0 la 120 autovehiculul.
km/h trecând prin toate treptele de ! Nu utilizaþi aditivi pentru carburant întrucât
vitezã. aceºtia pot cauza uzura accentuatã ºi
O Consumul mixt de carburant este deteriorarea motorului. Utilizarea acestor aditivi
calculat considerând o pondere de poate determina limitarea drepturilor stipulate
conducere în trafic urban de de contractul de garanþie.
aproximativ 37% ºi o pondere de
conducere în trafic extraurban de
aproximativ 63%.

499
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant conform Directivei
1999 / 100 / CE
(Directiva referitoare la emisiile de dioxid
de carbon ºi consumul de carburant al
autovehiculelor)

S 350 S 500
Ampatament scurt Ampatament lung Ampatament scurt Ampatament lung
Urban 14,5 - 14,7 l/100km 14,5 - 14,7 l/100km 17,4 -17,6 l/100km 17,5 -17,7 l/100km
Extraurban 7,7 -7,9 l/100km 7,7 - 7,9 l/100km 8,5 -8,7 l/100km 8,6 -8,8 l/100km
Mixt (NEDC) 10,1 - 10,3 l/100 km 10,1 - 10,3 l/100 km 11,7 -11,9 l/100 km 11,8 -12,0 l/100 km
Emisii de CO2 242 - 247 g/km 242 - 247 g/km 279 -283 g/km 281 -286 g/km

500
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Uleiul de motor
Valorile de mai jos indicã diversele
capacitãþi totale ale motoarelor. Informaþii
suplimentare sunt disponibile în Carnetul
de Service.

Motor cu filtru de ulei S 350 S 500


Cantitate de înlocuit 5,5 l 8,0 l

501
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Lichidul de rãcire
Valorile de mai jos indicã diversele
capacitãþi totale ale sistemelor de rãcire.

S 350 S 500
Climatizarea zonei Climatizarea zonei
posterioare a posterioare a
habitaclului habitaclului
Lichidul de rãcire 10,5 l 12,15 l 11,5 l 13,15 l
Concentraþia de agent antigel / anticoroziune pentru protecþie împotriva îngheþului
pânã la –37 °C (aproximativ 50%) 5,25 l 6,10 l 5,75 l 6,60 l
pânã la –45 °C (aproximativ 55%) 5,80 l 6,70 l 6,35 l 7,25 l

502
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Lichidul de rãcire constã într-un amestec acest scop a unui agent antigel ºi Sistemul de spãlare a parbrizului
de apã, agent antigel ºi agent anticoroziune aprobat pentru
anticoroziune. Acesta îndeplineºte autovehiculele Mercedes-Benz. Rezervorul de lichid de spãlare a
urmãtoarele funcþii în sistemul de rãcire: ! Sistemul de rãcire conþine o rezervã parbrizului are o capacitate de aproximativ
O Protecþie anticoroziune permanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 ani 6,5 litri.
sau cel mai târziu dupã parcurgerea a 250.000
O Protecþie antigel Atât sistemul de curãþare a farurilor, cât ºi
de km.
O Ridicarea punctului de fierbere Mercedes-Benz recomandã utilizarea în acest sistemul de spãlare a parbrizului sunt
! Utilizaþi întotdeauna lichid de rãcire adecvat, scop a unui agent antigel ºi anticoroziune alimentate din rezervorul comun de lichid
chiar ºi în þãrile cu climã foarte caldã. aprobat pentru autovehiculele Mercedes-Benz. de spãlare a parbrizului.
În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fi protejat
suficient împotriva coroziunii, iar punctul de Lichidul de frânã E Umpleþi rezervorul de lichid de spãlare
fierbere va fi prea coborât. În timp, lichidul de frânã absoarbe a parbrizului cu o soluþie de apã ºi
Dacã agentul antigel ºi anticoroziune este umezealã din aer, ceea ce determinã concentrat pentru spãlarea parbrizului.
prezent în concentraþie corectã, punctul coborârea punctului de fierbere a acestuia. Variaþi proporþia amestecului în funcþie
de fierbere al lichidului de rãcire se va situa de temperatura exterioarã.
în jurul temperaturii de 130 °C.
Concentraþia de agent antigel ºi
GPericol de accident
GPericol de incendiu
anticoroziune în lichidul de rãcire trebuie: Dacã punctul de fierbere a lichidului de
O sã fie de minimum 50%. Acest amestec frânã coboarã prea mult, este posibilã Concentratul pentru lichid de spãlare a
va proteja sistemul de rãcire împotriva acumularea de vapori în interiorul sistemului parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul,
îngheþului pânã la temperaturi de de frânare la utilizarea intensã a frânelor (de utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise sunt
–37 °C. exemplu, la deplasarea în pantã interzise în timpul manipulãrii
descendentã). Acest fenomen diminueazã
O Concentraþia nu trebuie sã depãºeascã eficienþa sistemului de frânare. concentratului pentru lichidul de spãlare a
55% (protecþie antigel pânã la parbrizului.
temperaturi de –45°C), în caz contrar Lichidul de frânã trebuie înlocuit la fiecare
disiparea cãldurii va fi mai puþin doi ani.
eficientã.
Dacã autovehiculul pierde lichid de rãcire, iDe regulã, în compartimentul motorului se
adãugaþi apã ºi agent antigel ºi aflã o notã destinatã sã vã reaminteascã data
anticoroziune în cantitãþi egale. pentru urmãtoarea înlocuire a lichidului de frânã.
Mercedes-Benz recomandã utilizarea în

503
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Frecvenþele pentru sistemele de
deschidere a garajelor*
Þara Radio Gama de frecvenþe
Numãr de 27 MHz 30 MHz,418 MHz 40 MHz 433 MHz
autorizaþie tip
Andora 16SEP2003 – – – –
Australia 27NOV2002 26,957 – 27,283 30,8625 – 30,95 40,66 – 40,70 433,05 – 433,79
Austria GZ104569-ZB/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Barbados – 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Belgia RTT/D/X 2064 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79
Chile – – – – 433
Croaþia SDR 156/03 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Cipru MCW129/95 12/ 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
2000
Republica Cehã CTU 2000 3 R1194 26,975 – 27,28 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Danemarca 98,3142-266 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Estonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Finlanda FI98080106 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97
Franþa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,875 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Guyana Francezã 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

504
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Tara Radio Gama de frecvenþe
Numãr de aprobare 27 MHz 30 MHz,418 MHz 40 MHz 433 MHz
tip
Germania D800038K 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Gibraltar RTTE 20754/ 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
0087847
Grecia JCI 05JUL2000RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Guadelupe 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Ungaria BB-5793-1/2000 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Irlanda TRA 24/5/109/5 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
(Republica)
Islanda IS-3418-00 27 – 40 433,92
Italia DGPGF/4/341032/ 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
TB 0002573
Iordania TRC/LPD/2002/20 – – – –
Kuweit 14JAN2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Letonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Lituania R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Luxemburg L2433/10510-01J 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Malta WT/122/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Martinica 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Monaco PC/cp-CI,T55-03/ 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,70 433,87 – 433,97
04672

505
Tara Radio Gama de frecvenþe
Numãr de aprobare tip 27 MHz 30 MHz,418 MHz 40 MHz 433 MHz
Olanda NL99030970 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Noua Zeelandã 02DEC2002 – – – –
Norvegia NO20000026 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Polonia CLBT/C/66/2002 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97
Portugalia JCI 03JUL2000 RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97
Réunion 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Arabia Sauditã SAP20554184 – 417,90 – 418,10 433,05 – 434,79
Republica R 267 2001 N – – – 433,05 – 434,75
Slovacã
Slovenia C252-0022/04 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Africa de Sud TA 598/2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,70 433,05 – 434,79
Spania E D,G, Tel,01 00 0398 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
Suedia Ue990195 27,095 – 40,68 433,92
Elveþia BAKOM 98,0746,K,P 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,97
Turcia 0425/TGM-TR/JOCO- 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79
EURO
Emiratele K8133510-CC 26,957 – 27,283 – – 433,05 – 434,79
Arabe Unite
Marea Britanie RTTE 20754/0087847 26,957 – 27,283 417,9 – 418,1 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79

506
Glosar tehnic

7G–TRONIC A DS ASSYST PLUS


Transmisie automatã cu ºapte trepte. (Adaptive Damping System - Sistem de (Active Service System - Sistem de
A B C* suspensii adaptive) programare a verificãrilor tehnice)
(Active Body Control - Control activ al Sistem care oferã controlarea Funcþie a ->sistemului de operare
suspensiilor) automatã a suspensiilor ºi amortizarea integrat în panoul de instrumente care
Sistem asistat de calculator care optimã a ºocurilor mecanice asupra afiºeazã data programatã pentru
controleazã suspensiile în funcþie de ºasiului în funcþie de încãrcarea urmãtoarea verificare tehnicã.
circumstanþe cu ajutorul sistemelor autovehiculului, carosabil ºi stilul de Este afiºat de asemenea gradul de
hidraulice instalate la fiecare roatã. conducere. uzurã a plãcuþelor/garniturilor de
Airmatic frânã.
AB S
(anti-lock braking system - Sistem de Regleazã automat suspensiile pentru B AS
frânare antiblocare) asigurarea unei funcþionãri optime ºi (Brake Assist - Sistem de asistare a
Acest sistem împiedicã blocarea roþilor controleazã garda la sol a frânãrii)
în timpul frânãrii. Astfel, este autovehiculului. Sistem pentru reducerea distanþei de
menþinutã manevrabilitatea Apãsarea completã a pedalei de frânare în situaþii periculoase, activat
autovehiculului. acceleraþie prin apãsarea rapidã a pedalei de frânã
Transmisia comutã într-o treaptã de cãtre ºofer. Forþa de frânare este
Sistem de frânare adaptivã amplificatã.
Sistem de frânare similar cu sistemele inferioarã de vitezã dacã pedala de
->ABS, ->ESP ºi ->BAS. Sistemul de acceleraþie este apãsatã dincolo de BAS Plus
frânare adaptivã ia în considerare punctul de rezistenþã. Acastã funcþie (Brake Assist Plus - Sistem de asistare
comportamentul ºoferului ºi al asigurã accelerarea mai rapidã a a frânãrii)
autovehiculului pentru a realiza autovehiculului. Sistem construit pe baza tehnologiei
frânarea optimã a autovehiculului. AS R radar care oferã asistenþã la frânare în
(acceleration skid control - Controlul cazul detectãrii unui pericol de
derapãrii la accelerare) coliziune frontalã. Sistemul BAS Plus
Componentã a sistemului ->ESP. este activat în situaþii periculoase prin
Sistemul ASR controleazã transmisia apãsarea rapidã a pedalei de frânã de
puterii la roþi în funcþie de situaþie, cãtre ºofer. Forþa de frânare este
ameliorând astfel ->tracþiunea. adaptatã în funcþie de situaþia de trafic.

507
Glosar tehnic

Bluetooth* este forþa transferatã transmisiei. astfel încât sã fie menþinutã


Standard pentru tehnologiile de Cuplul maxim este obþinut la o anumitã distanþa minimã stabilitã între
comunicare radio pe distanþe scurte, turaþie. Cu cât valoarea cuplului motor autovehicule.
adecvat pentru transferul de voce ºi de
date. Dispozitivele Blueooth pot fi este mai mare, cu atât forþa transferatã EBV
conectate fãrã fir. Tehnologia roþilor motrice este mai mare. (repartitor electronic al forþei de
Bluetooth utilizeazã banda ISM Convertor de cuplu frânare)
(Industrial Scientific Medical -
Industrial Stiinþific Medical) nealocatã, În cazul autovehiculelor cu transmisie Asigurã distribuþia optimã a forþei de
care funcþioneazã la o frecvenþã de automatã, convertorul de cuplu are frânare între puntea din faþã ºi cea din
2,45 GHz. Raza de acþiune a funcþie identicã cu ambreiajul în cazul spate.
dispozitivelor Bluetooth este de zece autovehiculelor cu transmisie manualã.
metri. ELCODE
COMAND Detector de miºcare în interior (Electronic Code System - Sistem de
(Cockpit Management and Data Sistem antifurt care declanºeazã o codare electronicã)
System - Sistem de control ºi informare alarmã dacã accesul în autovehicul Sistem care verificã electronic dacã
pentru ºofer) Centru de informare ºi este blocat ºi cineva sparge un geam persoana care încearcã sã intre în
comandã pentru diverse funcþii ale
autovehiculului, de exemplu, lateral ºi pãtrunde în interiorul autovehicul sau sã îl conducã este
radioreceptorul, CD player-ul ºi alte habitaclului. autorizatã în aceastã privinþã, ºi care
dotãri opþionale cum ar fi telefonul* ºi Distronic* / Distronic Plus* este parte componentã a sistemului
sistemul de navigaþie*. antifurt la autovehiculele Mercedes-
Sistem care ajutã ºoferul sã menþinã o
Cuplaj sferic de tractare* vitezã prestabilitã pe autostrãzi ºi Benz.
Dispozitiv de fixare din dotarea
autovehiculului; parte a dispozitivului drumurile principale: EMC
de tractare pentru ataºarea remorcii. O Dacã nu este detectat nici un (Electromagnetic Compatibility -
Cuplu de strângere autovehicul în faþã, sistemul compatibilitate electromagneticã)
Forþa cu care sunt strânse ºuruburile, Distronic funcþioneazã identic cu Componentele electrice ºi electronice
de exemplu, ºuruburile de roatã tempomatul. ale autovehiculului sunt protejate de
(->cuplu). interferenþele electromagnetice
Cuplu O Dacã este detectat un autovehicul cauzate de telecomenzi, sisteme radar,
Forþã exercitatã prin torsiune în jurul în faþã, sistemul Distronic regleazã conductoare de curent ºi
axei centrale, de exemplu, la automat viteza autovehiculului radiotelefoane.
strângerea unui ºurub. Cuplul motor

508
Glosar tehnic

EN 228 Frânã de parcare HOLD


Standardul european pentru benzinã Previne deplasarea accidentalã a Asigurã staþionarea autovehiculului
fãrã plumb. autovehiculului când acesta este fãrã necesitatea frânãrii din partea
ESP® parcat. ºoferului.
(Electronic Stability Program - Program GPS LED
electronic de control al stabilitãþii) (Global Positioning System - Sistem de (Light Emitting Diode - Diodã
Amelioreazã stabilitatea ºi ->tracþiunea poziþionare globalã) emiþãtoare de luminã)
în viraje sau în situaþii critice, de Sistem pentru stabilirea poziþiei Componentã semiconductoare care
exemplu, dacã existã pericolul geografice. Receptorul instalat în converteºte direct energia electricã în
derapãrii autovehiculului. autovehicul comparã semnalele de la luminã.
ET S satelit cu o hartã digitalã (de exemplu, Lampã de control LIM
(electronic traction control - sistem pe suport CD-ROM) în scopul (Limiter - Limitator)
electronic de control al tracþiunii) determinãrii poziþiei autovehiculului ºi Lampã de control integratã în maneta
Realizeazã frânarea separatã a roþilor asistãrii navigaþiei. tempomatului care indicã dacã este
în cazul în care acestea încep sã GS M activat limitatorul variabil de vitezã
patineze. Aceastã facilitate permite (Global System for Mobile Speedtronic.
demararea ºi accelerarea Communications - Sistem global de LOGIC7®
autovehiculului pe suprafeþe comunicaþii mobile) Tehnologie de sunet surround
alunecoase. Standard internaþional pentru multicanal specificã domeniului
Far cu xenon transmisia de date în telefonia mobilã. profesional audio care redã
Far a cãrui funcþionare este bazatã pe Acest standard permite utilizarea înregistrãrile 5.1 ºi stereo în mod
un arc electric în locul filamentului telefonului în afara ariei de acoperire a surround. LOGIC7® asigurã perceperea
incandescent pentru generarea unei reþelei proprii. Metoda de transmitere a sunetelor din toate direcþiile, indiferent
lumini mai intense. datelor este digitalã. de poziþia receptorului în autovehicul.
Faruri bi-xenon* HiP Modul asimetric al farurilor pentru fazã
->Faruri cu xenon la care atât faza (High Performance bulbs - Becuri de scurtã
scurtã cât ºi cea lungã sunt furnizate înaltã performanþã) Configuraþie a farurilor pentru fazã
de o singurã sursã de luminã. Becuri cu xenon utilizate în cadrul scurtã care permite iluminarea mai
blocurilor optice posterioare. bunã a marginii carosabilului.

509
Glosar tehnic

Montant A furnizate de motor, de exemplu, Sistem pentru monitorizarea presiunii


Montantul anterior care realizeazã în ->cazul accelerãrii sau decelerãrii în pneuri pe parcursul cãlãtoriei.
legãtura între pavilion ºi caroserie pasive. Rezistenþã la detonaþie
(->montant B, ->montant C) Modul simetric al farurilor pentru fazã Rezistenþa benzinei la aprinderea
Montant B scurtã spontanã a amestecului aer/benzinã
Montantul central care realizeazã Configuraþie a farurilor pentru fazã în chiulasa cilindrului (detonaþie).
legãtura între acoperiº ºi caroserie scurtã care asigurã iluminarea Unul dintre modurile de cuantificare a
(->montant A, ->montant C) simetricã a ambelor pãrþi ale drumului. rezistenþei la detonaþie este cifra
Montant C Mod rulare activã octanicã. Cu cât cifra octanicã este mai
Accelerarea activã a autovehiculului mare, cu atât rezistenþa la detonaþie
Montantul posterior care realizeazã este mai mare.
legãtura între acoperiº ºi caroserie prin creºterea alimentãrii motorului.
(->montant A, ->montant B). Plajã de supraturare R DS
Turaþiile din zona roºie a tahometrului, (Radio Data System - Sistem de
MON transmisie de date prin radio)
(Motor Octane Number - Cifra octanicã la care motorul poate funcþiona doar
pentru perioade scurte de timp. Sistem de transmisie de date pentru
a motorului) staþiile de radio FM.
Indicã cifra octanicã a benzinei, Park Assist*
determinatã prin metode standard. Sistem care faciliteazã parcarea RON
Cifra MON este un mod de cuantificare autovehiculului prin intermediul unor (Research Octane Number - Cifra
a ->rezistenþei la detonaþie a benzinei. semnale vizuale ºi sonore. octanicã pentru cercetare)
Indicã cifra octanicã a benzinei,
Mod rulare pasivã determinatã prin metode
Accelerare (decelerare) pasivã a Parktro
onic* standardizate. Cifra RON este un mod
autovehiculului care se manifestã, de Sistem care faciliteazã parcarea de cuantificare a ->rezistenþei la
exemplu, la coborârea unei pante sau autovehiculului prin intermediul unor detonaþie a benzinei. În termeni
la eliberarea pedalei de acceleraþie. semnale vizuale ºi sonore. numerici, cifra RON se situeazã cu
Mod solicitare parþialã aproximativ 10 unitãþi deasupra ->cifrei
R DK *
Stare de funcþionare a motorului în MON.
(sistem de monitorizare a presiunii în
care este necesarã numai o parte din pneuri)
puterea maximã sau din cuplul maxim

510
Glosar tehnic

SMS autovehiculului sunt interconectate Centru de informare ºi comandã pentru


(Short Message Service - Serviciu de pentru a permite funcþionarea acestui diverse funcþii ale autovehiculului, de
Mesaje Scurte) sistem. exemplu, radioreceptorul, CD player-ul
Serviciu de mesagerie pentru reþelele Simbolul e ºi alte dotãri opþionale cum ar fi
de telefonie mobilã. Utilizat în mod Marcã de certificare în conformitate cu telefonul* ºi sistemul de navigaþie*.
obiºnuit pentru a denota înseºi directivele UE în vigoare. Trusã TIREFIT
mesajele. Accesorii pentru depanarea temporarã
Sistem de operare integrat în panoul de
S RS instrumente a pneurilor dezumflate. Trusa TIREFIT
(Supplemental Restraint System - Sistemul de operare integrat în panoul conþine un recipient cu agent de
Sistem de reþinere suplimentar) de instrumente poate fi utilizat pentru etanºare, un furtun, un extractor de
Sisteme de reþinere suplimentare, cum accesarea informaþiilor referitoare la ventil cu supapã ºi o pompã de aer
ar fi dispozitivele de pretensionare sau autovehicul ºi pentru efectuarea de autovehiculelor cu transmisie manualã.
limitatoarele de forþã pentru centurile reglaje. Afiºajul pentru ºofer este Tracþiune
de siguranþã. utilizat ca ecran de afiºare. Tastele de Forþa transmisã de la autovehicul la
Sistem CAN pe volanul multifuncþional controleazã carosabil prin intermediul roþilor
(Controller Area Network - Reþea localã afiºarea ºi setãrile sistemului de motrice; termen utilizat de asemenea
de dispozitive de control) operare integrat în panoul de pentru aderenþã electricã.
Utilizeazã parametri referitori la instrumente. Vâscozitatea uleiului de motor
autovehicul ºi la mediu pentru a Telematicã Mãrime ce mãsoarã frecarea internã a
controla anumite funcþii ale Termen compus pentru telecomunicaþii uleiului de motor (vâscozitatea) la
autovehiculului, cum ar fi blocarea ºi tehnologia informaþiei. diverse temperaturi. Vâscozitatea este
centralizatã a accesului sau cu atât mai bunã cu cât limita maximã
funcþionarea ºtergãtoarelor de parbriz, Tijã de centrare
Tijã metalicã prevãzutã cu filet. Tija de de temperaturã pe care uleiul o poate
ºi transmite parametrii respectivi cãtre tolera fãrã a deveni excesiv de fluid
->sistemul de operare integrat în centrare este un accesoriu care
permite alinierea precisã a roþii cu este mai ridicatã ºi limita minimã de
panoul de instrumente. Toate temperaturã pe care uleiul o poate
sistemele electronice ale butucul acesteia atunci când se
înlocuieºte o roatã. tolera fãrã a deveni excesiv de vâscos
este mai coborâtã.

511
512

You might also like