Professional Documents
Culture Documents
Owner Instructions
y y
y yy y
y
y y
yyyy Italiano
English
Français
Deutsch
1
16
24
Español 32
Portuguese 40
中文 48
日本語 56
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 2
Italiano
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) VISIERA
1.1) Meccanismo Visiera
FERMO VISIERA 1
FERMO VISIERA 2
INNESTO SUPERIORE
INNESTO INFERIORE 1
INNESTO INFERIORE 2
DENTI VISIERA
Vi consigliamo di eseguire le operazioni che seguono appoggian-
do il casco su una superficie piatta.
Per rimuovere la visiera, ruotarla verso
1 2 l'alto fino alla totale apertura (1). Parten-
do da uno dei due lati del casco, tirare
verso il basso il cursore del fermo visie-
ra (2) ed estrarre gli innesti di aggancio
della visiera. Ripetere lʼ operazione an-
che dallʼa ltro lato e rimuovere la visiera.
2) SISTEMA DI VENTILAZIONE
yy yyyy
y
Prese aria frontali
yyyy
yy
Presa aria top
Aperto Per aprire/chiudere le prese dʼar ia superiori, agire sul cursore fino a quando
non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione.
Cursore
Chiuso
Meccanismo
Aperto
Il paranaso può essere rimosso estraendolo con delicatezza dalla sua se-
de. Per rimontarlo, inserire le bandelle in plastica nelle apposite sedi e ve-
rificare che sia ben fisso.
1
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 4
3) INTERNI
Cuffia
Guanciale destro
Guanciale sinistro
Paranuca
La cuffia, i guanciali destro e sinistro e la protezione anti-vento sono estraibili e lavabili. Per rimuovere e instal-
lare gli interni, fare riferimento alle istruzioni e figure che seguono. Per lavare gli interni, fare riferimento al li-
bretto “Safety Warning”.
3.1) Rimozione/Installazione
1 2 guanciali
2
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 5
3
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 6
4) SISTEMA DI RITENZIONE
- DD
- Fibbia a sgancio rapido
- Regolazione Micrometrica
4
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 7
3
CLICK !
5
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 8
6
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 9
NOTE
7
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 10
English
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) VISOR
1.1) Visor Mechanism
visor stop 1
visor stop 2
8
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 11
2) VENTILATION SYSTEM
yy yyyy
y
front air inlets
yyyy
yy
channels through polystyrene
open To open or close the upper air inlets, move the cursor until it clicks into posi-
tion.
cursor
closed
To open or close the chin strap air inlets, raise or lower the air inlet mecha-
closed
nism.
mechanism
open
The nose guard can be removed, gently extracting it from its housing.
To refit it, insert the plastic bands into their housings and check that it
is secure.
9
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 12
3) INNERS
cap
neck guard
The cap, right and left cheek pads and wind shield are removable and washable. To remove and install the in-
ners, follow the instructions and observe the figures below. To wash the inners, please see the “Safety War-
ning” booklet.
10
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 13
11
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 14
4) RETENTION SYSTEM
- DD
- Quick release buckle
- Micrometric adjustment buckle
The instructions for the use of all three types are given below.
12
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 15
3
CLICK !
13
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 16
14
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 17
NOTE
15
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 18
Français
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) ECRAN
1.1) Mécanisme écran
arrêt écran 1
arrêt écran 2
attache supérieure
attache inférieure 1
attache inférieure 2
dents écran
Nous vous conseillons dʼe xécuter les opérations qui suivent en
posant le casque sur une surface plate.
Pour démonter lʼé cran, le relever jusquʼ à
1 2 son ouverture totale (1). En partant dʼ un
des deux côtés du casque, tirer vers le
bas le curseur de lʼ arrêt écran (2) et ex-
traire les attaches dʼac crochage de
lʼé cran. Répéter lʼ opération également
de lʼ autre côté et enlever lʼ écran.
Pour monter lʼé cran, en partant dʼu n
côté du casque, avec lʼ écran complète-
ment relevé, introduire lʼ attache supé-
rieure de lʼé cran dans son logement de
la base mouvement (3). Successive-
ment, introduire les attaches inférieures
1 et 2 de lʼé cran dans les arrêts écran
3 4 respectivement (éventuellement aiutan-
dosi en tirant vers le bas le curseur) (4).
Répéter lʼ opération également de lʼ autre
côté. Abaisser lʼé cran et en vérifier le
fonctionnement correct
2) SYSTÈME DE VENTILATION
yy yyyy
y
prises dʼ air face
yyyy
yy
prise dʼa ir top
fermé
mécanisme
ouvert
17
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 20
3) PARTIES INTERNES
coiffe
tour de cou
La coiffes, les coussins de joue droite et gauche et la bavette anti-remous peuvent être démontés et lavés fa-
cilement. Pour démonter et remonter la partie interne, lire les instructions et consulter les figures suivantes.
Pour laver la partie interne, consulter la notice “Safety Warning”.
3.1) Démontage/Remontage
1 2 des coussins de joue
18
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 21
3.2) Démontage/Remontage
1 2 Coiffe
19
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 22
4) SYSTÈME DE RETENUE
-2D
-Boucle à retrait rapide
-Réglage Micrométrique
20
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 23
3
CLICK !
21
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 24
NB LES BOUTONS/VELCRO
PLACES SUR LE SYSTEME
DʼAT TACHE NE SERVENT PAS
A FIXER LA JUGULAIRE MAIS
SEULEMENT A LʼEMPE CHER
DE BATTRE AVEC LE VENT :
ILS NE DOIVENT PAS ETRE
UTILISES COMME SYSTEME
DʼAT TACHE POUR LA JUGU-
LAIRE.
22
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 25
NOTE
23
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 26
Deutsch
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) VISIER
1.1) Visiermechanik
Oberer Eingriffsitz
Visierhalter 1
Visierhalter 2
Schieber Visierblockierung
Obiger Eingriff
Unterer Eingriff 1
Unterer Eingriff 2
Visierzähne
Während diesem Vorgang empfehlen wir, den Helm auf eine flache Ebene zu
legen.
Um das Visier abzunehmen, muss es voll-
1 2 ständig geöffnet werden (1). An eine der bei-
den Seiten des Helms den Schieber der Vi-
sierblockierung nach unten ziehen (2) und
die Verbindungseingriffe des Visiers heraus-
ziehen. Diesen Vorgang auch auf der ande-
ren Helmseite wiederholen und das Visier
entfernen.
2) LÜFTUNGSSYSTEM
yy yyyy
y
Vordere Lufteinnahme
Nasen-Mund-Lufteinnahme
yyyy
yy
Top-Luftinnahme
geschlossen
Mechanik
geöffnet
25
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 28
3) INNENTEILE
Haube
Rechter Wangenschutz
Linker Wangenschutz
Genickschutz
Die Haube, der rechte und linke Wangenschutz, der Genickschutz und der Windschutz können entfernt und
gewaschen werden. Für die Entfernung und Einbau der Innenteile, verweisen wir auf die darauf folgenden Hin-
weise und Abbildungen. Für das Waschen der Innenteile verweisen wir auf das Heftchen “Safety Warning”.
26
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 29
27
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 30
4) RÜCKHALTUNGSSYSTEM
- DD
- Schnalle mit rascher Auslösung
- Mikrometrische Regulierung
4.1) Rückhaltungssystem DD
28
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 31
3
CLICK !
29
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 32
N.B. DRUCKKNOPF/KLETTEN
AUF DEM RÜCKHALTUNGSSY-
STEM DIENEN NICHT FÜR DIE
BEFESTIGUNG, SONDERN
SIND NUR GEGEN DAS FLAT-
TERN. SIE DÜRFEN NICHT ALS
ALTERNATIVE FÜR DAS AN-
SCHNALLEN DES RIEMENS
BENUTZT WERDEN.
30
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 33
NOTE
31
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 34
Español
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) VISERA
1.1) Mecanismo Visera
tope visera 1
tope visera 2
inserto superior
inserto inferior 1
inserto inferior 2
dientes de la visera
Les recomendamos que realicen las operaciones que siguen a
continuación apoyando el casco en una superficie plana.
Para retirar la visera, girarla hacia arriba
1 2 hasta su total apertura (1). Partiendo de
uno de los dos lados del casco, tirar ha-
cia abajo el cursor del tope visera (2) y
extraer los insertos de enganche de la
visera. Repetir la operación también por
el otro lado y retirar la visera.
Para colocar la visera, partiendo de un
lado del casco, con la visera completa-
mente levantada, introducir el inserto
superior de la visera en su sitio de la ba-
se de movimiento (3). Sucesivamente,
introducir los insertos inferiores 1 y 2 de
la visera en los repectivos topes de la vi-
3 4 sera (eventualmente ayudarse tirando
hacia abajo el cursor) (4). Repetir la
operación también por el otro lado. Ba-
jar la visera y comprobar su buen funcio-
namiento
NOTA. En caso de que la visera no se
adhiera perfectamente al perfil del
borde del casco, es posible que sea
necesaria una regulación o sustitu-
ción de la base del mecanismo de la
visera. En tal caso dirigirse a un cen-
tro de asistencia AGV.
32
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 35
2) SISTEMA DE VENTILACIÓN
yy yyyy
y
tomas de aire frontales
yyyy
yy
toma de aire top
cursor
cerrado
mecanismo
abierto
33
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 36
3) INTERIORES
auriculares
acolchado derecho
acolchado izquierdo
protege nuca
Los auriculares, los acolchados derechos e izquierdos así como la protección anti-viento son extraíbles y la-
vables. Para extraer y colocar los internos, seguir las instrucciones y las imágenes que siguen a continuación.
Para lavar los internos, tener como referencia el libro “Safety Warning”.
3.1) Remoción/Instalación
1 2 acolchado
34
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 37
35
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 38
- DD
- Hebilla de desenganche rápido
- Regulación Micrométrica
36
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 39
3
CLICK !
37
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 40
NOTA: PULSADORES/VELCRO
POSICIONADOS EN EL SISTE-
MA DE SUJECIÓN NO TIENEN
FUNCIÓN DE FIJACIÓN SINO
SÓLO DE ANTI-ONDEO:NO
TIENEN QUE UTILIZARSE CO-
MO ALTERNATIVA PARA
ABROCHAR LA CORREA
38
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 41
NOTE
39
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 42
Portuguese
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) VISEIRA
1.1) Mecanismo da Viseira
bloqueio 1 da viseira
bloqueio 2 da viseira
inserção superior
inserção inferior 1
dentes da viseira
inserção inferior 2
Recomendamos que execute as seguintes operações com o ca-
pacete colocado numa superfície plana.
Para remover a viseira, rode-a para ci-
1 2 ma até ficar completamente aberta (1).
Comece de um dos lados do capacete,
empurre o cursor de bloqueio da viseira
para baixo (2) e retire as inserções da
viseira. Repita a operação do outro lado
e remova a viseira.
Para instalar a viseira, comece de um
dos lados do capacete, quando a viseira
estiver completamente levantada, insira
a inserção superior da viseira no seu
compartimento da base de movimento
(3). Em seguida, insira as inserções in-
feriores 1 e 2 da viseira nos respectivos
3 4 dispositivos de bloqueio da viseira (em-
purrando o cursor para baixo, se neces-
sário) (4). Repita a operação do outro la-
do. Baixe a viseira e confirme que se
encontra a funcionar correctamente.
2) SISTEMA DE VENTILAÇÃO
yy yyyy
y
entradas de ar frontais
entrada de ar do nariz
yyyy
yy
canais através de poliestireno
cursor
fechado
mecanismo
aberto
41
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 44
3) PARTES INTERIORES
touca
protector do pescoço
A touca, os protectores de face direito e esquerdo são removíveis e laváveis. Para remover e instalar as par-
tes interiores, siga as instruções e observe as figures abaixo. Para lavar as partes interiores, por favor consul-
te o folheto “Safety Warning”.
42
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:19 Pagina 45
3.2) Remoção/Instalação de
1 2 touca
3.3) Remoção/instalação de
resguardo do vento para gar-
ganta
43
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 46
4) SISTEMA DE RETENÇÃO
- DD
- Fivela a desengancho rápido
- Regulagem Micrométrica
44
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 47
3
CLICK !
45
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 48
46
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 49
NOTE
47
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 50
中文
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) 帽舌
1.1) 帽舌机制
上连接座
帽舌销1
帽舌销2
运动基齿
帽舌销游标
1.2) 帽舌的拆卸/安装
帽舌采用抗冲击性聚碳酸酯制造,其与运动基座相连接。帽舌齿与运动基齿紧密啮
合,使帽舌在不同位置上打开时都保持稳定。
上部连接
下部连接1
下部连接2
帽舌齿
我们建议你在进行如下操作时将头盔放在平坦表面上。
要拆卸下帽舌,将其旋转直至其完
1 2 全打开(1)。从头盔两面的任一面
开始,将帽舌销游标向下拉(2),
同时用力取出帽舌的连接钩。在另
一面重复进行,最后卸下帽舌。
要安装帽舌,从头盔两面的任一面
开始,将帽舌完全举起,将帽舌的
上部连接插入运动基座(3)。然
后将帽舌的下部连接1和2分别插入
相应的帽舌销装置(如需要时,将
3 4 帽舌向下拉)(4)。在另一面重
复进行。最后将帽舌放下来检查工
作是否正常。
注 :如 果帽 舌不 能与 头盔 的边 缘轮
廓 密切 配合 ,可 能需 要调 整或 替换
帽舌 基体 。此 时可与 AG V服务 中心
联系。
48
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 51
2) 透气系统
yy yyyy
y
前进气口
鼻进气口
yyyy
yy
透过聚苯乙烯的通道
yyyy 顶进气口
2.1) 打开/闭合上进气口
打开 要打开/闭合上进气口,可移动游标直至其发出“咔嚓”声表示到位。
游标
闭合
2.2) 打开/闭合下巴皮带进气口
闭合 要打开或闭合下巴皮带进气口,可举起或放低进气机构。
机构
打开
2.3) 护鼻的拆卸/安装
将护鼻从座子上轻轻往外取,即可拆卸护鼻。将塑料带插进座子便将其
安装上,然后检查是否牢靠。
49
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 52
3) 内部部件
帽子
右颊垫
左颊垫
护颈
喉部风罩
帽子、左右颊垫和风罩都是可拆卸、可清洗的。要拆卸安装这些内部部件,请遵照下面指示,观察下面图例说
明。
2
3.1) 颊垫的拆除/安装
1
1)要想移除耳罩,手抓住前面
靠近头盔護鼻位置處,暗扣向箭
头所指的方向拉。使其脱離,将
頤帶從耳罩頤帶孔中穿过并取下
( 2 )
要想重新安装耳罩,将它们放入
3 4 头盔中,从相应的孔中穿过頤帶
(3)并且将暗扣扣到位(4)。
检查耳罩是否完全与头盔固定。
50
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 53
2
3.2) 帽子的拆除/安装
1
要拆下帽子,松开头盔前面的2颗
按扣(1)及后面的2颗按扣(2)
,再将它们滑动、从头盔中取出。
注:只能在松开所有按扣后才可
取下帽子,以避免损坏它们及纤
维零件。
要装上帽子,将其插入头盔旁边
3 4 ,准确地扣上后面2颗按扣(3)
及前面2颗按扣。
3.3) 喉部风罩的拆除/安装
要装上纤维罩,将塑料带插入下
巴皮带的空隙处。
要拆下纤维罩,将其滑出,向箭
头所示方向拉动。
51
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 54
4) 束锁系统
有三种束锁系统:
- DD型
- 快速释放扣型
- 测微调整型
这三种类型的使用方法如下:
4.1) DD型束锁系统
1 要系紧头盔,应(1)使带子穿过
两个环,(2)拉带子的末端使带
子紧压颚部(3)将防摆动压条扣
紧到位,如图所示。
检查头盔是否佩戴舒适(请参预
“安全警示”小册子中“选择正
确的头盔”一段)。
要取下头盔,应拉带子的
末端而使压条松开,使带子松弛
,使用红色小把拉它让它穿出两
个环,如图所示。
52
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 55
4.2) 快速释放扣型束锁系统
1
对于快速释放扣型束锁系统,在紧固之前必须先调整帽带。
请根据下图的说明进行:(1)调整帽带的长度,加长或者缩短通过金
属环的带子部分直到带子系紧而头盔佩戴舒适。
要系紧头盔,(2)使扣子穿进束锁系统(3)直到完全扣紧。
2 检查头盔是否佩戴舒适(请参预“安全警示”小册子中“选择正确的
头盔”一段)。
3
CLICK !
要取下头盔,应(4)使用红色按
4 5 钮打开束锁系统,(5)然后打开
扣子,如下图所示。
53
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 56
1 2 4.3) 测微调整型束锁系统
对于测微调整型束锁系统,在紧
固之前必须先调整帽带。
请根据下图的说明进行:(1)调
整帽带的长度,加长或者缩短通
过金属环的带子部分直到带子系
紧而头盔佩戴舒适。
要系紧头盔,(2)使带齿的小把
穿进金属扣(3)尽量用力推直到
帽带压着颚部。测微调整型束锁
系统能更精确地检测到舒适性,
3 因为它使用了带齿小把上合适数
目的位置。(最好尽量将小把插
进扣子)。
检查头盔是否佩戴舒适(请参预
“安全警示”小册子中“选择正
确的头盔”一段)。
要取下头盔,应(4)使用小带子
4 5 提起红色推杆,(5)然后打开扣
子,如图 所示。
注意:装在束锁系统上
的 按 钮 /
维可牢自粘带不是紧固件,而
仅仅是用来防止摆动。不能用
它们作为固定帽带的代用品。
54
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 57
NOTE
55
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 58
日本語
yy yyyy
y
yyyy
yy
THIS HELMETʼS SHELL IS MADE OF FIBER
yyyy THIS HELMETʼS LINER IS MADE OF POLYSTIRENE (EPS)
1) バイザー
1.1) バイザーのしくみ
上部接続ハウジング
バイザー止め1
バイザー止め2
可動ベースの歯
バイザー止めカーソル 1
1.2) バイザーの取り外し/取り付け
バイザーは、ノンスクラッチポリカーボン製で、可動ベース上のハウジングに適合する接
続部があります。バイザーの歯は可動ベース上の歯と噛み合って、バイザーをさまざま
な位置まで開いて安定させることができます。
上部接続
下部接続 1
バイザーの歯
下部接続 2
ヘルメット を平らな面に置いて、以下の作業を行うことを推奨します。
バイザーを取り外すには、完全に開くまで
1 2 上に回転させます(1)。ヘルメットの片側か
らバイザー止めカーソルを引き下げ(2)、バ
イザーのフックアップ接続を引き出します。
反対側も同じようにしてバイザーを取り外
します。
バイザーを取り付けるには、ヘルメットの
一方から、バイザーを完全に上げた状態
で、バイザーの上部接続を可動ベースの
ハウジング内に挿入します(3)。続いてバイ
ザーの下部接続1および2をそれぞれのバ
4
イザー止め装置に挿入します(必要に応じ
3 てカーソルを引き下げます)(4)。反対側も
同じようにします。バイザーを下げ、正しく
動作することを確認します。
N B バ イザ ー が 完 全 に ヘ ル メ ッ ト の 端 の 形
状 に 沿 って い な い 場 合 に は 、 バ イ ザ ー 機
構の ベー スの調 整また は交 換が 必要 にな
る こ と が あ り ま す 。 こ の 場 合 に は 、A G V の
サ ービ スセ ンター にお 問い 合 わせ く だ さい
。
56
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 59
2) 換気システム
yy yyyy
y
フロント吸気口
鼻部吸気口
yyyy
yy
ポリスチレン貫通チャネル
yyyy 上部吸気口
2.1) 吸気口を開く/閉じる
開く 上部吸気口を開くには、カーソルをカチッと音がするまで動かします。
カーソル
閉じる
2.2) チンストラップ吸気口を開く/閉じる
閉じる チンストラップ吸気口を開く、または閉じるには、吸気機構を上げるか下げ
ます。
機構
開く
2.3) ノーズガードの取り外し/取り付け
ノーズガードは取り外すことができます。ハウジングからゆっくりと引き抜き
ます。再度取り付けるには、プラスチックバンドをハウジングに挿入し、固定
されていることを確認します。
57
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 60
3) インナー
キャップ
右チークパッド
左チークパッド
ネックガード
スロートウィンドシールド
キャップ、左右チークパッドおよびウィンドシールドは取り外して洗浄することができます。インナーの取り付け、取り外
しの際は、指示に従い、以下の図をよく見てください。インナーの洗浄については、「安全上のご注意」の小冊子を参
照してください。
2
3.1)チークパッドの取り外し/取り付
1 け
チークパッドを取り外すには、まず
ヘルメットのチンストラップ付近で、
チークパッドの前部を握って、矢印
の方向に引っ張ると、プレススタッド
からチークパッドが外れます(1)。ク
ロージングストラップを穴に通して、
チークパッドを引き抜いて取り外し
ます(2)。
チークパッドを元に戻すには、穴(3)
3 4 にストラップを入れて、指定位置(4)
にプレススタッドを押し込んで、ヘル
メットに入れます。チークパッドがヘ
ルメットに完全に固定されているか
確認してください。
58
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 61
2
3.2) キャップの取り外し/取り付け
1
キャップを取り外すには、ヘルメット
前面の2つのプレススタッド(1)、およ
びヘルメット背面の2つのプレススタ
ッド(2)を解放し、ヘルメットの外に取
り出します。
N B
キャップの損傷と布部分の
破損を防止するために、す
べてのプレススタッドを解放
してからキャップを引き抜く
ようにします。
キャップを元に戻すには、キャップ
3 4 をヘルメットの中に挿入し、2つのプ
レススタッドを背面(3)、2つのスタッ
ドを前面(4)の所定の位置に留めま
す。
3.3)
スロートウィンドシールドの取り外し
/取り付け
布製のシールドを取り付けるには、
プラスチックバンドをチンストラップ
の空間に挿入します。
シールドを取り外すには、外に向か
って矢印の向きに引っ張ります。
59
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 62
リテンションシステムは3タイプあります。
- DD
- クイックリリースバックル
- マイクロメトリック調整
これら3タイプの使用方法を以下に示します。
4.1) DDリテンションシステム
1 ヘルメットを固定するには、2つのリ
ング(1)にテープを差し込み、ストラ
ップがジョーを押し付けるまでテー
プ(2)の端を引き、フラップ防止プレ
ススタッド(3)を所定の位置でカチッ
と留めます。図参照。
ヘルメットがしっかりと固定されてい
ることを確認して下さい(小冊子『Sa
fetyWarning』の「正しいヘルメットの
選択」の項を参照してください)。
2 ヘルメットを取り外すには、テープの
端を引っ張ってプレススタッドを解放
し、テープを弛めます。次に赤いタブ
を使用して、リングを通してテープを
引っ張ります。
ヘルメットを取り外すには、テープ
の端を引っ張ってプレススタッドを
解放し、テープを弛めます。次に赤
いタブを使用して、リングを通して
テープを引っ張ります。
60
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 63
下図に従い、メタルリング(1)を通過するテープ部分を長くしたり短くしたり
してストラップの長さを調節し、ストラップを固定したときにヘルメットがしっ
かり固定されるようにします。
ヘルメットを固定するには、バックルを、リテンション機構(2)に差し込み、カ
チッと留めます(3)。
ヘルメットがしっかりと固定されていることを確認して下さい(小冊子『Safet
2 y Warning』の「正しいヘルメットの選択」の項を参照してください)。
3
CLICK !
ヘルメットを取り外すには、赤いボタ
4 5 ン(1)を使用して、リテンション機構を
開き、次に、バックル(2)を開きます。
下図参照。
61
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 64
1 2 4.3)
マイクロメトリック調節リテンションシ
ステム
下図に従い、メタルリングを通過す
るテープ部分を長くしたり短くしたり
してストラップの長さを調節し(1)、ス
トラップを固定したときにヘルメット
がしっかり固定されるようにします。
ヘルメットを固定するには、メタルバ
ックルにセレーションタブを差し込み
(2)、できる限り押し込んで(3)ストラッ
プがジョーを押しつけるようにします
。マイクロメトリック調節によって、セ
3 レーションタブ上で好きな番号位置
を選択することができるため、より
深く、正確に快適さを「キャリブレー
ション」することが可能です(タブは
できるだけ深くバックルに挿入する
ことが最も推奨されます)。
ヘルメットがしっかりと固定されてい
ることを確認して下さい(小冊子『Sa
fetyWarning』の「正しいヘルメットの
選択」の項を参照してください)。
ヘルメットを取り外すには、リボンを
4 5 用いて赤いレバーを持ち上げ(4)、
次にバックルを開きます(5)。参照。
注意:
リテンシ ョンシステム上に配置され
たボタン/ベルクロは、留め具では
なく、フラップの防止だけを目的にし
たものです。これらを、ストラップを
固定するための代用品として使用
しないようにしてください。
62
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 65
NOTE
63
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 66
NOTE
64
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 67
NOTE
65
Own.Inst.K4:Own.Inst._GPTech 18-07-2008 13:20 Pagina 68
y
y
AGV S.p.A
Strada Savonesa 15 - Tortona (Al) - Italy
Phone +39 0131.853111 Fax +39 0131.617194
www.agv.it - info@agv.it