You are on page 1of 337

CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Tables des matières

Avant propos 7
Limitation de garantie et de responsabilité 7
Droits de reproduction 7
Révision des produits 8
Garantie 8

Introduction 9
Présentation 9
Connaissances requises 9
Présentation du manuel de référence 10
Autres manuels 11

Installation 13
Système requis 13
Espace disque requis 13
Protection de Caneco 14
Différentes versions de Caneco 15
Modules de Caneco 15
Installation de Caneco 17
Désinstallation de Caneco 19
Mise à jour de Caneco 19
Contenu de Caneco 19

Nouveautés de la version Windows 25


Récupération d'affaires DOS 25

Manuel de référence Tables des matières • 1


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

L'interface de Caneco 29
Présentation de l'interface Caneco 29
Les trois outils de saisie des circuits électriques de Caneco 30
Menus 32
Boutons 33
Boites de dialogue 36
Résultats forçables 38
Couper - Copier - Coller 38

Les menus 41
Le menu Fichier 41
Le menu Edition 58
Le menu Source 62
Le menu Distribution 63
Le menu Circuits 71
Le menu Options 77
Le menu Fenêtres 98
Le menu Aide 101

Création de la source 103


Présentation 103
Rubrique Réseau 103
Rubrique Source 105
Rubrique Liaison 106
Résultats forçables 107
Résultats 111
Boutons de commande 113

Les distributions 116


Généralités 116
Fenêtre tableau 116
Fenêtre canalisation préfabriquée 123
Fenêtre transformateur BT-BT 129

Outil Tableau de saisie rapide 133


Présentation 133
Identification de la distribution active 133
Onglet de choix de la distribution 134

2 • Tables des matières Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Identification du circuit actif 136


Redimensionnement de la largeur des colonnes 136
Redimensionnement de la hauteur des lignes 137
Création d'un nouveau circuit 138
Validation des données 139
Commandes d'édition 140

Outil Unifilaire tableau 143


Présentation 143
Description de l'unifilaire tableau 143
Identification de la distribution active 144
Onglet de choix de la distribution 144
Identification du circuit actif 146
Redimensionnement de la largeur des lignes et colonnes 147
Création d'un nouveau circuit 147
Modification du schéma 148
Circuits non calculés 150
Commandes d'édition 151

Outil Unifilaire général 155


Présentation 155
Description de l'unifilaire général 155
Présentation du schéma 157
Paramétrage des étiquettes 159
Impression 160

Saisie et calcul détaillés d'un circuit 163


Présentation 163
Rubrique de données du circuit 164
Rubrique de données du récepteur 166
Rubrique de données de la protection 168
Rubrique de données du câble 171
Rubrique de résultats forçables 173
Résultats accessibles par le bouton 176
Boite de dialogue accessible par le bouton 179
Boite de dialogue accessible par le bouton 185
Bouton distribution amont 188
Bouton distribution aval 188
Bouton circuit suivant 188
Bouton circuit précédent 188
Texte 188

Manuel de référence Tables des matières • 3


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Alertes et remarques 190


Généralités sur les alertes et remarques 190
Alertes et remarques générales 190
Alertes et remarques sur la source 192
Alertes et remarques sur les circuits 195
Alertes et remarques sur les canalisations préfabriquées 213
Alertes et remarques sur les tableaux 216

Impression 217
Généralités 217
Modèles de documents 217
Modèles de dossiers 228
Configuration de l'impression 230
Aperçu avant impression 235
Imprimer 236
Langues d'impression 237

Style de circuit 239


Notion de style de circuit 239
Style standard 239
Sélectionner des styles à modifier 240
Créer un style 241
Définir l’initialisation des données par le style 241
Modifier un style 247
Supprimer 247
Fermer 248
Organiser les styles 248
Changement de style d'un circuit existant 249

Cohérence entre schémas et données 251


Présentation 251
Attributs des symboles 251
Incohérence entre schéma et données 252
Règles d'incohérence entre données de protection et schéma 255
Régénération de la protection en cas d'incohérence 255

Nouveautés de la version 4.3 259


Avant-propos 259

4 • Tables des matières Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Principales nouveautés 259


Application du guide UTE C15-500 260
Fiches de conformité 262
Courbes : coordination câble - protection 264
Equilibrage des phases 269
Autres modifications 275

Editeur de symboles 283


Accès à l'éditeur de symboles 283
Les symboles 283
Présentation de l'éditeur de symboles 285
Modifier ou créer un symbole 286
Le menu Fichier 295
Le menu Edition 299
Le menu Symboles 302
Le menu Disposer 304
Le menu Options 305
Le menu Aide 306
Les menus contextuels 307
Boutons de commande ne figurant pas dans les menus 308

Cheminements 311
Accès au module des cheminements 311
Exemple 311
Définitions et représentations 312
Méthodologie 316
Liste des cheminements (tableur) 321
Le Graphe 322
Calcul des cheminements 326
Calcul sur les circuits 331
Impressions 332

Manuel de référence Tables des matières • 5


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Avant propos

Limitation de garantie et de responsabilité


Bien que A.L.P.I. ait testé les programmes décrits dans le manuel et
revu leur contenu, ni A.L.P.I. ni ses fournisseurs de logiciels n'offrent de
garantie, expresse ou tacite, concernant le manuel ou les programmes
qui y sont décrits, leur qualité, leurs performances ou leur capacité à
satisfaire à quelque application particulière que ce soit.
En conséquence, ces programmes et le manuel sont vendus tels quels,
et l'acheteur supporte tous les risques en ce qui concerne leur qualité
et leur fonctionnement.
A.L.P.I. ou ses fournisseurs de logiciels ne pourront en aucun cas être
tenus pour responsables des préjudices directs ou indirects, de quelque
nature que ce soit, résultant d'une imperfection dans le programme ou
le manuel, même s'ils ont été avisés de la possibilité de tels préjudices.
En particulier, ils ne pourront encourir aucune responsabilité du fait des
programmes ou données mémorisées ou exploitées sur des produits
A.L.P.I., y compris pour les coûts de récupération ou de reproduction
de ces programmes ou données. L'acheteur a toutefois droit à la
garantie légale, dans le cas et dans la mesure seulement où la garantie
légale est applicable nonobstant toute exclusion ou limitation.

Droits de reproduction
Ce manuel et le logiciel (programme informatique) qui y est décrit sont
protégés, par des droits de reproduction qui sont la propriété d'A.L.P.I.
ou de ses fournisseurs de logiciels, avec tous droits réservés. Selon la
loi sur les droits de reproduction, ce manuel ou les programmes ne
peuvent être copiés, en tout ou partie, sans le consentement écrit
d'A.L.P.I., sauf en cas d'usage normal du logiciel ou pour en faire une
copie de sauvegarde. Cette exception ne permet pas la réalisation de
copies à l'intention de tiers, que ces copies soient ou non vendues.
Toutefois l'ensemble du matériel acheté (avec toutes ses copies de

Manuel de référence Limitation de garantie et de responsabilité • 7


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

sauvegarde) peut être vendu, donné ou prêté à quelqu'un d'autre. Aux


termes de la loi l'expression copie inclut la traduction dans une autre
langue. En conséquence, vous pouvez utiliser le logiciel sur n'importe
quel ordinateur vous appartenant, mais vous ne pouvez effectuer de
copie dans ce but. Il est possible d'acheter une licence multi-usages,
permettant d'utiliser le logiciel sur plus d'un ordinateur appartenant à
l'acheteur, y compris sur un système à temps partagé.

Windows et Windows 95 sont des marques déposées de Microsoft


Corporation. Pentium est une marque déposée par Intel. Tous les noms
de produits ou marques cités dans ce manuel sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs

Révision des produits


A.L.P.I. ne peut garantir que vous soyez informés des révisions opérées
sur le logiciel décrit dans le manuel, bien qu'il s'y emploiera.

Garantie
CANECO est garanti six mois à compter de la date de sa livraison, en
tant que programme, pour un fonctionnement normal, conforme au
manuel d'utilisation. En cas de destruction accidentelle du programme,
A.L.P.I. procéderait à son remplacement en échange de la ou les
disquettes détruites et de la valeur du support. Sont exclus de la
garantie les pertes éventuelles de fichiers et leurs conséquences, ainsi
que les conséquences éventuelles de l'indisponibilité des programmes
ou des fichiers. CANECO est déposé, et tous les droits sont réservés
par l'auteur et par A.L.P.I.. Toute reproduction ou duplication, par
quelque procédé que ce soit constituerait une contrefaçon sanctionnée
par la loi. L'utilisation normale de ce logiciel se limite à la lecture des
programmes par un ordinateur, et à leur chargement dans la mémoire
centrale, dans le seul but d'exécuter les traitements pour lesquels ce
logiciel est conçu.

8 • Révision des produits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Introduction

Présentation
Le Manuel de référence a pour objectif de décrire les commandes et
menus de Caneco et de ses programmes annexes.
Cette description est précédée d'un chapitre Installation qui précise la
procédure d'installation et certaines informations essentielles. Suit le
chapitre Nouveautés qui s'adresse aux utilisateurs de la version DOS de
Caneco, qui y retrouveront la liste des évolutions des différentes
versions de Caneco, ainsi que la liste des nouveautés apportées par la
version Windows.
Les menus et commandes sont traités dans leur ordre de présentation
sur l'écran (de gauche à droite sur les barres des menus et icônes). Ce
manuel explique le fonctionnement et le mode d'utilisation de chaque
commande.
L'index en fin de ce manuel permet d'accéder rapidement aux
informations que vous souhaitez.

Connaissances requises
Le présent manuel s'adresse, tout comme le logiciel, à des électriciens
confirmés.
Il nécessite en outre une bonne connaissance de l'ensemble des
techniques de base de l'environnement Windows. Il a été réalisé à partir
de la version Caneco 4.1 présentée dans un environnement Windows
3.1.. L'utilisation de Caneco sous Windows dans un autre
environnement (Windows 95 ou versions suivantes) ne restreint pas ces
exigences requises : il est nécessaire que vous sachiez vous servir
parfaitement des menus déroulants, des Boites de dialogue et éléments
standard de l'environnement Windows. Les façons d'accéder à un fichier
créé doivent être maîtrisées.

Manuel de référence Présentation • 9


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Présentation du manuel de référence


Le manuel de référence est organisé par chapitre, à raison :
• d'un chapitre par menu
• d'un chapitre par outil de saisie
• de chapitres pour la Création de la Source et pour la création de
circuits.
• d'annexes
Chaque option de menu est spécifiée en tant que commande et fait
l'objet d'une description correspondante. Lorsque cette commande est
accessible en outre par un bouton, le manuel présente la commande
suivie de son bouton.
Le manuel présente des copies partielles ou totales d'écran, avec les
explications des divers éléments sur la même page ou sur celle située
en face.
Lorsqu'il est fait référence à une commande de menu, à une fenêtre
(Boite de dialogue) ne faisant pas partie du menu en cours d'étude, ces
commandes ou autres éléments du logiciel figurent en gras, avec la
façon d'y accéder.

Le manuel contient les descriptions de trois types d'annotations :

signifie information, procédure pour accéder

signifie Attention

signifie voir aussi

10 • Présentation du manuel de référence Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Autres manuels
Dans le coffret Caneco, vous trouverez en outre :
• le manuel de l'utilisateur

Rôles respectifs des manuels


Les manuels de référence et manuel de l’utilisateur peuvent être utilisés
simultanément :

• le manuel de référence permet de connaître les commandes, les


boites de dialogue, la signification des termes utilisés dans Caneco,
décrit l’éditeur de symboles ainsi que le module des cheminements
(calcul des cheminements et aide au métré des câbles).

• le manuel utilisateur vous permet d'apprendre à utiliser Caneco pour


concevoir un réseau électrique

Manuel de l'utilisateur
Le manuel utilisateur apporte des renseignements pratiques sur
l'utilisation de Caneco et définit les étapes fondamentales de la
conception d'une installation électrique au moyen de Caneco.
Il comprend les chapitres suivants :
• Calculer un réseau électrique avec CANECO
• Sources d'une installation Basse Tension
• Créer des circuits (circuits de distribution et circuits terminaux)
• Les différents types de circuits et leur protections
• Circuits associés - circuits non calculés
• Calculs normatifs
• Bilan de puissance
• Sélectivité
• Filiation
• Impression

Manuel de référence Autres manuels • 11


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Installation

Système requis
Caneco sous Windows nécessite la configuration système minimale
suivante :

Processeur : 486 DX2 ou DX4-100


RAM : 8 méga-octets
Ecran : 14''
Résolution graphique : VGA 640 x 480
Windows 3.11

Pour un bon confort d'utilisation, nous recommandons :


Processeur du type Pentium
RAM : 16 méga-octets
Ecran 17''
Résolution graphique : VGA 800 x 600 minimum
Windows 95

Espace disque requis


Environ 12 méga-octets en version unilingue, 15 méga-octets en version
multilingue.

L'environnement Windows requiert un espace disque important pour


stocker les fichiers temporaires. Nous vous conseillons d'optimiser votre
espace disque afin de conserver en permanence une réserve suffisante
(environ 20% de l'espace total)

Manuel de référence Système requis • 13


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Protection de Caneco

Protection par disquette d'installation


Cette protection n'existe que pour les versions limitées. Dans ce cas,
vous êtes autorisé à réaliser deux installations (une d'utilisation, une de
sauvegarde).
Si vous souhaitez déplacer une installation d’un poste à un autre, vous
devez désinstaller le logiciel, puis le réinstaller.

Protection par clé électronique


Cette clé s'interpose entre votre micro-ordinateur et votre imprimante.
Pour fonctionner correctement, la clé nécessite en général :
• que votre imprimante soit branchée et en ligne.
• que le branchement soit direct, sans inverseur de genre
• que le branchement de la clé ne soit pas inversé.

Vous êtes autorisé à installer Caneco sur plusieurs appareils. Seul le


micro-ordinateur équipé de la clé peut fonctionner.

Utilisation de la clé électronique en réseau local


Quand plusieurs ordinateurs sont reliés en réseau local, vous pouvez
utiliser Caneco :
• en plaçant une clé de protection monoposte sur chaque poste ayant
l’autorisation d’exécuter le programme.
• en connectant une clé de protection de type NET avec ses drivers
logiciels.
Ce dernier modèle de clé n’est livré que si vous avez acquis une licence
multiposte. La technologie de cette clé lui permet de controler le
nombre d’accès simultanés qui est au plus égal à celui que précise
votre licence multiposte.

La clé de type NET peut être utilisé avec tous les types de réseaux
locaux, grâce aux logiciels fournis avec la disquette d’installation. Ces
logiciels sont prévus pour deux types de réseaux :
• Novell Netware 3.11 : La clé NET doit être installée au serveur de
réseau sur lequel un module NLM (Novell Loadable Module) est
chargé. La communication avec la clé se fait par le protocole IPX du
réseau Novell.
• Si le réseau n’est pas de type Novell, le protocole Net-Bios est utilisé.
Il fonctionne avec pratiquement tous les réseaux basés sur des
serveurs ou poste à poste (Novell, LAN Manager, Lantastic, etc...).

14 • Protection de Caneco Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Avec ce protocole, vous pouvez installer la clé NET sur n’importe quel
poste client non dédié ou sur le serveur PC du réseau.

Contrôles effectués par la clé


La clé vérifie que vous êtes autorisé à utiliser le logiciel et ses fichiers
annexes installés sur votre ordinateur, dans les termes de votre licence.
La vérification est séquentielle, ce qui nécessite que vous laissiez votre
clé branchée en permanence.

Différentes versions de Caneco


Caneco est commercialisé sous plusieurs versions, dont les principales
sont les suivantes :
• Caneco 400, version de Caneco, limitée à 400 Ampères, à 200 circuits
par affaire et à 20 tableaux.
• Caneco standard
Ces versions sont déclinées suivant des modules qui donnent accès à
des fonctionnalités de Caneco.

Modules de Caneco
Les modules de Caneco, déterminés par la clé de protection, donnent
accès à différentes fonctionnalités.
Ces modules sont :
• C1 à C4 : modules de calcul
• S1 à S3 : modules graphiques
• P1 à P9 : modules supplémentaires
Le contenu des modules est le suivant :

Modules de calcul
• C1- Calculs suivant norme C15-100, câbles et protections :
Module de base de Caneco, comprenant les calculs normatifs des
circuits (câbles et protections) courants. Impression des documents
standard.
• C2- Extension tous types de récepteurs : extension du module 1 au
calcul des circuits Canalisation Préfabriquée, condensateur,
transformateurs BT-BT
• C3- Filiation - sélectivité : choix des disjoncteurs en tenant compte de
l’augmentation de pouvoir de coupure par filiation et calculs de
sélectivité.
• C4- Calculs simultanés en Normal-Secours : saisie et calcul d’une
source Secours (commande Secours du menu Source). Calcul des
circuits en tenant compte des différentes sources d’alimentation.

Manuel de référence Différentes versions de Caneco • 15


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Modules de schémas
• S1- Impression du schéma unifilaire tableau : possibilité d’imprimer
les documents standard de type unifilaire tableau.
• S2- Paramétrage et impression du schéma unifilaire général :
possibilité de paramétrer les vues de l’éditeur unifilaire général et de
les imprimer. En l’absence de ce module, vous ne pouvez pas
imprimer les documents standard de type unifilaire général, mais vous
disposez du modèle « arbre des distributions » qui définit
l’arborescence des distributions du réseau.
• S3- Editeur de symboles : accès à l’éditeur de symboles.

Modules supplémentaires
• P1- Paramétrage complet de Caneco : Accès aux commandes
Calcul, Protection, Préférences, Styles du menu Options
• P2- Impression de dossiers et de documents personnalisés :
possibilité de personnaliser des modèles de documents et de
constituer, imprimer des dossiers (accès aux commandes Modèles de
document et modèles de dossier du menu Options)
• P3- Protections spéciales : Accès au choix Protection spéciale pour
les protections des circuits.
• P4- Bilan de puissance : Accès à la commande Bilan de puissance du
menu Distribution.
• P5- Prix de l'installation. Possibilité de modifier les prix et temps
unitaires de cablage, ainsi que d’imprimer des documents de type
prix.
• P6- Création/modification des fichiers constructeurs : Accès par la
commande Base de données du menu Options aux fichiers
constructeurs.
• P7- Extension aux autres normes : possibilité d’utiliser plusieurs
normes.
• P8- Langues étrangères : possibilité d’utiliser Caneco en plusieurs
langues. Traduction automatique des documents. Possibilité de
modifier les titres des champs imprimés.
• P9- Cheminements : Accès au bouton de définition des
cheminements.

16 • Modules de Caneco Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Installation de Caneco
Pour installer Caneco sous Windows, vous devez procéder comme suit
:
• Quitter toutes les applications en cours
• Mettre la disquette dans votre lecteur
• Interposer la clé de protection entre votre port parallèle et l’imprimante.

Puis procédez comme suit :

• pour Windows 3.1 et 3.11


Lancer Windows, choisir Fichier puis xécuter dans le gestionnaire de
programme, puis tapez a :install.Vous puovez passez par le
Gestionnaire de fichier et cliquer sur l’icône install de votre disquette.

• pour Windows 95, choisir l'option exécuter du menu démarrer puis


tapez a:install ou double-cliquer sur l’icône install de la disquette.

Le programme d’installation se lance.


Répondez aux différentes questions qu’il vous pose successivement :

• Prenez connaissance des conditions de limite de garantie de la


licence ALPI.

• Cliquez sur Oui pour approuver ces conditions. A ce stade,


l’installation va vérifier, compléter et mettre à jour (si nécessaire) les
informations contenues dans votre clé de protection.

• Si votre clé n’est pas présente sur le port parallèle, une seconde
fenêtre apparaît, précisant que les informations ne seront pas mises à
jour sur la clé. (Dans le cas de l’utilisation d’une clé unique déplacée
sur plusieurs postes, la présence de la clé n’est nécessaire qu’à la
première installation). Cliquez sur Continuer.

• Indiquez ensuite votre nom ainsi que celui de votre société. Ces noms
ne sont pas modifiables ultérieurement. Ils apparaissent dans la
fenêtre « a propos de... » de Caneco et n’ont aucune incidence sur la
validité de la licence. Cliquez sur Suivant.

• Indiquez le répertoire d’installation de Caneco (et son chemin


d’accès). Le chemin d’accès par défaut est lecteur:\CANWIN, où
« lecteur » est le dossier racine dans lequel Windows est installé.
• Si vous ne disposez pas d’un espace disque suffisant, ou si vous
préférez installer le logiciel à un autre emplacement, choisissez un
autre chemin d’accès par le bouton parcourir. Cliquez sur Suivant.

Manuel de référence Installation de Caneco • 17


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Il est fortement déconseillé aux utilisateurs de CANECO sous DOS


d'installer CANECO 4.0 dans le même répertoire que celui de Caneco
DOS. En effet, bien qu'il n'y ait pas d'incompatibilités, CANECO 3.0
(DOS) présente une arborescence différente et le répertoire principal
comporte plus de 300 fichiers.

• L’écran suivant n’apparaît que si Caneco Windows a déja été installé.


Cette fenêtre permet de sélectionner les différents fichiers à mettre à
jour. Ces fichiers concernent des modèles de documents, des
traductions, des styles de circuit, ...

• Mettre à jour ces fichiers signifie écraser ceux que vous aviez
éventuellement personnalisés au cours de l’installation précédente.

• Ces fichiers sont les suivants :


Paramétrage standard : paramètres de calcul par défaut
(CANECO.WPA)
Modèles de documents (CANECO.MIP)
Modèles de dossiers d’impression (CANECO.DSS)
Modèles d’import/export de données (CANECO.IOC)
Traduction des impressions (CANECO.TRA)
Styles de circuits (CANECO.STY)
Câbles (CANECO.CBL)
Puissances normalisées (CANECO.STD)
Bibliothèque de symboles (CANECO.HLB)
Cliquez sur tout sélectionner pour remplacer tous les fichiers, ou
Cliquez seulement sur ceux que vous souhaitez remplacer
Les fichiers dont le format a changé depuis la dernière version installée
n’apparaissent pas dans cette liste. Ils sont automatiquement écrasés
et remplacés au cours de l’installation.

Terminez l’installation en insérant ensuite la seconde disquette, puis


les suivantes jusqu'à la dernière demandée.

A la fin de l’installation, le programme d’installation propose de créer le


groupe devant contenir les icônes de Caneco Windows. Le groupe par
défaut est nommé Caneco pour Windows, il est possible d’en modifier
le nom.

18 • Installation de Caneco Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Désinstallation de Caneco
Pour désinstaller Caneco, vous devez procéder comme suit :
Cliquez sur l'icône de désinstallation, le programme vous demande
confirmation et supprime du disque toutes les composantes du logiciel.

Pour désinstaller Caneco, ne procédez pas par effacements successifs


de fichiers et de dossiers. Vous risquez d’oublier d’effacer certains
fichiers qui sont stockés dans le répertoire système de Windows.

Mise à jour de Caneco


Lorsque Caneco est déjà installé sur votre disque dur, si vous voulez
effectuer une mise à jour (pour installer par exemple une nouvelle version
de Caneco), vous devez réaliser une installation complète : voir chapitre
ci-dessus.
Comme il est indiqué, la nouvelle installation permet de conserver ou
remplacer certains fichiers personnalisés.

Fichiers remplacés systématiquement


• Les fichiers constructeurs ayant le même nom : vos fichiers
personnalisés dont le nom a été changé sont conservés
• Les fichiers exécutables ou programmes
• Les fonds de folios : vos fichiers personnalisés dont le nom a été
changé sont conservés

Fichiers éventuellement remplacés après confirmation (si le


format ne change pas d’une version à l’autre) :
Voir la liste du chapitre Installation. Par défaut ces fichiers ne sont pas
écrasés.

Contenu de Caneco
CANECO, lorsqu'il est installé, comprend 6 répertoires principaux.

Le répertoire de l'application est CANWIN par défaut proposé à


l'installation. L'utilisateur peut choisir un répertoire de son choix ou
créer son propre répertoire

Répertoire CFG
Il s'agit du répertoire de configuration de CANECO
Ce répertoire contient plusieurs fichiers

Manuel de référence Désinstallation de Caneco • 19


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Fichier Fonction
Caneco.wpa Fichier de paramétrage global (options par
défaut)
Caneco.mip Fichier des modèles de documents
Caneco.dss Fichier des modèles de dossiers
Caneco.hlb Bibliothèque de symboles pour les nouvelles
affaires
Caneco.std Puissances standard
Caneco.ioc Fichier de description des détails de transferts
ascii (modèles d’import/export de données)
Caneco.blk Fichier des blocs de circuits
Caneco.cbl Fichier des câbles : section phase
Caneco.sty Styles de circuits
Caneco.tra Traduction des impressions
Win.hlb Bibliothèque de symboles complémentaires
pour l’unifilaire général (symboles spéciaux)
Cantpis.fra Fichier binaire contenant les astuces du jour
Protect.ptt Fichier des règles de création schéma -
protection
Protect.ptc Fichier des règles de création schéma -
protection
Protect.nco Fichier des règles d'incohérences schéma -
protection
*.pos Tables des modes de pose suivant la norme
*.cof Tables des coefficients de pose suivant la
norme
*.cab Fichier des câbles : section neutre et PE
*.nrm Coefficient normatifs suivant le pays

Répertoire FOLIOS
Fichiers *.FRA
Fichier de description des modèles de documents. Ce fichier contient
des informations sur le placement des champs, sur le choix du fond de
folio et paramétrage divers pour les impressions. Le langage de
description est un langage ASCII interprété.

La modification de ces fichiers entraîne des modifications dans le


fonctionnement des impressions

20 • Contenu de Caneco Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fichier Description
pagedg.fra Page de garde
lfolio.fra Liste des folios en paysage
lfoliov.fra Liste des folios en portrait
fiche.fra Fiche de calcul détaillé pour chaque circuit
folio.fra Folio général en paysage
foliov.fra Folio général en portrait
protesg.fra Fichier auxiliaire de Caneco
protspc.fra Fichier auxiliaire de Caneco
source.fra Fiche de calcul pour les sources
tableau.fra Unifilaire tableau à 10 circuits par page
tab12.fra Unifilaire tableau à 12 circuits par page
tab16.fra Unifilaire tableau à 16 circuits par page

Il existe des fichiers en langues étrangères (anglais, allemand, espagnol,


italien ...). les possesseurs du module P8 peuvent imprimer et travailler
en langues étrangères.

Fichiers *.TXT
Fichiers au format texte ANSI (norme Windows pour les caractères
étendus)
Ils contiennent des informations sur les intitulés des champs. Chaque
champ est décrit de façon précise
ex : IrMgn : intensité du magnétique ou calibre fusible.

Les différents fichiers concernent :

Fichier Description
canfr.txt Canalisations préfabriquées
chefr.txt Cheminements
cirfr.txt Circuit
genfr.txt Données générales
mposefr.txt Définition des modes de pose
tabfr.txt Tableaux

L'identifiant fr en fin de préfixe signifie qu'ils sont écrits en français.


D'autres langues sont disponibles.

Fichiers *.WMF
Fichiers graphiques (Windows MetaFile) correspondant aux fonds de
folios. Les commandes d'édition sont incluses dans le fichier de
langues

Manuel de référence Contenu de Caneco • 21


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Tous les fichiers au format WMF doivent être stockés sous


environnement 3.1 ou 3.11 de Windows. La compatibilité n'étant pas
assurée avec la version Windows 95 (le format ayant changé).
Tous les logiciels de dessin enregistrant au format WMF ne stockent pas
les entités texte de la même manière. Prendre contact avec ALPI pour
obtenir plus d'informations

Les dénominations correspondent aux fichiers *.FRA

Fichier Description
fiche.wmf Fiche de calcul
folio.wmf Folio
foliov.wmf Folio portrait
pagedg.wmf Page de garde
source.wmf Fiche de calcul des sources normal/secours
tableau.wmf Unifilaire tableau 10 circuits par folio
tab12.wmf Unifilaire tableau 12 circuits par folio
tab16.wmf Unifilaire tableau 16 circuits par folio

Répertoire BASE
Ce répertoire comprend tous les fichiers constructeurs que Caneco peut
utiliser :

Fichier Description
Fichiers *.DIS Fichiers des disjoncteurs d'usage général (EN 60
947)
Fichiers *.DM1 Fichiers des disjoncteurs modulaires (EN 947-2)
Fichiers *.DM2 Fichiers des disjoncteurs modulaires (EN 60 898)
Fichiers *.DMA Fichiers des disjoncteurs (EN 60 947) sans
thermique intégrés
Fichiers *.DJM Fichiers des disjoncteurs moteurs
Fichiers *.DJD Fichiers disjoncteurs moteurs
Fichiers *.SEL Fichiers de sélectivité des disjoncteurs
Fichiers *.COR Fichiers de coordination (filiation) des disjoncteurs
Fichiers *.DTH Fichiers de coordination des disjoncteurs avec les
contacteurs (EN 60947-4-1)
Fichiers *.AMT Fichiers des coordination des départs moteurs
protégés par aM + thermique
Fichiers *.G1T Fichiers fusibles g1 + thermiques
Fichiers *.FUS Fichiers des fusibles
Fichiers *.INT Fichiers des interrupteurs
Fichiers *.CAN Fichiers des canalisations préfabriquées
Fichiers *.ZTR Fichiers des puissances et impédances des
transformateurs

22 • Contenu de Caneco Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fichiers *.ZGE Fichiers des puissances et impédances des


alternateurs
Fichiers *.TBL Fichiers des cheminements
Fichiers *.PRX Fichiers des prix des canalisations
ALPI .CST Fichier des differents constructeurs présents dans la
base de données

Répertoire UNIFSYMB
Editeur de symboles
L’éditeur de symboles est identique à celui de la version DOS de
caneco pour les versions précédant la 4.2.
L’éditeur de symbole est décrit dans le manuel des outils annexes.
Le fichier caneco.hlb contient tous les symboles par défaut
(bibliothèque de symboles utilisée pour vos nouvelles affaires). Cette
bibliothèque est ensuite enregistrée dans le fichier.afr.

Répertoire IMAGE
Répertoire contenant des exemples d’images vectorielles au format
Wmf

Répertoire AFR
Ce répertoire est automatiquement créé à l'installation.
Il est destiné au rangement de vos affaires traitées par Caneco. Il peut
être supprimé, remplacé, ou complété par vos propres répertoires de
rangement de vos affaires.
Il contient les affaires exemples de Caneco (EXTERT ....)
Pour les versions antérieures à 4.2 ce répertoire est AFFAIRE.

Manuel de référence Contenu de Caneco • 23


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nouveautés de la version
Windows

Récupération d'affaires DOS


La version CANECO pour Windows (4.00 et supérieure) permet la
récupération des affaires au format MS-DOS (Menu Fichier commande
Ouvrir puis Lister les fichiers de type Documents format DOS *.GEN)
Cette opération est traitée automatiquement par le logiciel. Ces affaires
doivent être préalablement enregistrées par une version CANECO 3.0
ou supérieure.

Les fichiers antérieurs à la version 3.0 de CANECO doivent être d'abord


convertis par une version 3.0 (cas des versions 2.2, 2.6)

Une affaire CANECO comporte moins de fichiers qu'auparavant. Le


format de fichier *.AFR intègre certains fichiers qui étaient
précédemment externes.

Rappel des principaux fichiers en version DOS 3.0


Une affaire était composée de maximum 26 fichiers :

Fichiers de données

Extension Description
*.GEN Données générales (sources)
*.CIR Circuits
*.TAB Tableaux ou distributions
*.CHE Cheminements
*.IND Indices de révision

Manuel de référence Récupération d'affaires DOS • 25


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Fichiers de configuration

Extension Description
*.PAR Paramétrage pour l'affaire
*.DOC Documents personnels
*.STD Puissances standard
*.CBL Câbles

Fichiers unifilaire tableau

Extension Description
*.TFG Configuration
*.G4H Page de garde paysage
*.G4V Page de garde portrait
*.L4H Liste de folios paysage
*.L4V Liste de folios portrait
*.C4H Fond de folio paysage
*.C4V Fond de folio portrait
*.HLB Bibliothèque de symboles

Fichiers unifilaire général

Extension Description
*.G5H Page de garde paysage
*.G5V Page de garde portrait
*.L5H Liste de folios paysage
*.L5V Liste de folios portrait
*.C5H Fond de folio paysage
*.C5V Fond de folio portrait
*.VLB Bibliothèque

Fichiers éditeur de symboles


*.SFG Configuration de l'éditeur

Nouveaux formats de la version Windows


Une affaire est composée des fichiers suivants :
Fichier Nom_Affaire.AFR

Ce fichier regroupe plusieurs informations :


Il contient l'équivalent des précédents fichiers tels que

*.CIR, *.TAB, *.GEN, *.HLB

26 • Récupération d'affaires DOS Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La bibliothèque de symboles est désormais stockée dans le fichier AFR


Si vous importez une affaire en version 3.0, le fichier HLB (bibliothèque de
symboles) est converti dans le fichier AFR. Si vous créez une nouvelle
affaire, le fichier de base est CANECO.HLB stocké dans le répertoire
..\CFG

Changements de signification entre les versions


DOS et Windows
Pour des raisons de facilité d'interprétation, le résultat forçable IrMagn
des circuits a changé de signification, lorsque la protection du circuit
est un disjoncteur suivant EN 60898 (disjoncteurs courbe B, C & D).
Dans ce cas, IrMagn signifiait "réglage du magnétique" dans la version
DOS (3.0 et les précédentes). Il signifie désormais pour ce type de
disjoncteur "valeur maximale de déclenchement du magnétique". Ce
changement de signification est dûe au changement de la norme qui ne
parle plus de réglage, mais de tolérances maximales de
fonctionnement.
La signification de IrMagn pour les circuits à disjoncteur d'usage général
(EN 60 947) reste inchangée : "valeur de réglage du magnétique".
Lorsque Caneco sous Windows reprend une affaire DOS antérieure à la
3.0, les valeurs de IrMagn sont automatiquement modifiées

Manuel de référence Récupération d'affaires DOS • 27


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

L'interface de Caneco

Présentation de l'interface Caneco


L'interface utilisateur de Caneco ressemble à celle de la plupart des
programmes fonctionnant sous environnement Windows.
La barre des menus située en haut de l'écran présente les sept menus
de Caneco. Les commandes contenues dans ces menus permettent
soit de déclencher directement une action, soit d'afficher un sous-menu
ou une Boite de dialogue.
Sous cette barre de menus, figure la barre des outils qui permettent
d'accéder directement à une commande existant dans les menus.

Manuel de référence Présentation de l'interface Caneco • 29


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Lorsqu'une affaire a été créée, apparaît la fenêtre d'affaire présentée


sous trois formes différentes, correspondant chacune à un outil de
saisie des circuits, décrit ci-dessous.
Pour tous les outils de saisie, la barre des menus et les boutons de la
barre d'outils restent inchangés.

Les trois outils de saisie des circuits électriques


de Caneco
Caneco possède trois outils de saisie de circuits électriques. Ils sont
matérialisés par des fenêtres d'affaire différentes.
Ces trois outils sont :

le tableau de saisie rapide (tableur)


Outil de type tableur, il permet d'afficher à l'écran les données des
circuits d'une distribution (tableau ou canalisation préfabriquée). Chaque
circuit représente une ligne du tableau.

30 • Les trois outils de saisie des circuits électriques de Caneco Manuel de référence
CANECO pour Windows © ALPI - 1999

L'éditeur graphique unifilaire tableau


Il donne une représentation à l'écran, de type schéma unifilaire, des
circuits d'une distribution (tableau ou canalisation préfabriquée).
Chaque circuit représente une colonne de la fenêtre.

L'éditeur graphique unifilaire général


Il donne une représentation à l'écran, de type schéma unifilaire général,
de la totalité ou d'une partie des circuits de l'affaire.

Manuel de référence Les trois outils de saisie des circuits électriques de Caneco • 31
CANECO pour Windows © ALPI 1999

Chaque outil de saisie est activé par les options correspondantes du


menu Fenêtres ou par les trois boutons de la barre d'outils équivalents

Voir ci-après la description des fenêtres d'affaire correspondant à chacun


des outils de saisie.

Accès à la fenêtre de calcul d'un circuit


Chaque outil permet d'accéder, par double-clic sur l'un des circuits, à la
fenêtre détaillée de calcul de ce circuit.

Menus

Barre des menus


Quel que soit l'outil de saisie utilisé, le programme comporte toujours
dans la partie supérieure de l'écran la même barre des menus.
Elle présente les sept menus de Caneco, qui restent toujours
identiques. Chaque menu comprend des commandes décrites dans le
présent manuel.

Pour visualiser un menu, cliquez sur son titre dans la barre des menus.
Les différentes commandes apparaissent.

32 • Menus Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les menus sont :


• Fichier : les commandes qui y sont accessibles concernent la
création, reprise, enregistrement et impression d'une affaire
• Edition : commandes d'édition de circuits : couper - copier - coller -
insérer
• Distribution : modification des sources ou recherche des tableaux et
canalisations préfabriquées alimentant les circuits
• Circuits : commandes sur les circuits
• Options : paramétrage des calculs et des valeurs par défaut des
circuits
• Fenêtres : menu standard de Windows sur la présentation des
fenêtres d'affaire
• Aide : commandes d'aide

Commandes de menu

Pour activer une commande de menu, visualisez-la en ouvrant le menu,


puis cliquez sur cette commande.

Menus contextuels
Pour accélérer certaines opérations, vous disposez de menus
contextuels. Ce sont des menus particuliers, adaptés à la boite de
dialogue (fenêtre) dans laquelle vous vous trouvez.
Ces menus sont appelés à l’aide de la touche droite de la souris.

Exemple : menu contextuel appelé dans la fenêtre de calcul d’un circuit


:

Boutons
Sous la barre des menus, se trouve la barre d'outils. Chaque bouton de
la barre d'outils permet d'accéder directement à des commandes
existant en outre dans les menus.

Manuel de référence Boutons • 33


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Ainsi le premier bouton correspond à la commande Nouveau du menu


Fichier.

De façon à faciliter l'utilisation du manuel, le titre du paragraphe


descriptif de chaque commande est suivi de son bouton lorsqu'il existe.

Ces boutons sont les suivants :

Boutons de commande de fichier


Nouveau
Création d'une nouvelle affaire

Ouvrir
Ouverture d'une affaire existante

Enregistrer
Enregistrement direct de l'affaire en cours
Lors du premier enregistrement, un nom d'affaire est demandé. Cette
action est fortement conseillée lorsque vous créez une affaire.

Boutons de configuration et d'impression


Configuration de l'impression
Permet de choisir le modèle de document ou de dossier actif, la langue
d'impression, le numéro de plan, la sélection des distributions à
imprimer etc...

Aperçu avant impression


Propose l'aperçu avant impression du dossier ou document sélectionné

Imprimer
Imprime la sélection proposée

Boutons de commande d'édition


Couper

34 • Boutons Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Supprime le ou les circuits sélectionnés

Copier
Recopie le ou les circuits sélectionnés dans le presse-papiers

Coller
Place le contenu du presse-papiers à l'emplacement du curseur

Annuler
Annule les 50 dernières actions

Insertion
Insère un circuit devant l'emplacement du curseur

Boutons de commande des outils de


Tableau de saisie rapide (tableur)
Active le fonctionnement en mode tableur (tableau de saisie rapide)

Schéma unifilaire tableau


Active le fonctionnement en mode éditeur graphique (unifilaire tableau)

Schéma unifilaire général


Active le fonctionnement en mode éditeur graphique (unifilaire général)

Boutons de commande sur les circuits ou sur les


distributions

Calcul automatique des circuits


Calcule automatiquement l'ensemble de l'affaire (CTRL-A)

Si des circuits sont sélectionnés, le calcul se limite à ces circuits


uniquement.

Information distribution
Appelle la fenêtre d'informations pour la distribution active (distribution
alimentant le circuit actif)

Manuel de référence Boutons • 35


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Cette commande est également commandée par double clic sur l'onglet
de la distribution

Distribution aval
Accède directement à la distribution en aval du circuit actif. Le logiciel
change ensuite automatiquement de distribution (ou onglet) en se
plaçant sur cette nouvelle distribution.

Si l'option Ouvrir la fenêtre de saisie correspondante est cochée dans le


menu Option - Préférences, le circuit est édité à l'écran (idem au double-
clic)

Circuit amont
Accède directement au circuit amont. Le logiciel change ensuite
automatiquement de distribution (ou onglet)

Si l'option Ouvrir la fenêtre de saisie correspondante est cochée dans le


menu Option - Préférences, le circuit est édité à l'écran (idem au double-
clic)

Boites de dialogue
Certaines commandes sont suivies de l'ouverture d'une fenêtre intitulée
Boite de dialogue. C'est le cas par exemple de la fenêtre de calcul d'un
circuit (commandée par un double-clic sur l'un des circuits des fenêtres
d'affaire).

36 • Boites de dialogue Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ces fenêtres ont la particularité de ne pas être redimensionnables. Ceci


est dû à leur contenu constitué de cases de saisie et de résultats.

• le nom de la Boite de dialogue


• le nom d'une rubrique (récepteur)
• une case de saisie (repère du circuit)
• une case à cocher (forçage section)
• un indicateur de menu local (contenu)
• un bouton de commande d'aide local (modes de pose)
• un bouton de commande (circuit suivant)

Une case de saisie permet de spécifier une valeur.

Une case à cocher active ou désactive une option (par clic successif).

Un indicateur de menu local permet en cliquant dessus de visualiser les


différentes options possibles, puis à l'aide d'un second clic, d'en
sélectionner une.

Un bouton de commande d'aide local permet d'obtenir une aide


concernant la case de saisie voisine. Pour l'activer, cliquez dessus avec
la souris.

Un bouton permet :
• de déclencher une action (exemple : passer au circuit suivant)
• de fermer la Boite de dialogue

Le bouton OK valide la totalité des cases de saisie de la Boite de


dialogue

Manuel de référence Boites de dialogue • 37


CANECO pour Windows © ALPI 1999

• de fermer la Boite de dialogue

• A l'inverse le bouton Annuler annule la totalité des entrées de saisie


effectuées depuis la dernière validation (faite par OK)

Un bouton entouré d'un cadre épais (ce qui est le cas en général du
bouton OK) peut être activé directement par le clavier à l'aide des
touches Retour ou Entrée.

Résultats forçables
Caneco ajoute à l'interface standard Windows des fonctionnalités liées à
sa fonction de logiciel de calcul.
Les résultats sont fonction des données et de la logique du calcul, ce
qui est le cas de tout logiciel de conception. Caneco laisse toutefois la
possibilité à un utilisateur d'imposer ce résultat. Caneco devient alors
logiciel de vérification, ce qui est nécessaire dans le cas d'installations
existante, ou parce que l'utilisateur souhaite surdimensionner ce circuit,
ou lui imposer sa propre logique de détermination.

Les résultats modifiables par l'utilisateur sont intitulés Résultats


forçables. De façon à éviter toute ambiguïté, les résultats forçables
sont précédés d'une case à cocher, qui est activée lorsque le résultat
est forcé, désactivée dans le cas contraire.

L'exemple ci-dessus montre que la section Phase (et son nombre de


conducteurs par phase), la section PEN ont été forcées. Ces valeurs
ont donc été imposées par l'utilisateur.
La protection, son calibre et son magnétique ne sont pas forcés ce qui
signifie que ces valeurs ont bien été déterminées par Caneco. A
l'inverse le réglage du thermique a été forcé à la valeur du calibre (alors
que Caneco peut régler le thermique au courant d'emploi).

Couper - Copier - Coller

38 • Résultats forçables Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les commandes Couper - Copier - Coller bien connues dans


l'environnement Windows, s'appliquent à une sélection. En général,
dans Caneco, le terme sélection concerne un ou plusieurs circuits
sélectionnés. Dans le tableau de saisie rapide, il est possible de
sélectionner en outre une ou plusieurs cases de données.

Comment effectuer une sélection de un ou


plusieurs circuits ?
• Tableau de saisie rapide / tableur
Cliquez dans la case de numérotation des circuits (première colonne à
gauche). Maintenez la touche de la souris appuyée et glissez
verticalement pour sélectionner d'autres circuits éventuels.

• Editeur graphique unifilaire tableau


Cliquez dans la case de numérotation des circuits (première ligne en
haut). Maintenez la touche de la souris appuyée et glissez
horizontalement pour sélectionner d'autres circuits éventuels.
Lorsque une sélection a été effectuée, vous pouvez :
• Couper ce qui supprime la sélection et la place dans le presse-papiers
• Copier ce qui effectue une copie de la sélection et la place dans le
presse-papiers

Pour Copier des circuits


Sélectionnez les circuits à recopier.
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Placez votre curseur au point d'insertion des circuits à recopier
Utilisez la commande Coller.

Pour Supprimer des circuits


Sélectionnez les circuits à supprimer.
Utilisez la commande Couper.

Les commandes Couper - Copier ne sont actives que lorsqu'une sélection


a été effectuée. La commande Coller n'est active que lorsque le presse-
papiers est rempli (par un Couper ou un Copier).

Manuel de référence Couper - Copier - Coller • 39


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les menus

Le menu Fichier

Les commandes qui y sont accessibles concernent la création, la


reprise, l'enregistrement et l'impression d'une affaire.

Le terme Affaire désigne l'ensemble des documents réalisés par


Caneco en vue de l'étude d'une installation électrique Basse Tension.

Le terme Fichier désigne en fait une affaire étudiée. Celle-ci est en effet
caractérisée par un ou plusieurs fichiers.

Présentation succincte du menu Fichier

Manuel de référence Le menu Fichier • 41


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Le menu Fichier comprend douze commandes. Des traits de séparation


délimitent les groupes de commande de même nature.

Création et ouverture d'affaire


Les commandes de ce groupe permettent de créer, d'ouvrir (reprendre)
ou de supprimer des affaires.

Exportation d'affaire
La commande Export permet de transformer les fichiers de format
Caneco d'une affaire en format ASCII ou DBase.

Informations sur l'affaire


Ce groupe de commandes donne des informations générales sur l'affaire

Impression
Ce groupe de commandes sert à la mise en page et à l'impression des
documents de l'affaire.

Quitter
La dernière commande permet de quitter Caneco
Les différentes commandes du menu Fichier sont détaillées ci-après :

Nouveau
Crée une nouvelle affaire.

Enregistrement
L'affaire nouvellement créée est désignée sous un nom de fichier
d'affaire provisoire : DOC1, DOC2, etc.... Lorsque l'on quitte Caneco, un
dialogue demande l'enregistrement de l'affaire créée.

Spécifications
L'affaire créée comporte des spécifications générales qui sont fonction
des dernières options enregistrées : fichiers constructeurs par défaut,
paramétrages de calcul, styles. Pour obtenir des spécifications
souhaitées, lors de la création de nouvelles affaires, il convient de
généraliser un paramétrage retenu.
Ceci se fait en utilisant le bouton Par défaut situé sur chaque boite de
dialogue de paramétrage appelée par le menu Options.

La commande Nouveau du menu Fichier affiche à l'écran la Boite de


dialogue Edition Sources qui concerne les sources normales.

Voir chapitre Création de la source

42 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Manuel de référence Le menu Fichier • 43


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Ouvrir
Ouvre une affaire existante.

La commande ouvre la Boite de dialogue standard de Windows


d'ouverture d'un fichier.

Deux formats de fichier peuvent être ouverts. Ce choix se fait à l'aide de


la case de saisie Lister les fichiers de type située à la base de la Boite
de dialogue.

Formats de fichiers Caneco


Caneco sous Windows V4.0 permet de lire les fichiers au format
Windows ou au format DOS.
• format Windows : l'existence d'une affaire est matérialisée par
l'existence d'un fichier comportant le suffixe .AFF
• format DOS : l'existence d'une affaire est matérialisée par l'existence
d'un fichier comportant le suffixe .GEN. Il s'agit d'affaires créées avec
l'une des versions Caneco DOS 2.2 à 3.01.

Ouverture d'une affaire au format DOS


La version Caneco sous Windows apporte certaines modifications de la
structure de données d'une affaire par rapport à la version DOS.
Lors de l'ouverture d'une affaire DOS, Caneco sous Windows modifie
donc les structures de données de l'affaire DOS pour les adapter à son
propre traitement des données. Ces modifications sont irrémédiables.

Voir le chapitre Nouveautés du présent manuel

La différence essentielle de structure de données concerne le type de


récepteur :
La notion de Récepteur existant dans la version DOS est remplacée
par la notion de style. Ainsi un circuit d'une affaire DOS de récepteur
Moteur est transformé en circuit de style Moteur Caneco. Les données
du circuit ne sont pas modifiées et la façon de calculer de la version
Windows reste identique dans son principe à celle de la version DOS.
Ceci ne doit pas entraîner de différence pour des circuits existant dans
l'affaire DOS.

ID / IN
Dans la version DOS, cette donnée était initialisée en fonction de la
puissance standard éventuelle du circuit, ou, à défaut, par la valeur
indiquée dans le menu Paramètres. Elle n'était plus modifiable.
Dans la version Windows, la donnée est initialisée en fonction du ID/IN
de la puissance standard, si la consommation du circuit est une

44 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

puissance standard, ou par le ID/IN du style du circuit. Elle reste par la


suite modifiable.

Les autres modifications de la structure de données concernent des


informations existant en tant que paramètres de l'affaire dans la version
DOS, qui deviennent données des circuits dans la version Windows :
coefficient complémentaire pour la condition de surcharge, coefficient
de surdimensionnement.

En outre tous les formats d’impression de la version DOS ne sont pas


récupérables dans la version Windows qui lui subsitue ses propres
modèles d’impression.

Les conséquences d'une ouverture d'une affaire DOS, sur les calculs
antérieurement effectués dans la version DOS ne sauraient être établies
exactement, compte-tenu des changements des bases de données
constructeur et du programme de calcul.
Dans tous les cas, vous devez vérifier les paramètres de calcul (menu
Options)

Fermer
Ferme le fichier sans quitter CANECO

+
Il est possible de fermer plusieurs affaires en même temps grâce à
l'option Tout fermer dans le menu Fenêtre.

Enregistrer
Enregistre les modifications apportées à l'affaire en cours.
Dans le cas d'un document précédemment enregistré, la nouvelle
version remplace l'ancienne.
Dans le cas d'une affaire nouvelle, Caneco ouvre la Boite de dialogue
Enregistrer sous en proposant comme nom de fichier DOC1, DOC2

Manuel de référence Le menu Fichier • 45


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Vous pouvez choisir :


• le répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer l'affaire.
• le lecteur. Le ou les lecteurs proposés sont les unités
d'enregistrement disponibles. Si vous souhaitez enregistrer sur une
disquette, il est nécessaire de mettre auparavant la disquette dans le
lecteur.

Format d'enregistrement
Vous pouvez choisir les deux formats de fichier de Caneco sous
Windows : AFR ou GEN. Le format DOS (GEN) ne doit être retenu
qu'exceptionnellement, compte-tenu des pertes d'informations que cet
enregistrement entraîne. En effet, dans la version Windows, certaines
informations existent dans chaque circuit, alors qu'elles n'existent dans
la version DOS qu'en tant que paramètres de l'affaire. Ceci est
notamment le cas de :
• ID / IN
• coefficient complémentaire pour la condition de surcharge
• coefficient de surdimensionnement de la protection

Fichiers d'enregistrement
Format Windows : l'affaire enregistrée est caractérisée par plusieurs
fichiers :
• le fichier Nom_fichier.AFR qui contient :
• les données et résultats de la source
• les données, résultats, schémas des circuits
• les options de l'affaire : fichiers constructeurs, réglages de calcul
• une copie de la bibliothèque de symboles utilisée dans les schémas
• le fichier . Nom_fichier.STY qui contient les styles de l’affaire
• le fichier Nom_fichier.MIP qui contient les modèles de documents
• le fichier Nom_fichier.DSS qui contient les modèles de dossier

46 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• le fichier .VUE qui contient les vues de l’unifilaire général et des


cheminements (en version > 4.3).

Format DOS : l'affaire enregistrée est caractérisée par plusieurs


fichiers (.GEN, .TAB, .KAN, .CIR .....) qui contiennent les mêmes
informations que ci-dessous et en outre :
• sa propre bibliothèque de câbles (.CAB)
• sa propre bibliothèque de puissances standard (.STD)
• ses propres fichiers de mise en page (.C4H, .G4H .....)

Voir aussi Ouvrir, chapitre Nouveautés, manuel Caneco DOS

Enregistrer sous
Ouvre la Boite de dialogue Enregistrer sous décrite ci-dessus.
Cette commande permet d'enregistrer une affaire sous un autre nom de
fichier ou permet d'effectuer une sauvegarde de l'affaire sur disquette
(lecteurs A ou B) ou sur disque dur (Autre lecteur).

Voir Enregistrer

L'affaire originale (précédemment enregistrée) reste inchangée (elle n'est


pas enregistrée), sauf si le nom du fichier est conservé. Pour éviter des
erreurs qui pourraient résulter de cette règle générale liée à
l'environnement Windows, Caneco propose par défaut le nom de l'affaire
active.

Supprimer
Supprime une affaire sur le disque. la boite de dialogue est identique à
Enregistrer sous ou Enregistrer.

Import Export
Ouvre un sous-menu avec les options ASCII ou graphiques.
Seule l’option ASCII est disponible dans les versions antérieures à 4 .3.
Cette commande permet d'obtenir les fichiers ASCII, type TEXTE, à
champs non délimités à largeur constante.
Cette commande n'est valide que si une affaire est ouverte.

Exportation des données


L’importation et l’exportation se font d’après des modèles d’import-
export. Vous pouvez créer plusieurs modèles qui sont tous utilisables
pour toutes les affaires.

Manuel de référence Le menu Fichier • 47


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Un modèle décrit la façon dont vos informations d’affaires seront


importées ou exportées : quelque-soit votre choix, les données
exportées ou importées restent à l’image de celles de Caneco elles sont
divisées en 7 types définis selon leur provenance :
• informations générales : informations sur l’affaire
• sources : informations sur les sources Normal et Secours
• tableaux et transformateurs
• canalisations préfabriquées
• circuits : informations sur les protections, câbles et récepteurs des
circuits. Ce sont ces informations qui sont le plus souvent utilisées en
Import / export
• cheminements
• paramètres de calcul

L’exécution d’un Import/Export donne naissance à un ou plusieurs


fichiers qui sont tous placés dans le même répertoire que votre affaire.

Nouveau
Entrer le nouveau nom du modèle d’exportation ou d’importation.

Configurer
La configuration permet de diriger les données vers un (ou des) fichier
spécifique. Les informations sont regroupées par type, tel que décrit ci-
dessus, et faisant chacun l’objet d’un fichier particulier. Dans la fenêtre
ci-dessous, le modèle Export des données donne naissance à plusieurs
fichiers. Seul les informations cheminements ne sont pas exportées.
Les informations Circuits sont exportées dans le fichier Circuits.txt,
placé dans le répertoire de votre affaire.

48 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Informations générales
Champs du cartouche apparaissant dans la page de garde.

Sources
Champs de la source normale et secours

Tableaux et canalisations préfabriquées


Champs des tableaux et canalisations préfabriquées. En général, il
s’agit des informations situées dans la fenêtre aval des circuits du type
distribution.

Circuits
Informations sur les circuits. Les champs principaux sont stockés dans
cet enregistrement. (nom, consommation, Icc, longueur etc...)

Cheminement
Transfert des champs des calcul des cheminements (tablettes,
orientation ...)

Paramètres de calcul
Toutes les options du menu Options figurent dans ce fichier.
(paramètres de calcul de câbles, protections ...)

Détails
Permet de configurer les options de transfert

Manuel de référence Le menu Fichier • 49


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Prise en compte des circuits associés


Cette option valide le transfert des circuits associés.

Fichier
Deux types de fichiers sont utilisés
Ansi signifie que les chaînes sont compatibles avec les jeux de
caractères sous Windows
Ascii est utilisé pour les caractères sous DOS

Listes
Littérales : tous les champs du type liste seront transférés en
alphanumérique
Numériques : seul le numéro d’ordre de l’option dans la liste est
transféré. Cette option est utilisée pour le traitement automatique des
données.

ex : Etat du circuit

Etat du circuit N°
Circuit conforme 1
Circuit à recalculer 2
Câble non conforme 3
Prot. non conforme 4
Circuit erroné 5

50 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Si les listes sont littérales, l’information « circuit erroné » est transférée


sous la forme : « circuit erroné »
Si les listes sont numériques, l’information « circuit erroné » est
transférée sous la forme du chiffre « 5 »

Langue
Choisissez la langue.

Transférer la ligne de titre


Le tableau des données intégrera une ligne de titre.

Identificateur de texte
Permet d’encadrer les chaînes alpha/numériques par des guillemets.

Séparation des champs


Préciser le séparateur de champs
Pour obtenir un tableau à partir d’un fichier texte, il faut créer un
séparateur de champ.

Exemple de structure du fichier texte


Cet exemple est obtenu avec un point-virgule comme séparateur :
TGBT;TD1;Alimentation principale
TGBT;TD2;Alimentation salle 101
TGBT;ECL1;Alimentation éclairage

Si vous importez ce fichier dans un autre programme d’application


(tableur par exemple), vous obtiendrez ce tableau ci-dessous

Amont Repère Désignation


TGBT TD1 Alimentation principale
TGBT TD2 Alimentation salle 101
TGBT ECL1 Alimentation éclairage

Le séparateur point virgule sert à créer les cellules du tableau ci dessus

L’extension la plus courante en format texte est *.txt. Le caractère


délimiteur étant souvent la tabulation. Lorsque vous visualisez ce fichier
avec un éditeur de texte il présente l’avantage d’être plus facilement
lisible.

Forme d’un fichier texte avec tabulation

TGBT TD1 Alimentation principale


TGBT TD2 Alimentation salle 101
TGBT ECL1 Alimentation éclairage

Manuel de référence Le menu Fichier • 51


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Supprimer
Supprime le modèle d’import / export sélectionné.

La confirmation de la suppression est nécessaire.

Organiser
Permet d’insérer ou de retirer des modèles d’import/export d’un fichier à
l’autre.

Dans l’exemple ci dessus, le document Export des données est copié


de caneco.ioc vers Standard.ioc

Exécuter
Exécute le transfert des données : exportation ou importation d’après le
modèle sélectionné.

52 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

En exportation, cette opération crée un ou plusieurs fichiers dans le


répertoire de votre affaire.
En importation, cette opération nécessite un ou plusieurs fichiers
placés dans le répertoire de votre affaire.

Le bouton OK devient valide après l’exécution du transfert.

Rapport
Affiche le rapport détaillé de transfert de tous les fichiers.

Manuel de référence Le menu Fichier • 53


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Les éventuelles anomalies de transfert apparaîssent dans ce rapport


d’exécution.

Informations Affaire
Ouvre la Boite de dialogue Information Affaire.

54 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cette Boite de dialogue précise le type de la source, le nombre de


tableaux, canalisations préfabriquées, circuits et cheminements de
l'affaire en cours.
Elle affiche et permet de modifier les informations descriptives de
l'affaire. Ces informations concernent les coordonnées du client, du
bureau d'études, ainsi que la désignation de l'affaire. Ces données
peuvent être insérées dans les documents imprimés de l'affaire : page
de garde, schémas, notes de calculs, etc...

La commande Informations affaire n'est valide que si une affaire est


ouverte.

Manuel de référence Le menu Fichier • 55


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Indices de révision de l'affaire


Ouvre la fenêtre indices de révision de l'affaire.

Cette commande permet de créer de nouveaux indices de révision de


l'affaire, et d'indiquer les noms de l'auteur, du vérificateur et de
l'approbateur des documents révisés. On obtient ainsi l'historique des
modifications effectuées.
La table des révisions avec leurs noms peut être imprimée dans les
pages de garde des documents. Les indices de révision des circuits et
des folios et documents sont gérés automatiquement ou semi-
automatiquement par Caneco.

Indice
Précisez l'indice de révision
Exemple : A

Date
Précisez la date de révision

Objet
Précisez l'objet de l'indice de révision
Exemple : Dossier conforme à exécution

Dessin.
Précisez les initiales du dessinateur

Vérif.
Précisez les initiales du vérificateur

Approbation
Précisez les initiales de l'approbateur

56 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Gestion des indices de révision


Dans Caneco, coexistent trois types d'indices de révision :
• les indices de révision de l'affaire
• les indices de révision des circuits (1 indice par circuit)
• les indices de révision des folios ou documents imprimés (1 indice par
folio ou document).

Les indices de révision de l'affaire sont attribués à l'affaire active. Ils


influent sur les indices de révision des circuits et des folios de la façon
suivante :

Tous les circuits nouvellement créés ou modifiés portent


automatiquement comme indice, le dernier indice de révision de l'affaire.
Cet indice reste toutefois modifiable par l'utilisateur par le bouton
information dans un circuit existant.

Les indices de révision des folios ou des documents constitutifs d’un


dossier sont gérés automatiquement : ils sont égaux à l'indice de
révision du dernier circuit modifié.

Configuration de l'impression
Voir chapitre Impression

Aperçu avant impression


Voir chapitre Impression

Imprimer
Voir chapitre Impression

Quitter
Quitte Caneco
Si une affaire a été créée ou si une affaire ouverte a été modifiée, la
commande Quitter ouvre le dialogue suivant :

Manuel de référence Le menu Fichier • 57


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Oui, proposé par défaut, entraîne l'affichage de la Boite de dialogue


Enregistrer sous
Non, quitte Caneco, sans enregistrer l'affaire active, qui reste donc
identique à la version précédemment enregistrée.

Annuler permet de revenir à l'affaire active.

Voir Enregistrer, Enregistrer sous

Le menu Edition

Annuler
Annule la dernière commande effectuée

Couper
Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers.

Copier
Copie la sélection dans le presse-papiers

58 • Le menu Edition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Coller
Place le contenu du presse-papiers à l'emplacement du curseur

Voir Chapitre Présentation de l'interface Caneco rubrique Couper -


Copier - Coller
Voir chapitres Tableau de saisie rapide (tableur), Editeur graphique
unifilaire tableau, Editeur graphique unifilaire général

Effacer
Efface la sélection sans la placer dans le presse-papiers.

Insérer un saut de page


Insère ou supprime un saut de folio entre deux circuits consécutifs dans
le schéma unifilaire tableau, devant le circuit actif. Ce saut de folio est
identifiable par une icône dans la partie supérieure du schéma.

Cette commande n'est accessible que dans l'unifilaire tableau.

Insérer une image


Ouvre la boite de dialogue image
Une image est un dessin réalisé par un autre logiciel que Caneco et
mis en fichier aux formats WMF ou DXF, que vous pouvez insérer dans
les documents unifilaire tableau.

Manuel de référence Le menu Edition • 59


CANECO pour Windows © ALPI 1999

La boite de dialogue permet de superposer une image sur le circuit


actif. L'image reste invisible dans l'éditeur graphique unifilaire tableau,
mais est imprimée dans le document schéma unifilaire tableau.

Dans l’éditeur, la présence d'une image est identifiable par le signe ,


placé dans le symbole supérieur du schéma du circuit.
Dans le document imprimé, l'image est placée en superposition sur
le circuit sur lequel l’insertion d’image a été effectuée.

L’image étant imprimée en superposition avec un circuit, il est conseillé


de réaliser une insertion d’image sur un circuit associé, dénué de toute
représentation graphique. C’est la cas de l’exemple montré ci-dessus.
Pour créer un circuit associé, utilisez la commande correspondante du
menu circuit.

X0
Coordonnées de placement horizontal

Y0
Coordonnées de placement vertical

Attacher
Permet de choisir le fichier d’ image dans un répertoire au choix

Détacher
Détache l’image précédemment sélectionnée.

60 • Le menu Edition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Affichage continu
L’affichage de l’image insérée reste toujours visible pendant la sélection
ou le placement de l’image.

Déplacement
Lorsque vous avez choisi une image à insérer, vous pouvez la déplacer :
• Soit à l’aide des coordonnées X0, Y0 décrites ci-dessus,
• Soit à l’aide de la souris : vous sélectionnez et déplacer l’image en
maintenant sa touche de gauche appuyée.

Redimensionnement
Lorsque vous avez choisi une image à insérer, vous pouvez en diminuer
ou augmenter la taille :
en sélectionnant l’image à l’aide de la souris, puis en cliquant-glissant
sur l’une des poignées de sélection du rectangle entourant votre image.

Voir Insérer un circuit associé

Modifier le texte du schéma


Ouvre la boite de dialogue Texte du schéma
Un texte du schéma est une portion de texte que vous pouvez insérer
dans la partie schématique des documents imprimés du type unifilaire
tableau.

Manuel de référence Le menu Edition • 61


CANECO pour Windows © ALPI 1999

La boite de dialogue permet de superposer un texte sur le circuit actif.


Le texte reste invisible dans l'éditeur graphique unifilaire tableau, mais
est imprimé dans le document schéma unifilaire tableau.

• Dans l’éditeur, la présence d'un texte est identifiable par le signe


placé dans le symbole supérieur du schéma du circuit.
• Dans le document imprimé, le texte est placé en superposition sur
le circuit sur lequel l’insertion de texte a été effectuée.

Le menu Source
Gestion de la source normale et de la source secours

Normal
Affiche la Boite de dialogue de définition de la source normale, remplie
lors de la création de l'affaire.
Ceci permet de modifier l'une des caractéristiques de cette source.

Voir Création de la source

Secours
Crée ou modifie la source Secours
Cette commande affiche la Boite de dialogue de définition de la source
secours. Cette fenêtre est identique à celle de la source normale.

Lorsque cette Boite de dialogue est validée, Caneco ouvre la fenêtre du


tableau de la source secours

Voir Création de la source

62 • Le menu Source Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Raccordement du secours

Permet de raccorder ou rediriger le secours vers un tableau

Suppression du secours
Supprime la source Secours et ses rattachements au premier tableau
secouru. Toutes les informations qui pouvaient découler de l'existence
du Secours sont détruites.

Le menu Distribution
Gestion des distributions
Une distribution est un organe permettant d’alimenter d’autres circuits :
tableau, canalisation préfabriquée ou transformateur BT-BT.

Manuel de référence Le menu Distribution • 63


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Rechercher
Recherche une distribution suivant différents critères

Amont
Repère du circuit amont

Arbre des distributions


Graphe du réseau de l'installation. L'affichage correspond au niveau
électrique.

Liste des distributions


Liste des distributions de l'affaire

Normal
Liste des distributions de l'affaire en mode normal

Secours
Liste des distributions de l'affaire en mode secours

Recherche par désignation


Recherche une distribution en tenant en compte de sa désignation (24
caractères)

Il s'agit de la désignation du tableau et non du circuit qui l'alimente

64 • Le menu Distribution Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Atteindre
Atteint la distribution recherchée et la rend active

Trier
Ouvre la fenêtre de commande des tris
Trier les distributions permet de modifier l’ordre des distributions. Cette
commande s’applique à la totalité des distributions de l’affaire.

Manuel de référence Le menu Distribution • 65


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Les distributions peuvent être triées suivants 4 critères :


Par repère, état, mode d’alimentation, récepteur

Préserver l’ordre du schéma


Cette option permet de préserver l’ordre du schéma de façon à ce
qu’une distribution aval soit toujours placée après sa distribution amont.

Informations
Cette commande est identique au bouton
Ouvre la boite de dialogue d’information de la distribution active. La
fenêtre ouverte dépend de la nature de la distribution : tableau,
canalisation préfabriquée ou transformateur BT-BT.

Le contenu de ces fenêtres est décrit dans le chapitre Les distributions

Distribution aval
Cette commande est identique au bouton
Propose la fenêtre de la distribution aval si le récepteur est du style
tableau, canalisation préfabriquée ou transformateur BT/BT.

Effacer une distribution

66 • Le menu Distribution Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Efface une distribution

Vous avez la possibilité d'effacer :


• La distribution seule ainsi que le circuit qui l'alimente.
• La distribution et ses circuits en aval.

Dans ce dernier cas une alerte vous demande de confirmer votre choix.

Si vous répondez oui, tous vos circuits en aval seront supprimés

Si vous souhaitez effacer une distribution avec plus de sécurité, la


commande Couper du menu Edition coupe uniquement le circuit qui
alimente votre distribution. Si des circuits sont raccordés en aval, le
logiciel vous indique ce message :

Manuel de référence Le menu Distribution • 67


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Le logiciel refuse alors de couper le circuit tableau s'il est raccordé en


aval.

Bilan de puissance
Calcule la consommation et la disponibilité de chaque distribution en
fonction des consommateurs en aval.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

Repère
Repère du circuit alimentant le tableau ou la distribution

Désignation
Désignation de la distribution

S IB
Somme des courants d’emploi des circuits raccordés en aval

K Foisonnement
Coefficient de foisonnement des circuits alimentés par la distribution
(simultanéité entre eux).
Exemple : Une distribution alimente 10 circuits de 10 Ampères chacun.
Un coefficient de foisonnement de 0.8 entraine que sa consommation
réelle totale est de 10 x 10 x 0,8, soit 80 Ampères.

Le câble alimentant une distribution est toujours calculé sur le courant


d’emploi (ou le thermique de la protection) défini dans ce circuit. La

68 • Le menu Distribution Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

section de ce circuit ne tient pas compte directement du coefficient de


foisonnement, sauf si vous avez utilisé la commande Ajuster la
distribution (voir ci-dessous).

Cos Phi
Cosinus phi moyen du tableau.

K*S.IB
Somme des IB des circuits alimentés par la distribution, multipliée par
le coefficient de foisonnement. Cette valeur représente donc la
consommation exacte calculée de la distribution. Elle n’a de
signification que lorsque tous les circuits alimentés par la distribution
ont bien été saisis dans Caneco.

I autorisé
Intensité autorisée en aval de la distribution

I Disponible
Disponibilité de la distribution en ampères

Disponible
Disponibilité exprimée en %

Ajuster les intensités des distributions


Cette commande modifie la consommation du circuit alimentant une
distribution, en l’ajustant à sa consommation exacte calculée (K*S.IB),
majorée d’un pourcentage de disponibilité souhaitée.
Par mesure de sécurité, l’ajustement n’est pas réalisé pour les
distributions n’alimentant aucun circuit.
La modification concerne par défaut la distribution sélectionnée. Elle
peut être appliquée à toutes les distributions et à la source :

Pour la source
L’ajustement ne concerne que la source normale ou secours

Pour toutes les distributions


Les modifications concernent toutes les distributions

Pour une distribution


Les modifications concernent la distribution sélectionnée

Disponibilité souhaitée
Tapez la réserve de consommation souhaitée

Manuel de référence Le menu Distribution • 69


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Les consommations sont réajustées par le logiciel avec une précision


égale au 1/10 ème de l’unité de consommation. Cette dernière est l’unité
par défaut définie dans la fenêtre appelée par le menu Options / Calcul.

Des écarts importants entre la disponibilité souhaitée et la disponibilité


réalisée après ajustement peuvent subsister au niveau de la source.
CANECO privilégie les puissances standard pour les transfos d’arrivée
(315, 400, 500, 630 KVA etc...).
Cette remarque vaut pour les tableaux de très faible consommation
(arrondis au 1/10e)

70 • Le menu Distribution Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Circuits
Gestion et édition des circuits calculés et associés

Editer
Edite le circuit actif (idem double clic)

Nouveau
Ouvre la boite de dialogue de saisie et calcul détaillés d'un circuit, pour
créer un nouveau circuit sur la distribution active.
Cette commande est effective dans les trois outils de saisie des
circuits.

Voir chapitre Saisie et calcul détaillés d'un circuit

Insérer
Insère un circuit suivant le style sélectionné

Vous pouvez changer de style en sélectionnant un circuit existant

Insérer un circuit associé


Insère un circuit associé de schéma dans l'unifilaire tableau.
Un circuit associé est un circuit non calculé, dont la partie
schématique est vide, tout en assurant la continuité des jeux de barres.

Manuel de référence Le menu Circuits • 71


CANECO pour Windows © ALPI 1999

La partie schématique peut être ensuite remplie, comme dans


l’exemple ci-dessous :

Exemple de circuit associé (inverseur d’un moteur)

Circuit calculé Circuit associé


(inverseur)

Cette commande n'est accessible que dans l'unifilaire tableau. Elle


insère un circuit associé devant le circuit actif. Ce circuit non calculé
est rattaché de la façon suivante :
• au circuit précédent le circuit anciennement actif
• au circuit dont le repère est précisé dans la fenêtre de saisie (circuit
de rattachement) voir figure ci-dessous.

Choisissez cette commande, lorsque :


• vous souhaitez dessiner librement des symboles ou du texte dans un
emplacement vide, à droite d'un circuit existant.
• vous souhaitez insérer une image (fichiers DXF ou WMF) d'une taille
nécessitant des circuits vides.

Fenêtre simplifiée de saisie pour un circuit associé

72 • Le menu Circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Toutes les données saisies dans cette fenêtres ne seront pas exploitées
par le programme de calcul. Elle pourront cependant figurer sur les plans
ou les schémas.

Rechercher
Affiche la liste des repères des circuits existants, permet d'en
sélectionner un et d'afficher la fenêtre de saisie et calcul de celui-ci.
Le nom des circuits ne figure pas sur la liste pour des raisons de
rapidité de fonctionnement

Voir chapitre Saisie et calcul détaillés d'un circuit

Trier
Commande identique à celle des circuits.

Voir dans ce chapitre la commande Trier du menu Circuit

Manuel de référence Le menu Circuits • 73


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Circuit amont
Accède directement au circuit amont de la distribution

Cette commande correspond au bouton

Verrouiller
Permet de verrouiller le circuit. La saisie est alors impossible.

Exemple d'un circuit verrouillé.

Déverrouiller
Annule l'action de verrouillage.

Calcul automatique
Ouvre la Boite de dialogue de calcul automatique :

74 • Le menu Circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Etendue du calcul automatique


Choisissez limité aux circuits à recalculer ou complet selon votre
souhait

Un calcul complet ne se justifie que lorsque vous avez modifié vos


options de calcul : changement des constructeurs de protections,
options de réduction des neutres, etc...

Options de calcul automatique


• Cochez Arrêt sur chaque circuit, si vous souhaitez que le calcul
automatique soit arrêté après le calcul de chaque circuit, ce qui
permet d'en contrôler le bon déroulement.

• Cochez Options inchangées si vous souhaitez que les protections et


câbles déjà choisis dans une liste, ne soit pas reproposés. Ils restent
donc identiques aux choix effectués préalablement, sauf si ces choix
n'ont pas été effectués.

• Cochez Valider les alertes si vous souhaitez que chaque alerte


donnée par Caneco soit suivie de votre accusé de réception (touche
Entrée ou Retour ou clic de la souris)

• Cochez Edition du rapport si vous souhaitez que le calcul automatique


soit consigné dans un document.

Pour obtenir le rapport de calcul automatique, choisissez la commande


Afficher le rapport dans le menu Fenêtres.

Atteindre
Permet d’atteindre un circuit lorsqu’il présente un anomalie.

En choisissant l’option Limité aux circuits à recalculer, le logiciel ne


calculera pas les circuits déjà calculés.

Créer un bloc de circuitsErreur! Signet non défini.


Crée un bloc de circuits sélectionnés dans l'éditeur graphique unifilaire
tableau.
Cette commande ouvre une Boite de dialogue demandant le nom de ce
bloc de circuits.

Manuel de référence Le menu Circuits • 75


CANECO pour Windows © ALPI 1999

Commandes sur les blocs de circuits


Un bloc de circuits est un ensemble de circuits que l'on peut
sauvegarder sous un nom (nom du bloc) dans une liste et que l'on peut
insérer dans l'unifilaire tableau.

ceci correspond à l'ancienne commande de création d'un schéma type.

Insérer un bloc de circuits


Insère un bloc de circuits après le circuit actif.

Effacer un bloc de circuits


Efface un bloc de circuits de la liste des blocs de circuits

76 • Le menu Circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Options

Présentation succincte du menu Options

Le menu Options permet de modifier les conditions de travail et les


options générales de saisie et de calcul

Options par défaut pour les affaires nouvelles


Les affaires créées comportent des options qui sont fonction des
dernières options enregistrées de façon générale : fichiers
constructeurs par défaut, paramétrages de calcul, styles. Pour obtenir à
la création de nouvelles affaires ces options souhaitées, il convient de
généraliser un paramétrage retenu.
Ceci se fait en utilisant le bouton Options par défaut situé sur chaque
boite de dialogue de paramétrage. Les options modifiées sont affectées
à l'affaire éventuellement active ainsi qu'au paramétrage par défaut des
nouvelles affaires. Les affaires existantes restent inchangées.

Fichiers constructeurs
Modifie les différents fichiers constructeurs avec lesquels les calculs
vont être effectués.

Manuel de référence Le menu Options • 77


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La modification concerne les circuits qui seront créés après la


modification de ces fichiers et éventuellement les circuits existants si
vous en décidez ainsi. En effet, après validation des modifications de
cette fenêtre par le bouton OK, Caneco vous demande si le changement
concerne les circuits existants :

Si vous répondez qu'elle s'applique aux circuits existants, Caneco ne


modifie que les circuits existants ayant comme constructeur le fichier
retenu avant la modification, et le remplace par le nouveau constructeur.
Caneco affecte l'état à recalculer à ces circuits (couleur rouge). Les
circuits existants non concernés par la modification restent inchangés.
Les modifications effectuées ne sont effectives sur les circuits existants
qu'après recalcul des circuits.

Base de données
Affiche et permet de modifier les différents fichiers constructeurs inclus
dans les documents ou dossiers d'impression.

78 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ces fichiers se trouvent dans le répertoire Base sous le répertoire de


travail CANECO

Puissances standard

Champ Désignation
Consom Expression littérale de la puissance standard
Récepteur Type de récepteur
Puissance (W) Puissance électrique exprimée en W
k Util Coefficient d’utilisation
Cos Cosinus phi
Prix Un Prix unitaire
Temp Un Temps unitaire de montage
Cos D Cosinus phi de démarrage
ID/IN Rapport du courant de démarrage/courant nominal

Manuel de référence Le menu Options • 79


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Câbles : section phase

Champ Désignation
Désignation Appellation standard du câble
Isolant Type d’isolant
MIN U Section minimum en unipolaire / cuivre
MAX U Section maximum en unipolaire / cuivre
MIN M2 Section minimum multi 2 conducteurs / cuivre
MAX M2 Section maximum multi 2 conducteurs / cuivre
MIN M3 Section minimum multi 3 conducteurs / cuivre
MAX M3 Section maximum multi 3 conducteurs / cuivre
MIN M4 Section minimum multi 4 conducteurs / cuivre
MAX M4 Section maximum multi 4 conducteurs / cuivre
MAX M5 Section maximum multi 5 conducteurs / cuivre
MAX M5 Section maximum multi 5 conducteurs / cuivre
MIN 3G Section minimum multi 3 conducteurs / cuivre
MAX 3G Section maximum multi 3 conducteurs / cuivre
MIN 3+ Section minimum multi 3 conducteurs + réduit /
cuivre
MAX 3+ Section maximum multi 3 conducteurs + 4 ème
réduit / cuivre
MIN U Section minimum en unipolaire / alu
MAX U Section maximum en unipolaire / alu
MIN M2 Section minimum multi 2 conducteurs / alu
MAX M2 Section maximum multi 2 conducteurs / alu
MIN M3 Section minimum multi 3 conducteurs / alu
MAX M3 Section maximum multi 3 conducteurs / alu
MIN M4 Section minimum multi 4 conducteurs / alu
MAX M4 Section maximum multi 4 conducteurs / alu
MIN M5 Section maximum multi 5 conducteurs / alu
MAX M5 Section maximum multi 5 conducteurs / alu
MIN 3G Section minimum multi 3 conducteurs / alu
MAX 3G Section maximum multi 3 conducteurs / alu
MIN 3+ Section minimum multi 3 conducteurs + réduit / alu
MAX 3+ Section maximum multi 3 conducteurs + 4 ème
réduit / alu
Coeff/ Coefficient d’épaisseur pour le calcul des largeurs
Epaisseur sur tablettes par rapport au 1000R2V (version < 4.3)
Coeff/Prix Coefficient sur le prix par rapport au 1000R2V
(version < 4.3)

80 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Câbles : section neutre et PE

Champ Désignation
SPH Section phase correspondante
S4ème Section minimale réduite du 4ème conducteur
SMiniNUnipol. Section minimale du neutre pour les câbles
unipolaires

Tables des coefficients normatifs (version < 4.2)

Champ Désignation
Résistivité Cu Résistivité pour le cuivre
Résistivité alu Résistivité pour l’aluminium
Coef resist. Coefficient de résistivité à chaud
Inductance Inductance
Section Max Uni Section maximale courante en unipolaire
Section Max Mul Section maximale courante en multipolaire
IrMagn IN DJ/C Déclenchement des disjoncteurs courbes C/U
IrMagn DJ DJ/B Déclenchement des disjoncteurs courbes B/L
Coef Magn DJ/C Tolérance de déclenchement garanti pour les
disjoncteurs de distribution
Coef Magn Disj Tolérance de déclenchement garanti pour les
disjoncteurs usage général
Res Alu/res Cu Rapport résistivité Alu/cuivre
US=400V :kA Paramétrage A des fusibles aM à 400 V
US=400V :kB Paramétrage B des fusibles aM à 400 V
US=400V :kC Paramétrage C des fusibles aM à 400 V
US=500V :kA Paramétrage A des fusibles aM à 500 V
US=500V :kB Paramétrage B des fusibles aM à 500 V
US=500V :kC Paramétrage C des fusibles aM à 500 V
US=660V :kA Paramétrage A des fusibles aM à 660 V
US=660V :kB Paramétrage B des fusibles aM à 660 V
US=660V :kC Paramétrage C des fusibles aM à 660 V

Tables de mode de pose

Champ Désignation
Mode Numéro de pose
Désignation Intitulé du mode de pose suivant la norme
Multi/Unip/PR/PVC Numéros de colonnes suivant
unipolaire/multipolaire/polyéthylène
réticulé/polyclorure de vinyle
Difficulté Niveau de difficulté définissant les temps de
pose

Manuel de référence Le menu Options • 81


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Coefficients de pose

Champ Désignation
Col N° de la colonne
A S<=16 Cu Coefficent A de la formule IN = A * section
A S>25 Cu Coefficent A de la formule IN = A * section
n S<=16 Cu Coefficent n de la formule IN = A * section
n S>25 Cu Coefficent n de la formule IN = A * section
A S<=16 Alu Coefficent A de la formule IN = A * section
A S>25 Alu Coefficent A de la formule IN = A * section
n S<=16 Alu Coefficent n de la formule IN = A * section
n S>25 Alu Coefficent n de la formule IN = A * section

Disjoncteurs usage général, disjoncteurs courbes


B/C/D, disjoncteur moteur, disjoncteur sans
thermiques
Ces 4 types de matériels font appel au même format de données

Champ Désignation
Constructeur Marque
Type Appellation commerciale du disjoncteur
Calibre Calibre nominal (A)
Cal.20 Surclassement éventuel à 20°C (A)
Cal.40 Déclassement à 40°C (A)
Cal.50 Déclassement à 50°C (A)
Cal.60 Déclassement à 60°C (A)
Nø Coord Numéro pour table de coordination ou filiation
Nø Sel Amont Numéro pour table de sélectivité en amont
Nø Sel Aval Numéro pour table de sélectivité en aval
PC 200/240 Pouvoir de coupure Icu à 200/240V (kA)
PC 380/415 Pouvoir de coupure Icu à 380/415V (kA)
PC 500 Pouvoir de coupure Icu à 500V (kA)
PC 660 Pouvoir de coupure Icu à 660V (kA)
T Déclench Temps de déclenchement minimal du magnétique ou
de la protection court-retard (ms)
IrThMin Réglage minimum du thermique (A)
cal UR Calibre Ultra rapide (protection instantanée) pour les
protections électroniques
Tempo Puls Temporisation pulsionnelle d’ouverture
Réglage 1:réglage du magnétique en fonction du calibre
2:réglage du magnétique en fonction du thermique
ImMaxStd (C) Réglage maximal du magnétique standard pour les
disjoncteurs d’usage général du type magnéto-
thermique ou 10*IN pour les disjoncteurs courbe C

82 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ImMaxBas (B) Réglage maximal du magnétique bas pour les


disjoncteurs d’usage général du type magnéto-
thermique bas ou 5*IN pour les disjoncteurs courbe
B
ImMaxSpe (D) Réglage maximal de la protection court-retard
électronique pour les disjoncteurs d’usage général ou
14*IN pour les disjoncteurs courbe D/K et
disjoncteurs moteur
ImMinStd (C) Réglage minimal du magnétique standard pour les
disjoncteurs d’usage général du type magnéto-
thermique ou 10*IN pour les disjoncteurs courbe C
ImMinBas (B) Réglage minimal du magnétique bas pour les
disjoncteurs d’usage général du type magnéto-
thermique bas ou 5*IN pour les disjoncteurs courbe
B
ImMinSpe (D) Réglage minimal de la protection court-retard
électronique pour les disjoncteurs d’usage général ou
14*IN pour les disjoncteurs courbe D/K et
disjoncteurs moteur
I2tA Paramètre A de la courbe de limitation en contrainte
thermique
I2tB Paramètre B
I2tC Paramètre C
IcrA Paramètre A de la courbe de limitation en contrainte
électrodynamique
IcrB Paramètre B
IcrC Paramètre C
PU Prix unitaire moyen de fourniture par pôle
TU Temps unitaire de montage en centième d’heure
Réserve Non utilisé

Contacteur + thermiques pour disjoncteurs

Champ Désignation
IeMax Intensité maximale d’emploi
noCoor N° de coordination avec le disjoncteur
contact Appellation commerciale du contacteur
therm Appellation commerciale du relais thermique
PU Prix unitaire moyen de fourniture par pôle
TU Temps unitaire de montage en centième d’heure

Manuel de référence Le menu Options • 83


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fusibles g1

Champ Désignation
IN Calibre nominal du fusible
I2 Courant conventionnel de fonctionnement
Sect Fus Référence du sectionneur fusible
CoefA Coefficient A pour la courbe de fusion
CoefB Coefficient B pour la courbe de fusion
CoefN Coefficient N pour la courbe de fusion
PU Prix unitaire de fourniture
TU Temps unitaire de montage en centième d’heure

Fusibles g1 + thermique, fusibles aM + thermiques

Champ Désignation
IeMax Intensité maximale d’emploi
SectFus Référence sectionneur fusible
Contact Référence contacteur
Therm Référence relais thermique
PU Prix unitaire de fourniture
TU Temps unitaire de montage en centième d’heure

Interrupteur

Champ Désignation
Calibre Calibre nominal de l’interrupteur
Interr Référence de l’interrupteur
PU Prix unitaire de montage
TU Temps unitaire de montage en centième d’heure

Transformateurs HT-BT

Champ Désignation
P(KVA) Puissance nominale du transformateur
R (mOhms) Résistance interne
X (mOhms) Réactance interne

Alternateurs

Champ Désignation
P(KVA) Puissance nominale du groupe électrogène
X’d Réactance directe transitoire en % (30% à 400V)
X’o Réactance homopolaire en % (6% à 400V)

84 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Canalisations préfabriquées
Les réactances et résistance sont exprimées en Ohms/m

Champ Désignation
Calibre Calibre nominal de la gaine
Famille Appellation de la canalisation
I adm Intensité maximale admissible
ICCmaxCR Icc crête maximum sur la gaine
Coeff plat Coefficient de disposition à plat
RPhPh Résistance de boucle Phase-Phase
XPhPh Réactance de boucle Phase-Phase minimale
XPhPhMax Réactance de boucle Phase- Phase maximale
RPhN Résistance de boucle Phase-Neutre
XPhN Réactance de boucle Phase-Neutre minimale
XPhNMax Réactance de boucle Phase- Neutre maximale
RPhPE Résistance de boucle Phase-PE
XPhPE Réactance de boucle Phase- PE maximale
RPhPEN Résistance de boucle Phase-PEN
XPhPEN Réactance de boucle Phase- PEN maximale
XPhPENMax Réactance de boucle Phase- PEN maximale
I2tPh Contrainte thermique sur la phase
I2tN Contrainte thermique du neutre
I2tPE Contrainte thermique du PE
Prix Prix unitaire de montage
Temps Temps unitaire de montage en centième d’heure

Tablettes

Champ Désignation
Type Référence de la tablette
Largeur utile Largeur utile en mm
Hauteur utile Hauteur utile en mm
Charge utile Poids supporté au mètre linéaire
Prix Prix unitaire au mètre
Temps Temps unitaire de montage en centième d’heure

Manuel de référence Le menu Options • 85


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Calculs
Paramétrage des options de calcul

Protection des personnes aux contacts indirects


Modifie les paramètres concernant la protection des personnes contre
les contacts indirects

Augmentation des sections des câbles unipolaires ou


multipolaires avec PE séparé
• Choisissez Augmenter SPh lorsque vous souhaitez augmenter la
section de Phase pour réaliser si nécessaire la condition de protection
des personnes
• Choisissez Augmenter SPE lorsque vous souhaitez augmenter la
section du PE pour réaliser si nécessaire la condition de protection
des personnes

Préférence si une L.E.S. est possible


Cette option ne s'applique que dans le cas des liaisons en câbles
unipolaires, et dans le cas où vous avez choisi l'option Liaison
Equipotentielle Supplémentaire. pour assurer la protection des
personnes aux contacts indirects.
• Choisissez indiquer L.E.S., si vous souhaitez doubler le PE d'une
liaison en câbles unipolaires par une L.E.S. (Liaison Equipotentielle
Supplémentaire) si celle-ci est nécessaire pour assurer la protection
des personnes aux contacts indirects.

86 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• Choisissez augmenter SPE, si vous souhaitez augmenter la section


du PE d'une liaison en câbles unipolaires (sans la doubler d'une
L.E.S.) et si cette augmentation est nécessaire pour assurer la
protection des personnes aux contacts indirects.

Equipotentialité entre la terre et la masse des tableaux


et canalisations préfabriquées
Cochez la case lorsqu' il existe des liaisons équipotentielles de fait ou
supplémentaires entre la terre et la masse des tableaux et
canalisations préfabriquées

Calcul ID en schéma IT suivant Icc1Max


Option non modifiable précisant que le calcul de ID (courant de court-
circuit Phase-PE) en schéma IT avec Neutre, se fait d’après une
formule approximative préconisée par l’UTE, extrapolant ID de Icc1Max.
Toutes les affaires récupérées de la version DOS ont cette option non
cochée. Dans ce cas, le calcul est effectué d’après l’ancienne formule
de Caneco qui tient compte de la réalité du courant de défaut.
Toutes les affaires créées à partir de la version 4.1B de Caneco
Windows ont cette option cochée. Ce choix a été rendu obligatoire à la
suite du nouvel avis technique UTE sur la version Windows.

Unité de puissance par défaut


Choisissez l'unité que vous souhaitez faire ajouter automatiquement par
Caneco à une valeur de consommation indiquée sans unité.
Exemple : Si vous cochez Ampère, et si vous indiquez 150 comme
consommation d'un circuit, Caneco transforme cette consommation en
150A (150 Ampères).

Choix du magnétique bas


Lorsque la protection des personnes aux contacts indirects n'est pas
réalisée avec un disjoncteur comportant un déclencheur magnétique
standard (déclenchement entre 5 et 10 IN), Caneco peut proposer un
déclencheur à magnétique bas, pour assurer cette condition.
• Choisissez Optionnel si vous souhaitez que Caneco vous propose ce
choix lorsque cela est nécessaire.
• Choisissez Automatique si vous souhaitez que Caneco effectue
automatiquement ce choix lorsque cela est nécessaire.
• Choisissez Interdit si vous souhaitez que Caneco ne choisisse ni ne
propose cette solution lorsque cela est nécessaire.

Réglage du thermique
• Choisissez Sur IB pour que le thermique du disjoncteur soit réglé sur
le courant d’emploi (lorsque l’appareil est réglable).

Manuel de référence Le menu Options • 87


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Dans ce cas, le câble est calculé en fonction de ce réglage de


thermique. Toute augmentation du réglage du thermique, effectuéé par
un exploitant, peut remettre en cause la section du câble qui peut être
trop petite.

• Choisissez Sur Calibre pour que le thermique du disjoncteur soit


réglé sur le calibre.

Dans ce dernier cas, le câble est calculé en fonction du calibre et est


donc surdimensionné par rapport au besoin réel du circuit.
A l’inverse, cette option présente l’avantage de permettre à un exploitant
d’augmenter le réglage du thermique du disjoncteur, sans remettre en
cause le câble.

Déclenchement du magnétique des disjoncteurs sur


Iccmini
Lorsqu'un disjoncteur assure une réelle coordination entre la protection
de surcharge et la protection contre les courts-circuits, le
déclenchement du magnétique sur IccMini n'est pas exigé (chapitre 435
de la norme).
Cochez cette option si vous supposez qu'il y a effectivement
coordination entre la protection de surcharge et la protection contre les
courts-circuits du disjoncteur.
Si l'option est cochée, le déclenchement sur Iccmini reste obligatoire si
le neutre est réduit et le programme augmente alors la section du
Neutre jusqu'à obtenir le déclenchement sur IccMini.
Si le Neutre n’est pas réduit, et si le déclenchement du magnétique du
disjoncteur n’est pas assuré sur un IccMini, Caneco donne une alerte
précisant que la protection contre les courts-circuits est assurée par la
protection de surcharge. Ce cas est identifiable lorsque l’on a la
relation : IccMini < IrMagn * k
k vaut 1,2 pour un disjoncteur d’usage général et 1 pour les disjoncteurs
courbe B, C ou D.

Foisonnement des prises de courant


Lorsqu'un circuit comporte plusieurs prises de courant, Caneco
applique la formule indiquée ci-dessous, dans laquelle :
• Puissance circuit représente la puissance totale absorbée du circuit
Puissance totale du circuit = nbPC * consomPC
• consomPC représente la puissance absorbée par une prise de
courant
• nbPC est le nombre de prises de courant

88 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Si vous souhaitez que cette formule s'applique aux circuits comportant


des prises de courant, cochez la case précédant la formule et modifiez
le cas échéant la valeur de 10 proposée par défaut. La formule signifie
en fait que la puissance totale du circuit est celle d'une prise + le
dixième des autres.

Si vous souhaitez ne jamais appliquer cette formule, ne cochez pas la


case. Cela signifie que :
• Puissance totale du circuit = nbPC * consomPC

Affichage du prix du circuit


Si vous souhaitez ne pas faire apparaître le prix du circuit dans les
documents imprimés et à l'écran, supprimez la coche.

Prise en compte dans le prix et les quantitatifs du PE


des câbles multi + PE
Cochez si vous souhaitez que le prix du PE séparé (cas des liaisons en
câbles multi + PE, c'est à dire multipolaire + PE séparé) figure dans le
prix de la liaison.

Bouton OK

La modification concerne les circuits qui sont créés après la modification


de ces options de calcul, ainsi que éventuellement les circuits existants
si vous en décidez ainsi. En effet, après validation des modifications de
cette fenêtre par le bouton OK, Caneco vous demande si le changement
concerne les circuits existants.

Si vous répondez qu'elle s'applique aux circuits existants, Caneco


affecte l'état à recalculer à tous les circuits existants (couleur rouge),
lorsqu’ils sont concernés par les modifications.
Les modifications effectuées ne sont effectives sur les circuits existants
qu'après recalcul des circuits.

Bouton Par défaut


Rend applicable aux futures affaires les options définies dans la fenêtre.

Voir paragraphe Options par défaut pour les affaires nouvelles

Manuel de référence Le menu Options • 89


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Protections
Modifie les paramètres de calcul des protections :

Choix de la protection des disjoncteurs


Manuel/Automatique
• Choix manuel : vous choisissez les protections dans une liste. Vous
pouvez choisir ainsi une protection surdimensionnée en calibre, taille
ou pouvoir de coupure.

• Choix automatique : CANECO prend la première protection du fichier


disjoncteur répondant au problème posé (protection de plus faible
calibre, pouvoir de coupure et prix).

Calcul de la sélectivité de disjoncteurs


La sélectivité peut être calculée par différentes méthodes :

• Par tables de sélectivité : sélectivité ampèremétrique déterminée


d'après les tables de sélectivité des constructeurs

• Par calcul : sélectivité ampèremétrique déterminée d'après la méthode


de superposition des courbes.

Voir manuel de l'utilisateur chapitre Sélectivité

90 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Prise en compte de l'effet de limitation


La coche indique que les calculs de contrainte thermique et contrainte
électrodynamique tiennent compte de l'effet de limitation des
disjoncteurs.
Tenir compte des effets de limitation des disjoncteurs permet de
remédier à certains problèmes de contraintes thermiques ou
électrodynamiques rencontrés notamment avec les canalisations
préfabriquées.

Voir manuel de l'utilisateur chapitre Effet de limitation des protections

Pouvoir de coupure calculé avec filiation


La coche indique que les pouvoirs de coupure des disjoncteurs sont
augmentés en cas de filiation avec le disjoncteur amont.

Déclassement en fonction de la température


Coefficient appliqué aux thermiques : indiquez le coefficient de
déclassement des relais thermiques des protections moteurs (aM +
Thermique, disjoncteur + thermique).
Coefficient appliqué aux g1 : indiquez le coefficient de déclassement
des fusibles g1.

Température ambiante des disjoncteurs


Indiquez les températures ambiantes des disjoncteurs
d'usage général : 40°C par défaut (suivant NF EN 947)
disjoncteurs distribution : 30°C par défaut (suivant NF EN 898)

Boutons OK et par défaut


Mêmes principes que ceux de la commande Calculs du même menu.

Manuel de référence Le menu Options • 91


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Câbles
Modifie les paramètres de calcul des câbles :

Câbles multipolaires jusqu'à


Indiquez la section maximale en mm² qui s'applique lorsque vous avez
choisi Unipolaire si S>Smax dans les données d'un circuit. CANECO
choisit alors des câbles multipolaires pour des sections inférieures ou
égales à cette valeur maximale, des câbles unipolaires pour des
sections supérieures.
La valeur proposée par défaut est de 70 mm².

Câbles aluminium à partir de


Indiquez la section minimale en mm² qui s'applique lorsque vous avez
choisi Cuivre/Alu dans les données d'un circuit. CANECO choisit des
câbles cuivre pour des sections inférieures ou égales à cette valeur, des
câbles aluminium pour des sections supérieures.

Tolérance en % pour le calcul des sections


Modifie la tolérance de 5 % sur la condition de surcharge admise par
l'U.T.E..
Cette tolérance vous permet de choisir la section d'un câble légèrement
inférieure à la section théorique calculée suivant la condition de
surcharge. Conformément à l'avis technique UTE, cette tolérance est
incluse dans les calculs réalisés par Caneco.
Caneco délivre toutefois une alerte lorsque la section choisie est
inférieure à la section théorique calculée.

Nature du PE séparé

92 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Choisissez Nu lorsque les liaisons unipolaires sont réalisées par des


conducteurs nus.

Nombre de conducteur de PE
Choisissez =1 lorsque vous souhaitez que Caneco ne détermine qu'un
seul conducteur de PE pour les grosses liaisons unipolaires, même si
celles-ci comportent plusieurs conducteurs par phase.
Choisissez = nb Phase, lorsque vous souhaitez que Caneco détermine
le même nombre de conducteur de PE que celui des conducteurs de
phase.

Autorisation de réduction des Neutres


Cochez des circuits principaux si vous souhaitez que les neutres des
circuits principaux soient réduits dans les limites autorisées par la
norme.
Cochez des circuits secondaires si vous souhaitez que les neutres des
circuits secondaires soient réduits dans les limites autorisées par la
norme.

Il est conseillé de ne pas réduire les Neutres dans les installations à


risque d'harmoniques : installation comprenant des variateurs de lumière
ou de moteur, ou tous autres consommateurs créant des harmoniques.

Autorisation de réduction des PE


Cochez des circuits principaux si vous souhaitez que les PE des
circuits principaux soient réduits dans les limites autorisées par la
norme.
Cochez des circuits secondaires si vous souhaitez que les PE des
circuits secondaires soient réduits dans les limites autorisées par la
norme.

Il est conseillé de ne pas réduire les PE des circuits principaux dans les
réseaux très étendus à schéma IT avec Neutre. En effet, la réduction des
Neutres et PE des circuits principaux entraîne des problèmes de
protection des personnes pour les circuits terminaux.

Boutons OK et par défaut


Mêmes principes que ceux de la commande Calculs du même menu.

Manuel de référence Le menu Options • 93


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Prix
Edition de tous les prix concernant les câbles et les raccordements

Prix de revient main d’oeuvre


Indiquez le tarif horaire pour chaque rubrique.

Coefficient

Coefficient Descriptif
Ventes Coefficients appliqués aux fournitures et main d’œuvre
Majoration Coefficients sur les temps de pose
Tarif Coefficients de remise sur tarif

Ces coefficients sont systématiquement appliqués aux prix figurant


dans les documents imprimés.

Préférences
Préférences de travail et configuration de l’environnement

94 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ouvrir la fenêtre de saisie correspondante


Lorsque vous effectuez une recherche d’un circuit ou d’une distribution,
la fenêtre correspondante est affichée si cette option est validée.

Afficher l’aide contextuelle


Affichage de l’aide contextuelle sans cliquer sur le champ concerné.
Si cette option est invalidée, l’aide ne s’affichera que si le champs est
sélectionné.

Ajuster les colonnes de chaque distribution


Fonction inexistante en versions < 4.2.
Permet d’ajuster la largeur des colonnes du tableur en fonction de la
plus grande information saisie.

Proposer les informations de l’affaire à


l’enregistrement
Propose la fenêtre contenant les champs études (champs imprimables
dans la page de garde du dossier d’impression).

Norme
Norme par défaut.
Ce champ n’est accessible que lorsque vous n’avez aucune affaire
ouverte.

Manuel de référence Le menu Options • 95


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Type de câbles
Remplace le type de câbles indiqué dans les styles (type de câbles
proposé par défaut pour un circuit), lorsque celui-ci n’existe pas dans le
fichier des câbles (nom_fichier.std)Cette commande offre un
intéret lorsque vous voulez utiliser un nouveau fichier de câbles dans
lequel ne figure pas le type de câbles défini dans les styles.

Mode de pose
Remplace le mode de pose indiqué dans les styles (mode de pose
proposé par défaut pour un circuit), lorsque celui-ci n’existe pas dans le
fichier des modes de pose (nom_fichier.pos). Cette commande offre un
intérêt lorsque vous voulez utiliser une nouvelle norme dans laquelle ne
figure pas le mode de pose défini dans les styles.

Logo personnel
Sélection du logo dans les documents d’impression. Une fenêtre
parcourir s’affichera pour choisir le logo.

Le logo doit être stocké au format WMF et placé dans le répertoire Folios
de Caneco. La commande parcourir se limite à ce répertoire uniquement.

Toutes les options décrites ci-dessus peuvent être validées par défaut, en
cliquant sur le bouton Options par défaut

Boites à calcul
Les boites à calcul de Caneco sont des outils utilisés indépendamment
de votre affaire, comme par exemple des calculatrices spécialisées.
En version 4.1, sont disponibles les calculs de filiation et sélectivité
entre deux protections.

96 • Le menu Options Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Filiation 240 V
Exploitation des tables de filiation à 240 V de différents constructeurs.

Filiation 400 V
Exploitation des tables de filiation à 400 V de différents constructeurs.

Sélectivité
Exploitation des tables de sélectivité de différents constructeurs.
Lorsque le logiciel ne trouve pas le cas dans les tables de sélectivité,
l’information Non étudié dans les tables apparaît.

CANECO calcule la sélectivité entre disjoncteurs à courbes B/C/D par


formule. Pour ces appareils, de faibles écarts (environ 2%) apparaissent
entre la sélectivité calculée par Caneco et la sélectivité déduite des
tables des constructeurs. Le message Pour information indique que la
sélectivité est déduite par calcul.

Styles
Voir chapitre Style

Modèles de documents
Voir chapitre Impression

Manuel de référence Le menu Options • 97


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Modèles de dossiers
Voir chapitre Impression

Langue d'impression
Voir chapitre Impression

Choix de la langue
Permet de choisir la langue d’utilisation du logiciel

Ne pas confondre le choix de la langue d'impression avec la langue du


logiciel. CANECO peut être configuré en français et imprimer en anglais
(ou inversement). Le choix de la langue d’utilisation agit sur les
fonctions du logiciel (menus, fenêtre, dialogues ...)

Le menu Fenêtres

Caneco peut ouvrir plusieurs affaires simultanément. Le terme fenêtre


utilisé dans ce menu désigne la fenêtre d’une affaire.

Mosaï que
Place les fenêtres d’affaires ouvertes côte à côte de manière à ce
qu'elles soient toutes visibles.

98 • Le menu Fenêtres Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cascade
Superpose les fenêtres de plusieurs affaires de manière à ce que la
barre de titre de chacune d'entre elles soit visible.

Aligner les icônes


Réorganise les icônes des affaires chargées. Options similaire à
Réorganiser les icônes du gestionnaire de programme de Windows 3.1.

Figer les colonnes / Libérer les colonnes


La commande Figer les colonnes du menu fenêtre permet de figer les
colonnes du tableur afin de limiter la partie défilant horizontalement.
Cette commande est utile pour conserver les repères des circuits à
l'écran lorsque vous faites défiler horizontalement les colonnes du
tableur.
Remarque : figer les colonnes n'a aucune incidence sur l'impression.
La commande Libérer les colonnes permet de libérer les colonnes
figées.
Cette commande apparaît dans le menu Fenêtre uniquement lorsque
vous avez figé des colonnes.

Afficher le rapport de calcul

Manuel de référence Le menu Fenêtres • 99


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cette option affiche le rapport de calcul d'une affaire. Ce rapport


rassemble toutes les alertes dans un fichier (nom_affaire.RAP). Ce
fichier est imprimable avec un traitement de texte ordinaire.

Lorsque 7le fichier devient trop volumineux, CANECO vous conseille d'en
effacer une partie. Seules les premières alertes sont effacées en
premier. Vous pouvez cependant le stocker ou l'imprimer.

Tableur
Active le fonctionnement en mode tableur (tableau de saisie rapide)

Voir paragraphe Outil Tableau de saisie rapide / tableur

Unifilaire tableau
Active le fonctionnement en mode éditeur graphique unifilaire tableau.

Voir paragraphe Outil unifilaire tableau

Unifilaire général
Active le fonctionnement en mode éditeur graphique unifilaire général

Voir paragraphe Outil unifilaire général

Tout fermer
Cette option ferme toutes les affaires ouvertes simultanément. Le
logiciel propose de sauvegarder les affaires modifiées.

100 • Le menu Fenêtres Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Aide

Index d'Aide
Ouvre l'aide et affiche les rubriques de l'Aide du Gestionnaire de
programmes.

Rechercher
Ouvre la boîte de dialogue Rechercher de l'aide. Cette boîte permet de
chercher des informations dans l'aide au moyen de mots clés.

Utiliser l'Aide
Explique comment utiliser l'Aide.

Astuce du jour
Cette option contient les Trucs et Astuces du logiciel.
Elle peut être activée ou désactivée au lancement du logiciel.

Manuel de référence Le menu Aide • 101


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

A propos
Affiche les informations suivantes concernant la version :
• Les informations systèmes
• Le mode et le copyright du logiciel
• Les modules installés

102 • Le menu Aide Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Création de la source

Présentation
La commande Nouveau du menu Fichier affiche à l'écran la Boite de
dialogue Edition Sources qui concerne les sources normales.

Rubrique Réseau

Repère de la source
Par défaut, ce repère est proposé SOURCE. Il peut être modifié.

Régime de neutre
Régime de neutre de la source : TN, TT, IT avec ou sans le Neutre.

Manuel de référence Présentation • 103


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Il est possible pour une même affaire de changer de régime de neutre


en aval d'un transformateur BT-BT. En dehors de ce cas particulier,
aucun changement n'est possible.
La distinction entre TNC et TNS se fait en précisant le contenu des
conducteurs utilisés dans un circuit (voir chapitre circuit. Un TNC est
obtenu par une liaison 3P + PEN, un TNS par une liaison 3P+N+PE)

Méthode de calcul
Ce champ propose par défaut à la norme d’installation électrique qu’il
est conseillé d’utiliser. Pour la version 4.1, cette norme est la NFC 15-
100 (1991).
Ce champ n'est accessible que pour les utilisateurs disposant du
module P8 Extension aux autres normes. Pour ceux-ci, les choix
proposés sont NFC 15-100 (1991), VDE, IEC, CENELEC et autres
normes ajoutées à la version 4.2.

Tension BT de service de l'installation


Il s'agit de la tension de service de la source, entre phases, en charge
(400V par défaut).

Tension à vide
Cette valeur n'est pas saisissable, mais calculée à partir de la tension
de service pour la norme NFC 15-100. Par convention, elle est égale à
1,05 fois la tension de service, et ne peut être modifiée. C’est la tension
à vide de référence qui sert à calculer tous les courants de courts-
circuits maximaux.
Elle ne doit pas être comparée à la tension à vide de dimensionnement
des transformateurs (égale à 410V pour les transfos 400V).

En norme IEC ou CENELEC, cette tension vaut C x Tension de service


C étant déterminé par la IEC 909

Puissance HT de court-circuit
Proposée par défaut à 500 MVA, puissance de court-circuit du réseau
20 kV français, elle peut être modifiée.
Choisissez des valeurs inférieures pour tenir compte par exemple de
réseaux aériens Basse Tension à forte impédance. Ce paramètre n'a
qu'une faible incidence sur les calculs des Icc.

104 • Rubrique Réseau Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

DU origine
Chute de tension à l'origine de l'installation, exprimée en %.

Ne choisissez des valeurs différentes de 0 que dans le cas d'une


alimentation Basse Tension caractérisée par une chute de tension
notable, par exemple :

• étude d'une installation depuis un tableau divisionnaire éloigné de la


source.
• étude d'une installation depuis un transformateur BT-BT
• installation comportant un groupe électrogène en Secours très éloigné
du TGBT

Rubrique Source

Nature de la source
Trois choix sont possibles :
• Transformateur HT-BT
• Groupe électrogène
• Source Basse Tension par ICC

Caractéristiques de la source
Elles peuvent être données :
• D'après un fichier : définissant les puissances standard et
impédances des sources
• D'après l'Ucc, tension de court-circuit exprimée en % pour les
transformateurs ; réactances homopolaires et transitoires, exprimées
en % pour définir les groupes électrogènes

La puissance du transformateur ou du groupe électrogène peut dans ce


dernier cas être une puissance non normalisée.

Fichier
Il s'agit du nom de fichier des caractéristiques des sources standard
Ces fichiers peuvent être complétés par de nouveaux fichiers ou
d'autres valeurs de source (choisissez Base de données du menu
options). Cette fonction gère la base de données appareillage. Il est
automatiquement rempli et non accessible si vous avez choisi de définir
les caractéristiques de la source d'après un fichier.

Manuel de référence Rubrique Source • 105


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ucc
Le champ n'est accessible que si vous avez choisi de définir les
caractéristiques de la source d'après l'Ucc.

Puissance de la source
Puissance normalisée si les caractéristiques de la source sont
données d'après un fichier (cliquez sur la flèche située a droite du
champ pour obtenir la liste de ces puissances). La puissance peut ne
pas être normalisée, si l'on choisit des caractéristiques de source
d'après l'Ucc (voir ci-dessus).

Nombre de sources maxi en parallèle


Dans CANECO, les sources élémentaires sont supposées identiques.
Cette donnée sert à déterminer les ICC maxi ce qui permet de proposer
l'appareil de protection aval en cas de couplage de plusieurs
transformateurs.

Nombre de sources mini en parallèle


Les ICC mini sont calculés en tenant compte du nombre mini de
sources en parallèle.
CANECO propose 1 par défaut ce qui signifie que des considérations
d'exploitation peuvent faire que l'installation ne soit alimentée que par
une seule source.
Prendre en général le nombre de sources maxi en parallèle moins une.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Sources d'alimentation

Rubrique Liaison

Longueur moyenne entre sources et TGBT


Indiquez la longueur moyenne entre les bornes de la source et le TGBT.

Type de liaison
Câbles ou canalisation préfabriquée (gaine à barres).

106 • Rubrique Liaison Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nature de liaison
Lorsque la liaison est en câbles, la nature de la liaison peut être en
cuivre ou en aluminium.
Si la liaison est en canalisation préfabriquée, la nature de la liaison
correspond à la disposition des barres qui peut être Normale (disposition
standard préconisée par le constructeur) ou Perpendiculaire (à la
Normale), ou Verticale. De cette disposition dépend le coefficient de
pose appliqué aux courants admissibles de la canalisation.

Mode de pose
Lorsque la liaison est en câbles, le mode de pose du câble doit être
saisi. Par défaut Caneco propose le mode de pose 13 (sur chemins de
câbles) en norme NFC 15-100.

Type de câble
Choisir le type de câbles souhaité.

Résultats forçables

Cas des liaisons transfo-TGBT par câbles :

Coefficient de température K temp


Coefficient de température limitant le courant admissible du câble. Ce
coefficient vaut 1.0 par défaut, ce qui correspond à une température
ambiante normale (30°C, atmosphère non confinée en mode de pose
aérien, 20 °C en enterré).

Coefficient de proximité K prox


la valeur forçable correspondante est calculée en considérant des
câbles, en mode de pose sur chemin de câbles, issus d'un seul transfo
en pose jointive. Les liaisons des autres transfos sont supposées
séparées d'une distance telle que leur incidence thermique
(caractérisée par le coefficient de proximité) soit négligeable.

Manuel de référence Résultats forçables • 107


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour d’autres modes de pose que sur chemin de câbles, vous devez
modifier le cas échéant, ce coefficient de proximité proposé par
Caneco. Pour cela, vous pouvez vous servir du bouton qui fait
apparaître un condensé des tableaux des modes de pose de la NFC
15-100, qui reste valable également en CENELEC.

108 • Résultats forçables Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Tableau 52 L

Facteur de correction pour groupement de plusieurs circuits ou


de plusieurs câbles multiconducteurs

Mode 1,2,3,4,5
de Pose 21,22,23,24,25
31,32,33,34
41,42,43
51,52,53 14,15,16
71,72,73,74 11,12 11A 13 17,18

Coefficient de proximité (K Prox) en fonction du nombre


de circuits (Nb) :

Nb =
1 1 1 1 1 1
2 0.8 0.85 0.85 0.88 0.88
3 0.7 0.79 0.76 0.82 0.82
4 0.65 0.75 0.72 0.77 0.8
5 0.6 0.73 0.69 0.75 0.8
6 0.55 0.72 0.67 0.73 0.79
7 0.55 0.72 0.66 0.73 0.79
8 0.5 0.71 0.65 0.72 0.78
9 à 11 0.5 0.7 0.64 0.72 0.78
12 à 15 0.45 " " " "
> à 16 0.4 " " " "

Tableaux 52 GK
Mode de Pose 62 et 63
. Tableaux 52 G
Distance entre câbles ou groupement de 3 câbles
monoconducteurs :

Nb = Nulle 1 Diam. 0.25m 0.5m 1m


2 0.76 0.79 0.84 0.88 0.92
3 0.64 0.67 0.74 0.79 0.85
4 0.57 0.61 0.69 0.75 0.82
5 0.52 0.56 0.65 0.71 0.8

Manuel de référence Résultats forçables • 109


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

6 0.49 0.53 0.6 0.69 0.78

Mode de Pose 61
Tableaux 52 GM/GN/GO

Distance entre Plusieurs


conduits à raison d'1 câbles
câble ou d'un dans
groupement de 3 un même
câbles mono par conduit
conduit

Nb = Nulle 0.25m 0.5m 1m enterré


2 0.87 0.93 0.95 0.97 0.71
3 0.77 0.87 0.91 0.95 0.58
4 0.72 0.84 0.89 0.94 0.5
5 0.68 0.81 0.87 0.93 0.45
6 0.65 0.79 0.86 0.93 0.41
7 0.38
8 0.35
9 0.33
12 0.29
16 0.25
20 0.22

Quand les câbles sont disposés en plusieurs couches, les facteurs


de correction suivants doivent être appliqués aux valeurs de courants
admissibles

2 couches 0.8
3 couches 0.73
4 et 5 couches 0.7
6 et 8 couches 0.68
9 couches et + 0.66

Ces facteurs de correction sont à multiplier par ceux du Tableau 52 L

Tableau 52 E

110 • Résultats forçables Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Choix des courants du tableau 52E admissibles en fonction des modes


de pose.
Tous les facteurs de correction du tableau 52E sont pris directement en
compte par CANECO.

Fréquence
Fréquence de l'installation (France 50 Hz).
En 60 Hz, Caneco augmente d’un facteur 1,2 les réactances des
câbles et des équipements.

Nombre de conducteurs par phase


Valeur calculée en tenant compte d'une section maximale de 300 mm2,
jusqu'à concurrence de 3.
Si l'intensité requiert une section supérieure à 3*300 mm2 par phase, le
programme propose les différents choix possibles.
La valeur forçable peut aller jusqu'à 10 conducteurs par phase.
• Section des phases :
Valeur calculée maximale : 300 mm². (valeur commercialisable
courante). Valeur forçable maximale : 800 mm2.
• Caractéristiques du neutre :
Valeurs calculées en tenant compte du paramétrage de réduction du
neutre, défini dans le dialogue ouvert par la commande section du
menu options.

Cas des liaisons transfo-TGBT par canalisations préfabriquées. :


Caneco indique le type de canalisation préfabriquée.

Coefficient de pose
Valeur calculée en tenant compte de la disposition choisie pour les
canalisations préfabriquées : normale, perpendiculaire à la normale,
verticale, et du type de la canalisation préfabriquée déterminée (valeur
constructeur).

Résultats
Situés dans la partie inférieure de la Boite de dialogue, ceux-ci sont :

Manuel de référence Résultats • 111


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

dU (%)
Chute de tension en bout des câble sources (au niveau du TGBT).

Prix
Prix des liaisons entre les sources et le TGBT (câbles + connexions)
d'après le fichier (*.PRX) sélectionné dans le menu Options - Fichier
constructeurs.

IN transfo (U en charge)
Courant nominal de la source en charge. Le courant d'emploi de la
liaison transfo-TGBT est considéré égal à cette valeur.

IN transfo (U a vide)
Il s'agit du courant nominal du transfo, défini à la tension à vide.

ICC3 Max
Il s'agit du courant de court-circuit maxi triphasé symétrique, au niveau
du TGBT, et servant à la détermination du pouvoir de coupure de
l'appareillage.

Cette valeur est calculée en fonction du Nombre de sources maxi en


parallèle.

ICC1 Max
Il s'agit du courant de court-circuit maxi monophasé, au niveau du
TGBT, et servant à la détermination du pouvoir de coupure de
l'appareillage.

Cette valeur est calculée en fonction du Nombre de sources maxi en //.

112 • Résultats Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ID
Il s'agit du courant de court-circuit de défaut (phase - PE), au niveau du
TGBT, servant à la vérification de la condition de protection des
personnes (contacts indirects).

Cette valeur est calculée en fonction du Nombre de sources mini en //

ICC1/2 Min
Il s'agit des courants de court-circuit mini monophasé (ICC1 : ICC
phase-neutre), au niveau du TGBT, lorsque le neutre est présent, ou
mini biphasé (ICC2 : ICC phase-phase) lorsque le neutre est absent.

Cette valeur est calculée en fonction du Nombre de sources mini en //.

Boutons de commande

Tableau Aval
L'action sur le bouton Tableau Aval fait apparaître la fenêtre suivante :

Manuel de référence Boutons de commande • 113


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour la description de tous ces champs, voir paragraphe Fenêtre tableau


du chapitre Les distributions

Calculer
Calcule la source en fonction des données validées.

Il est possible de calculer directement la source par clic sur le bouton


droit de la souris.

Impédances de boucle (R phase-phase, X phase-


phase, etc..)
Définition
Il s'agit des impédances de boucle en amont du TGBT et relatives à un
seul transfo. Ces valeurs sont donc la somme des impédances de
boucle amont MT (ramenées au secondaire), des impédances de
boucle du transfo, des impédances de boucle de la liaison transfo-
TGBT.

En cas de forçage de ces valeurs, veillez à introduire des impédances de


boucle (et non des impédances de ligne).

114 • Boutons de commande Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

RPh-Phase
Résistance de boucle Phase-Phase (égale à 2 fois la résistance d'une
phase), calculée à température de service. Cette valeur sert à déterminer
les courants de court-circuit maximaux triphasés (ICC Max Tri).

XPh-Phase
Réactance de boucle Phase-Phase (égale à 2 fois la réactance d'une
phase dans le cas de liaison en câbles). Cette valeur sert à déterminer
les courants de court-circuit maximaux triphasés (ICC Max Tri)

XPh-Phase Maxi
Réactance de boucle Phase-Phase maximale. Cette valeur sert à
déterminer les courants de court-circuit minimaux bi ou triphasé. Elle
est égale à XPh-Phase dans le cas de liaison en câbles, distincte dans
le cas d'une liaison par canalisation préfabriquée.

RPh-Neutre
Résistance de boucle Phase-Neutre (égale à la somme des résistances
d'une phase et du neutre), calculée à température de court-circuit. Cette
valeur sert à déterminer les courants de court-circuit minimaux
monophasés (ICC Mono).

XPh-Neutre
Réactance de boucle Phase-Neutre maximale. Cette valeur sert à
déterminer les courants de court-circuit minimaux.

Manuel de référence Boutons de commande • 115


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les distributions

Généralités
Une distribution est un organe permettant d’alimenter d’autres circuits.
Elle peut être :
• un tableau
• une canalisation préfabriquée
• un transformateur BT-BT
Toutes ces distributions sont créées automatiquement par Caneco,
lorsque vous créez une source (le TGBT est automatiquement créé) ou
un circuit à partir des styles suivants (ou styles dérivés) :
• style tableau
• style canalisation préfabriquée
• style transformateur BT-BT

Le présent chapitre décrit les informations (données et résultats) sur


ces distributions.

Fenêtre tableau
• Lorsqu’un tableau est actif, et :
- si vous effectuez la commande Information du menu Distribution,

- ou lorsque vous activez le bouton

- ou lorsque vous double_cliquez sur un onglet de ce tableau,

• ou lorsque vous activez le bouton Tableau de la source,

• ou lorsqu’un circuit de style tableau ou dérivé est actif, et si vous

activez le bouton

116 • Généralités Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

la boite de dialogue suivante s’ouvre :

Informations sur le tableau


Repère
Repère du tableau.

Désignation
Nom du tableau (donnée facultative conseillée pour la clarté du dossier).

K. foisonnement
Coefficient de foisonnement des circuits alimentés par la distribution
(simultanéité entre eux).
Exemple : Une distribution alimente 10 circuits de 10 Ampères chacun.
Un coefficient de foisonnement de 0.8 entraine que sa consommation
réelle totale est de 10 x 10 x 0,8, soit 80 Ampères.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

Lieu géographique

Manuel de référence Fenêtre tableau • 117


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Lieu géographique du récepteur. Cette donnée n’est pas saisissable


dans cette fenêtre. Pour la modifier, vous devez changer le lieu
géographique du circuit alimentant le tableau.

Repère Amont
Repère du circuit amont. Dans le cas d’une installation comportant un
secours, le tableau peut être alimenté par deux circuits différents : un
circuit amont provenant de la source Normal, un autre pour la source
Secours.

Style
Style du circuit d’arrivée du tableau (géré pour les versions > 4.2).

Organe de coupure
Nature de l'appareil de coupure en tête du tableau (généralement un
interrupteur dans les tableaux divisionnaires).
• Cas d’un TGBT dans lequel l’organe de coupure est réalisé par
disjoncteur pour effectuer une protection efficace de la source :

L’organe de coupure du
TGBT est un disjoncteur
TGBT

• Cas d’un tableau divisionnaire dans lequel l’organe de coupure est


réalisé par interrupteur :

Le tableau T_1 et son C_1


organe de coupure
(interrupteur)
T_1

Protection C.I.
Nature de la protection des personnes aux contacts indirects réalisée
par l’organe de coupure (par exemple différentiel en schéma TT).

118 • Fenêtre tableau Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Schéma
Régime de neutre du tableau : TT, TN, IT

Tension
Tension en V :
• entre phase et neutre du tableau, lorsque le tableau est monophasé
(Phase-Neutre)
• entre phases dans les autres cas

Tension à vide
Tension à vide en V servant au calcul des Icc Maxis.

I autorisée
Intensité autorisée en aval du tableau. Cette valeur est égale à l’intensité
du circuit qui alimente le tableau.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

I disponible
Intensité disponible en aval du tableau : somme des intensités d’emploi
des circuits que le tableau peut encore alimenter.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

S Intensités
Somme des courants d’emploi IB de tous les circuits issus du tableau,
multiplié par le coefficient de foisonnement du tableau.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

Cos phi moy


Cosinus phi moyen au niveau du tableau, compte-tenu des circuits en
aval et des éventuels condensateurs.

K util aval
Coefficients d'utilisation des circuits en aval du tableau.

S IZ câbles / Irth tableau


Rapport entre :
• la somme des IZ des circuits aval (IZ calculé sans tenir compte du
coefficient de proximité)
• et le réglage du thermique amont.

Manuel de référence Fenêtre tableau • 119


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

L’utilisation de cette information figure dans le guide C15-105 B.4.3.


Elle permet de modifier les coefficients de proximité des circuits placés
en aval, sous réserve que tous ces circuits soient juxtaposés, en
l’absence de tout autre circuit.

Protection
Caractéristiques de la protection en tête du tableau (organe de coupure)
calculées par Caneco.
Cette protection ne doit pas être confondue avec la protection du circuit
alimentant le tableau. Voir ci-dessus les exemples d’organe de coupure
de tableaux.

Ce bouton de commande ouvre la boite de dialogue suivante :

Type
Fichier constructeur de la protection.

Protection
Appellation commerciale de l'appareil de protection

120 • Fenêtre tableau Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Calibre
Calibre pour les disjoncteurs

Manuel de référence Fenêtre tableau • 121


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Irth
Réglage du thermique pour les disjoncteurs ou valeur du calibre pour les
fusibles

IrMg
Réglage du magnétique pour les disjoncteurs ou calibre pour les
fusibles

Magnétique
Type de magnétique utilisé
• Standard ou courbe C pour les modulaires
• Bas ou courbe B
• Electronique ou courbe D/K

Tempo
Temporisation sur court-circuit pour les disjoncteurs

Tempo diff
Temporisation différentielle pour les disjoncteurs

Réglage Diff
Réglage de la temporisation différentielle pour les disjoncteurs

ICC/dU
Courants de courts-circuits en normal et en secours au niveau de la
distribution.
Ce bouton ouvre la boite de dialogue suivante :

122 • Fenêtre tableau Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ICC3 Max
Courant de court-circuit maxi triphasé. Valeur maximale entre le Normal
et le Secours, si un Secours existe.

ICC1 Max
Courant de court-circuit maxi monophasé si le neutre est présent.
Valeur maximale entre le Normal et le Secours, si un Secours existe.

ID
Courant de court-circuit de défaut phase-PE en extrémité de ligne.
Valeur minimale entre le Normal et le Secours, si un Secours existe.

ICC1/2Min
Courant de court-circuit minimal : monophasé si le neutre est présent,
biphasé (Phase-Phase) si le neutre est absent.

dU
Il s'agit de la chute de tension cumulée (en %) au niveau du tableau.

Fenêtre canalisation préfabriquée

Définition
Lorsque vous créez un circuit de style canalisation préfabriquée
Caneco crée :
• le circuit constitué d’une protection, d’une liaison et d’un récepteur
• la canalisation préfabriquée qui constitue un récepteur particulier
puisqu’il possède des caractéristiques propres (longueur, type de
matériel ...). Cette canalisation préfabriquée est une distribution
puisqu’elle peut alimenter elle-même d’autres circuits.

Si le circuit canalisation préfabriquée ne comprend pas de câble


d’alimentation, vous devez indiquer que ce circuit possède une liaison
de longueur nulle.
Par contre, la longueur de la canalisation préfabriquée est
obligatoirement supérieure à 0 mètre.

Lorsque Caneco calcule un circuit canalisation préfabriquée, il


calcule simultanément.
• la protection en tenant compte de la partie canalisation préfabriquée
• la liaison en câble du circuit
• la canalisation préfabriquée

Manuel de référence Fenêtre canalisation préfabriquée • 123


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Un circuit de style canalisation préfabriquée comprend :


• -un circuit d’alimentation en câble (liaison)
• -une partie canalisation préfabriquée (récepteur)

C_1
Le circuit C_1 alimentant la
canalisation préfabriquée K_1
K_1

La canalisation préfabriquée K_1,


récepteur du circuit C_1

Informations sur la canalisation préfabriquée


Les caractéristiques de la canalisation préfabriquée sont définies dans
la fenêtre du même nom qui s’ouvre :

• lorsque vous avez créé un circuit de style canalisation préfabriquée,

et si vous activez le bouton

Lorsqu’une canalisation préfabriquée est active, et :


• si vous effectuez la commande Information du menu Distribution,

• ou lorsque vous activez le bouton


• ou lorsque vous double-cliquez sur un onglet de cette distribution,

124 • Fenêtre canalisation préfabriquée Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Repère
Repère de la canalisation préfabriquée

Désignation
Nom de la canalisation préfabriquée

Distribution
Cette donnée a une influence sur le calcul de la chute de tension dans
la canalisation préfabriquée :
• Transport : la canalisation préfabriquée réalise un transport d’énergie
électrique : sa charge est supposée située à son extrémité. L’intensité
moyenne transportée par la canalisation sur sa longueur est IB.

Manuel de référence Fenêtre canalisation préfabriquée • 125


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Exemple d’une canalisation préfabriquée « transport »


(K_1) qui possède une charge située en extrémité

C_1 La canalisation préfabriquée K_1


alimente une autre canal. préf. K_2

K_1

K_2

• Peigne : la canalisation préfabriquée alimente des circuits répartis


sur sa longueur. L’intensité moyenne transportée par la canalisation
sur sa longueur est IB/2 :

Exemple d’une canalisation préfabriquée « peigne »


(K_1) qui possède une charge uniformément répartie

C_1 La canalisation préfabriquée K_1


alimente des moteurs répartis

K_1

K température
Coefficient de température : ce coefficient, défini par le constructeur,
réduit le courant admissible de la canalisation préfabriquée. Il vaut 1
pour 30°C.

Disposition
La disposition de la canalisation préfabriquée détermine le coefficient
Kdisposition qui réduit le courant admissible de la canalisation
préfabriquée.
La disposition est :

126 • Fenêtre canalisation préfabriquée Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• Standard : disposition standard préconisée par le constructeur et qui


définit le courant admissible de référence (Kdisposition vaut 1 dans ce
cas).
• Perpendiculaire : disposition perpendiculaire à la disposition
standard préconisée par le constructeur. Kdisposition est dans ce cas
défini par le constructeur. Lorsque cette valeur n’est pas connue,
Caneco propose 0,8 pour Kdisposition.
• Verticale : Kdisposition est dans ce cas défini par le constructeur.
Lorsque cette valeur n’est pas connue, Caneco propose 0,8.

K Disposition
Coefficient réducteur du courant admissible de la canalisation
préfabriquée et dépendant de sa disposition ou de conditions
particulières (air confiné par ex.).

Contenu
Présence des N, PE ou PEN dans la canalisation préfabriquée. Cette
valeur doit être compatible avec celle du circuit l’alimentant mais peut
en être différente.
Par ex., le circuit peut être en TNC (3P+PEN), alors que la canalisation
préfabriquée peut être elle-même en TNS (3P+N+PE).

K. foisonnement
Coefficient de foisonnement des circuits alimentés par la distribution
(simultanéité entre eux).

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

Schéma
Régime de neutre de la canalisation préfabriquée : TT, TN, IT

Tension
Tension en V :
• entre phase et neutre du de la canalisation préfabriquée, lorsque elle
est monophasée (Phase-Neutre)
• entre phases dans les autres cas

Tension à vide
Tension à vide en V servant au calcul des Icc Maxis.

I autorisée
Intensité autorisée en aval de la canalisation préfabriquée. Cette valeur
est égale à l’intensité du circuit qui l’alimente.

Manuel de référence Fenêtre canalisation préfabriquée • 127


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

I disponible
Intensité disponible en aval de la canalisation préfabriquée : somme des
intensités d’emploi des circuits qu’ elle peut encore alimenter.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

S Intensités
Somme des courants d’emploi IB de tous les circuits issus de la
canalisation préfabriquée, multiplié par son coefficient de foisonnement.

Voir Manuel de l'utilisateur chapitre Bilan de puissance

Cos phi moy


Cosinus phi moyen au niveau de la canalisation préfabriquée, compte-
tenu des circuits en aval et des éventuels condensateurs.

K util aval
Coefficients d'utilisation des circuits en aval de la canalisation
préfabriquée.

Impédances
Récapitulatif des réactances et impédances cumulées au niveau de la
canalisation préfabriquée depuis le TGBT

Ces impédances ne tiennent pas compte des impédances de la source

128 • Fenêtre canalisation préfabriquée Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fenêtre transformateur BT-BT

Définition
Lorsqu’un circuit de style Transformateur BT-BT a été créé, il crée
automatiquement :
• un transformateur BT-BT en aval du câble du circuit
• un tableau fictif aux bornes aval du transformateur BT-BT, ce qui lui
permet d’alimenter d’autres circuits.

Le circuit C_3 Transfo BT-BT et :


-son transfo BT-BT
-sa distribution (tableau T_3)

TGBT

Circuit C_3 C_3

Tableau T_3 placé T_3


aux bornes aval du
transfo BT-BT

Lorsque le tableau placé au secondaire du transformateur BT-BT est


actif, et :
• si vous effectuez la commande Information du menu Distribution,

• lorsque vous activez le bouton


• lorsque vous double_cliquez sur un onglet de ce tableau,
• lorsqu’un circuit de style transformateur BT-BT ou dérivé est actif, et si

vous activez le bouton

la boite de dialogue suivante s’ouvre :

Manuel de référence Fenêtre transformateur BT-BT • 129


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Informations sur le transformateur BT-BT


Tension
Tension en charge du secondaire du transformateur :
• tension entre phases pour les circuits triphasés ou biphasés
• tension entre phase et neutre pour les circuits monophasés
(indisponible pour les versions antérieures à 4.2).
Cette tension en charge est suivie de la tension à vide de référence qui
sert à calculer les courts-circuits et qui est calculée par Caneco et non
saisissable.

Puissance
Puissance utile en KVA du transformateur

Ucc
Tension de court-circuit au secondaire du transformateur, exprimée en
%

Schéma secondaire
Schéma (régime de neutre) au secondaire du transformateur. Il est
possible de changer de régime de neutre entre primaire et secondaire.

Circuit Amont
Repère du circuit amont

Repère
Repère du tableau au secondaire du transformateur

130 • Fenêtre transformateur BT-BT Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Désignation
Nom du même tableau

Style
Style du circuit d’arrivée du tableau au secondaire du transformateur
(géré pour les versions > 4.2).

I autorisée
Intensité autorisée en aval du tableau. Cette valeur est égale à l’intensité
du secondaire du transformateur, déduit de sa puissance utile.

I disponible
Intensité disponible en aval du transformateur : somme des intensités
d’emploi des circuits que le transformateur peut encore alimenter.

S Intensités
Somme des courants d’emploi IB de tous les circuits issus du
transformateur.

Cos phi moy


Cosinus phi moyen au niveau du secondaire du transformateur, compte-
tenu des circuits en aval et des éventuels condensateurs.

K util aval
Coefficients d'utilisation des circuits en aval du transformateur.

ICC/dU
Courants de courts-circuits en normal et en secours au secondaire du
transformateur.
Ce bouton ouvre la boite de dialogue suivante :

Manuel de référence Fenêtre transformateur BT-BT • 131


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ICC3 Max
Courant de court-circuit maxi triphasé. Valeur maximale entre le Normal
et le Secours, si un Secours existe.

ICC1 Max
Courant de court-circuit maxi monophasé si le neutre est présent.
Valeur maximale entre le Normal et le Secours, si un Secours existe.

ID
Courant de court-circuit de défaut phase-PE en extrémité de ligne.
Valeur minimale entre le Normal et le Secours, si un Secours existe.

ICC1/2Min
Courant de court-circuit minimal : monophasé si le neutre est présent,
biphasé (Phase-Phase) si le neutre est absent.

dU
Il s'agit de la chute de tension cumulée (en %) au secondaire du
transformateur. Par convention dans Caneco, cette chute de tension est
remise à zéro.

132 • Fenêtre transformateur BT-BT Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Outil Tableau de saisie rapide

Présentation
Lorsqu'une affaire est ouverte (après création ou ouverture), la fenêtre
représentant ses circuits apparaît sous la barre des outils. La
représentation des circuits se différencie suivant l'outil de saisie actif,
qui peut être :
• Le tableau de saisie rapide : tableur
• L'éditeur graphique unifilaire tableau
• L'éditeur graphique unifilaire général

Par défaut, l'outil tableau de saisie rapide est automatiquement activé


après création de la source d'une affaire. Les autres outils sont activés
au moyen des commandes du menu Fenêtres ou des boutons.

Le tableau de saisie rapide est un outil comportant certaines


fonctionnalités des applicatifs désignés sous le nom de tableur. Chaque
ligne représente un circuit électrique. Chaque colonne une donnée.

Les circuits affichés dans le tableur sont ceux issus d'une distribution
(tableau ou canalisation préfabriquée) considérée alors comme active.

Identification de la distribution active


La distribution active est précisée par la ligne de spécification située
dans la partie supérieure du tableur.

Manuel de référence Présentation • 133


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Distribution active

De gauche à droite sont précisées :


• le repère de la distribution (TGBT)
• son nom (TGBT Nord)
• sa disponibilité en intensité.(645 A) Cette disponibilité représente
l'intensité que la distribution peut encore alimenter. Cette valeur est
déterminée par un bilan de puissance local, compte-tenu des
intensités des circuits qu'elle alimente, de leur foisonnement et de
l'intensité d'emploi du circuit qui l'alimente.

Onglet de choix de la distribution


La distribution est également identifiable par l'onglet situé à la base du
tableur qui précise le repère de la distribution active (tableau ou
canalisation préfabriquée).
Lorsqu'une affaire comporte plusieurs distributions, il y a autant
d'onglets que de distributions.

134 • Onglet de choix de la distribution Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Un clic sur l'un des onglets active la distribution correspondante et


désactive la précédente.
En double cliquant sur un onglet, on obtient les autres informations sur
la distribution active : circuit amont, organe de tête, court-circuits, etc.

Manuel de référence Onglet de choix de la distribution • 135


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Voir fenêtre tableau du chapitre Les distributions

Cette même commande peut être obtenue par :

• le bouton situé sous la barre des menus


• le bouton distribution amont lorsque l'on est placé sur la fenêtre de
saisie et calcul détaillé de son circuit amont.

Identification du circuit actif


Le circuit actif est celui sur lequel est placé le curseur de saisie. Sous
la ligne de spécification de la distribution, apparaissent trois cases de
saisie qui s'appliquent au circuit actif.

De gauche à droite :
• nom du style du circuit (moteur)
• puissance standard de ce circuit (30 Kw). Il s'agit en général d'un
menu local qui permet de connaître la liste des puissances standard
de ce circuit, compte-tenu de la nature de son récepteur (moteur,
éclairage, prises de courant ....)
• nom du circuit.(alimentation moteur)

Toute modification dans l'une de ces trois cases est affectée au circuit
actif.
Pour sélectionner un autre circuit actif, cliquez avec la souris sur l'une
des cases de celui-ci.

Redimensionnement de la largeur des colonnes


La largeur de chaque colonne peut être modifiée.
Pour cela, placer le curseur de la souris dans la partie supérieure du
tableur, à droite de son titre, sur la ligne de séparation avec la colonne
suivante.
Remarquez que le curseur change de forme.

136 • Identification du circuit actif Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cliquez, maintenez appuyé, et glissez horizontalement ou verticalement


de façon à agrandir ou diminuer la largeur de la colonne. Lorsque votre
souris est relâchée, la colonne se redimensionne.
La nouvelle dimension de la colonne est enregistrée et est conservée
jusqu'à la prochaine modification.

Redimensionnement de la hauteur des lignes


La hauteur de chaque ligne peut être modifiée.
Pour cela, placez le curseur de la souris dans la partie gauche de
numérotation des circuits, à la frontière séparant deux circuits.
Remarquez que le curseur change de forme.

Manuel de référence Redimensionnement de la hauteur des lignes • 137


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cliquez, maintenez appuyé, et glissez verticalement de façon à agrandir


ou diminuer la hauteur de la ligne. Lorsque votre souris est relâchée, la
ligne se redimensionne.

La nouvelle dimension de la ligne est enregistrée et sera conservée


jusqu'à la prochaine modification.

Création d'un nouveau circuit


Pour créer un nouveau circuit, quatre possibilités :

créer un circuit en dessous du dernier circuit ou au dessus du


circuit actif
cliquez sur l'une des cases en dessous du dernier circuit du tableur, et
choisissez le style que vous voulez attribuer à ce circuit dans la case de
saisie située à la partie supérieure du tableur.

138 • Création d'un nouveau circuit Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

par la commande Insérer du menu Circuit.


Le circuit nouveau est positionné dans la distribution active avant le
circuit précédemment actif. Le style du circuit créé est le même que ce
dernier.

par la commande Nouveau. du menu Circuit.


La Boite de dialogue de saisie et calcul détaillés du circuit nouveau
s'ouvre. Ce circuit se place dans le tableau actif (son tableau amont est
le tableau actif). Le circuit créé se positionne après le dernier circuit de
la distribution active.

par les commandes Copier - Coller


voir ci-dessous Commandes d'édition

Validation des données


Toute modification effectuée dans un circuit est automatiquement
validée et enregistrée dans les cas suivants :
• clic dans une case d'un autre circuit
• double-clic sur le circuit pour appeler la Boite de dialogue de saisie et
calcul détaillés.

Manuel de référence Validation des données • 139


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Commandes d'édition

Sélection d'un ou plusieurs circuits


La sélection d'un ou plusieurs circuits revêt toute son importance
lorsque l'on veut effectuer des Couper - Copier - Coller de circuits.
Cette sélection se fait par appuyer - glisser :
Pour cela, placez le curseur de la souris dans la colonne gauche de
numérotation des circuits, au centre d'une de ces cases. Le curseur est
en forme de croix de saisie.
Appuyez, le circuit se sélectionne, ce qui est visible par une coloration
différente de toute la ligne.
Glissez verticalement votre souris en maintenant appuyé. Les autres
circuits se sélectionnent. relâchez le bouton de votre souris. Les
circuits restent sélectionnés.
Les commandes Couper et Copier du menu Edition deviennent actives.

Sélection d'une ou plusieurs cases


La sélection d'une ou plusieurs cases permet d'effectuer des Couper -
Copier - Coller de cases de circuits. La sélection est obligatoirement un
rectangle comprenant plusieurs cases juxtaposées.
Cette sélection se fait par appuyer-glisser :

140 • Commandes d'édition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour cela, placez le curseur de la souris sur la case supérieure gauche


du rectangle de sélection. Appuyez, puis glissez jusqu'à la case
inférieure droite du rectangle de sélection. Les cases sont
sélectionnées, ce qui est visible par une coloration différente.
Relâchez le bouton de votre souris. Les cases restent sélectionnées.
Les commandes Couper et Copier du menu Edition deviennent actives.

Couper - Copier - Coller


Lorsqu' une sélection de circuits ou de cases de circuits a été
effectuée, vous pouvez :
• Couper, ce qui supprime la sélection de circuits ou efface le contenu
des cases sélectionnées de circuits et le place dans le presse-
papiers
• Copier, ce qui effectue une copie de la sélection et la place dans le
presse-papiers

Pour copier des circuits


Sélectionnez les circuits
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Placez votre curseur au point d'insertion des circuits à recopier
Utilisez la commande Coller.

Manuel de référence Commandes d'édition • 141


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Copie multiple de circuits


Sélectionnez un circuit
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Sélectionnez plusieurs circuits (le nombre de circuits étant le nombre
de copies désirées) à partir du point d'insertion souhaité
Utilisez la commande Coller.

Pour supprimer des circuits


Sélectionnez les circuits à supprimer
Utilisez la commande Couper.

Pour copier des cases de circuits


Sélectionnez les cases à recopier
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Placez votre curseur au point d'insertion et sélectionnez un rectangle de
taille identique ou multiple du rectangle des cases copiées
Utilisez la commande Coller.

Pour effacer des cases de circuits


Sélectionnez les cases à effacer
Utilisez la commande Couper.

142 • Commandes d'édition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Outil Unifilaire tableau

Présentation
Lorsqu'une affaire est ouverte (après création ou ouverture), apparaît
sous la barre des outils la fenêtre représentant ses circuits. Leur
représentation se différencie suivant l'outil de saisie actif, qui peut être :
• Le tableau de saisie rapide : Tableur
• L'éditeur graphique unifilaire tableau
• L'éditeur graphique unifilaire général

Description de l'unifilaire tableau


L'unifilaire tableau est activé au moyen de la commande existant dans
le menu Fenêtres ou par le bouton correspondant.
L'unifilaire tableau est un éditeur graphique donnant une représentation
de chaque circuit par une colonne verticale constituée de 10 symboles.
A droite de l'éditeur figure la bibliothèque de symboles active.

Les circuits affichés dans le tableau sont ceux issus d'une distribution
(tableau ou canalisation préfabriquée) considérée alors comme active.
Ces circuits sont soit des circuits calculés, soit des circuits non
calculés, tels que des circuits de commande, contrôle....

Le dessin des circuits au kilomètre


Cet éditeur graphique est conçu pour dessiner des circuits de
distribution au kilomètre.
Contrairement à une schématique classique Wysiwyg qui s'astreint à
donner une représentation à l'écran conforme à celle des documents
imprimés, Caneco présente le schéma à l'écran en continu. On peut
ainsi lire le schéma en continu, à l'aide de l'ascenseur situé en dessous
le schéma, de la même façon que dans un traitement de texte on fait
défiler le texte à l'écran sans travailler page par page.

Manuel de référence Présentation • 143


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les circuits sont représentés verticalement sur l'écran, comme sur les
documents imprimés. Mais à l'écran, la représentation est beaucoup
plus compacte que sur le schéma imprimé, de façon à avoir une vision
plus synthétique. De même les caractéristiques des circuits ne figurent
pas à l'écran (sauf le repère précisé à la base des circuits), alors qu'elles
figurent sur le document imprimé.
Le schéma imprimé est découpé automatiquement par folios à
l'impression, en tenant compte des sauts de page volontaires éventuels.

Comment dessiner
L'éditeur graphique n'est pas véritablement un outil de saisie graphique.
De façon à obtenir une parfaite qualité de saisie nécessaire aux calculs,
la création du schéma des circuits est :
• soit faite automatiquement avec les données remplies dans le tableau
de saisie rapide (tableur)
• soit faite directement dans cet éditeur par le choix du style, ou des
fonctions couper - copier - coller - insérer. Voir ci-dessous paragraphe
Nouveau

Identification de la distribution active


La distribution active est précisée par la ligne de spécification située
dans la partie supérieure de la fenêtre.

De gauche à droite sont précisés :


• le repère de la distribution
• son nom
• sa disponibilité en intensité. Cette disponibilité représente l'intensité
que la distribution peut encore alimenter. Cette valeur est déterminée
par un bilan de puissance local, compte-tenu des intensités des
circuits qu'elle alimente, de leur foisonnement et de l'intensité d'emploi
du circuit qui l'alimente.

Onglet de choix de la distribution


La distribution est également identifiable par l'onglet situé à la base du
tableau qui précise le repère de la distribution active (tableau ou
canalisation préfabriquée).

144 • Identification de la distribution active Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Lorsqu'une affaire comporte plusieurs distributions, il y a autant


d'onglets que de distributions.

En cliquant une fois sur l'un des onglets, on active la distribution


correspondante et désactive la précédente.

En double-cliquant sur un onglet, on obtient les autres informations sur


la distribution active : circuit amont, organe de tête, courts-circuits,
etc... qu'il est possible de modifier. (voir figure page suivante)

Manuel de référence Onglet de choix de la distribution • 145


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cette même commande peut être obtenue par :

• le bouton situé dans la barre d'outils


• le bouton distribution amont lorsque l'on est placé sur la fenêtre de
saisie et calcul détaillé de son circuit amont.

Identification du circuit actif


Le circuit actif est celui sur lequel est placé le curseur de saisie. Le
curseur est de forme carrée et de dimension égale à celle d'un symbole.
Sous la ligne de spécification de la distribution, apparaissent trois
cases de saisie qui s'appliquent au circuit actif.
De gauche à droite :
• nom du style du circuit
• puissance standard de ce circuit. Il s'agit en général d'un menu local
qui permet de connaître la liste des puissances standard de ce
circuit, compte-tenu de la nature de son récepteur (moteur, éclairage,
prises de courant ....)
• nom du circuit.

Une modification de l'une de ces trois cases est affectée au circuit actif.
Pour changer de circuit actif, cliquez avec la souris sur l'une des cases
de symbole de celui-ci.

146 • Identification du circuit actif Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Redimensionnement de la largeur des lignes et


colonnes
La largeur de toutes les lignes et colonnes peut être modifiée d'une
façon uniforme.
Pour cela, placez le curseur de la souris dans la partie supérieure du
tableau, à droite de son titre, sur la ligne de séparation avec la colonne
suivante.
Remarquez que le curseur change de forme.

Cliquez, maintenez appuyé, et glissez horizontalement de façon à


agrandir ou diminuer la largeur de la colonne. Lorsque votre souris est
relâchée, la colonne se redimensionne ainsi que les lignes de façon à
donner une représentation non déformée des circuits.

La nouvelle dimension des lignes et colonnes est enregistrée et est


conservée jusqu'à la prochaine modification.

Création d'un nouveau circuit


Pour créer un nouveau circuit, quatre possibilités :

créer un circuit après le dernier circuit ou devant le circuit actif


cliquez sur l'une des cases après le dernier circuit du tableau, et
choisissez le style que vous voulez attribuer à ce circuit dans la case de
saisie située à la partie supérieure de l’éditeur.

Manuel de référence Redimensionnement de la largeur des lignes et colonnes • 147


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

par la commande Insérer du menu Circuit.


Le circuit nouveau ainsi créé est placé dans la distribution active devant
le circuit actif. Le style du circuit créé est le même que celui de ce
dernier.

par la commande Nouveau. du menu Circuit.


La Boite de dialogue de calcul du circuit nouveau s'ouvre. Ce circuit se
place dans le tableau actif (son tableau amont est le tableau actif). Le
circuit créé se positionne après le dernier circuit de la distribution
active.

par les commandes Copier - Coller


voir ci-dessous Commandes d'édition

Modification du schéma
Le schéma d'un circuit est réalisé d'après la représentation
schématique de son style.
Vous pouvez ensuite le modifier.

Modification manuelle du schéma


Pour modifier le schéma, procédez comme suit :
• Choisissez la case du symbole que vous souhaitez modifier
• Cliquez dans la bibliothèque de symboles sur le symbole que vous
souhaitez insérer.

Cohérence du schéma avec les données


Après chaque modification, Caneco effectue des contrôles de
cohérence entre le schéma et les données. A cet effet, les symboles
utilisés dans l'éditeur sont dotés d'attributs (propriétés définissant la
signification électrique de ces symboles).

Vous pouvez remplacer un symbole par un autre si l'une des conditions


suivantes est remplie :
• l'attribut du symbole nouveau est identique à celui du symbole ancien
• l'attribut du symbole nouveau ne se trouve pas en incohérence avec
les données

Exemple autorisé :
Il est possible de remplacer un symbole par un autre de même attribut
ce qui vous permet d'enrichir vos représentations symboliques.

148 • Modification du schéma Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

SCHEMA

Attribut = Eclairage

Si l'une de ces deux conditions n'est pas remplie, CANECO :


• lève l'incohérence en changeant lui-même les données du circuit
modifié, ou
• ouvre la Boite de dialogue de saisie et calcul détaillés.

Voir chapitre Incohérence entre données et schéma

Symboles spéciaux
Compte-tenu de leurs attributs, certains symboles fournis dans la
bibliothèque ont des propriétés particulières :

Symboles de sources :

Ce symbole est exclusivement réservé à la représentation d'une source


réalisée par un transformateur HT/BT.

Ce symbole est exclusivement réservé à la représentation d'une source


réalisée par un groupe électrogène (alternateur).

Ce symbole est exclusivement réservé à la représentation d'une source


réalisée par une arrivée Basse Tension.

Symboles de récepteurs :

Le récepteur est du type Tableau. CANECO considère qu'un tableau


est à l'extrémité du circuit. Il crée ainsi automatiquement un tableau en
aval du circuit. Ce tableau s'ajoute à la liste des tableaux de l'affaire et
porte le même repère que celui du circuit lui-même.

Manuel de référence Modification du schéma • 149


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le récepteur est du type Canalisation Préfabriquée. CANECO


considère qu'un tableau est à l'extrémité du circuit. Il crée ainsi
automatiquement une Canalisation Préfabriquée en aval du circuit.
Cette Canalisation Préfabriquée s'ajoute à la liste des Canalisations
Préfabriquées de l'affaire et porte le même repère que celui du circuit
lui-même.

Le récepteur est du type Transformateur BT-BT. CANECO considère


qu'un transfo est à l'extrémité du circuit. Il crée ainsi automatiquement
un transformateur BT-BT en aval du circuit ainsi qu'un tableau en aval du
circuit. Ce tableau s'ajoute à la liste des tableaux de l'affaire et porte le
même repère que celui du circuit lui-même.

La modification du symbole de récepteur d'un circuit entraîne la mise à


jour de son style.

Circuits non calculés


L'éditeur graphique traite en priorité des circuits calculés par CANECO.
Il est possible de leur ajouter des circuits non calculés : circuits de
commande, contrôle, signalisation. Ces circuits sont qualifiés de
circuits associés.

Propriétés
Les circuits associés ne sont visibles que dans l'éditeur unifilaire
tableau.
Ils comprennent :
• une partie schématique
• des informations que vous pouvez saisir
CANECO n'effectue aucun traitement, aucune vérification de cohérence
sur ces circuits.
Ils sont obligatoirement rattachés à un circuit calculé. Ce rattachement
permet d'accéder à leurs informations depuis les autres outils de saisie
des circuits.

Dessiner des circuits non calculés


Pour dessiner des circuits non calculés, vous avez plusieurs
possibilités :
• par choix d’un style de circuit possédant des circuits associés

150 • Circuits non calculés Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• par insertion de circuits associés vides, puis remplissage de la partie


vide du schéma par prélèvement de symboles dans la bibliothèque, ou
par insertion d'une image réalisée à l'aide d'un autre logiciel de dessin
que CANECO.
• par insertion d'un folio complet réalisé à l'aide d'un logiciel de dessin.

Voir insertion Circuit associé du Menu Circuits


Voir insertion d'une image du Menu Edition

Commandes d'édition

Sélection d'un ou plusieurs circuits


La sélection d'un ou plusieurs circuits revêt toute son importance
lorsque l'on veut effectuer des Couper - Copier - Coller de circuits.
Cette sélection se fait par appuyer-glisser :
Pour cela, placez le curseur de la souris dans la colonne gauche de
numérotation des circuits, au centre d'une de ces cases. Le curseur est
en forme de croix de saisie.
Appuyez, le circuit se sélectionne, ce qui est visible par une coloration
différente de toute la ligne.
Glissez verticalement votre souris en maintenant appuyé. Les autres
circuits se sélectionnent. Relâchez le bouton de votre souris. Les
circuits restent sélectionnés.
Les commandes Couper et Copier du menu Edition deviennent actives.

Manuel de référence Commandes d'édition • 151


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Sélection d'une ou plusieurs cases


La sélection d'une ou plusieurs cases permet d'effectuer des Couper -
Copier - Coller de cases de circuits. La sélection est obligatoirement un
rectangle comprenant plusieurs cases juxtaposées.
Cette sélection se fait par appuyer-glisser :
Pour cela, placez le curseur de la souris sur la case supérieure gauche
du rectangle de sélection. Appuyez, puis glissez jusqu'à la case
inférieure droite du rectangle de sélection. Les cases sont
sélectionnées, ce qui est visible par une coloration différente.
Relâchez le bouton de votre souris. Les cases restent sélectionnées.
Les commandes Couper et Copier du menu Edition deviennent actives.

Couper - Copier - Coller


Lorsqu' une sélection de circuits ou de cases de circuits a été
effectuée, vous pouvez :
• Couper, ce qui supprime la sélection de circuits ou efface le contenu
des cases sélectionnées de circuits et le place dans le presse-
papiers
• Copier, ce qui effectue une copie de la sélection et la place dans le
presse-papiers

Pour copier des circuits


Sélectionnez les circuits

152 • Commandes d'édition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier


Placez votre curseur au point d'insertion des circuits à recopier
Utilisez la commande Coller.

Copie multiple de circuits


Sélectionnez un circuit
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Sélectionnez plusieurs circuits (le nombre de circuits étant le nombre
de copies désirées) à partir du point d'insertion souhaité
Utilisez la commande Coller.

Pour supprimer des circuits


Sélectionnez les circuits à supprimer
Utilisez la commande Couper.

Pour copier des cases de circuits


Sélectionnez les cases à recopier
Effectuez-en une copie au moyen de la commande Copier
Placez votre curseur au point d'insertion et sélectionnez un rectangle de
taille identique ou multiple du rectangle des cases copiées
Utilisez la commande Coller.

Pour effacer des cases de circuits


Sélectionnez les cases à effacer
Utilisez la commande Couper.

Manuel de référence Commandes d'édition • 153


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Outil Unifilaire général

Présentation
Lorsqu'une affaire est ouverte (après création ou ouverture), apparaît
sous la barre d'outils la fenêtre représentant ses circuits. Leur
représentation se différencie suivant l'outil de saisie actif, qui peut être :
• le tableau de saisie rapide : Tableur
• L'éditeur graphique unifilaire tableau
• L'éditeur graphique unifilaire général

Description de l'unifilaire général


L'unifilaire général est activé au moyen de la commande existant dans
le menu Fenêtres ou par le bouton correspondant.
L'unifilaire général est un éditeur graphique donnant une représentation
de chaque circuit par une colonne de 10 symboles au maximum.

Les circuits affichés sont ceux issus de la totalité de l'affaire ou issus


d'une distribution (tableau ou canalisation préfabriquée).

Vous pouvez définir différentes vues, qui, en se complétant,


représentent convenablement la totalité de votre affaire.

Lorsque vous activez la commande unifilaire général, la fenêtre de


l'affaire apparaît comme suit :

Manuel de référence Présentation • 155


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Sous la barre des outils, trois cases de saisie sont accessibles :

Amont
Choisissez le tableau en aval duquel vous souhaitez voir le schéma
unifilaire général (dans l’exemple ci-dessus : TGBT).

Source
Le schéma est réalisé en fonction des sources d'alimentation
possibles.
En choisissant la source Normale (repérée par défaut par SOURCE)
vous représentez le schéma des circuits susceptibles d'être alimentés
par cette source (circuits N et N+S).
En choisissant la source Secours (repérée par défaut par SECOURS)
vous représentez le schéma des circuits susceptibles d'être alimentés
par cette source (circuits S et N+S, cas de l’exemple ci-dessus).

Zoom
Choisissez les zooms d'agrandissement (valeurs supérieures à 100 %)
ou de réduction (valeurs inférieures à 100 %) pour agrandir ou réduire le
schéma.
Choisissez taille écran pour obtenir le schéma complet adapté à la taille
de la fenêtre d'affaire.

156 • Description de l'unifilaire général Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nom de la vue
Pour définir une vue, attribuez lui un nom, définissez-en l’amont, la
source et son paramétrage (voir ci-dessous). Définissez éventuellement
l’étendue de cette vue en sélectionnant à l’aide de la souris une partie
du schéma figurant sur l’écran.
Pour créer une nouvelle vue, cliquez sur le bouton

Bouton Paramètres
Affiche la boite de dialogue de présentation (voir ci-dessous)

Présentation du schéma
Une action sur le bouton Paramètres ouvre la fenêtre suivante :

Circuits terminaux
Cochez la case si vous souhaitez présenter dans le schéma, en plus
des circuits de distribution, les circuits terminaux. Ceci est déconseillé
pour les affaires comprenant de nombreux circuits.

Manuel de référence Présentation du schéma • 157


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Arborescence complète
Supprimez la coche de cette case si vous souhaitez représenter
uniquement les circuits issus de la distribution que vous avez choisi
dans la case Amont.
Cochez si vous voulez représenter l’arborescence complète en aval de
la distribution choisie.

Grille
Cochez la case si vous souhaitez faire apparaître la grille d'alignement
des symboles.

Etiquettes
Cochez la case si vous souhaitez présenter les étiquettes des circuits
dans le schéma. Une étiquette est une inscription constituée de
données ou résultats de Caneco et attachée soit à la source, soit à une
distribution, soit à un circuit.

Taille
Indiquez la taille des caractères des étiquettes des circuits : la
proportion entre taille des caractères et taille des symboles est
identifiable par les caractères Exemple d’étiquette placés à droite du
schéma.

Bouton paramétrage d'étiquettes


Ouvre la boite de dialogue de paramétrage des étiquettes

158 • Présentation du schéma Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Paramétrage des étiquettes

Cette boite de dialogue est divisée selon les rubriques suivantes :

Rubrique Sources
Cochez la case Sources si vous souhaitez faire apparaître une étiquette
à droite des symboles de source.
Les différentes cases figurant dans la rubrique sont les champs
susceptibles d'apparaître dans l'étiquette. Cochez chaque champ pour
l'inclure dans l'étiquette.

Rubrique Tableaux
Cochez la case Tableaux si vous souhaitez faire apparaître une
étiquette au dessus des barres symbolisant les distributions (tableaux
et canalisations préfabriquées).
Les différentes cases figurant dans la rubrique sont les champs
susceptibles d'apparaître dans l'étiquette. Cochez chaque champ pour
l'inclure dans l'étiquette.

Manuel de référence Paramétrage des étiquettes • 159


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Rubrique Protections
Cochez la case Protections si vous souhaitez faire apparaître une
étiquette à droite des symboles de protection des circuits.
Les différentes cases figurant dans la rubrique sont les champs
susceptibles d'apparaître dans l'étiquette de protection. Cochez chaque
champ pour l'inclure dans l'étiquette de protection.

Rubriques Câbles, Récepteurs, Circuits


Même principe que la rubrique Protections ci-dessus

Rubrique Présentation
Cochez la case Cadre pour cadrer l'étiquette.
Cochez la case Ombre pour ombrer l'étiquette.

Cadre
Cochez cette case pour faire figurer les unités après les champs.

Légende figurant dans les étiquettes


Cochez la case Légende pour faire figurer les titres des champs dans
l’étiquette.

Unités
Cochez la case Unités pour faire figurer les unités des après les
champs.

Impression
Les schémas produits par les différentes vues que vous avez créées
dans l’éditeur unifilaire général sont utilisés pour réaliser le contenu du
document unifilaire général imprimé.

En version < 4.2, le schéma imprimé ne comprend que la dernière vue


active, avec son paramétrage. Avant l’impression d’un tel document,
vous devez donc aller dans l’éditeur unifilaire général puis sélectionner
la vue souhaitée. A l’impression, l’unifilaire général peut être découpé
automatiquement en plusieurs folios.

160 • Impression Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

En version à partir de 4.2, l’unifilaire général peut être constitué de


plusieurs vues consécutives. Chaque vue est imprimée dans un folio,
sans redécoupage automatique.

Manuel de référence Impression • 161


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Saisie et calcul détaillés d'un


circuit

Présentation
Les trois outils de saisie de circuits électriques
• Le tableau de saisie rapide
• L'éditeur graphique unifilaire tableau
• L'éditeur graphique unifilaire général
permettent d'accéder, par double-clic sur l'un des circuits, à la boite de
dialogue de saisie et calcul détaillés de ce circuit.
Cette fenêtre est intitulée : fenêtre de calcul (fiche de calcul dans les
impressions).

Cette Boite de dialogue est divisée en cinq rubriques :


• Données du circuit

Manuel de référence Présentation • 163


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• Données du récepteur
• Données du câble
• Données de la protection
• Résultats forçables du câble et de la protection

Rubrique de données du circuit

Amont
Repère du tableau ou de la canalisation préfabriquée dont est issu le
circuit. Ce repère est complété automatiquement par CANECO, lorsque
vous avez créé un circuit à l'aide de l'un des trois outils de saisie.
Vous avez la possibilité de le modifier, de façon à faire passer un circuit
d'un tableau dans un autre.

Si la distribution choisie est un tableau disposant de sous jeux de


barres, CANECO précise ensuite le repère du jeu de barres amont dont
est issu le circuit.

Vous pouvez modifier ce jeu de barres amont. La représentation


graphique du circuit tient alors compte de la modification.

Lorsqu'un circuit a eu son jeu de barres amont modifié, il est


automatiquement déplacé dans l'unifilaire tableau et dans l'unifilaire
général, de façon à éviter des croisements des filaires de connexion. A
l'inverse, l'ordre de représentation de ce circuit dans le tableur reste
inchangé.

Voir tri des circuits

Si la distribution choisie est une canalisation préfabriquée, vous pouvez


préciser dans le deuxième champ spécifiant l'amont, la distance entre

164 • Rubrique de données du circuit Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

la tête de la canalisation préfabriquée amont et le point de


raccordement du circuit.

Dans l’exemple ci-dessus, le circuit est raccordé à 25 mètres de


l’origine de la canalisation préfabriquée.

Repère circuit
Indiquez l'identifiant du circuit sur 12 caractères maximum.

Style
Identifiant du style du circuit

Voir chapitre Style.

Alimentation
Trois cas sont possibles :
• Normal : circuit issu d'un tableau alimenté uniquement par la source
Normale (circuit non secouru)
• Secours : circuit issu d'un tableau alimenté uniquement par la source
Secours
• Normal/Secours : circuit issu d'un tableau alimenté par les sources
Normale et Secours (circuit secouru)

Le fait d'indiquer qu'un circuit est alimenté en normal/secours implique


qu'il est calculé en fonction des deux alimentations possibles, ce qui
peut être parfois très défavorable dans le cas d'alimentation Secours
réalisée par des groupes électrogènes de faible puissance.

Contenu
Indiquez le contenu du circuit : présence de 3 phases, du N et du PE.

Manuel de référence Rubrique de données du circuit • 165


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

PE signifie conducteur de protection équipotentielle.


En schéma TN, le contenu 3P+PEN permet de réaliser du TNC,
3P+N+PE du TNS.

Contenu Signification
3P+PE circuit triphasé avec PE
3P+N+PE circuit triphasé avec Neutre et PE
3P circuit triphasé sans PE
3P+N circuit triphasé avec N et sans PE
3P+PEN circuit triphasé avec PEN (schéma TNC)
P+N+PE circuit monophasé avec Neutre et PE
P+N circuit monophasé avec Neutre sans PE
2P circuit biphasé (phase-phase) sans PE
2P+PE circuit biphasé (phase-phase) avec PE

Ne pas confondre 2P avec P+N. Dans un réseau 230/400V, P+N signifie


mono (230V), alors que 2P signifie biphasé (400V)

Désignation
Nom du circuit (36 caractères maxi).

Pour les versions 4.2 et suivantes la césure de ce champ en trois


chaînes de 12 caractères est automatique. Ceci permet d'obtenir une
présentation des désignations des circuits sur 3 lignes dans les
unifilaires tableaux. Pour les versions antérieures à la 4.2, la césure est
manuelle. Il est conseillé dans ce cas de découper la désignation, d'une
longueur de 36 caractères, en 3 lignes de 12 caractères :

Exemple : éclairage salles 101, 103 doit s'écrire :éclairage suivi de 3


blancs puis salles 101, suivi de 1 blanc puis 103

Rubrique de données du récepteur

Nombre de récepteurs
Saisissez le nombre de récepteurs.
Vous pouvez ainsi définir des circuits alimentant.plusieurs récepteurs.
exemple : 12 appareils d'éclairage de 2*36W
Ce nombre de récepteurs est obligatoirement de 1 pour les circuits
alimentant un tableau, une canalisation préfabriquée ou un
transformateur BT-BT.
La consommation totale du circuit est égale à:

166 • Rubrique de données du récepteur Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Puissance totale du circuit = nombre de Récepteurs * consommation


où consommation est la donnée définie ci-après.

Lorsqu'un circuit comporte plusieurs prises de courant, CANECO


applique un coefficient kFois de foisonnement des prises de courant
entre elles. La formule indiquée ci-dessus devient :
Puissance totale du circuit = nombre de Récepteurs * consommation *
kFois. La formule est définie et modifiable dans la commande Calcul du
menu Options.

Le nombre de récepteurs est celui alimenté par le seul circuit en cours


de saisie. Caneco suppose ainsi que vous avez effectué le découpage
des alimentations des récepteurs par circuit : circuits de distribution,
puis circuits terminaux. Un circuit Caneco n'est en effet constitué que
d'un seul câble alimentant la totalité des récepteurs.

Consommation
Saisissez la consommation de chaque récepteur : intensité ou
puissance électrique consommée ou puissance standard.
La puissance peut-être donnée en A, KW, KVA, la cohérence de l'unité
choisie est contrôlée en fonction du type de récepteur sélectionné.
ex : Les KVA sont interdits pour les moteurs.

La flèche située à droite de ce champ permet d'ouvrir la liste des


puissances standard, qui sont liées au style du circuit.
• si le style du circuit est basé sur le style Moteur CANECO, les
puissances standard sont les puissances mécaniques des moteurs.
• si le style du circuit est basé sur le style Eclairage CANECO, les
puissances standard sont les désignations conventionnelles (1*58W,
2*36W...) des luminaires fluorescents. 2*36W signifie luminaire
comportant 2 tubes fluorescents de 36W.
• si le style du circuit est basé sur le style Prise de courant, les
puissances standard sont les désignations conventionnelles (2*16A,
3*32A...) des prises de courant. 3*32A signifie prise de courant
triphasée 32 Ampères.

La liste des puissances standard est extensible. Elle est enregistrée


sous un nom de fichier *.std. Le fichier est sélectionné pour l'affaire et
modifiable par la commande Fichiers constructeurs du menu Options.
Par défaut le fichier est caneco.std. La liste peut être complétée et
modifiée si vous disposez du module P7 de gestion des fichiers
constructeur.

Manuel de référence Rubrique de données du récepteur • 167


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ne pas mettre de blancs dans la consommation.


Exemples valides : 120, 50KVA, 30KW.

La signification de la consommation donnée en KW est fonction du type


de récepteur : pour un moteur, il s'agit de la puissance mécanique
disponible sur l'arbre et non de la puissance électrique.

L'unité par défaut est celle indiquée (et modifiable) dans la commande
Calcul du menu Options.

Dans tous les cas, la consommation est transformée en intensité


d'emploi (IB dans le volet des résultats accessible par le bouton

Lieu géographique
Remplissez cette donnée définissant le lieu géographique le plus
proche du récepteur. Cette information permet à CANECO de déterminer
la longueur sur chemin de câbles de la liaison (aide au métré) si vous
disposez du module Cheminements.

Rubrique de données de la protection

Type
Saisissez la protection du circuit.
Type Signification
Disj Gén disjoncteur d'usage général suivant norme EN 60947-2 et
CEI 947
Disj C disjoncteur modulaire courbes C et U suivant norme EN
60898 et NFC 61-410
Disj B disjoncteur modulaire courbes B et L suivant norme EN
60898 et NFC 61-410
Disj D/K disjoncteur modulaire courbes D et K suivant norme EN
60898 et NFC 61-410
Disj Mot disjoncteur moteur suivant norme EN 60947-2 et CEI 947
assurant la fonction protection moteur.
Disj + Th protection de démarreur de moteurs réalisée par une
coordination contacteur + disjoncteur + relais thermique
de type 1 ou type 2.
gG/g1 fusible de type g1
aM + Th association sectionneur fusible contacteur + relais
thermique le fusible est du type aM (accompagnement
Moteur). Ce type de protection est adapté au moteur. Le
contacteur et déterminé en catégorie AC3-AC4

168 • Rubrique de données de la protection Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

gG/g1+ Th association sectionneur fusible contacteur + relais


thermique le fusible est du type g1. Ce type de protection
est adapté au circuit de distribution. Le contacteur et
déterminé en catégorie AC1
Prot Spec signifie protection non standard (voir ci-après)

Protection spéciale
Lorsque vous avez choisi Prot Spec comme type de protection,
CANECO ouvre alors une Boite de dialogue permettant de définir le type
de protection spéciale. Trois champs la caractérisent :

Association de protections
Saisissez le type d'association de protection réalisée par votre
protection spéciale :

Type Description
Protections Protection contre les surcharges associée à une
regroupées protection contre les courts-circuits (séparée).
CANECO vous demande ensuite successivement
le type de la protection contre les CC, puis le type
de la protection contre les surcharges.
Sans protection circuit sans protection de surcharge, ce qu'autorise
de surcharge la norme pour certains circuits (non susceptibles
de produire des surcharges). CANECO vous
demande le type de protection contre les courts-
circuits. La condition de surcharge est vérifiée en
tenant compte du courant d'emploi (IB).
Thermique protection contre les surcharges reportée en aval
reporté en aval du circuit. CANECO vous demande le type de
protection contre les CC. La condition de surcharge
est vérifiée en tenant compte du réglage thermique
(calculé à IB, mais forçable).
Sans protection la protection est en fait la protection contre les CC
du circuit alimentant le tableau amont. C'est le cas
des colonnes montantes à section dégressive.
L'absence de protection contre les surcharges n'est
acceptée qu'aux conditions de la norme : récepteur
non susceptible de produire des surcharges ou
protégé en aval.

Sans protection
Dans ce cas, les caractéristiques de la protection amont contre les
courts-circuits sont instantanément affichées dans la colonne résultats
forçables. Cette valeur est non forçable.

Manuel de référence Rubrique de données de la protection • 169


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

A noter qu'il n'est pas possible de choisir sans protection pour les
circuits issus du TGBT.

Protection de CC
Saisissez le type de protection de court-circuit utilisée pour réaliser
votre protection spéciale. La signification des types proposés est
identique à celle de la protection définie ci-dessus.

Protection de surcharge
Saisissez le type de protection de surcharge utilisée pour réaliser votre
protection spéciale. La signification des types proposés est identique à
celle de la protection définie ci-dessus.

Codage d’une protection spéciale


Pour chaque protection spéciale, un codage permettant de retrouver les
caractéristiques de cette protection est affiché dans l'une des Boites de
dialogue de renseignement complémentaire sur le circuit.

Cont. Ind
Il s'agit du moyen utilisé pour assurer la protection des personnes
contre les contacts indirects.

Contact Signification
indirects
Prot Base la protection contre les contacts indirects est assurée
par la protection définie dans le champ Type (protection
contre les courts-circuits).
Dif. 300mA protection différentielle résiduelle d'un calibre de 300 mA
Dif. 30mA protection différentielle résiduelle d'un calibre de 30 mA
Dif. 10mA protection différentielle résiduelle d'un calibre de 10 mA
Dif. Regl protection différentielle résiduelle réglable
L.E.S Liaison Equipotentielle Supplémentaire (L.E.S.).
Equipot équipotentialité générale des masses. C'est le cas des
installations dont les masses sont reliées à un réseau
équipotentiel général, réalisé par des câbles de terre
nus enterrés à fond de fouille ou par des câbles de terre
nus posés sur chemins de câbles. Ce dispositif permet
de ne pas distribuer le PE dans chaque câble de circuit
(le contenu du câble peut alors être par exemple 3P
sans PE). La masse du récepteur de ce circuit doit
alors être reliée directement au réseau équipotentiel.

170 • Rubrique de données de la protection Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Rubrique de données du câble

Type de câble
Saisissez le type de câble utilisé pour la liaison entre la protection et le
récepteur. Ce type est choisi parmi la liste extensible des types de
câbles. Cette liste est enregistrée sous un nom de fichier *.cbl. Le
fichier est sélectionné pour l'affaire et modifiable par la commande
Fichiers constructeurs / rubrique Câble du menu Options. Par défaut le
fichier est caneco.cbl. La liste peut être complétée et modifiée si vous
disposez du module P7 de gestion des fichiers constructeur (utilisez la
commande base de données du menu Options).

Ame des conducteurs des câbles


Ame Signification
Cuivre conducteurs en cuivre
Alu conducteurs en aluminium
Cu ou Alu conducteurs en cuivre pour les petites sections, en
aluminium pour les grosses sections. Le seuil entre
cuivre et alu est défini dans la Boite de dialogue
appelée par la commande Câbles du menu Options
Alu + PE Cu conducteurs en cuivre pour les phases et le Neutre et
PE en aluminium. Ce choix n'est possible que dans le
cas où la liaison est du type Unipolaire ou Multi + PE
(multipolaire)

Pose
Saisissez le mode de pose du câble suivant la norme de calcul choisie.
Le bouton situé immédiatement à droite permet d'avoir la liste de modes
de pose explicitée.

Longueur
Indiquez la longueur du câble en mètres.

1er Récep (m)


Saisissez, dans le cas de circuits comportant plusieurs récepteurs, la
distance entre la protection et le récepteur le plus proche. Cette donnée
est exploitée dans les versions postérieures à la 4.1B, pour le calcul de
la chute de tension et de la sélectivité.

Manuel de référence Rubrique de données du câble • 171


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

DUmaxi
Indiquez la chute de tension maximale admissible en %, depuis l'origine
de l'installation jusqu'à l'extrémité du câble. Les valeurs proposées par
défaut par Caneco sont liées au style et tiennent compte de la source
(alimentation privée ou distribution BT) et de la nature du récepteur.

K. temp : coefficient de température


Ce coefficient est désigné dans la norme comme facteur de correction
de température. Il déclasse le courant admissible en fonction de la
température. Proposé à 1 par défaut, ce coefficient est fixé par la norme,
en fonction du type d'isolant du câble et de la température de référence
d’utilisation des câbles. Il peut être déterminé par CANECO, en fonction
de la température indiquée, et du type de câble que vous avez choisi, si
vous utilisez le bouton situé immédiatement à droite.
Le coefficient calculé par Caneco en fonction de la température indiquée
suppose que vous ayez bien choisi préalablement votre type de câble.
Si vous changez ce type de câble, et si l’isolant de votre câble a
changé, il est nécessaire que vous redéterminiez le coefficient en
fonction de la température désirée.

K. prox : coefficient de proximité


Ce coefficient est désigné dans la norme comme facteur de correction
de groupement de câbles ou de circuits. Il déclasse le courant
admissible en fonction de la proximité d'autres câbles.
La valeur proposée par Caneco est lié au style. Elle est en général de
0,72, ce qui correspond en NFC 15-100, au mode de pose sur chemin
de câbles perforé, en une couche, pose jointive, nombre de câbles non
limité.
Ce coefficient ayant une influence prépondérante sur la section calculée
du câble, vous devez l’étudier au mieux en fonction de tous les
paramètres le déterminant :
• proximité des câbles entre eux. Suivant la norme, les modes de pose,
et suivant leur espacement, des câbles éloignés entre eux ne
s’échauffent pas mutuellement.
• charge de ces câbles par rapport à leur courant admissible (un circuit
dont le câble possède un courant admissible < 0,7 IB) est réputé ne
pas échauffer les câbles voisins.
• charge globale des câbles circulant sur le même cheminement. Cette
charge globale peut être limitée par le réglage du thermique du circuit
alimentant la distribution. Voir B.4.3 guide UTE C15-105.

Voir chapitre Les Distributions / fenêtre Tableau / informations sur les

172 • Rubrique de données du câble Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

tableaux / S IZ câbles / Irth tableau.

Pour faciliter l’estimation de ce coefficient, une aide rappelant la norme


est accessible par le bouton situé immédiatement à droite.

K. compl : coefficient complémentaire


Saisissez le coefficient de déclassement complémentaire du courant
admissible en fonction des influences externes.
Exemple : 0,85 pour les atmosphères à risque d'explosion.

Rubrique de résultats forçables


Les résultats forçables sont des valeurs calculées par CANECO, que
vous pouvez éventuellement imposer. Elles concernent les câbles et la
protection.
Pour pouvoir forcer une donnée, vous devez cocher la case précédant la
donnée. Le forçage peut être annulé en cliquant de nouveau sur la case
à cocher.
Lorsqu'une valeur est forcée, Caneco la vérifie.

Câbles - Phase
Plus petite section de phase de la liaison, calculée en tenant compte
de tous les critères de la norme.
Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez le nombre de
conducteurs par phase de la liaison, puis la section en mm² de chaque
phase.

Câbles - Neutre
Plus petite section de neutre de la liaison, calculée en tenant compte
de tous les critères de la norme.
Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez le nombre de
conducteurs par neutre de la liaison, puis la section en mm² de ce
neutre.

Câbles - PE (ou PEN)


Plus petite section de PE (protection équipotentielle) de la liaison,
calculée en tenant compte de tous les critères de la norme.
Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez le nombre de
conducteurs par PE (ou PEN) de la liaison, puis la section en mm² de
ce PE (ou PEN).

Manuel de référence Rubrique de résultats forçables • 173


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Neutre
Indiquez le type de réduction et protection du Neutre :

Neutre Signification
PR, RED Neutre protégé et réduit
PR, non RED Neutre protégé et Non réduit
nonPR, RED Neutre Non protégé et réduit
nonPR, non Neutre Non protégé et Non réduit
RED

Protection - Gamme
Gamme de la plus petite protection (plus petit calibre, plus petit pouvoir
de coupure, plus petit prix) pouvant satisfaire aux conditions de la
norme, si votre choix des protections est automatique;
ou gamme que vous avez sélectionnée si votre choix de protection est
manuel.

Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez la gamme de la


protection utilisée. Le bouton situé en dessous de ce champ vous
permet de choisir (par forçage) la protection parmi toutes celles
contenues dans le fichier constructeur que vous avez choisi, et
répondant aux conditions fixées par la norme.
Si vous souhaitez systématiquement choisir les protections, sans
forçage, et parmi la liste des protections possibles, vous devez choisir
le mode choix manuel des protections (Menu Options, commande
Protections).
Vous pouvez également choisir une protection non contenue dans le
fichier. Vous devez alors cocher le forçage de ce champ et le remplir
ensuite directement. Vous devez ensuite obligatoirement effectuer le
forçage des champs Irth/IN et IrMg/IN, pour que Caneco puisse
effectuer la vérification de cette protection qu'il ne connaît pas.

Protection - Calibre
Calibre de la plus petite protection pouvant satisfaire aux conditions de
la norme, si votre choix des protections est automatique;
ou calibre que vous avez sélectionné si votre choix de protection est
manuel.

Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez le calibre de la


protection. Le bouton situé à droite de ce champ vous permet de
choisir la protection parmi toutes celles contenues dans le fichier

174 • Rubrique de résultats forçables Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

constructeur que vous avez choisi, et répondant aux conditions fixées


par la norme.

Irth ou IN
Réglage du thermique du disjoncteur ou calibre du fusible assurant la
protection contre les surcharges.
Pour un disjoncteur, le réglage du thermique est paramétrable
(commande protection du menu Option). Il peut être réglé au minimum
(IB : courant d’emploi), au maximum (calibre de la protection) ou au
maximum supporté par la liaison (IZ du câble pour les récepteurs ne
nécessitant pas d’être protégé contre les surcharges).
Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez la valeur qui caractérise
la protection contre les surcharges
• réglage du thermique lorsque la protection est un disjoncteur, un
aM+th ou un g1+th
• calibre du fusible lorsque la protection est un fusible g1.

Irmg ou IN (protection contre les CC)


Réglage du magnétique du disjoncteur ou calibre du fusible assurant la
protection contre les courts-circuits.
Pour un disjoncteur, le réglage du magnétique est fixé à la valeur
maximale compatible avec le disjoncteur, et assurant un
déclenchement sur le plus faible des courts-circuits minimaux (ID ou
Icc1 ou Icc2).
Si vous souhaitez forcer cette valeur, saisissez la valeur qui caractérise
la protection contre les Courts-circuits :
• réglage du magnétique lorsque la protection est un disjoncteur
d'usage général (disj Gén) ou un disjoncteur moteur (disj. Mot.) ou un
disjoncteur coordonné avec un contacteur (disj. + Th).
• valeur maximale de déclenchement garanti sur court-circuit, lorsque la
protection est un disjoncteur modulaire (disj C, B, D/K).
• calibre du fusible lorsque la protection est un fusible g1, ou aM+th.

Manuel de référence Rubrique de résultats forçables • 175


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Résultats accessibles par le bouton


Ce bouton indique certains résultats non modifiables et interprétables
aisément :

Câble
Ecriture conventionnelle du câble multipolaire, ou des conducteurs de
phase si la liaison est unipolaire.
Exemples :
4G1,5 signifie 4 conducteurs dont 1 vert-jaune (G = ground)
3*50+N35 signifie 3 conducteurs de phase + 1 conducteur de N de 35
mm2

Neutre
Ecriture conventionnelle des conducteurs de neutre si la liaison est
unipolaire.

PE
Ecriture conventionnelle des conducteurs du PE si la liaison est
unipolaire.

Critère
Il s'agit de l'indicateur du critère de calcul de la section phase :

Critère Signification
IN Condition de surcharge
DU Chute de tension
CI Protection des personnes aux contacts indirects
CC Contrainte thermique après CC

Un ou deux éventuels points d'exclamation peuvent être ajoutés à ce ou


ces critères :
• Si l'écart est d'une section un "!" est ajouté (ex.: CI ! signifie critère
Protection des personnes, avec écart d'une section par rapport au
plus défavorable des autres critères.
• Si l'écart est de deux sections ou plus, un "! !" est ajouté.

176 • Résultats accessibles par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Lorsque la section est déterminée simultanément par deux ou


davantage de critères, les 2 derniers critères retenus sont affichés : ex.:
IN-DU signifie critère Condition de surcharge et critère Chute de
tension.

Voir Manuel de l'utilisateur / Calculs normatifs / Calcul normatif d'un


circuit.

IB (intensité d'emploi en A)
Intensité d’emploi du circuit. déduite directement de la consommation.

STH
section théorique calculée en mm2, d'après la condition de surcharge.

IZ
Intensité admissible de la canalisation choisie, corrigée des facteurs de
correction : cette valeur donne la valeur maximale du réglage éventuel
du thermique de la protection.

IrMg max
Réglage maxi du magnétique de la protection (disjoncteur d'usage
général). Cette valeur est calculée à partir des IccMini (ICC1 ou ICC2) ou
du ID.

ICC Am/Av
ICC Max Amont / Aval exprimé en kA.

Sélectivité
Sélectivité sur court-circuit avec l'amont. Elle peut être :

Sélectivité Description
Nulle il n'y a pas sélectivité
Totale
Fonctionnelle il y a sélectivité pour tous courts-circuits situés en
aval du câble (cas les plus courants), mais non
sélectivité pour un court-circuit situé aux bornes de
la protection (CC de très faible probabilité)
Partielle CANECO vous indique la limite de sélectivité

Manuel de référence Résultats accessibles par le bouton • 177


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

L'absence de valeur signifie :


• qu'il n'existe aucune valeur dans les tables de sélectivité entre la
protection du circuit et celle située en amont.
• ou que CANECO ne sait pas calculer la sélectivité de la protection
avec celle située en amont.
Ce résultat est complété par la sélectivité différentielle (voir ci-après)

Voir boîte de diaologue accessible par le bouton

Filiation
Avec ou Sans coordination (filiation ou association) avec la protection
située en amont. Il y a coordination lorsque le pouvoir de coupure de la
protection du circuit (seule) n'est pas suffisant (donc inférieur à l'ICC
maxi du tableau) et que les tables de filiation du constructeur indique
une possibilité de filiation. Dans ce cas, il est nécessaire que son
pouvoir de coupure coordonné avec l'appareil amont soit supérieur à
l'ICC maxi.

Magnétique
Standard, bas ou électronique selon l'appareil choisi.

L Chemint : longueur sur cheminement de la


liaison
Longueur sur cheminement calculé en fonction des lieux géographiques
du tenant et de l’aboutissant du câble et des longueurs des tronçons de
cheminement parcourus par le câble. Ce résultat n'est obtenu que si les
cheminements ont été introduits et si les lieux géographiques du
récepteur et de son tableau d'alimentation ont été précisés.

Voir Manuel des outils annexes (cheminements & éditeur de symboles)


livré à partir de la version 4.2.

Prix liaison
Ce résultat représente la valeur en Francs du câble (fourniture, tirage et
raccordement) et de la protection, calculée d'après la norme de prix de
CANECO.

178 • Résultats accessibles par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Etat
Etat Description
Circuit conforme signifie circuit conforme à la norme
A recalculer signifie circuit devant être recalculé. Tous ses
résultats peuvent être erronés.
Câble non signifie circuit dont le câble a été forcé, et dont la
conforme section n'est pas suffisante pour vérifier les
conditions de la norme
Protection non signifie circuit dont le type de protection ou les
conforme caractéristiques ont été forcé, et qui ne vérifie pas
convenablement les conditions de la norme.

Boite de dialogue accessible par le bouton


Cette Boite de dialogue affiche des résultats complémentaires sur le
circuit calculé et permet de saisir certaines informations sur les
protections.

Manuel de référence Boite de dialogue accessible par le bouton • 179


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Rubrique Protection
PC Protection
Pouvoir de coupure de la protection (éventuellement filiée-coordonnée)
exprimé en kA.

ICC Crête limitée


Courant de court-circuit maxi crête limitée en kA. Cette valeur
correspond à la première crête de l'ICC Maxi, qui sert à vérifier la
condition de contraintes électrodynamiques d'une canalisation
préfabriquée. La valeur n'est significative que pour les circuits alimentant
une canalisation préfabriquée. Elle tient compte éventuellement de l'effet
de limitation en courant des disjoncteurs, si cette propriété a été
activée dans la boite de dialogue Protections du menu Options.

tMaxi Protection
Exprimé en ms, il s'agit du temps de fonctionnement maximum autorisé
de la protection (pour ne pas dépasser les contraintes thermiques
admissibles de phase, neutre et PE, ni le temps maxi autorisé pour la
protection des personnes).

Temporisation
Indiquez le réglage de la temporisation retard pour la protection de
court-circuit (magnétique ou protection court retard des disjoncteurs
électroniques). La valeur indiquée inclut le temps de fonctionnement de
la protection. Elle permet de modifier les conditions de sélectivité.

Déclencheur
Composition du déclencheur de la protection :
• nombre de pôles de la protection
• nombre de pôles protégés

Exemple : 4P3D signifie 4 pôles, 3 pôles protégés

Contacteur
Composition du contacteur de la protection.

Relais thermique
Composition du relais thermique de la protection.

Codage Prot .
Codage de la protection spéciale.
La valeur est de 0 pour une protection standard.

180 • Boite de dialogue accessible par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour une protection spéciale, le nombre indiqué comprend 3 chiffres (2,


si le chiffre des centaines est en fait un 0).
Le chiffre des centaines indique le type d'association entre protection
de surcharge et protection contre les CC :

Manuel de référence Boite de dialogue accessible par le bouton • 181


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Codage Signification
1 protection de surcharge et protection contre les CC sont en
amont.
2 pas de protection contre les surcharges (récepteur non
susceptible de produire des surcharges).
3 la protection thermique est reportée en aval.
4 pas de protection (la protection thermique étant reportée en
aval).

Le chiffre des dizaines indique la nature de la protection contre les


courts-circuits :

Codage Signification
1 fusible aM.
2 magnétique de disjoncteur d'usage général.
3 magnétique de petit disjoncteur courbe U.
4 magnétique de petit disjoncteur courbe L.
5 fusible g1.
6 magnétique de petit disjoncteur courbe D.
7 magnétique de petit disjoncteur moteur.

Le chiffre des unités indique la nature de la protection contre les


surcharges :

Codage Signification
1 thermique de contacteur
2 thermique de disjoncteur d'usage général
3 thermique de petit disjoncteur courbe U
4 thermique de petit disjoncteur courbe L, si fusible g1
5 thermique de petit disjoncteur courbe D.
6 thermique de petit disjoncteur moteur ou aucune
protection.

Rubrique sélectivité
Sélectivité thermique
Sélectivité thermique avec l'amont.
Sans signifie que dans certains cas de défaut de surcharge, la
sélectivité avec l'amont peut ne pas être assurée. La protection amont
est susceptible de déclencher avant la protection aval.
Avec signifie que dans tous les cas de défaut de surcharge, la
sélectivité avec l'amont est assurée.

182 • Boite de dialogue accessible par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ir Diff
Intensité de réglage de la protection différentielle résiduelle en mA.
Cette valeur n'est accessible que lorsque vous avez choisi Diff Régl.
(différentiel réglable) pour la protection des personnes aux contacts
indirects.

Tempo Diff
Temporisation de la protection différentielle résiduelle en ms.

Sélect Diff
Sélectivité différentielle avec l'amont. Il s'agit de la sélectivité
différentiellle en cas de défaut à la terre (ID) sur le circuit calculé.
Elle peut être :

Sélectivité Signification
Nulle la protection amont déclenche en même temps que
celle du circuit.
Incertaine la protection amont est susceptible de déclencher en
même temps que celle du circuit.
Totale la protection du circuit déclenche et la protection
amont ne déclenche pas
Non calculée la sélectivité différentielle n'est pas calculée

Lim. Sélect
Limite de sélectivité ampèremétrique sur court-circuit en Ampères

Sel à partir de
Distance à partir de laquelle il y a sélectivité totale sur court-circuit. La
distance considérée est celle séparant la protection du point de court-
circuit.
Cette distance permet d'apprécier les conditions de sélectivité
fonctionnelle des circuits constitués de plusieurs récepteurs (circuits
d'éclairage, de prises de courant). Si la distance indiquée est
supérieure à la distance du premier récepteur (endroit le plus défavorable
des risques notables de court-circuit), la sélectivité devient
fonctionnelle.

Rubrique Temps max


tPh
Temps maxi en ms de fonctionnement d'une protection par disjoncteur
pour ne pas dépasser la contrainte thermique de la phase du câble.

Manuel de référence Boite de dialogue accessible par le bouton • 183


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ce temps est calculé en considérant un court-circuit maxi triphasé en


extrémité de ligne (ICC3 max : voir I3M plus loin).

Pour les protections par fusibles, ce temps est affiché par convention à
5000, mais il n'est pas significatif.

tN
Temps maxi en ms de fonctionnement d'une protection par disjoncteur
pour ne pas dépasser la contrainte thermique du neutre du câble.
Ce temps est calculé en considérant un court-circuit maxi monophasé
en extrémité de ligne (ICC1 max : voir I1M plus loin).

Pour les protections par fusibles, ce temps est affiché par convention à
5000, mais il n'est pas significatif.

tPE
Temps maxi en ms de fonctionnement d'une protection par disjoncteur
pour ne pas dépasser la contrainte thermique du PE du câble.
Ce temps est calculé en considérant un court-circuit maxi de défaut
phase-PE en extrémité de ligne (ID max : voir IDM plus loin).

Pour les protections par fusibles, ce temps est affiché par convention à
5000, mais il n'est pas significatif.

tUC
Temps maxi en ms de fonctionnement d'une protection pour ne pas
dépasser la condition de protection des personnes aux contacts
indirects. Ce temps est fixé par la norme (de 200 à 800ms suivant la
tension et le régime de neutre ). Pour les distributions , le temps est
porté à 5000 ms, suivant 413.1.3.5 de la NFC 15-100.

Rubrique ICC extrémité


ICC3 Max
Il s'agit de l'ICC max triphasé pour les circuits triphasés

ID
Il s'agit du ID courant de court-circuit de défaut phase-PE en extrémité
de ligne

ICC1/2Min
Il s'agit du courant de court-circuit mini, monophasé si le neutre est
présent, biphasé (Phase-Phase) si le neutre est absent

184 • Boite de dialogue accessible par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ICC1 Max
Il s'agit du courant de court-circuit maxi monophasé si le neutre est
présent

Boite de dialogue accessible par le bouton

Cette Boite de dialogue affiche des résultats et permet de saisir des


données complémentaires sur le circuit calculé

Rubrique Circuit
Repère aval
Ne concerne que les circuits de distribution (tableau, canalisation
préfabriquée, transformateur BT-BT). Le champ indique le repère de la
distribution aval. Il ne peut être modifié dans cette boite de dialogue.
Pour le modifier, appelez la boite de dialogue de la distribution aval.

JdB aval
Ne concerne que les circuits alimentant un sous jeu de barres (circuit
créé à partir du style de base Jeu de Barres CANECO). Le champ
indique le repère du sous jeu de barres aval. Il ne peut être modifié dans
cette boite de dialogue.
Pour le modifier, appelez la boite de dialogue de la distribution aval.

Manuel de référence Boite de dialogue accessible par le bouton • 185


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Indice de révision
Indice de révision du circuit. Cet indice est celui correspondant à l'indice
de modification de l'affaire lorsque le circuit a été modifié. Il peut être
remplacé par un autre indice de façon manuelle.

Voir paragraphe Indices de révision chapitre Menu Fichier

L. Max protégée
Longueur maximale du câble pour respecter les conditions de
protection et de conception du circuit.
Cette longueur est précédée d'un préfixe de 2 lettres :

Critère Signification
DU signifie qu'à la longueur maximale indiquée la
chute de tension maxi saisie dans les données
du câble est atteinte
CI signifie qu'au-delà de la longueur maximale
indiquée, la condition de protection des
personnes n'est plus respectée
CC signifie qu'au-delà de la longueur maximale
indiquée, la condition de protection sur court-
circuit du câble n'est plus respectée.

Cosinus Phi
Valeur saisissable du cosinus Phi du circuit.
La valeur proposée par défaut est :
• celle de la puissance standard choisie, si la consommation est issue
de la table des puissances standard.
• celle du style du circuit dans le cas contraire.

Coefficient d'utilisation
Valeur saisissable du coefficient d'utilisation du circuit.
La valeur proposée par défaut est :
• celle de la puissance standard choisie, si la consommation est issue
de la table des puissances standard.
• celle du style du circuit dans le cas contraire.
Cette valeur n'a pas d'incidence sur le dimensionnement du câble et de
la protection. Elle n'influe que sur le bilan de puissance.

Voir Manuel utilisateur / Bilan de puissance

UL
Valeur saisissable de la tension limite de sécurité.
Deux choix sont possibles :

186 • Boite de dialogue accessible par le bouton Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Tension Descriptif
50V cas standard
25V ambiance humide ou extérieure

DU circuit
Chute de tension en % du circuit sur la longueur du câble. Cette valeur
exclut donc la chute de tension en amont.

Rubrique sur la liaison


Largeur liaison
Il s'agit de l'encombrement sur dalle de chemin de câble de la liaison.
Si les câbles sont unipolaires, ils sont supposés en trèfle si il y a
plusieurs câbles (N ou PE séparés par ex.) ils sont mis en pose
jointive. Cette valeur permet de déterminer la largeur utile des tronçons
de cheminement.

Hauteur liaison
Il s'agit de la hauteur de la liaison. Si les câbles sont unipolaires, ils
sont supposés en trèfle si il y a plusieurs câbles (N ou PE séparés par
ex.) la hauteur est celle du plus grand câble. Cette valeur permet de
déterminer la hauteur utile des tronçons de cheminement.

Poids
Poids en kg au mètre de la liaison (câble, neutre et PE éventuellement
séparés). Cette valeur permet de déterminer la charge utile des
tronçons de cheminement.

Récepteur au démarrage
Ces données sont modifiables pour certains types de récepteurs
(moteur, transformateurs basse tension, récepteur à risque de
déclenchement à la fermeture du circuit).

Cos Phi
Cosinus phi de démarrage
La valeur proposée par défaut est :
• celle de la puissance standard choisie, si la consommation est issue
de la table des puissances standard.
• celle du style du circuit dans le cas contraire.
Vous pouvez modifier cette valeur par défaut.

Manuel de référence Boite de dialogue accessible par le bouton • 187


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

ID/IN
Facteur ID/IN
Mêmes remarques que ci-dessus.

dU (%)
Chute de tension au démarrage (moteurs) ou à l'allumage (éclairage),
calculée par Caneco. Cette valeur n'est calculée que lorsque le rapport
ID/IN est supérieur à 1.

Bouton distribution amont


Ouvre la boite de dialogue de la distribution amont (alimentant le circuit)

Voir chapitre Les Distributions

Bouton distribution aval


Ouvre la boite de dialogue de la distribution aval (alimenté par le circuit)

Voir chapitre Les Distributions

Bouton circuit suivant


Laisse ouverte la boite de dialogue de saisie et calcul détaillés, valide le
circuit actif, et affiche le circuit suivant

Bouton circuit précédent


Laisse ouverte la boite de dialogue de saisie et calcul détaillés, valide le
circuit actif, et affiche le circuit précédent

Texte
Ouvre la boite de dialogue contenant 9 champs de texte que vous
pouvez utiliser librement (dont un de 36 caractères).

188 • Bouton distribution amont Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ces informations peuvent être imprimées. Les titres des champs sont
définissables dans les traductions des impressions

Voir options Langues d'impression dans le menu Option puis, type de


liste Circuits

Manuel de référence Texte • 189


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Alertes et remarques

Généralités sur les alertes et remarques


Le présent chapitre donne la liste des alertes et remarques produites
par Caneco. Vous trouverez des commentaires les accompagnant pour
vous permettre de réagir au mieux à chacune des situations qui se
présentent.
Les alertes et remarques ont été repérées pour faciliter vos recherches.
Ce repère est constitué d’une lettre, suivie de chiffres :
-S ... : alertes générales concernant le système ou Caneco
-G ... : alertes concernant la source
-C ... : alertes concernant les circuits (câble et protection)
-T ... : alertes concernant les tableaux
-K ... : alertes concernant les canalisations préfabriquées

Alertes et remarques générales

S1 : Répertoire constructeurs non trouvé


Caneco ne trouve pas le répertoire constructeur dans lequel sont rangés
les fichiers constructeurs. Ce répertoire est normalement le sous-
répertoire BASE de CANWIN, répertoire d’installation de Caneco.
Vérifiez son existence, et dans le cas contraire, réinstallez Caneco.

S2 : Erreur de format du fichier de l'enregistrement n° ?


Erreur d’écriture du fichier affaire.

S4 : Erreur de lecture de fichier


Le fichier n’est pas reconnu par CANECO. Mauvais format : vérifier s’il
sagit bien d’un fichier affaire.

190 • Généralités sur les alertes et remarques Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

S6 : Impossible d'écrire les modifications


L’accès au fichier est interdit : vérifier s’il n’est pas ouvert par une autre
application.

S7 : Répertoire constructeurs non valide


Attention, le répertoire des fichiers constructeurs doit être
impérativement placé sous votre application.

S8 : Pas de fichier constructeur de type


Vérifier le contenu du répertoire CFG

S9 : Trop de fichiers constructeur de type


Vous avez atteint le nombre maximum de fichiers constructeurs d’un
même type.

S10 : Impossible... Vous n'êtes pas en possession de ce


module
Vérifier dans le menu Aide dans l’option A Propos si le module
concerné est validé.

S11 : Fichier de norme (*.NRM) non trouvé


Le fichier des normes à été effacé dans le répertoire CFG.

S12 : Effacer le fichier de rapport ?


Si vous repondez oui les modifications écrites dans le fichier de rapport
seront supprimées. Si vous souhaitez conserver ces remarques, vous
pouvez imprimer ou sauvegarder ces données dans un fichier texte
(éditable par un traitement de texte pour Windows).

S13 : Le fichier de rapport commence à être volumineux.


Effacer le fichier ?
Lorsque vous effectuez un calcul automatique de toute votre affaire,
l’option Edition d’un rapport écrit un fichier nom_affaire.rap dans le
répertoire de travail. La limite de ce fichier est de 64Ko. CANECO vous
demande si vous souhaitez l’effacer ou le conserver. Si vous le
conservez, les dernières modifications ne seront pas écrites.

Manuel de référence Alertes et remarques générales • 191


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

S14 : Clef de protection non trouvée. Impossible de


poursuivre.
Vérifiez si votre clé de protection est bien placée sur le port parallèle de
votre ordinateur. Si votre imprimante est connectée, vérifiez qu’elle est
sous tension. Contacter ALPI pour savoir si votre bouchon possède le
bon format.

S15 : Aucune horloge disponible. Quittez une application en


service.
Le nombre d’horloges disponible dans Windows à été dépassé. Quittez
une application pour libérer une horloge.

S16 : Fichier ? vide ou inexistant.Choisissez un autre fichier


Vous essayez d’utiliser un fichier non déclaré dans les paramètres de
CANECO. (fichier constructeur en général).

S17 : CANECO à détecté un changement de formatConvertir


l'affaire
Vous avez enregistrer votre affaire avec une version ancienne de
CANECO. Le logiciel vous propose de convertir l’affaire au nouveau
format (conseillé).

S18 : Le fichier est déjà ouvert


Vous essayez d’ouvrir deux fois le même fichier (violation de partage).

Alertes et remarques sur la source

G1 : Calcul impossible, puissance non normalisée


Changez la puissance de votre source (qui ne correspond pas aux
valeurs du fichier que vous avez choisi), ou choisissez de déterminer les
caractéristiques de votre source par Ucc pour les transfos ou par X’ &
Xo pour les alternateurs.

G2 : Cette longueur peut éventuellement remettre en cause le


calcul ci-après
L’importance de la longueur peut nécessiter une protection en amont du
câble au lieu d’être en aval. Vérifiez si la chute de tension n’est pas

192 • Alertes et remarques sur la source Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

excessive ; dans le cas contraire, forcez la section des conducteurs à


des valeurs supérieures.

G3 : Le calcul de la liaison ne peut être effectué du fait des


forçages
Une incohérence dans les forçages interdit tout calcul.

G4 : Intensité d'emploi trop élevé, le calcul de Section ne peut


être fait
l’intensité de votre source est trop importante pour que Caneco en
détermine la liaison. Essayez une liaison en canalisation préfabriquée.

G5 : Effectuer auparavant le forçage du nombre de


conducteurs

G6 : Forçage en contradiction avec les données


Identifiez et corrigez l’incohérence entre les forçages et les données.

G7 : Seul le schéma TT permet d'accepter cette donnée


Vous entrez une donnée contradictoire au régime de neutre utilisé.

G8 : Section forcée trop faible


La section que vous avez forcée ne supporte pas l’intensité permanente
de votre source. Modifiez votre forçage ou rectifiez votre source.

G9 : Section forcée du neutre trop faible ou calcul non


programmé
Modifiez vos forçages de la section et du nombre de conducteurs de
neutre.

G10 : Section non normalisée


Modifiez la section que vous avez indiquée, car elle ne figure pas dans
le fichier des sections normalisées.

G12 : Câble hors catalogue (prix = 0 dans la norme de prix)


Le câble choisi par Caneco a un prix nul dans le fichier de prix (*.PRX
indiqué dans la fenêtre de choix des fichiers constructeurs (première

Manuel de référence Alertes et remarques sur la source • 193


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

commande du menu Option). Ceci peut signifier que ce câble ne figure


pas au catalogue du fournisseur

G13 : Intensité trop élevée pour les canalisations


préfabriquées en fichier
Vérifiez dans le fichier des canalisations préfabriquées s’il existe des
canalisations préfabriquées d’intensité nominale supérieure à l’intensité
en charge de votre source. Complétez ce fichier le cas échéant ou
essayez avec un autre fichier constructeur.

G14 : La Cana. Préf. choisie ne tient pas aux efforts


électrodynamiques
Changez par forçage la canalisation préfabriquée.

G15 : Aucune vérification n'est faite pour les Cana. Préf. hors
standard
La canalisation préfabriquée que vous avez forcée ne fait pas partie du
fichier des canalisations préfabriquées.

G17 : Le calcul ne tient pas compte des déséquilibres entre


conducteurs
Il est conseillé d’ajouter un coefficient réducteur des courants
admissibles des câbles pour tenir compte de la mauvaise répartition
des intensités entre les différents conducteurs de chaque phase. Voir
chapitre Calculs normatifs / circuits de grande intensité - conducteurs
en parallèle.

194 • Alertes et remarques sur la source Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

G18 : Alim EDF: Vous devez le préciser dans la nature de la


source

G19 : Fichier Source à définir

G20 : Ucc Transfo (%) à définir

G21 : Choix impossible... Repère réservé pour la source

G22 : Vérifier le coefficient de proximité


le coefficient de proximité proposé par Caneco correspond au mode de
pose sur chemin de câbles. Modifier ce coefficient en fonction des
indications figurant dans l’aide.

Alertes et remarques sur les circuits

C2 : Magnétique amont réglé trop haut


Les courants de court-circuit sont trop faibles pour faire déclencher le
magnétique du disjoncteur protégeant votre circuit. Diminuez ce réglage
ou augmentez les sections des conducteurs.

C3 : Ce repère est déjà utilisé pour un autre circuit


Changez ce repère, Caneco interdisant deux repères identiques.

C4 : Intensité d'emploi trop élevée, calcul de la section


impossible
Le programme ne calcule la liaison en cables que si le nombre de
conducteurs par phase ne dépasse pas 6, et si la section ne dépasse
pas 800 mm2.
Vérifiez vos données, puis rectifiez si nécessaire en :
-Passant en canalisation préfabriquée.
-Changeant les paramètres influençant la conductibilité du câble
(coefficients, mode de pose, etc...)

C5 : Cas non traité, modifier ou faire les forçages nécessaires

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 195


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C6 : Forçages en contradiction avec les données


Annulez le forçage des conducteurs (neutre ou PE) ne figurant pas
dans votre liaison, ou modifiez le contenu de votre circuit.

C7 : Les conducteurs du tableau amont ne permettent pas ce


choix
Vérifiez (et rectifiez le cas échéant) si le circuit amont de la distribution
amont (tableau ou canalisation préfabriquée) possède bien les
conducteurs nécessaires : Neutre, PE, ou triphasé, ou modifiez les
conducteurs du circuit que vous étudiez.

C8 : Circuit amont non identifié, le calcul ne peut être effectué


Vérifiez l’existence ou la validité du circuit alimentant la distribution
active.

196 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C9 : Tableau amont non identifié, calcul impossible


Vérifiez l’existence du tableau amont et du câble qui l’alimente (circuit
amont).

C10 : La protection contre les CC est assurée par la protection


de surcharge
Vous avez choisi dans la fenêtre de paramétrage (commande Sections
du menu Options) de ne pas assurer obligatoirement le déclenchement
du disjoncteur sur l’Icc Mini. Le magnétique de votre disjoncteur ne
déclenche pas lors d’un court-circuit en extrémité du circuit (IccMini).
Voir chapitre Calculs normatifs / Protection contre les court-circuits /
protection par disjoncteur.

C11 : Intensité d'emploi ou pouvoir de coupure trop élevés


pour le type de protection
Le type de protection que vous avez choisi n’offre pas de matériel ayant
le pouvoir de coupure ou l’intensité requise. Si vous avez choisi un
disjoncteur modulaire (courbe B ou C), choisissez un disjoncteur
d’usage général.

C12 : Hors calcul (condition de chute de tension)


La condition de chute de tension donne une section supérieure à 800
mm2 et un nombre de conducteurs supérieur à 6. Il s’agit en général
d’une erreur : vous imposez à votre circuit une chute de tension
maximale qu’il ne peut obtenir, soit parce que cette valeur est trop
faible, soit parce que la chute de tension en amont est trop élevée.
Dans ce dernier cas, recalculer ce circuit amont en lui imposant une
chute de tension maximale inférieure ou en forçant la section.

C13 : Calibre forcé non normalisé, calcul impossible


Modifiez ce calibre ou forcez réglages thermique et magnétique.

C14 : Pas de table de sélectivité avec ce choix de


constructeur
Les noms de fichiers des disjoncteurs (d’usage général et modulaire)
indiqué dans la fenêtre appelée par la commande Fichiers
constructeurs du menu Options ne possèdent pas de table de
sélectivité. Les fichiers constructeurs doivent être de même année.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 197


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C15 : Forçage protection court-circuit interdit


Cas fusible g1 : le calibre de la protection contre les surcharges étant
le même que celui de la protection contre les CC, par convention seul le
premier est autorisé.
Cas disjoncteur modulaire (courbes B, C et D) :
Les réglages des magnétiques de ces appareils étant effectués par
construction, leur forçage est interdit. Seul le forçage du thermique
(calibre dans ce cas) est permis.

C16 : Hors calcul (condition de protection des personnes)


Voir chapitre Calculs normatifs / Protection contre les contacts
indirects.
Le courant de défaut ID (phase-PE) en extrémité de votre circuit n’est
pas suffisamment fort pour faire déclencher votre protection dans le
temps requis par la norme.
Vous pouvez remédier à ce problème :
Quelque soit la protection :
En choisissant comme protection des personnes contre les contacts
indirects : une protection par différentiel, par L.E.S. (Liaison
Equipotentielle Supplémentaire) ou par équipotentialité générale des
masses.
Si votre protection est un disjoncteur d’usage général :
En choisissant un disjoncteur avec un magnétique bas
Si votre protection est un disjoncteur courbe C ou D :
En choisissant un disjoncteur courbe B

C17 : Forçage obligatoire

C18 : Les données entrées sont contradictoires


Des forçages contredisent les options choisies.

C19 : L'isolant du câble ne peut pas supporter la température


ambiante que vous avez choisie
Modifiez le coefficient de température.

C20 : Supprimez le forçage utilisation du neutre ou revenir en


triphasé

C21 : Association protection-récepteur déconseillée

198 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Changez le type de protection en tenant compte du type de récepteur


de votre circuit.

C22 : Ajouter le PE ou choisir équipotentialité des masses


L’absence de PE n’est acceptable que si la masse du récepteur que
vous alimentez est reliée, indépendamment de la liaison en câble, à un
réseau équipotentiel général.

C23 : Protection mécanique complémentaire du câble à


prévoir
Cette remarque concerne les cables en A05 VV-U, en pose enterrée.
Changez le type de cable, le mode de pose ou bien prévoir la protection
mécanique complémentaire.

C24 : Schéma IT sans NEUTRE semble contredire la présence


du neutre
Supprimez le neutre ou rectifiez le régime de neutre de votre source.

C25 : Le conducteur PEN est réservé au schéma TN


Votre liaison possède un conducteur PEN interdit en schéma TT ou IT.

C26 : Remplacer le neutre par le conducteur PEN, ou choisir


neutre et terre séparés
En deça de 10 mm2, le PE et le neutre doivent être séparés.

C27 : Unité de consommation interdite pour ce type de


récepteur
Choisissez une autre unité de consommation, par exemple le kW pour
indiquer une puissance mécanique d’un moteur.

C28 : Câbles 1000 RVFV unipolaires interdits

C29 : Câble hors catalogue (section alu trop petite)


Choisissez cuivre comme âme de conducteur.

C30 : Câble hors catalogue (section maxi câbles A05VV-U : 25


mm2)

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 199


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ce type de conducteurs n’existe pas dans des sections supérieures à


25 mm2.

C31 : Câble hors catalogue (section maxi câbles multi : 240


mm2)
Les câbles multipolaires deviennent très contraignants à partir de
120mm². Passez en câble unipolaire.

C32 : Câble hors catalogue (section maxi câbles H07RN-F : 95


mm2)

C33 : Forçage invalide du nombre de conducteurs de neutre


Effectuez un calcul en libérant le forçage des conducteurs de neutre.

C34 : Câbles hors catalogue, prix calculé sur standard


Le forçage que vous avez effectué correspond à un cable non standard.
Le prix a été néanmoins calculé, mais correspond au cable calculé et
non au cable forcé.

C35 : Pour diminuer sPE, nous avons pris un magnétique bas


La section du PE peut être diminuée avec ce choix de matériel.

C36 : Pour diminuer SPE, choisir DISJ. surdimensionné avec


magnétique bas
SPE est la section du PE. Le programme a choisi un magnétique bas
pour le disjoncteur d'usage général, de façon à diminuer SPE.
Si vous ne souhaitez pas un choix automatique d'un magnétique bas
pour diminuer cette section, modifiez le paramètre "choix d'un
magnétique bas" (commande Protections du menu Options).

C37 : Pour ne pas augmenter la section nous avons pris un


magnétique bas
Voir chapitre Calculs normatifs / Protection contre les contacts
indirects.

C38 : Liaison Equipotentielle Supplémentaire obligatoire


Votre câble ne possède pas de PE. Choisir LES ou introduire une terre
séparée (choisir Multi + T)

200 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C39 : Pour diminuer la section de phase, choisir un


disjoncteur avec magnétique bas
Un magnétique bas existe dans cette gamme de disjoncteur et permet
de diminuer la section de phase.

C40 : La section ou le type de câble impose la séparation du


neutre
En deçà de 10 mm2, le PEN doit être remplacé par un neutre et un PE
séparé.

C41 : La protection ou le sectionnement du PEN sont interdits


EN schéma TNC choisir un déclencheur 3P3D.

C42 : En IT, la protection du neutre est obligatoire en


l'absence de différentiel
Supprimez le forçage de l’utilisation du neutre que vous avez effectué.

C43 : La section du PE est trop faible


La contrainte thermique du conducteur PE est dépassée. Forcez la
section de ce conducteur ou prévoir un dispositif de protection
supplémentaire.

C44 : Forçage du nombre de conducteurs de neutre en


contradiction avec son utilisation

C45 : Pour réduire le neutre, passer en unipolaire ou séparer


le PE

C46 : Hors calcul (court-circuit)


La condition d'échauffement des conducteurs après court-circuit donne
une section supérieure à 800 mm2 avec un nombre de conducteurs
supérieur à 6.
Voir chapitre Calculs normatifs / Protection contre les contacts
indirects.
Si votre protection est un disjoncteur, essayez de réduire le réglage du
magnétique, de façon à obtenir son déclenchement sur un court-circuit
Mini en extrémité du circuit.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 201


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C47 : Différentiel 30 mA obligatoire


Pour les circuits prises de courant, le différentiel est obligatoire. Placez
ce différentiel, de réglage 30 mA au maximum, soit sur le circuit
considéré, soit sur un circuit en amont (sous-jeu de barres
d’alimentation des prises de courant).

C48 : La section forcée du neutre est trop faible


La contrainte thermique du conducteur neutre est dépassée. Forcez la
section de ce conducteur.

C49 : La section forcée est trop faible


Le courant d’emploi est trop élevé. Vérifiez vos données.

C51 : Erreur, protection inconnue


Supprimez votre forçage, rectifiez le nom de cette protection, ou forcez
réglages thermique et magnétique. Cette protection est inconnue dans
la gamme choisie.

C52 : Le choix d'un Disjoncteur courbe B diminuerait peut-


être votre section
Les courants de court-circuit (IccMini ou ID) ne sont pas suffisamment
forts pour faire déclencher le magnétique de votre disjoncteur. Caneco a
donc augmenté la section pour obtenir ce déclenchement. Choisissez
un disjoncteur courbe B si cela est possible et vérifiez si cela fait
diminuer votre section.
Le choix d'une L.E.S. ou de l'équipotentialité des masses peut être
aussi conseillé, si le critère de détermination de votre câble est « CI »
(protection contre les contacts indirects).

C53 : Ce calibre semble trop élevé pour un Disjoncteur


modulaire
Choisissez un disjoncteur d’usage général.

C54 : La section n'est pas normalisée

C55 : Critère de calcul très défavorable !!


Rappelons que le programme calcule la section (et le nombre de
conducteurs) de phase suivant 4 critères :

202 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• Condition de surcharge (IN), Elle détermine une section minimale STH


supportant le courant maximal permanent susceptible de ne pas faire
déclencher la protection.
• Chute de tension (critère DU)
• Protection des personnes aux contacts indirects (critère CI)
• Echauffement des conducteurs après court-circuit (critère CC)
La section retenue est celle du critère le plus défavorable.
Si celle-ci a un écart supérieure ou égal à 2 sections par rapport au plus
défavorable des autres critères, le message C55 apparaît.
Il convient alors d'interpréter les résultats, de façon à obtenir une
réduction éventuelle de la section due à ce critère.

C56 : Vérifiez si la protection est adaptée à ce type de


récepteur
Dans le cas d’un transformateur BT-BT ou d’un condensateur, le calibre
de la protection a été choisi avec un coefficient de surdimensionnement
approximatif. Il convient de vérifier cette valeur en fonction des
caractéristiques exactes de votre récepteur.

C57 : Erreur de repérage de lieu de l'une des extrémités du


circuit
Le lieu géographique que vous avez indiqué pour votre circuit, (ou celui
du tableau qui l’alimente) ne figure pas dans la liste des lieux
géographiques définis dans les cheminements (tenant et aboutissant
des cheminements).

C58 : Moteur de puissance non standard. Mettre sa


consommation en ampères
Caneco accepte que la consommation d’un circuit moteur soit indiquée
en kW. Cette consommation est réputée être une puissance
mécanique. Pour en déduire le courant d’emploi correspondant, Caneco
recherche cette puissance dans le fichier des puissances standard (par
défaut CANECO.STD). Si cette puissance ne figure pas dans le fichier,
Caneco s’interdit tout calcul et vous oblige à définir la consommation en
Ampères.

C59 : Effectuer auparavant le forçage du nombre de


conducteurs
Un forçage de section ne peut être valide que si le nombre de
conducteurs est également forçé.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 203


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C60 : Forçage du nb. de conducteurs PE ou neutre interdit


pour multi, sauf si nb de phase est forcé
Passez en câbles unipolaires ou forcez le nombre de conducteurs de
phase.

C61 : Effectuez auparavant le forçage de la section de phase

C62 : Les câbles issus d'une cana. pref. n'acceptent pas l'aide
au mètré
L’indication du lieu géographique de votre circuit, ne permet pas à
Caneco d’en déduire la longueur. De même, les chemins de câbles
alimentant ce circuit n’en tiendront pas compte.

C63 : La protection est obligatoire pour les câbles issus de


cana. pref.
Le module de calcul de Caneco ne permet pas d'étudier le cas
d'absence de protection sur un circuit alimentant une canalisation
préfabriquée.

C64 : Vérifiez si le temps maxi de fonct. du disj. est inférieur à


20 ms
Le câble choisi par le programme ne supporte le courant de court-circuit
maximal (contrainte thermique) en extrémité du circuit, que s'il a une
durée inférieure au temps indiqué. Or le temps de fonctionnement du
disjoncteur indiqué par Caneco est supérieur à cette valeur. Ce cas
exceptionnel correspond en général à des circuits de faible longueur et
section, raccordés à un tableau à fort courant de court-circuit.
Dans ce cas, vous pouvez :
- forcer la section de phase à celle proposée,
- choisir un fusible,
- augmenter la longueur du cable pour diminuer les Icc
Dans certains cas (rare), c'est la condition de protection des personnes
qui peut être à l'origine de ce message. Le choix d'un différentiel, d'une
LES permet alors de solutionner ce problème.

C65 : La donnée Pôle est changée de « Uni S > Smax » en


multipolaire ou unipolaire
Votre forçage et la donnée "Uni S > SMax" laissait une ambiguïté sur
la nature du câble. Le programme a levé cette ambiguité en changeant
la donnée en unipolaire ou multipolaire.

204 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C66 : La liaison comprend un câble hors catalogue


L'un des câbles choisis par le programme n'est pas au catalogue (son
prix est nul dans la norme de prix).
-Remplacez le cas échéant le prix nul figurant dans le fichier des prix
des câbles.
-Modifiez éventuellement les sections minimales ou maximales du
fichier des sections des câbles.

C67 : Nous avons choisi un câble CUIVRE et changé la


donnée âme du conducteur en CUIVRE
Caneco a tenu compte de la valeur minimale des câbles aluminium qui
est indiquée dans la fenêtre appelée par la commande câbles du menu
Options.

C68 : Pas de disjoncteur de pouvoir de coupure suffisant


Ce cas correspond en général à un disjoncteur modulaire (courbes B, C
ou D) installé sur un tableau à fort courant de court-circuit.
Choisissez un disjoncteur d’usage général ou un fusible.

C69 : Cette donnée n'est pas référencée

C70 : Le calcul ne tient pas compte des déséquilibres entre


conducteurs
Le nombre de conducteurs par phase est supérieur à 3. Dans ce cas,
l’intensité de chaque phase ne se répartit pas de façon homogène entre
les différents conducteurs. Dans une même phase, certains
conducteurs supportent une intensité supérieure à IB divisé par le
nombre de conducteurs par phase. Vous devez tenir compte de ce
phénomène de mutuelle inductance en indiquant un coefficient de
réduction du courant admissible (coefficient KD divers de Caneco). Pour
4 conducteurs, prendre KD à environ 0,8.

C71 : Pour cond. > 3 => forcer le nb. de conducteurs et les


sections PH, N et PE

C72 : Choisissez-vous un magnétique bas pour diminuer la


section phase ?
Le choix d’un magnétique bas doit permettre de diminuer la section de
phase. Ne choisissez pas de magnétique bas pour les circuits

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 205


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

comportant un fort courant de mise sous tension (moteur,


transformateur BT-BT, condensateur).

C73 : Choisissez-vous un magnétique bas pour diminuer


sPE?
Le choix d’un magnétique bas doit permettre de diminuer la section du
PE. Ne choisissez pas de magnétique bas pour les circuits comportant
un fort courant de mise sous tension (moteur, transformateur BT-BT,
condensateur).

C74 : Aboutissant non trouvé


Le lieu géographique que vous avez indiqué pour votre circuit, (ou celui
du tableau qui l’alimente) ne figure pas dans la liste des lieux
géographiques définis dans les cheminements (tenant et aboutissant
des cheminements). Modifiez le lieu indiqué ou complétez la liste des
cheminements.

C75 : Le calcul ne tient pas compte des deséquilibres entre


conducteurs
Au delà de trois conducteurs par phase, les intensités ne se
répartissent pas de façon homogène entre chaque conducteur. Pour
tenir compte de ce déséquilibre, réduisez de 20% au moins le
coefficient de proximité.

C76 : Type de câble inconnu !


Le type de câble indiqué pour votre circuit ne figure pas dans ce fichier
des types de câbles de votre affaire (*.CBL). Cette erreur provient en
général d’une importation depuis un logiciel extérieur.
Modifiez le type de câble de votre circuit, ou
Complétez la liste des câbles figurant dans le fichier des sections de
câbles.

C77 : Affecter les modifications aux circuits existants ?


La modification de paramétrage que vous venez d’effectuer peut
concerner des circuits existants. Si vous répondez affirmativement à la
question posée, Caneco considérera tous les circuits concernés par la
modification comme étant « à recalculer ». Vous devrez donc ensuite
recalculer ces circuits, ce qui peut entrainer des modifications notables.
Répondez négativement si vous souhaitez que votre modification ne
concerne que les nouveaux circuits.

206 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C78 : Fichier des types de câble non trouvé


Il manque le fichier des types de câble, indiqué dans la fenêtre appelée
par la commande « fichiers constructeurs » du menu Options. Ce fichier
est par défaut CANECO.CBL et est placé dans le sous-répertoire CFG
du répertoire où est installé CANECO.

C79 : Repère de jeux de barres existant


Il existe, dans le même tableau, un sous-jeu de barres possédant un
repère identique. Modifiez ce repère.

C80 : Mode de Pose incorrect


Le mode de pose indiqué dans votre circuit ne figure pas dans la liste
des modes de pose liée à la norme. Ce défaut provient :
-d’une erreur d’importation de données provenant d’un logiciel extérieur
-d’un changement de norme pour une affaire.
Dans ce cas, Caneco remplace automatiquement le mode pose inexact
par celui indiqué dans la fenêtre appelée par la commande Préférences
du menu Options. Modifiez ce dernier pour remplacer automatiquement
tout mode de pose non conforme à la norme de calcul par celui que
vous souhaitez.
Avant tout changement, vérifiez que la norme de calcul indiquée dans la
fenêtre de la source est bien celle que vous souhaitez.

C81 : Sélectivité nulle avec l'amont


Il y a risque de déclenchement de l’amont lors d’un fort courant de
court-circuit sur le circuit en cours. Pour que ce cas n’existe pas, il faut
que :
IrMagnAmont > 1,5 IrMagnAval.
Pour remédier à cette imperfection : vous avez 3 possibilités
• Augmenter le réglage du magnétique amont par forçage éventuel du
type de protection.
• Réaliser une sélectivité chronométrique en temporisant le magnétique
ou la protection court-retard.
• Forcer le réglage du magnétique du circuit en cours à une valeur plus
faible.

C82 : absence de sélectivité thermique au delà du réglage du


thermique en amont
Si votre circuit possède une surcharge occasionnelle, ce défaut peut
faire déclencher la protection du circuit amont, avant que la protection
du circuit en cours ne déclenche.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 207


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La probabilité de ce type de défaillance est très faible. Pour y remédier,


augmentez le réglage du thermique du circuit amont ou
surdimensionnez sa protection.

C83 : Sélectivité différentielle nulle


Dans le cas d’un défaut Phase-PE, il y a risque de faire déclencher la
protection du circuit amont, avant que la protection du circuit en cours
ne déclenche.
Pour y remédier, vous pouvez modifier la protection du circuit amont :
-augmentez le réglage de sa protection différentielle,
-ou supprimez sa protection différentielle,
-ou temporisez sa protection différentielle (différentiel type « S » ou
relais différentiel temporisé).
Vous pouvez également agir sur la protection du circuit en cours :
-diminuez le réglage de sa protection différentielle,
-ou ajoutez une protection différentielle, s’il n’en est pas pourvu,

C84 : Attention la chute de tension au démarrage est


supérieure à 15 %
Ce cas concerne un moteur. Une chute de tension supérieure à 15 %
risque d’entrainer un non-démarrage du moteur.
-Forcez la section de phase à une valeur supérieure
-Choisissez éventuellement un type de démarreur limitant l’intensité au
démarrage.

C85 : Voulez vous choisir un câble unipolaire ?

C86 Section choisie dans une tolérance de X% inférieure à la


section calculée
La norme que vous utilisez autorise de choisir une section dont le
courant admissible est de X % inférieur à la section théorique calculée,
d’après la condition de surcharge.
Voir manuel de l’utilisateur / calculs normatifs / condition de surcharge.
Vous pouvez supprimer cette tolérance en modifiant la donnée
correspondante dans la fenêtre appelée par la commande Câbles du
menu Options.

C87 : Contrôler le coef. de proximité (KN) en tenant compte du


Nb. de cond./Phase

208 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le coefficient de proximité de votre circuit doit tenir compte du fait que


votre circuit comporte plusieurs câbles par phase. La norme considère
dans ce cas, qu’il y a autant de circuits (nombre à prendre en
considération pour déterminer le coefficient de proximité) que de
conducteurs par phase en parallèle.

C88 : Erreur programme de recherche de section

C89 : Attention: Disponible négatif !


La distribution en cours (tableau ou canalisation préfabriquée) ne
possède pas une intensité autorisée suffisante.
Voir Manuel de l’utilisateur / Bilan de puissance.
-Vérifiez le coefficient de simultanéité de cette distribution
-Augmentez si nécessaire l’intensité du circuit alimentant votre
distribution (cette valeur définit l’intensité autorisée de la distribution).

C90 : Pas de table de filiation avec ce choix de constructeurs


Les noms de fichiers des disjoncteurs (d’usage général et modulaire)
indiqué dans la fenêtre appelée par la commande Fichiers
constructeurs du menu Options ne possèdent pas de table de filiation.

C91 : Circuit erroné à supprimer


Ce circuit n’a pas été enregistré correctement. Nous vous conseillons
de le supprimer. Si des circuits sont raccordés en aval, effectuer un
couper-coller pour les conserver.

C92 : Bloc de circuits inexistant.


Bloc de circuits est inexistant dans la liste.

C93 : Entrez le nouveau nom du schéma type

C94 : Ce bloc de circuits existe déjà dans la liste


Modifiez le nom de ce bloc de circuits

C95 : Nombre maximum de bloc de circuits atteint


Vous ne pouvez plus créer de nouveaux bloc de circuits.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 209


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C96 : Impossible d'insérer des circuits associés sans circuit


de base
Vous pouvez insérer au maximumneuf circuits maximum associé à un
circuit principal. Un circuit associé est obligatoirement rataché à un
circuit de base.

C97 : Supprimer les circuits issus de ce jeu de barres ?


La suppression de ce circuit alimentant un sous-jeu de barres entraine
la suppression des circuits qui en sont issus.
Si vous ne voulez pas qu’il en soit ainsi, modifiez à l’aide du tableur le
jeu de barres amont de ces circuits, puis supprimez le circuit en cours.

C98 : Le circuit XXXX existe déjà


Modifiez le repère de votre circuit en cours. Un repère est unique.

C99 : La chute de tension en amont est négligée à partir de ce


transfo
Les calculs de chute de tension effectués par Caneco ignorent la chute
de tension en amont du transformateur.

C100 : Section du conducteur de protection à vérifier.


Vérifier que la section Spo est suffisamment dimensionnée.

C101 : Le style XXXXX existe déjà !


Modifiez le repère de votre style en cours.

C102 : Problème sur l'affaire !


Des circuits sous jeux de barres sont bouclés dans une même
distribution. Effectuez un contrôle au niveau des raccordements des
circuits entre eux.

C103 : Le repère de tableau n'existe pas

C104 : Bouclage de tableaux

C105 : Erreur de lecture de la bibliothèque système

210 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C106 : Consommation du circuit obligatoire


Entrez une consommation en Ampères, KW, KVA ou sous forme de
puissance standard.

C107 : Effacer auparavant les circuits issus de la distribution


aval
L’effacement d’une distribution implique la suppression des circuits qui
en sont issus.

C108 : La création d'un circuit canalisation préfabriquée est


impossible sur cette distribution
Impossible de créer une canalisation en aval d’une source secours. Le
circuit amont doit être N ou N+S

C109 : La création d'un circuit Transfo est interdit sur cette


distribution
Impossible de créer transformateur basse tension en aval d’une source
secours uniquement. Le circuit amont doit être N ou N+S

C110 : Impossible de rediriger le secours. Plusieurs tableaux


sont alimentés en N et S séparés. Recherchez les circuits
secours alimentant ces tableaux et redirigez ceux-ci.

C111 : Impossible de rediriger le secours. Rechercher le


circuit : XXXX et redirigez celui-ci

C112 : Le tableau XXXX comporte des circuits. Détruisez


ceux-ci ou redirigez le secours à partir d'eux

C113 : Risques de bouclage

C114 : Tableau amont interdit

C115 : Incohérence sur le tableau aval. Le circuit alimentant le


tableau en secours est effacé

Manuel de référence Alertes et remarques sur les circuits • 211


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

C116 : Incohérence sur le tableau aval. Effacez le circuit


alimentant le tableau en secours

C117 : Fichier de câble spécifié non trouvé


Il manque le fichier des types de câble, indiqué dans la fenêtre appelée
par la commande « fichiers constructeurs » du menu Options. Ce fichier
est par défaut CANECO.CBL et est placé dans le sous-répertoire CFG
du répertoire où est installé CANECO.

C118 : Protection non adaptée

C119 : Risque de déclenchement à la fermeture (démarrage,


allumage) du circuit
Le réglage du magnétique du disjoncteur est trop faible pour éviter le
risque d’un déclenchement à la mise sous tension du circuit.

C120 : Tableau en mode secours interdit


Vous ne pouvez pas raccorder votre source Secours sur ce tableau à
cause d’une incompatibilité de :
-tension
-régime de neutre
-contenu
Vérifiez et modifiez le cas échéant les valeurs de votre source Secours
ou du circuit alimentant en Normal le tableau que vous souhaitez
secourir. Interposez éventuellement un transformateur BT-BT pour
modifier le régime de neutre.

C121 : Transformateur en mode secours interdit


Impossiblité de raccorder un transformateur en secours uniquement.

C122 : Canalisation en mode secours interdit


Impossiblité de raccorder une canalisation préfabriquée en secours
uniquement.

212 • Alertes et remarques sur les circuits Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Alertes et remarques sur les canalisations


préfabriquées

K1 : La Canalisation préfabriquée impose la séparation du


Neutre et du PE
Changez le contenu de la canalisation en 3P+N+PE.

K2 : Canalisation préfabriquée erronée à supprimer


Impossible de lire les informations sur la gaine. Détruisez ce circuit puis
recréez-le.

K3 : Ce repère est déjà utilisé par une autre cana. préf.


Attention, chaque repère est unique, changez le repère de cette
canalisation.

K4 : La longueur de la canalisation préfabriquée est nulle !


Complétez cette longueur, Cliquez sur le bouton aval du circuit
alimentant la canalisation préfabriquée. Cette longeur est par défaut à 0
m.

K5 : Distance par rapport à l'origine > longueur de la


canalisation préfabriquée
La valeur que vous avez mentionnée est la longueur séparant l’origine
de la canalisation préfabriquée du point de raccordement de votre circuit
alimenté par cette canalisation préfabriquée. Elle est donc au plus
égale à la longueur de la canalisation préfabriquée.

K6 : Distance supérieure à la longueur de la canalisation !


Vérifiez la distance de raccordement depuis l’origine, ou la longueur de
la canalisation préfabriquée.

K12 : Intensité d'emploi trop élevée pour le type de la canal.


pref.
Votre intensité est trop élevée ou le fichier que vous utilisez ne possède
pas de canalisation préfabriquée d’un calibre suffisant.

Manuel de référence Alertes et remarques sur les canalisations préfabriquées • 213


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

K15 : Les conducteurs du circuit amont ne permettent pas ce


choix
Changez le contenu du câble ou celui de la canalisation préfabriquée.

K16 : Les canal. pref. cataloguées ne permettent pas ce choix

K21 : Hors calcul : contrainte thermique Neutre Cable


Le neutre du circuit alimentant votre canalisation préfabriquée ne
supporte pas le courant de court-circuit maximal monophasé, en tête
de la canalisation préfabriquée. Forcez la section du neutre ou de la
phase du câble à une valeur supérieure.

K22 : Hors calcul : contrainte thermique PE Cable


Le PE du circuit alimentant votre canalisation préfabriquée ne supporte
pas le courant de court-circuit maximal Phase-PE (ID), en tête de la
canalisation préfabriquée. Forcez la section du PE ou de la phase du
câble à une valeur supérieure.

K23 : Hors calcul : contrainte thermique Phase Câble


La phase du circuit alimentant votre canalisation préfabriquée ne
supporte pas le courant de court-circuit maximal triphasé, en tête de la
canalisation préfabriquée. Forcez la section de la phase du câble à une
valeur supérieure.

K24 : Hors calcul : contrainte thermique Neutre Canal. Pref.


Le neutre de votre canalisation préfabriquée ne supporte pas le courant
de court-circuit maximal monophasé, en tête de la canalisation
préfabriquée. Changez de modèle de canalisation préfabriquée par
forçage, ou essayez de diminuer le courant de court-circuit.

K25 : Hors calcul : contrainte thermique PE Canal. Pref.


Le PE de votre canalisation préfabriquée ne supporte pas le courant de
court-circuit maximal Phase-PE (ID), en tête de la canalisation
préfabriquée. Changez de modèle de canalisation préfabriquée par
forçage, ou essayez de diminuer le courant de court-circuit.

K26 : Hors calcul : contrainte thermique Phase Canal. Pref.


La phase de votre canalisation préfabriquée ne supporte pas le courant
de court-circuit maximal triphasé, en tête de la canalisation

214 • Alertes et remarques sur les canalisations préfabriquées Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

préfabriquée. Changez de modèle de canalisation préfabriquée par


forçage, ou essayez de diminuer le courant de court-circuit.

K28 : Hors calcul : protection des personnes


L’impédance de la boucle de défaut Phase-PE est trop importante pour
assurer la protection des personnes aux contacts indirects.
Augmentez éventuellement PE et phase du câble, ou essayez de
réaliser la protection des personnes par différentiel ou L.E.S., ou
équipotentialité générale.

K29 : Hors calcul : magnétique réglé trop haut (neutre)


L’impédance de la boucle de défaut Phase-Neutre est trop importante
pour assurer le déclenchement du magnétique.
Augmentez éventuellement neutre et phase du câble, ou réglez votre
magnétique à une valeur plus faible, ou choisissez un disjoncteur avec
magnétique bas.

K30 : Hors calcul : magnétique réglé trop haut (PE)


Votre magnétique n’assure pas une coupure suffisante pour protéger
votre PE.

K31 : Hors calcul : magnétique réglé trop haut (phase)


Votre magnétique n’assure pas une coupure suffisante pour protéger
votre conducteur de phase.

K32 : Hors calcul : contraintes électrodynamiques


Le calul du courant de crête dépasse la valeur d’icc préconisée par le
constructeur. Vérifier si le disjoncteur est limiteur en énergie (courbes
de limitation).

Manuel de référence Alertes et remarques sur les canalisations préfabriquées • 215


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Alertes et remarques sur les tableaux

T1 : Tableau erroné à supprimer


Le tableau à été mal enregistré, effacez le circuit.qui l’alimente.

T2 : Tableau aval erroné car alimenté par deux régimes de


neutre différents
Ce tableau est raccordé par 2 circuits ayant des régimes de neutre
différents. S'il sagit d'un circuit transformateur, créez un autre circuit en
aval si le régime de neutre est différent.

T3 : Ce repère est déjà utilisé pour un autre tableau


Chaque repère est unique.

T4 : Le nombre maximum de tableaux ou de canalisations


préf. a été atteint
Vous pouvez traiter 300 distributions maximum pour une affaire.

T5 : La distribution est erronée, calcul impossible


La distribution est inconnue ou mal enregistrée.

T6 : La modification de la distribution n'est pas prise en


compte dans le schéma
Le schéma d’arrivée de la distribution n’est pas conforme au calcul.

T7 : Tableau aval erroné car alimenté par deux niveaux de


tension différents
Il existe entre les circuits Nomal et Secours un écart de tension trop
important qui empêche son calcul.

T8 : Distribution amont erronée, calcul impossible


Vérifiez la validité du circuit amont.

T9 : Choix impossible sur un circuit issu du premier tableau

216 • Alertes et remarques sur les tableaux Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Impression

Généralités
Caneco produit des documents ou des dossiers d’après des modèles
standard ou personnalisables.

Pour personnaliser le contenu d’une impression, vous devez utiliser les


commandes modèles de documents et modèles de dossier du menu
Options. Ces commandes ne sont accessibles que si vous disposez du
module P2 de personnalisation des impressions.

Pour exécuter une impression, vous devez vous servir des commandes
figurant dans le menu Fichier :
• configuration de l’impression
• aperçu avant impression
• imprimer

Dans le présent chapitre, vous trouverez successivement les


descriptions :
• de la personnalisation des documents (modèles de document et de
dossier)
• des commandes d’impression (configuration de l’impression, aperçu,
imprimer)

Les documents et dossiers sont spécifiques à chaque affaire à partir de


la version 4.2. (voir le paragraphe Modèles de document / organiser).

Modèles de documents
Cette commande du menu Options permet de gérer et personnaliser les
modèles de documents.
Un modèle de document est un modèle caractérisant un document
imprimé. : présentation, contenu ...

Manuel de référence Généralités • 217


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La commande ouvre la fenêtre suivante :

Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner un modèle de document


pour le modifier (configurer) ou le supprimer. Vous pouvez également
créer ou organiser les modèles de documents.

Nouveau
crée un nouveau modèle de document.

Indiquez le nom du modèle de document. Vous pouvez taper 20


caractères maximum.
Après création du modèle, la fenêtre décrite dans le paragraphe ci-
dessus apparaît.

218 • Modèles de documents Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Supprimer
Supprime le modèle sélectionné.

Organiser
A partir de la version 4.2, chaque affaire contient ses propres modèles
de document, stockés dans le fichier nomAffaire.mip.
Les modèles de document par défaut sont stockés dans le fichier
caneco.mip
Lorsque vous créez une nouvelle affaire, ce fichier par défaut est pris
comme modèle. Votre affaire hérite des modèles de document
contenus dans ce fichier, Caneco effectuant une copie de caneco.mip
en nomAffaire.mip.

La fonction organiser permet de transférer les modèles de document


d'une affaire (d’un fichier nomAffaire1. mip) vers une autre affaire (fichier
nomAffaire2. mip). Vous pouvez ainsi enrichir une affaire avec des
modèles de document définis par ailleurs.
Vous pouvez de même rendre général (applicable aux affaires nouvelles)
un style d’une affaire. Vous devez pour cela, transférer le style du fichier
nomAffaire. mip dans le fichier caneco. mip.
Par mesure de sécurité, le fichier caneco. mip n’est accessible que
lorsque aucune affaire n'est chargée, lors du lancement de CANECO.

Nota : pour les versions antérieures à la 4.2, les modèles de documents


et de dossiers sont généraux (dans le fichier Caneco.mip) et non liés à
l’affaire.

Configurer
Configure le modèle sélectionné ou créé.
La commande ouvre la fenêtre suivante :

Manuel de référence Modèles de documents • 219


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nom
Identificateur du modèle de document utilisé pour le sélectionner lors de
l’impression.

Type
Il s'agit du type d'impression utilisé
Les différent types sont :

N° Type de document
1 Page de garde
2 Liste des folios
3 Source
4 Circuits
5 Tableaux
6 Transformateurs
7 Cana préf
8 Fiches
9 Unifilaire général
10 Unifilaire tableau
11 Fichier texte
12 Fichier image
13 Quantitatif
14 Prix
15 Bilan de puissance

Voir le Manuel de l'utilisateur chapitre Impressions

220 • Modèles de documents Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Langue
Choix de la langue d'impression.

Titre du document
Titre du document figurant dans le document (imprimé dans le bas du
cartouche).

Mise en page par fond de folio


Le document d'impression est composé d'un fond de folio si la case à
cocher est validée. Dans le cas contraire, la mise en page peut être
complétée par un en-tête et un pied de page.

Le fond de folio est un fichier au format texte qui décrit l’emplacement et


le contenu des champs ou des schémas de Caneco à imprimer.

Voir le Manuel de l'utilisateur chapitre Impressions

Mise en page
Ce bouton commande l’ouverture de la fenêtre de mise en page du
document à configuré. Cette commande, inaccessible lorsque la mise
en page est effectuée par fond de folio, est décrite dans les
paragraphes suivants.

Mise en page - généralités


Chaque mise en page dépend du type d’impression qui est lui-même
fontion du type de document choisi.

Les types d’impression peuvent être :


• tableur comportant autant de colonnes qu’il y a de données et
résultats et autant de lignes qu’il y a d’enregistrements imprimés
(circuits ou distributions ou cheminements...)
• une fiche remplie de données et résultats d’un seul enregistrement
(exemples : cartouche incluant des informations sur l’affaire, ou
données et résultats complets d’un seul circuit).
• un schéma de type unifilaire général
• un schéma de type unifilaire tableau
• un document externe (non produit par Caneco) en format texte ou
graphique

Manuel de référence Modèles de documents • 221


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Dans le tableau ci-dessous, sont indiqués les différents types de


document et leur type d’impression :

N° Type de document Mise en page Type d’impression


1 Page de garde non
2 Liste des folios non listes
3 Source non Fiches
4 Circuits oui tableur
5 Tableaux oui tableur
6 Transformateurs oui tableur
7 Cana préf oui tableur
8 Fiches non fiches
9 Unifilaire général oui spécifique
10 Unifilaire tableau non schéma + donnés
11 Fichier texte oui spécifique
12 Fichier image oui spécifique
13 Nomenclatures oui spécifique
14 Prix oui spécifique
15 Bilan de puissance oui tableur

Mise en page pour le type d’impression tableur


(L’exemple présenté ci-dessous montre la mise en page du document
carnet de câbles:

222 • Modèles de documents Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Liste des champs


Liste des champs à imprimer.
La liste comprend la totalité des données, des résultats (forçables ou
non) des circuits, tableaux ou canalisations préfabriquées.
Dans la figure ci-dessus, les champs sont les informations provenant
des circuits, puisque le type de document est « circuit ».
Tous ces champs peuvent être sélectionnés pour constituer une
colonne du document configuré. Vous devez pour cela :
• sélectionner le champ dans la liste,
• choisir dans la fenêtre ordre des champs le champ après lequel vous
voulez insérer le nouveau champ sélectionné

• cliquez sur le bouton

Dans la figure ci-dessus, l’utilisateur va insérer le champ âme après le


champ type_câble, pour constituer un modèle de carnet de câble.

Ordre des champs


Représente l'ordre des champs à l’impression sur le document
(colonnes de gauche à droite).

Noms des colonnes


Fait figurer, comme titres de colonnes dans le document, la désignation
des champs.

Noms des lignes


Numérote les lignes du document de 1 à n.

Centrer horizontalement
Centre le document sur la page en X.

Centrer verticalement
Titres de colonnes sur la page en Y.

Par défaut, si le document n'est pas centré, l'origine est le haut gauche
de votre page.

Ordre des pages


Ordre de pagination lorsque un seul document est composé sur
plusieurs pages.

Vers le bas, puis à droite

Manuel de référence Modèles de documents • 223


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

A droite, puis vers le bas

Bordures
Sélection des lignes de la bordure pour l'impression des documents.
Trois sélections différentes de bordures sont possibles : cadre, lignes
horizontales, lignes verticales. Pour sélectionner une bordure, cliquez
dessus.

Lignes
Choix du tracé des lignes de la bordure sélectionnée pour l'impression
du document. Les lignes peuvent être tracées en pointillé, épaisseur
simple ou double. Choisissez aucune pour que la bordure sélectionnée
ne soit pas tracée.

Portrait
Impression dans le sens de la hauteur

Paysage
Impression dans le sens de la largeur

L’exemple montré faisait une extraction d’informations du fichier


Caneco des circuits. Les documents tableaux, transformateurs,
canalisations préfabriquées, possèdent les mêmes propriétés de mise
en page, seul le contenu des colonnes change.

Mise en page Unifilaire général


Centre l’unifilaire général sur la page.

En version < 4.2, le document imprimé unifilaire général représente la


dernière vue active de l’unifilaire général, avec le paramétrage que vous
y avez défini. L’essentiel du paramétrage de la présentation de ce
document (notamment affichage d’étiquettes complétant le schéma) est
donc défini dans la boite de dialogue correspondante de l’éditeur
unifilaire général, et non dans la mise en page décrite dans ce chapitre.

Voir chapitre Outil unifilaire général.

Le paramétrage du modèle de document ne consiste qu’à centrer et


redimensionner, pour l’impression, la vue définie dans l’éditeur.

224 • Modèles de documents Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

En version > 4.2, vous pouvez sélectionner en outre les différentes vues
définies dans l’éditeur unifilaire général.

L’unifilaire général permet de représenter le schéma complet de


l’installation. Si, dans l’outil Unifilaire général, vous sélectionnez des
étiquettes trop larges, votre document devient trop volumineux pour être
paginé sur une feuille A4, de façon lisible. Evitez donc de sélectionner le
champ désignation (36 caractères), préférez-lui le champ repère.

Centrages
Centre le document sur la page

Echelle d'impression
Echelle d’impression appliquée au schéma actif de l’outil unifilaire
général.
En version < 4.2, la taille écran correspond à l'impression sur une seule
page. D’autres échelles peuvent entrainer un découpage automatique
en plusieurs folios, lors de l’impression.
En version > 4.2, le document est obligatoirement sur une page.

Mise en page fichier texte


Permet de choisir le fichier texte à introduire dans le modèle de
document.

Manuel de référence Modèles de documents • 225


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Parcourir
Permet de sélectionner le fichier texte.

Le fichier texte doit être formaté en caractères ANSI (jeu de caractère


Windows). Il s’agit de texte non formaté (sans attribut particulier tels que
gras italique souligné etc...)

Fonte
Permet de sélectionner la police d’impression désirée

Mise en page fichier image


Permet de choisir le fichier image à introduire dans le modèle de
document.

Parcourir
Permet de sélectionner le fichier image.
Le format du fichier doit être soit du mode point par point (BMP) ou du
mode vectoriel (WMF).

226 • Modèles de documents Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ajuster à
Echelle d’ajustement du graphique par rapport à la feuille de travail

Mise en page quantitatifs


Permet de définir le contenu et la présentation du quantitatif : câbles,
protections...

Quantitatifs
Choisissez le type de quantitatif souhaité.

Cumul
Le cumul est effectué pour l’affaire entière ou détaillé par tableau.

Mise en page prix


Permet de définir le contenu et la présentation du document de
prix (déboursé) : câbles, protections...

Les prix sont calculés en fonction du fichier sélectionné Menu Options


puis fichiers constructeurs

Manuel de référence Modèles de documents • 227


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Déboursé
Choisir le type de déboursé souhaité.

Cumul
Le cumul est effectué pour l’affaire entière ou détaillé par tableau.
Le choix détaillé ne s’applique qu’aux câbles et n’est disponible que
pour les versions > 4.2.

Modèles de dossiers
Cette commande du menu Options permet de gérer et personnaliser les
modèles de dossiers.
Un dossier Caneco est constitué de documents Caneco (voir chapitre
modèles de documents).
La commande ouvre la fenêtre suivante :

228 • Modèles de dossiers Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner un modèle de dossier pour


le modifier (configurer) ou le supprimer. Vous pouvez également créer
ou organiser les modèles de dossier.

Nouveau
crée un nouveau modèle de dossier

Entrez le nom du modèle puis validez.

Supprimer
Supprime le modèle sélectionné.

La suppression d'un modèle de dossier n'entraîne pas la suppression des


modèles de documents.qui y figurent. A l'inverse, si vous supprimez un
modèle de document, il est également supprimé dans le dossier.

Configurer
Configure le modèle sélectionné ou créé.
La commande ouvre la fenêtre suivante :

Manuel de référence Modèles de dossiers • 229


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cette fenêtre permet de sélectionner, parmi les modèles de documents


disponibles, les documents qui constituent votre dossier d'impression.
Les touches ajouter et retirer permettent de gérer les document à
imprimer.
Les flèches modifient l'ordre d'impression dans le dossier.

Renommer
Permet de modifier le nom du modèle de dossier.

Entrer le nouveau nom souhaité puis valider.

Configuration de l'impression
Cette commande configuration de l’impression du menu Fichier
permet :
• de choisir le document ou dossier que vous souhaitez imprimer
• de configurer votre imprimante
La commande ouvre la fenêtre de configuration. Si vous êtes dans une
affaire, ou hors affaire, le contenu de celle-ci est différent :

230 • Configuration de l'impression Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Configuration de l’impression dans une affaire

Cette fenêtre permet de gérer les modèles de dossiers ou de


documents.
L’impression que vous effectuerez à l’aide de la commande Imprimer du
menu Fichier s’applique au dossier ou au document sélectionné.

Configuration de l’impression hors affaire


Lorsque vous lancez CANECO sans ouvrir d'affaire, la fenêtre
précédente est réduite au paramétrage de l'imprimante.

Imprimante par défaut


Sélectionne l'imprimante par défaut au niveau de toutes les applications
de Windows.

Imprimante spécifique
Sélectionne l'imprimante par défaut au niveau du logiciel.

Taille
Format du papier utilisé par l’imprimante.

Alimentation
Alimentation de l'imprimante en papier.

Manuel de référence Configuration de l'impression • 231


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Dossier ou document à imprimer


Définit le document ou dossier à imprimer.

Mise en page
Mise en page du document ou dossier sélectionné.

Distributions à imprimer
Permet d’effectuer une sélection des distributions à imprimer. Toutes
signifie que votre document ou dossier concerne la totalité de votre
affaire.

Séparateur
Lorsque vous imprimez plusieurs distributions, et si votre document est
du type tableur, vous pouvez insérer entre deux distributions
successives, un saut de page ou un saut de ligne. Votre document
indiquera le repère et le nom de chacune des distributions.
En choisissant aucun, votre document ne fera aucune séparation entre
les distributions
• d'indiquer un numéro de plan
• de modifier éventuellement la date figurant dans les cartouches de vos
documents
• de choisir éventuellement la langue d’impression.
• lorsque votre mise en page concerne un document (et non un
dossier), vous pouvez imprimer une page de garde et une liste des
folios en cochant les cases correspondantes.

Langue d’impression
Sélectionne la langue d’impression du document.

232 • Configuration de l'impression Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Date du document
Cette date correspond par défaut au jour de l’impression. Elle peut être
modifié et figure dans le cartouche du document imprimé.

Numéro du plan
Numero de plan inscrit dans le cartouche dans tous les folios du
dossier d’impression.

Page de garde, liste des folios


Permet d’insérer une page de garde et une liste de folios dans
l’impression d’un modèle de document sans avoir recours à la
composition d’un dossier.

En-tête
Saisie de l’en-tête de page
Attention, l’en-tête de page ne concerne que les documents mis en forme
sans fond de folio.

3 zones de saisie sont disponibles.


Les principales fonctions sont :

Ajout de texte libre avec choix de police dans une fenêtre


standard du type :

Manuel de référence Configuration de l'impression • 233


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nom du fichier d'affaire (*.AFR).

Numéro de la page courante.

Numéro du nombre de pages maxi pour la sélection.

Insertion de la date sur le document.

Insertion de l'heure sur le document.

Pied de page
Saisie du pied de page
Attention, le pied de page ne concerne que les documents mis en forme
sans fond de folio.

234 • Configuration de l'impression Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La configuration reste identique à l'en-tête.

Attention, il est nécessaire de redéfinir les marges hautes et basses de


façon à laisser la place nécessaire aux en-têtes et pieds de pages.
En-tête et pied de page ne sont pas pris en compte si votre modèle de
document est mis en page sur fond de folio.

Aperçu avant impression


Permet de visualiser le document sélectionné à imprimer.
Cette commande ouvre la fenêtre présentant le premier folio du
document sélectionné. Dans la partie supérieure de la fenêtre,
apparaîssent les boutons suivants :

Suiv.
Passe au folio ou document d'impression suivant.

Préc.
Passe au folio ou document d'impression précédent.

Zoom
Effectue un grossissement de l'aperçu.

Imprimer
Ouvre la fenêtre de commande d'impression. Voir paragraphe suivant

Manuel de référence Aperçu avant impression • 235


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

En-tête
Voir paragraphe précédent

Pied de page
Voir paragraphe précédent

Mise en page
Voir paragraphe précédent

Marges
Redéfinit les marges d'impressions.
En fonction de ces nouvelles marges, le document est redimensionné
dans un même rapport vertical et horizontal pour ne pas en déformer le
contenu.

Fermer
Quitte l'aperçu.

Imprimer
Ouvre la fenêtre de commande d'impression.

236 • Imprimer Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le document sélectionné pour cette impression est indiqué dans le bas


de la fenêtre.

Etendue
Permet d’imprimer tout ou partie de votre document ou dossier
sélectionné.

Configurer
Ouvre la fenêtre de configuration de l’impression décrite au paragraphe
Configuration de l’impression.

Langues d'impression
Permet de créer ou modifier les termes employés pour l’impression des
documents dans d’autres langues que le français.
Cette fenêtre indique :
• toutes les langues disponibles dans le logiciel
• la traduction des termes dans les langues correspondantes
Sont traduits automatiquement par Caneco les titres des champs et le
contenu des champs énumérés.
Voir le Manuel de l'utilisateur chapitre Impression / Traduction des
documents

Ces termes sont traduisibles pour les types suivants :


• sources
• circuits
• tableaux
• transfos BT/BT
• canalisations préfabriquées
• Listes
Le type listes correspond aux énumérations du contenu de certains
champs (par exemple les termes cuivre et alu du champ âme des
câbles).

Manuel de référence Langues d'impression • 237


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le choix de la langue d'impression s'effectue lors de l'impression.


Voir Menu Fichier option aperçu avant impression, et imprimer puis
configurer, ainsi que mise en page.

Langues
Indique les langues d’impression disponibles et permet d’en créer de
nouvelle.
Lorsqu’une nouvelle langue est créée, les termes traduits sont
automatiquement proposés identiques à ceux de la langue française.

238 • Langues d'impression Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Style de circuit

Notion de style de circuit


Lorsque vous créez un circuit avec l'un des trois outils de saisie de
CANECO, ou avec la Boite de dialogue de saisie et calcul détaillé, les
données et le schéma de ce circuit sont initialisés en fonction du style
de circuit que vous avez choisi.
Un style n'est qu'une possibilité d'initialisation des données et du
schéma.

Style standard
CANECO possède dix styles standard non modifiables. Chacun de ces
styles correspond à un type de récepteur déterminé : moteur, éclairage,
prises de courant.
Les styles non standard sont tous créés à partir d'un style standard.

Type de récepteur d'un style


Ainsi, lorsque vous choisissez de créer un nouveau circuit à partir d'un
style, CANECO identifie son type de récepteur en fonction du style
standard à partir duquel le style choisi a été lui-même créé. A partir de
cette information, CANECO effectue des traitements particuliers qui
peuvent être :
• la création automatique d'un tableau si son style a été créé à partir du
style Tableau
• le choix de puissances particulières. : un circuit ayant un récepteur de
type moteur, donne accès aux puissances standard mécaniques des
moteurs.
• la vérification de la cohérence entre les données du circuit. CANECO
déconseille une protection du type fusible G1 pour un circuit ayant un
récepteur de type moteur.

Manuel de référence Notion de style de circuit • 239


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Propriétés des styles standard


Ils sont non modifiables, mais peuvent êtres visualisés.

Sélectionner des styles à modifier


Pour modifier un style, choisissez la commande Style du menu
Options. Cette commande n’est accessible que si vous disposez du
module P1 de paramétrage de Caneco.
La Boite de dialogue Style s'ouvre :

Elle indique, sur la gauche de la Boite de dialogue, la liste des styles


affichés. Vous pouvez choisir l'un de ces styles, dont un résumé des
données initialisées est donné dans la rubrique Description, et dont le
schéma figure dans la rubrique Aperçu schéma.

Case de saisie Afficher


Permet de sélectionner les styles à afficher ou à modifier

Style Sélection
Styles standard n'affiche que les styles standard
Styles de l'affaire n'affiche que les styles non standard de l'affaire
Tous les styles affiche les styles non standard et standard
Basés sur un style affiche tous les styles basés sur un style
standard

240 • Sélectionner des styles à modifier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Créer un style
Le bouton Nouveau de la Boite de dialogue Style décrite ci-dessus
(paragraphe précédent Sélectionner des styles à modifier) ouvre la Boite
de dialogue Nouveau Style suivante :

Nom
Nom du style servant à choisir un style de circuit

Identifiant
Identifiant du style visible dans la colonne correspondante du tableur ou
de la fenêtre de calcul d’un circuit.

Basé sur
Identifiant du style de base à partir duquel est créé le nouveau style.

Définir l’initialisation des données par le style

Généralités
Définir le style consiste à préciser la façon dont les données d’un circuit
créé par son style doivent être initialisées (valeurs par défaut du circuit
créé). La fenêtre Nouveau style décrite ci-dessus propose les boutons

Manuel de référence Créer un style • 241


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

circuit, protection, câble, récepteur. Chacun de ces boutons ouvre une


fenêtre énumérant les données correspondantes pouvant être
initialisées en fonction du style.
La fenêtre appelée par le bouton Circuit se présente ainsi :

Les colonnes init et Chgt permettent à définir l'initialisation des données


du circuit :

Init
Définit la première initialisation de la donnée d’un circuit créé par son
style.
4 possibilités vous sont offertes :

Init Signification
Oui signifie que la donnée sera initialisée avec la valeur précisée à
droite.
Non signifie que cette valeur ne sera pas initialisée (cas de la
désignation par exemple)
Cond signifie que l’initialisation est conditionnelle, c’est à dire
déterminée par programme (interdiction du conducteur PEN
dans certains cas etc...)
Préc signifie que la donnée sera initialisée identiquement à celle du
circuit précédent (mode de pose par exemple)

Chgt
Définit la ré-initialisation d’une donnée d’un circuit dont le style a été
changé : Si la case est cochée, la donnée sera ré-initialisée. Si la case
n’est pas cochée, la donnée restera inchangée.

Exemple
Dans la fenêtre ci-dessus, tout circuit créé par le style en cours de
définition aura :

242 • Définir l’initialisation des données par le style Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

-son contenu initialisé à 3P+T


-son alimentation initialisée par le programme
-sa tension UL initialisée à 50V
-sa désignation non initialisée

Circuit
Liste des données du circuit initialisables par le style. Voir paragraphe
précédent.

Contenu
Conducteurs par défaut pour le circuit créé.

Alimentation
Choix du mode d'alimentation pour le circuit créé.

UL
Tension limite de sécurité par défaut.

Désignation
Désignation par défaut du circuit créé. L’initialisation peut offrir un
intéret pour des désignations par défaut comme Eclairage, Moteur...

Protection

Type
Choix du type de protection par défaut.
Dans la figure ci-dessus, la colonne Chgt est cochée, ce qui signifie
que tout circuit existant, dont le style devient celui en cours de
définition, aura sa donnée protection ré-initialisée à aM+Th.

Manuel de référence Définir l’initialisation des données par le style • 243


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

CI
Protection aux contacts indirects

Calibre minimum
Choix d'un calibre minimum en fonction du type de récepteur. Cette
valeur minimum est fixée à 10 Ampères pour les circuits d’éclairage.

K surdimensionnement surcharge
Coefficient de surdimensionnement de la protection contre les
surcharges pour les récepteurs à risque de déclenchement à la
fermeture du circuit.

Câble
Initialisation des données relatives au câble

Longueur
Longueur totale du circuit jusqu'au récepteur

DU Max
Chute de tension maximale imposée depuis le transformateur.

Type
Type de câble ou isolant. Ce type est en général initialisé identique à
celui du circuit précédent.

244 • Définir l’initialisation des données par le style Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ame
Ame des conducteurs

Pôle
Choix d'un multipolaire, unipolaire, ou unipolaire à partir d'une certaine
section

K température
Coefficient de température

K proximité
Facteur de proximité (groupement de circuits) suivant la norme

K complémentaire
Coefficient complémentaire appliqué sur le courant maximum
admissible par le câble : risques d'explosion, neutre déséquilibré etc...

Section minimum
Section minimum souhaitée

Récepteur

Nombre
Nombre de récepteurs par défaut

Consommation
Consommation d'un récepteur

Manuel de référence Définir l’initialisation des données par le style • 245


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cos phi
Cosinus phi

K utilisation
Coefficient d'utilisation pris en compte dans le bilan de puissance

ID/IN
Facteur courant de démarrage/intensité nominale pour certains
récepteurs.

Cos phi démarrage


Cosinus phi de démarrage pour le calcul de la chute de tension au
démarrage des moteurs par exemple.

Plage horaire
Indisponible pour les versions < 4.3.

Schéma
Cette boite de dialogue permet de dessiner le schéma par défaut d’un
circuit créé par son style.
Elle permet d’y inclure des circuits associés.

Voir Les menus / Menu Circuit / insérer un circuit associé

Voir Manuel utilisateur / Créer des circuits non calculés (associés)

La fenêtre de schéma du style est divisée en 3 parties principales


• La bibliothèque de symboles pour la création de la partie symbole.
• Une zone de schéma
• Une zone de données

246 • Définir l’initialisation des données par le style Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le circuit calculé (circuit principal) est sélectionné par une coche ( ).


Les circuits associés ne sont pas calculés, par conséquent aucun
contrôle de cohérence schéma-protection n'est effectué.

Grille
Visualisation de la grille dans l'éditeur de schéma.

Hauteur
Hauteur de la grille

Circuits
Nombre de circuits traités (calculés et associés)

Si vous choisissez 7 dans la case Circuits, sept circuits au total seront


insérés dans le schéma même s'ils ne sont pas complétés par des
symboles.

Modifier un style
Affiche la même fenêtre que pour la création d'un nouveau style. La
gestion en est identique.

Supprimer
Supprime le style sélectionné.

Manuel de référence Modifier un style • 247


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fermer
Ferme la fenêtre en validant les actions précédentes.

Organiser les styles


Chaque affaire contient ses propres styles, stockés dans le fichier
nomAffaire.sty.
Les styles par défaut sont stockés dans le fichier caneco.sty
Lorsque vous créez une nouvelle affaire, le fichier par défaut est pris
comme modèle. Votre affaire hérite des styles contenus dans ce fichier,
Caneco effectuant une copie de caneco.sty en nomAffaire.sty.

La fonction organiser permet de transférer les styles d'une affaire (d’un


fichier nomAffaire1.sty) vers une autre affaire (fichier nomAffaire2.sty).
Vous pouvez ainsi enrichir une affaire avec des styles définis par
ailleurs.
Vous pouvez de même rendre général (applicable aux affaires nouvelles)
un style d’une affaire. Vous devez pour cela, transférer le style du fichier
nomAffaire.sty dans le fichier caneco.sty.
Par mesure de sécurité, le fichier caneco.sty n’est accessible que
lorsque aucune affaire n'est chargée, lors du lancement de CANECO.

Dans notre exemple le fichier spécial.sty contient les styles de départ.


Ils ont été copiés dans extert2.sty par la fonction copier.

248 • Fermer Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Vous pouvez sélectionner plusieurs styles simultanément en cliquant-


glissant la souris vers le bas.

Changement de style d'un circuit existant


Le changement de style d'un circuit existant entraîne le changement
des données, en fonction des informations précisées dans le style
nouvellement choisi.

Voir Manuel utilisateur / Créer des circuits / Changement de style d'un


circuit existant.

Manuel de référence Changement de style d'un circuit existant • 249


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cohérence entre schémas et


données

Présentation
Lorsque vous créez un circuit, le schéma de ce circuit est réalisé à
partir du schéma du style que vous avez choisi.
Vous pouvez ensuite modifier ce circuit :
• en modifiant ses données par l'outil tableau de saisie rapide ou par la
Boite de dialogue de saisie et calcul détaillés.
• en modifiant son schéma à l'aide des deux éditeurs graphiques
unifilaire tableau et unifilaire général.

Après modification, CANECO contrôle la cohérence entre les attributs


des symboles constituant le schéma et les données. Il vérifie pour cela
que l'association des données du circuit et des attributs de ses
symboles ne figurent pas dans la table des incohérences.

Attributs des symboles


Ceux-ci sont définis (et modifiables) dans l'éditeur de symboles.
Chaque symbole possède différentes propriétés, désignées sous le
nom d'attributs.

Exemples d'attributs :

Manuel de référence Présentation • 251


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

SYMBOLE ATTRIBUTS

1 2

Protection Disjoncteur

C Protection Disjoncteur
courbe C

Protection Fusible

G1 Protection Sectionneur - Fusible G1

Contenu 3P+N+T

Récepteur Eclairage

Incohérence entre schéma et données


Les modifications que vous effectuez sur un circuit existant peuvent
entraîner des incohérences entre données et représentation
schématique. Les incohérences sont détectées d'après la table des
incohérences Les incidences de ces incohérences sont analysées ci-
après.

Incohérence après changement d'une donnée de


style
Lorsque vous modifiez, à l'aide de la Boite de dialogue de saisie et
calcul détaillés ou du tableau de saisie rapide, la donnée style d'un
circuit précédemment schématisé, le schéma de ce circuit est
remplacé par le schéma du nouveau style choisi.

252 • Incohérence entre schéma et données Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Incohérence après changement d'une donnée de


contenu
Lorsque vous modifiez, à l'aide de la Boite de dialogue de saisie et
calcul détaillés ou du tableau de saisie rapide, la donnée contenu d'un
circuit précédemment schématisé, le symbole contenu de ce circuit est
remplacé par un nouveau symbole contenu.
Exemple :
• vous changez le contenu d'un circuit de 3P+N+T en 3P+T : CANECO
corrige le schéma en remplaçant le symbole d'attribut 3P+N+T par
celui d'attribut 3P+T. La relation est biunivoque entre la donnée de
contenu et les attributs de symboles.

SCHEMA DONNEES

Contenu = 3P+N+T

Incohérence après changement d'une donnée de


protection
Lorsque vous avez modifié, à l'aide de la Boite de dialogue de saisie et
calcul détaillés ou du tableau de saisie rapide, l'une des données de
protection d'un circuit précédemment schématisé, si la donnée est en
incohérence avec le schéma, CANECO redessine le circuit. La
représentation schématique de la protection est faite d'après les règles
de Régénération objet du fichier protect.ptc. Ces règles sont
expliquées dans le paragraphe Régénération du schéma ou des
données de la protection en cas d'incohérence ci-après.

Incohérence après changement d'un symbole de


récepteur
Lorsque dans l'unifilaire tableau, vous avez remplacé un symbole de
récepteur d'un circuit existant par un autre symbole, CANECO détecte
l'incohérence et corrige lui-même la donnée de style du circuit.

Manuel de référence Incohérence entre schéma et données • 253


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Incohérence après changement d'un symbole de


contenu
Lorsque dans l'unifilaire tableau, vous avez remplacé un symbole de
contenu d'un circuit existant par un autre symbole, CANECO détecte
l'incohérence et corrige lui-même la donnée de contenu du circuit.

Incohérence après changement d'un symbole de


protection
Lorsque dans l'unifilaire tableau, vous avez remplacé un symbole de
protection d'un circuit existant par un autre symbole, CANECO détecte
le cas échéant une incohérence et corrige lui-même la donnée s'il
connaît les informations pour le faire (voir ci-dessous régénération des
données d'après le schéma).
• dans le cas contraire, Caneco vous demande alors de corriger vous-
même la donnée du circuit. Pour cela, il ouvre la Boite de dialogue de
saisie et calcul détaillés du circuit.

Le remplacement d'un symbole par un autre n'entraîne pas


obligatoirement d'incohérence avec les données :
Exemple :

MODIFICATION DU SCHEMA SANS INCOHERENCE

SCHEMA SCHEMA
avant modification après modification

La modification du schéma
G1 G1 n'a pas entrainé une
INCOHERENCE
avec les données;
Les données restent donc
inchangées.

Dans cet exemple, le symbole fusible est doté de l'attribut fusible G1,
le symbole sectionneur fusible est doté d'un attribut sectionneur fusible
G1. Il n'y a pas d'incohérence entre la représentation schématique
(sectionneur fusible G1) et la donnée du circuit (G1) utilisée pour le
calcul.

254 • Incohérence entre schéma et données Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Règles d'incohérence entre données de protection


et schéma
Ces règles définissent une incohérence entre :
• la protection complétée le cas échéant par la fonction différentielle
(protection des personnes aux contacts indirects)
• les attributs des symboles chargés de représenter cette protection

Ces règles sont définies dans une table, mise en fichier sous le nom de
protect.nco. Pour modifier les règles d'incohérence, choisissez la
commande Base de données du menu Options. Cette fonction n'est
accessible qu'aux possesseurs du modules P7 (modification des
fichiers constructeurs).

Les deux premières colonnes de la table d'incohérence précisent la


nature de la donnée (protection de base, protection différentielle ou
non). Les 3 colonnes suivantes définissent les attributs des 3 symboles
consécutifs du schéma.

Régénération de la protection en cas


d'incohérence
Lorsque vous avez créé une incohérence entre les données de la
protection et sa représentation schématique, par suite d'une
modification des données de protection, CANECO régénère cette partie
de schéma.
Il en est de même lorsque vous avez créé une incohérence par suite
d'une modification des schémas ; CANECO régénère alors les données
du circuits s'il trouve les informations pour le faire dans la table de
régénération.

Table de régénération
La régénération se fait d'après une table, mise en fichier sous le nom de
protect.ptc. Pour modifier cette table, choisissez Base de données du
menu options. Cette fonction n'est accessible qu'aux possesseurs du
modules P7 (modification des fichiers constructeurs).

Les deux premières colonnes de la table de régénération précisent la


nature de la donnée (protection de base, protection différentielle ou
non). Les 3 colonnes suivantes définissent les attributs des 3 symboles
consécutifs du schéma régénéré.

La dernière colonne précise le sens de la relation :

Manuel de référence Règles d'incohérence entre données de protection et schéma • 255


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Signe Sens Signification


> Donnée ∧ Schéma signifie (régénération du schéma
par les données)
< Schéma ∧ Donnée signifie (régénération des
données par le schéma
<> Donnée <> Schéma signifie (régénération dans les
deux sens)

Exemple de régénération du schéma après


modification des données
INCOHERENCE APRES MODIFICATION D'UNE DONNEE

SCHEMA DONNEES SCHEMA


avant modification modifiées après modification
protection : Disjoncteur
changée en Fusible G1
G1

La modification a entrainé
une INCOHERENCE;
Le schéma est recréé d'après
les règles de mise à jour

En effet, la table de régénération précise qu'un fusible g1 doit être


représenté par un symbole d'attribut sectionneur-fusible g1. On a ainsi
préféré représenter la donnée fusible G1 par un sectionneur fusible (ce
qui correspond à une utilisation plus courante) plutôt que par un simple
fusible.
SYMBOLES ATTRIBUTS

sectionneur-fusible G1
G1

fusible G1
G1

La régénération d'un circuit dont la protection était un disjoncteur,


transformé en g1 donne donc la transformation :

256 • Régénération de la protection en cas d'incohérence Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

DONNEES SCHEMA

G1 (attribut :
Protection = Fusible G1
sect. fusible G1)

Manuel de référence Régénération de la protection en cas d'incohérence • 257


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Ordre des symboles


Une bibliothèque de symboles CANECO possède en général plusieurs
symboles ayant des attributs identiques. CANECO, en exploitant les
règles de régénération, utilise le premier symbole ayant l'attribut
recherché. Il est donc parfois nécessaire de réordonner les symboles
dans la bibliothèque de façon à obtenir un schéma conforme à celui
désiré.

258 • Régénération de la protection en cas d'incohérence Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nouveautés de la version 4.3

Avant-propos
Dans Caneco, en l’absence de forçage, un circuit calculé est
obligatoirement conforme à la normalisation. Dans ce cas, il n’y donc
pas de nécessité de vérifier que les conditions de la norme sont
vérifiées, ni de tracer le graphique de coordination câble / protection qui
l’atteste graphiquement.
Néammoins, les câbles et les protections peuvent être forcées et ceci
de façon non conforme à la norme. En outre, certaines conditions
d’installation peuvent conduire à l’impossibilité de satisfaire aux
conditions de la norme. Enfin certaines dispositions réglementaires
italiennes demandent ou conseillent des attestations de conformité.
Pour cette nouvelle version de Caneco, nous avons donc complété les
fiches de calcul de Caneco par de nouveaux résultats permettant :
• de vérifier, par un nouveau document intitulé “ fiche de conformité ”, à
l’aide de chiffres, les conditions de la norme, telles qu’elles y sont
exprimées, et permettre ainsi d’identifier aisément les raisons de non-
conformité.
• de vérifier graphiquement la coordination “ câble / protection ”

Principales nouveautés
La version 4.3 de Caneco diffère de la version 4.2 par :
• la modification du noyau de calcul qui utilise dorénavant les règles de
calcul du nouveau guide UTE C15-500 (copie du rapport Cenelec R64-
003 ), modifiées et adaptées pour le marché italien, de façon à ne pas
modifier les résultats obtenus avec les versions antérieures de
Caneco.
• la réalisation de “ fiche de conformité ”, qui permet d’attester de la
bonne conformité d’un circuit aux règles de la CEI 64-8.
• le tracé graphique de coordination entre le câble et la protection d’un
circuit.

Manuel de référence Avant-propos • 259


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• l’adjonction de la partie “ Equilibrage des phases ” des


distributions. Cette partie n’est accessible que pour les titulaires du
module “ bilan de puissance ”. Elle permet essentiellement d’équilibrer
au mieux l’installation, automatiquement ou manuellement, en
définissant la phase des circuits monophasés.

Application du guide UTE C15-500

Qu’est ce que le guide UTE C15-500 ?


But du C15-500
Le guide UTE C15-500 ( copie du rapport R64-003 ) est un rapport
technique dont le but est d’harmoniser les méthodes de calcul des
installations électriques. L’élaboration de ce guide est le résultat d’une
importante collaboration européenne qui a permis de définir toutes les
formules et les paramètres nécessaires aux calculs de :
• courants de court-circuit minimaux et maximaux
• chute de tension
pour des circuits comportant :
• des câbles
• des canalisations préfabriquées
Ce rapport complète le R64-001, concernant les courants admissibles,
et dont l’application est prescrite dans la CEI 64-8.

Apports du C15-500
Ce guide apporte des précisions sur des paramètres non définis dans la
CEI64-8 et dans les autres normes, et qui sont pourtant nécessaires
pour effectuer des calculs.
Par exemple, pour calculer un Icc minimum, le guide C15-500 définit la
résistivité des conducteurs d’un câble comme étant celle du conducteur
à la température moyenne entre sa température de service (en charge)
et sa température à la fin du court-circuit. Ainsi, le C15-500 différencie
cette résistivité :
• selon la nature de l’isolant. Par exemple, les températures de service
considérées sont les températures maximales que peuvent supporter
les isolants, soit de 70°C pour un isolant PVC, de 90°C pour du PRC.
• selon la nature de la protection. Lorsque le circuit est protégé par un
disjoncteur non temporisé, le déclenchement presque instantané de la
protection fait que la température de fin de court-circuit est la même
que la température de service. A l’inverse, si la protection est un
fusible, la norme autorisant une fusion du fusible dans le temps
maximum de 5 secondes, le câble s’échauffe adiabatiquement, et la
température du conducteur est alors la température maximale

260 • Application du guide UTE C15-500 Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

autorisée en fin de court-circuit, soit 160°C pour un isolant PVC,


240°C pour un isolant PRC.
• si le circuit est un circuit terminal, qui s’échauffera fortement pendant
le court-circuit ou si le circuit est un circuit de distribution en amont
du circuit en défaut. Comme la section des conducteurs de ce circuit
de distribution est importante par rapport à celle du circuit terminal,
l’échauffement qu’il subit du fait d’un court-circuit sur ce dernier, est
moindre que celui du circuit terminal.

Calcul des canalisations préfabriquées


Le guide C15-500 définit les différentes résistances et réactances des
conducteurs des canalisations préfabriquées, ainsi que les formules
pour calculer chute de tension, Icc maximaux et minimaux.

Application du guide UTE C15-500


Les règles du guide C15-500 sont applicables à compter du 1er mai 1997
ainsi :
- au 1er mai 1997, tout avis technique de l’UTE sera donné selon les
modalités de ce guide.
- au 1er mai 1998, les logiciels existants attribués selon les anciennes
règles ne seront plus mis en vente, ils pourront néanmoins être
utilisés pour des extensions d’installations existantes.
- au 1er mai 1999, les installations neuves dont le permis de construire
est déposé à cette date seront soumises aux logiciels ayant reçu des
avis techniques selon les modalités de ce guide.

Manuel de référence Application du guide UTE C15-500 • 261


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Fiches de conformité

Voir la fiche de conformité d’un circuit


Lorsque vous êtes sur un circuit de Caneco, en cliquant sur le bouton
droit de votre souris, vous obtenez le menu contextuel suivant :
En choisissant l’option “ fiche de conformité ”, vous accédez à une
fenêtre comportant 3 onglets à sa partie inférieure :
• Résultats
La fenêtre présente toutes les conditions normatives du circuit qu’elles
soient conformes ou non conformes.
• Défauts
La fenêtre présente toutes les conditions normatives du circuit qui ne
sont pas respectées.
• Tout
Données du circuit + Résultats
Si votre circuit est en défaut, Caneco choisit l’onglet “ Défauts ”.

Description de la fiche de conformité


Conditions de la norme
La fiche de conformité a pour but d’indiquer toutes les conditions de la
norme auxquelles doit satisfaire un circuit, d’en préciser les valeurs
correspondantes et indiquer si elles sont satisfaites ou non.
Ces conditions sont :

Protection
• détermination du calibre ou du réglage du thermique en fonction de
IB :
Ir Thermique ou IN >= IB
• pouvoir de coupure
Icu avec ou sans filiation avec l’amont >= IkMax

Cables
• Chute de tension
• Surcharge
• Protection contre les contacts indirects
• Contraintes thermiques des phases, neutre et PE (PEN)

Canalisations préfabriquées
• Chute de tension
• Surcharge
• Protection contre les contacts indirects
• Contraintes thermiques des phases, neutre et PE (PEN)

262 • Fiches de conformité Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• Court-circuit : contraintes électrodynamiques

Toutes les conditions indiquées sont :


• celles exprimées directement dans la norme. Par ex. :
k 2S2 >= I2t, pour la condition de contrainte thermique.
• ou bien les conditions corollaires. Par exemple la condition :
Ik Mini > IrMagn x 1,2 (déclenchement du magnétique sur IkMini) qui
est l’une des conditions permettant d’obtenir la condition normative
précédente.

Ces conditions exprimées par des formules peuvent être complétées


par des représentations graphiques :
Voir chapitre “ Courbes : coordination câble - protection ”

Conditions conformes / non conformes


La fiche de conformité permet d’identifier instantanément si des
conditions sont non conformes. En effet, dans ce cas, Caneco propose
la partie onglet “ Défauts ” de la fenêtre de conformité, ce qui affiche
toutes les conditions normatives non respectées.
Les conditions non respectées sont identifiables par une croix rouge
Les conditions respectées sont identifiables par le sigle vert OK

Impression des fiches de conformité


L’impression des fiches de conformité peut se faire en choisissant l’un
des 3 modèles d’impression proposés par ALPI :
• conformité câble et protection : ce modèle imprime 1 fiche par circuit
• conformité 4 circuits : ce modèle imprime 1 fiche pour 4 circuits
• conformité canalisation préfabriquée : ce modèle imprime 1 fiche par
canalisation préfabriquée. Ce modèle sera disponible dans la version
4.4.

Pour imprimer, vous devez procéder comme pour les autres modèles
d’impression.

Voir Manuel de l’utilisateur

Manuel de référence Fiches de conformité • 263


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Courbes : coordination câble - protection

présentation
La fiche de conformité décrite ci-dessus peut être complétée par
l’impression de courbes attestant graphiquement la bonne coordination
entre le câble et la protection.
La version 4.3 présente les courbes de déclenchement (temps /
courant) qui seront complétées ultérieurement par les courbes de
contraintes thermiques.
Toutes les courbes sont celles présentées par les fabricants sur leur
catalogue.

Modélisation des courbes


Principes
Les courbes dessinées par Caneco sont :
• des courbes génériques pour les câbles et les fusibles gG et aM
• celles présentées par les fabricants sur leur catalogue, pour les
disjoncteurs.

Le but de la représentation des courbes étant la coordination câble /


protection, les courbes représentent les valeurs :
• maximales garanties pour les protections, compte-tenu des réglages
et des tolérances de fabrication.
• minimales garanties pour les câbles, définies d’après les conditions
de la norme.

Pour les protections, la modélisation est faite à partir de points


génériques (par exemple : intersection du thermique et du magnétique
d’un disjoncteur) dont les coordonnées temps / courant peuvent être
modifiées par les éventuels réglages. Les courbes sont donc
dynamiques.

Disjoncteurs EN 60898
Les courbes représentées sont celles communiquées par les
fabricants.

Thermique
La partie thermique est modélisée par plusieurs points (6 en général),
dont au minimum :
• point à 10000s
• point à 3600s

264 • Courbes : coordination câble - protection Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• point à l’intersection du thermique et du magnétique


• 3 points intermédiaires

Magnétique
Compte-tenu des tolérances de fabrication des constructeurs, parfois
inférieures à celles prescrites par la norme, les valeurs maximales de
fonctionnement des magnétiques figurant sur ces courbes peuvent être
inférieures à celles de la norme (5 In en courbe B, 10 In en courbe C et
20 In en courbe D).

t (s)
In x 1,45
10000s 1
3600s 2
Thermique représenté par des
3 segments de droite reliant 6 points
4
5
Intersection 6 Magnétique représenté par 2
thermique et
segments de droite et un arrondi
magnétique éventuel, à partir de 3 ou 4 points.
7
8 9

Ir = In 5 In courbe B Icu I (kA)


10 In courbe C
20 In courbe D, ou valeurs
fabricants

Disjoncteurs magnétothermiques EN 60947


Les courbes représentées sont celles communiquées par les
fabricants, avec les mêmes principes que ceux définis ci-dessus.

Thermique
La partie thermique est modélisée par plusieurs points (6 en général).
La forme de la courbe est modifiée par le réglage du thermique (Ir).

Magnétique
La modélisation est faite à partir de 4 points, la courbe dessinée étant
modifiée par les réglages du magnétique (Im) et d’une temporisation
éventuelle.

Manuel de référence Courbes : coordination câble - protection • 265


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

t (s)
Ir x 1,45
10000s 1
3600s 2
Thermique représenté par des
3 segments de droite reliant 6 points
4
5
Intersection 6 Magnétique représenté par 2
thermique et
segments de droite et un arrondi
magnétique
éventuel, à partir de 3 ou 4 points.
7
Temporisation 8 9

Ir Im Icu I (kA)

Disjoncteurs électroniques EN 60947


Les courbes représentées sont celles communiquées par les
fabricants, avec les mêmes principes que ceux définis ci-dessus.

Long Retard (Long Time L.T.)


La partie long retard est modélisée par plusieurs points (6 en général).
La forme de la courbe est modifiée par le réglage du long retard (Ir).

Court Retard (Short Time S.T.)


La modélisation est faite à partir de 4 points, la courbe dessinée étant
modifiée par :
• le réglage du Court Retard (Im)
• la temporisation éventuelle
• l’existence d’une option I2t = ON qui transforme la courbe en L par une
droite oblique.

Dans la version 4.3, l’option I2t n’est pas modifiable (ON ou OFF). En son
absence I2t est pris égal à OFF.

Instantané
La modélisation de la protection instantanée est faite à partir de 4
points, la courbe dessinée étant modifiée par les éventuels réglages en
intensité et en temporisation.

266 • Courbes : coordination câble - protection Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

t (s)
Ir x 1,45
10000s 1
3600s 2 L.T. représenté par 2 segments de droite
3 et un arrondi éventuel reliant 5 points

4
S.T. représenté par 2 segments de
Intersection 5 droite en L, ou une droite oblique
2
L.T et (I t = ON), à partir de 4 points.
S.T.
6 Protection instantané représentée
par 2 segments de droite, à partir de
Temporisation 8
4 points.
S.T. 7 10
9 11
Ir Im I Icu I (kA)

Fusibles gG, aM
Les courbes représentées sont les courbes maximales normalisées.

Protections spéciales
Les protections spéciales étant des assemblages constituées d’une
partie protection contre les surcharges et d’une autre contre les Icc, les
courbes sont traitées de la même façon que ci-dessus, par extraction
des parties correspondantes.

Câbles
Les courbes représentées sont les courbes maximales normalisées :
• pour les grandes valeurs de t, partie verticale I = 1,45 Iz,
correspondant à un équilibre thermique entre l’énergie dissipée par
effet Joule et le refroidissement permanent du câble, dû à sa
conductivité thermique et à son rayonnement.
• pour les grandes valeurs de t, partie oblique, correspondant à un
echauffement adiabatique, (échauffement sur court-circuit).

Manuel de référence Courbes : coordination câble - protection • 267


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Zone I = 1,45 Iz

3600s Zone intermédiaire

2 2 2
Zone I tmax = k S
5s

I (kA)

Interprétation des graphiques de coordination


câble - protection
Avant-propos
Dans Caneco, les circuits calculés sont automatiquement conformes à
la norme en l’absence de forçages, sauf impossibilité de l’installation.
Dans tous les cas la non-conformité fait l’objet d’une alerte. La lecture
des graphiques de coordination câble-protection n’est donc nécessaire
que dans les cas suivants :
• obligation réglementaire
• circuit signalé par Caneco comme non conforme.

Principes

La théorie
Une bonne coordination entre un câble et une protection implique que la
courbe de représentation du câble soit au-dessus de la courbe de la
protection. Ceci donne une conformité garantie, mais qui peut être
pléthorique (surdimensionnement du câble ou protection plus
onéreuse).

La pratique
Pour interpréter correctement le graphique montrant la superposition
des courbes du câble et de la protection, il convient de tenir compte
des conditions de fonctionnement et de défaut. Celles-ci sont les
suivantes :
• Zone de fonctionnement et surcharge : La zone de fonctionnement
correspond à IB (courant d’emploi). la zone de défaut est quant à elle

268 • Courbes : coordination câble - protection Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

difficile à établir avec précision. La valeur maximale dépend de la


nature du récepteur (pour un moteur elle correspond au courant de
démarrage). Pour d’autres récepteurs, notamment les prises de
courant, cette valeur maximale est impossible à apprécier.
• Zone de court-circuit : la zone de défaut est celle des courants de
court-circuit au niveau des récepteurs. Les Icc au niveau de la
protection ne sont pas considérés (ils n’influent pas sur le câble,
puisqu’ils sont en amont).

Interprétation des graphiques de coordination


Caneco montre sur la courbe du câble (dessiné en trait grisé) la zone
des courts-circuits probables (en trait sombre) : valeur comprise entre
IkMin au récepteur le plus éloigné et IkMax au récepteur le plus proche.
La coordination entre câble et protection est assurée si pour cette
zone, la courbe du câble est au dessus de celle de la protection.

Partie Izx1,45 du
câble
3600s

Partie de la courbe I2t du cable,


5s comprise entre IkMin (récepteur le
plus éloigné) et IkMax au récepteur
le plus proche (zone de court-
circuit probable)

Ir Im IkMin IkMax Icu I (kA)

C’est le cas de l’exemple ci-dessus. La courbe du câble n’est en


dessous de celle de la protection que pour des valeurs d’Icc élevées qui
ne peuvent pas exister.

Equilibrage des phases

Généralités
Lorsque vous ajoutez un circuit, ou lorsque vous modifiez les
caractéristiques d’un circuit existant, Caneco effectue un bilan de
puissance “ local ” du tableau et de l’éventuel sous-jeu de barres

Manuel de référence Equilibrage des phases • 269


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

alimentant ce circuit. Pour les versions antérieures à la 4.3a, ce bilan de


puissance considérait que les phases étaient équilibrées entre elles.
La version 4.3a introduit un calcul automatique d’équilibrage des phases
qui consiste àaffecter les circuits monophasés ou biphasés à une phase
particulière de façon à équilibrer au mieux le tableau s’il est triphasé.
Cet équilibrage automatique est complété par un équilibrage global
effectué sur demande.

Un équilibrage théorique
Dans un tableau triphasé, l’équilibrage de circuits monophasés entre
eux consiste à obtenir des intensités aussi voisines que possibles des
phases 1, 2 & 3.

Exemple de 3 circuits d’éclairage, consommant chacun 10 Ampères.


Caneco, répartit les phases de la façon suivante :
• Circuit 1 : phase 1
• Circuit 2 : phase 2
• Circuit 3 : phase 3
Le bilan de puissance du tableau est :
• Phase 1 : 10A
• Phase 2 : 10A
• Phase 3 : 10A
Intensité dans le neutre : 0A
Ces valeurs sont toutes théoriques, car elles supposent que chacun
des 3 circuits :
• consomment effectivement 10 A
• consomment simultanément cette intensité.

Dans la réalité, aucune de ces 2 conditions n’est remplie, les circuits


d’éclairage pouvant être allumés partiellement et de façon non
simultanée. Il convient donc d’apporter toute la prudence nécessaire
quant à l’interprétation des résultats.

Caneco effectue en fait un équilibrage théorique.

Equilibrage du tableau, équilibrage global


L’équilibrage est réalisé automatiquement, en deux étapes distinctes :
• à chaque création, suppression ou modification d’un circuit, est réalisé
automatiquement l’équilibrage des phases du tableau alimentant le
circuit actif (circuit créé ou modifié).
• équilibrage global consistant à faire tourner les phases des tableaux
triphasés, de façon à les équilibrer au mieux, entre eux.

270 • Equilibrage des phases Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

• sur votre demande, par la commande « équilibrage global des


phases » du Menu «Distribution », Caneco effectue un équilibrage
global consistant à équilibrer au mieux, la totalité des circuits de
l’affaire. Cet équilibrage complémentaire permet d’améliorer
l’équilibrage automatique de chaque tableau qui a tendance à charger
davantage la phase 1, puis la phase 2 de la source.

Modifier l’équilibrage automatique d’un tableau


Vous pouvez modifier l’équilibrage automatique en décidant d’affecter tel
ou tel circuit mono ou biphasé sur telle ou telle phase, dans la fenêtre
d’équilibrage.

Ouvrir la fenêtre d’équilibrage


Choisissez pour cela l’option correspondante du menu distribution.

Circuits présents dans la fenêtre d’équilibrage


Caneco présente la liste de tous les circuits pouvant influencer
l’équilibrage des phases. Ne sont donc pas présentés :
• les tableaux mono ou biphasés
• les circuits triphasés
• les circuits raccordés sur un même sous-jeu de barres, lorsque celui
est ou monophasé ou biphasé. En effet dans ce cas, vous devez
modifier la phase du sous-jeu de barres et non celle des circuits qui
en sont issus.

Signification des colonnes des circuits


La fenêtre présente pour chacun des circuits :
• la colonne de forçage de la phase raccordée. Lorsque vous avez
modifié la phase d’un circuit, Caneco remplit la colonne d’une croix
coche.
• 3 colonnes correspondant à chacune des phases, indiquant le courant
d’emploi IB de chacune.

Modifier la phase d’un circuit


Vous devez cliquez, pour le circuit considéré, dans la colonne
correspondant à la phase que vous souhaitez. Caneco déplace la
consommation sur la phase que vous avez choisie et coche alors la
colonne de forçage.
Si vous souhaitez de nouveau équilibrer les circuits du tableau, tout en
tenant compte de votre modification, vous devez cliquer sur le bouton
« Equilibrer ». Voir ci-dessous

Manuel de référence Equilibrage des phases • 271


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Annuler un forçage
Vous pouvez annuler ce forçage en cliquant sur la coche. Caneco
rééquilibre les circuits dont la phase n’a pas été forcée.

Intensité calculée du tableau


A la partie supérieure de la fenêtre, Caneco indique, les IB de chacune
des phases du tableau. Ces valeurs n’incluent pas le coefficient de
simultanéité du tableau. Elles sont calculées de la même façon que le
bilan de puissance global, en ne tenant compte que de la
consommation des circuits terminaux.

Voir Manuel de l’utilisateur / Bilan de puissance

Tout forcer
Ce bouton situé en haut de la fenêtre permet d’affecter définitivement
les phases de tous les circuits affichés. Toute adjonction ou
modification de circuits, toute commande de rééquilibrage ne modifiera
pas les phases affectées à chacun des circuits.

Lorsque vous avez tout forcé, Caneco modifie ce bouton qui devient “ tout
annuler ”, ce qui permet d’annuler tous les forçages de la fenêtre

Equilibrer
Ce bouton situé en haut de la fenêtre permet de rééquilibrer le plus
possible les phases du tableau, lorsque vous avez effectué une
modification d’affectation de phase de circuits.

Equilibrage global
Pourquoi, quand réaliser un équilibrage global des
circuits ?
La commande d’équilibrage global détermine la phase raccordée de
chaque circuit pour obtenir un équilibrage global des IB de tous les
tableaux. L’équilibrage global modifie donc les phases raccordées,
déterminées au fur et à mesure de la saisie des circuits par l’équilibrage
automatique de chaque tableau, sauf lorsqu’elles ont été forcées.
Cette commande n’est pas indispensable, les résultats obtenus par
l’équilibrage automatique de chaque tableau étant souvent satisfaisant,
surtout si l’on considère l’aspect théorique de l’équilibrage.

272 • Equilibrage des phases Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La commande permet néammoins d’améliorer l’équilibrage automatique


de chaque tableau et en outre de «figer » (par forçage) les phases
raccordées de tous les circuits. L’équilibrage global correspond ainsi à
l’étape finale de conception d’une installation, le « bon à réalisation » qui
permet de lancer la réalisation des armoires, et donc le câblage des
circuits.

Comment réaliser l’équilibrage global ?


Actionner la commande « équilibrage global des phases » du Menu
« Distribution ». La fenêtre suivante s’ouvre :

Le bouton « Equilibrer » lance la commande, en effectuant auparavant


et ultérieurement les opérations optionnelles suivantes :

Opérations avant l’équilibrage :


Pour effectuer un équilibrage le mieux adapté à vos besoins, vous
pouvez préalablement à son exécution :

Manuel de référence Equilibrage des phases • 273


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

-conserver tous les forçages de phase que vous avez réalisés


antérieurement.
Dans ce cas, l’équilibrage global tiendra compte de ces obligations et
compensera avec les circuits non forcés.
-au contraire, annuler tous vos forçages antérieurs,
Vous pouvez ainsi optimiser l’équilibrage de tous les circuits.

Opérations après l’équilibrage :


Après que votre équilibrage ait été réalisé, Caneco peut :
-forcer toutes les affectations de phase des circuits.

Cette option doit être utilisée lorsque vous décidez de lancer la


réalisation et le câblage des tableaux électriques. Le forçage concerne
alors tous les circuits, leur affectation à une phase correspondant alors à
une situation définitive et irréversible. Caneco ne pourra équilibrer les
nouveaux circuits, no forcés par défaut, qu’en tenant compte de cette
réalité.

-conserver les forçages existants.

Le choix de cette option signifie que l’équilibrage est provisoire. Les


affectations de phase de chaque circuit pourront être modifiées à chaque
changement de circuits du même tableau (équilibrage automatique) ou
dans le cas d’un nouvel équilibrage global.

Algorythme d’équilibrage
L’algorythme d’équilibrage a été choisi parce qu’il offre un bon
compromis entre rapidité de calcul et efficacité.
Il consiste à ordonner les circuits par déséquilibre décroissant, puis à les
affecter successivement à chacune des phases pour obtenir le
déséquilibre minimal.
Il donne d’excellents résultats pour les installations courantes. A
l'inverse, il ne donne pas les résultats parfaits qu'une méthode
combinatoire permettrait d'obtenir avec des circuits en nombre très
limités (3 en particulier), lorsque leurs Ib peuvent se compenser
parfaitement.

274 • Equilibrage des phases Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Autres modifications

Règle du pouvoir de coupure en régime de neutre


IT
Cette règle n’est appliqué qu’à partir de la version 4.3b

Prise en compte du chapitre 533.3 de la norme NF C 15-100.

Par convention, le dispositif de protection peut couper sur un seul pôle


sous la tension entre phases le courant de double défaut pris égal à:
• 0,15 fois le courant de court-circuit triphasé au point considéré si ce
dernier est inférieur ou égal à 10 000A,
• 0,25 fois le courant de court-circuit triphasé au point considéré si ce
dernier est supérieur à 10 000A.

Deux solutions se présentent :

1) Le constructeur du disjoncteur indique un pouvoir de coupure sous


un pôle en régime de neutre IT.
Dans ce cas on vérifie que le pouvoir de coupure donné sous un pôle
est supérieur au courant de court-circuit calculé comme ci-dessus.

2) Le constructeur du disjoncteur n’indique pas de pouvoir de coupure


sous un pôle en régime de neutre IT.
Dans ce cas on applique le chapitre 533.3 de norme NF C 15-100.

Pour les disjoncteurs multipolaires, en l’absence d’information plus


précises, on peut admettre que le pouvoir de coupure sur un pôle sous
la tension entre phases est au moins égal au pouvoir de coupure
triphasé sous une tension égale à 3 fois celle de la tension nominale
de l’installation.

Pour les dispositifs de protection unipolaires (petits disjoncteurs,


fusibles), le pouvoir de coupure à prendre en considération est celui
indiqué pour la tension entre phases, soit par exemple 400V dans une
installation 230/400V.

Attention : Dans le cas où Caneco ne trouve pas de protections ayant


un pouvoir de coupure suffisant sous la tension considérée l’alerte
suivante apparaît :

Manuel de référence Autres modifications • 275


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Tolérance pour le calcul des liaisons Sources


Caneco permet d’appliquer la tolérance de 5% maximum, applicable au
calcul de la section de phase, en fonction de la règle des courants
admissibles dans la liaison Source/TGBT.
Cette option était déjà possiblepour le calcul des circuits

Vous pouvez
sélectionner cette option
dans le menu Option
puis Câble

Temps maximal de coupure


Caneco propose la vérification de la condition de protection des
personnes aux contatcs indirects suivant 2 règles :

276 • Autres modifications Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Option disponible dans le menu Option puis


Calcul

• Ne cocher l’option que si vous voulez que le temps admissible ne soit


pas supérieur aux tableaux de la norme NFC15-100 ci-dessous. Pour
plus d’informations se reporter au chapitre 413 de la norme NFC15-
100.

• Si la case n’est pas cochée, le temps maximal admissible sera :


-suivant les tableaux 41A et B pour les circuits terminaux
-de 5s pour les circuits de distribution

Temps de coupure maximaux dans le schéma TN


TENSION NOMINALE TEMPS DE COUPURE
U0 (volts) (secondes)
120, 127 0,8
220, 230 0,4
380, 400 0,2
> 400 0,1

Tableau 41A

Temps de coupure maximaux dans le schéma IT (deuxième défaut)


TENSION NOMINALE TEMPS DE COUPURE
U0/U (s)
(V) Neutre non Neutre
distribué distribué
120/240, 127/220 0,8 5
220/380, 230/400 0,4 0,8
400/690 0,2 0,4
580/1000 0,1 0,2

Tableau 41B

Manuel de référence Autres modifications • 277


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Saisie des circuits dans l’unifilaire général


Vous pouvez désormais saisir un circuit dans l’unifilaire général à partir
de son style. Pour cela, il faut :

-Sélectionner la distribution (tableau, canalisation préfabriquée, Tr


BT/BT ou sous jeu de barre) sur laquelle vous voulez placer un nouveau
circuit, au point d’insertion souhaité.
-Sélectionner l’un des 2 boutons dont l’utilisation est expliquée ci-
dessous.
-Choisir le circuit à créer, par son style, de la même façon que dans le
tableur ou l’unifilaire tableau.

Utilisation de la liste
des styles identique
au tableau ou
unifilaire tableau

Les circuits seront


insérés ou collés à

Les circuits seront


insérés ou collés à

278 • Autres modifications Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Calcul BT par Icc


Caneco permet la possibilité de copier les impédances d’un tableau
dans le but de repartir de ce point dans une nouvelle affaire

1) Copie des impédances d’un


tableau

2) Création d’une nouvelle


affaire en BT par Icc.
3) Récupération des impédances
du tableau copiées en 1)

Le nouveau calcul réalisé en BT par Icc reprend les caractéristiques de


la distribution de départ.

Initialisation automatique du mode d’alimentation


d’un circuit
Si un circuit est crée depuis un tableau alimenté en Normal/Secours, le
circuit est automatiquement proposé en N+S

Sélection automatique du
mode d’alimentation.

Manuel de référence Autres modifications • 279


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Bilan de puissance des sous jeux de barres

Bilan de puissance local sur le jeu de


barres, alimentant le circuit actif.

Jeu de barres
ECL :
Conso = 25A

∑ I = 8,96A

280 • Autres modifications Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Nouvelle gestion de la canalisation préfabriquée

Distribution Transport :
Charge en extrémité
Avec t adm. contact indirect <= 5s
Distribution Peigne :
Charge répartie en peigne
Avec t adm. contact indirect <=5s
Terminal Transport :
Charge en extrémité
t adm.=41A,41B chapitre 413
Terminal Peigne :
Charge répartie en peigne
t adm.=41A, 41B chapitre 413

Calcul de la section théorique


Caneco propose le calcul de la section théorique dans la fiche Source.
Cette valeur est indiqué en mm² d’après la condition de surcharge.

Section théorique calculée

Manuel de référence Autres modifications • 281


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Calcul des sections


Si le calcul des sections s’avère érroné, l’affichage est
automatiquement masqué

Les sections sont


masquées lorsque le circuit
est hors calcul (voir alerte
C16)
En cas de forçage, il suffit
de cocher les conducteurs à

282 • Autres modifications Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Editeur de symboles

Accès à l'éditeur de symboles


L'éditeur de symboles est un programme séparé du logiciel Caneco et
destiné à créer ou modifier les symboles utilisés dans les outils
graphiques (unifilaire tableau et unifilaire général) de Caneco.
Il est désigné par EditSymb.exe comme nom de fichier et est installé
par le programme d'installation de Caneco, directement dans le sous-
répertoire EditSymb de Caneco.
L'éditeur de symboles est accessible :
- directement par double-clic sur l'icône EditSymb.exe
- depuis Caneco, par le menu Fenêtre, Editer la Bibliothèque...

Les symboles

Généralités
Caneco utilise des symboles pour le dessin des schémas unifilaires.
Ces symboles sont dotés d'attributs (propriétés) qui permettent
d'assurer la cohérence entre le schéma et les données.
Les symboles sont regroupés dans une bibliothèque.

Attributs
Les attributs des symboles permettent :
- de créer le schéma à partir des données
- de détecter des incohérences entre schéma et données en cas de
modification des uns ou des autres.

La création d'un schéma à partir des données est réalisé par les règles
de création du schéma, qui exploitent les attributs des symboles. Ces
règles sont définies dans la table de régénération (fichier protect.ptc).

Manuel de référence Accès à l'éditeur de symboles • 283


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Voir Manuel de Référence / Outil Unifilaire Tableau / Modification du


schéma
Voir Manuel de Référence / Cohérence entre schémas et données

Bibliothèques de symboles
Lorsque l'on crée une affaire Caneco, la bibliothèque de l'affaire est
obligatoirement le fichier CANECO.HLB. Une fois l'affaire enregistrée, le
fichier de l'affaire conserve une copie de cette bibliothèque.
Il devient alors possible :
- de modifier la bibliothèque par défaut CANECO.HLB. Cette
modification concernera les affaires que vous créerez ultérieurement.
- de modifier la bibliothèque de l'affaire incluse dans le fichier de l'affaire.
Cette modification concernera exclusivement l'affaire elle-même. Cette
dernière modification est interdite si vous appelez directement le
programme EditSymb.Exe. Elle ne peut être effectuée que si vous
appelez l'éditeur depuis Caneco.

Enregistrement des schémas dans une affaire


Caneco
Les schémas d'une affaire Caneco sont :
- les schémas unifilaires tableau
- le schéma unifilaire général
Tous ces schémas sont constitués d'une suite de symboles issus de la
bibliothèque et enregistrés comme tels :
- chaque symbole est identifié par son identifiant
- chaque symbole est positionné géographiquement
Ainsi le schéma d'un circuit est décrit par une colonne de 10 symboles
de circuit.

Toute modification de la bibliothèque de symboles de l'affaire sera


immédiatement répercutée dans :
- les outils de saisie graphiques (unifilaires Tableau et Général)
- les documents graphiques imprimés.
La modification concerne aussi bien les symboles des circuits existants
(avant la modification) que ceux nouvellement créés.

284 • Les symboles Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Présentation de l'éditeur de symboles

Généralités
L'éditeur de symboles est un outil permettant :
- de modifier le contenu d'une bibliothèque de symboles, en ajoutant,
supprimant ou modifiant ses symboles
- de modifier le graphisme des symboles de cette bibliothèque
- de modifier les attributs du symbole
- d'importer dans une bibliothèque, des symboles provenant d'une autre
bibliothèque.

Présentation de l'écran
L'éditeur de symboles comprend 5 zones :
- la barre de menus et ses boutons
- la fenêtre de dessin du symbole actif
- la barre des outils
- la zone de saisie des attributs du symbole actif
- la bibliothèque de symboles active

Barre des menus Zone de saisie des Continuité électrique Palette d'alignement Barre des boutons
attributs du symbole

Boutons de
transfert

Barre
des
outils

Fenêtre de dessin du symbole


actif
Bibliothèque des
symboles

Manuel de référence Présentation de l'éditeur de symboles • 285


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

La barre des menus et les boutons correspondants sont décrits dans


les sous-chapitres des différents menus.
La fenêtre de dessin et la barre des outils sont décrites dans le
paragraphe Modifier ou créer le dessin d'un symbole.
La zone de saisie des attributs du symbole est décrite dans le
paragraphe Modifier ou créer les attributs d'un symbole.
La présentation de la bibliothèque est décrite dans Menu Option /
bibliothèque.

Modifier ou créer un symbole

Préambule
Créer ou modifier un symbole consiste à :
- lui donner la représentation schématique voulue.
- lui donner les attributs nécessaires pour garantir la cohérence entre le
schéma et les données d'un circuit.

Créer un symbole
Pour créer un symbole, vous devez cliquer sur le symbole vide de la
bibliothèque ou en exécutant la commande Nouveau dans le menu
Symbole que vous souhaitez remplir. Vous pouvez alors créer son
dessin dans la fenêtre de dessin, puis définir ses attributs. :

Pour créer un symbole vous disposez de 2 méthodes :

1ère méthode : Dans le Menu Symbole exécuter la commande


Nouveau.

2ème méthode : déplacer votre curseur sur la bibliothèque et appuyez le


bouton droit de la souris, un menu contextuel s'affiche choisissez la
commande Insérer.

Modifier un symbole
Pour modifier un symbole, vous devez cliquer sur son icône placée
dans la bibliothèque. Le symbole s'affiche, agrandi, dans la fenêtre de
dessin. Vous pouvez alors :

- Modifier son dessin.


- Modifier ses attributs définis dans la zone de saisie du symbole.

286 • Modifier ou créer un symbole Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour éditer un symbole vous disposez de 4 méthodes :

1ère méthode : Dans le Menu Symbole exécuter la commande Editer.

2ème méthode : Placez le curseur sur la bibliothèque et appuyez sur le


bouton droit de la souris et choisissez la commande Editer.

3ème méthode : double-cliquez avec le bouton gauche de la souris sur


l'icône du symbole dans la bibliothèque.

4ème méthode : sélectionnez le symbole dans la bibliothèque et éditer le

symbole en appuyant sur le Bouton de transfert (flèche qui pointe


vers la zone de dessin).

Outil de sélection
-la flèche destinée à sélectionner, déplacer ou modifier un objet

graphique existant . Voir paragraphe Modifier un symbole.

Outils de dessin d'objet


Le symbole que vous souhaitez créer ayant été activé, vous pouvez
créer son dessin dans la fenêtre de dessin, à l'aide de la barre des
outils.

Cette barre propose successivement :

- l'outil de dessin d'une Droite . Pour dessiner une droite cliquez


(avec la touche gauche de la souris) pour positionner la première
extrémité de la droite, maintenez cette touche appuyée, déplacez votre

Manuel de référence Modifier ou créer un symbole • 287


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

souris, et relâchez la touche de la souris, lorsque votre droite possède


la dimension et l'inclinaison souhaitées.

-l'outil de dessin d'un Rectangle . Pour dessiner un rectangle


cliquez (avec la touche gauche de la souris) pour positionner le premier
point de la diagonale du rectangle, maintenez cette touche appuyée,
déplacez votre souris, et relâchez la touche de la souris, lorsque votre
rectangle possède la dimension et l'inclinaison souhaitées.

Pour obtenir un Carré, cliquez sur l'icône et maintenez appuyée la


touche Shift pendant toute la durée de l'opération, décrite ci-dessus.

-l'outil de dessin d'une Ellipse . Pour dessiner une ellipse cliquez


(avec la touche gauche de la souris) pour positionner le premier point de
la diagonale du rectangle contenant votre ellipse, maintenez cette
touche appuyée, déplacez votre souris, et relâchez la touche de la
souris, lorsque votre ellipse possède la dimension souhaitée.

Pour obtenir un Cercle, cliquez l'icône et maintenez appuyée la


touche Shift pendant toute la durée de l'opération, décrite ci-dessus.

-l'outil de dessin d'une portion d'ellipse ou de cercle . Pour


dessiner une portion d'ellipse, dessinez d'abord l'ellipse ou le cercle
entier. Cliquez ensuite sur l'outil Flèche (premier outil de la barre des
outils). Positionnez l'extrémité de la flèche sur la poignée apparaissant
au milieu de la moitié droite de votre ellipse ou cercle. La forme du
curseur change. En effectuant alors un appuyer-glisser, vous limitez
l'ellipse à la portion souhaitée.

Vous pouvez également utiliser la touche Shift pendant la durée de


l'opération afin d'obtenir une portion de cercle.

Outil de modification d'un objet


Coins arrondis
Permet d’arrondir les angles d’un rectangle ou d'un carré.

Avant plan
Déplace au premier plan l'objet sélectionné

Arrière plan
Déplace au dernier plan l'objet sélectionné

Retournement horizontal

288 • Modifier ou créer un symbole Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Retourne horizontalement l'objet sélectionné

Retournement vertical
Retourne verticalement l'objet sélectionné

Rotation à droite
Tourne de 90° dans le sens horaire l'objet sélectionné

Rotation à gauche
Tourne de 90° dans le sens inverse horaire l'objet sélectionné

Couleur de pinceau
La commande Couleur de pinceau ouvre la palette des couleurs dans
laquelle vous définissez la couleur des traits ou des textes
sélectionnés.

Couleur de remplissage
La commande Couleur de remplissage ouvre la palette des couleurs
dans laquelle vous définissez la couleur de remplissage pour les formes
sélectionnées. Seules les formes fermées peuvent avoir des
remplissages ( Carré, Rectangle, Ellipse, Cercle).

Epaisseur de traits
Sélection entre 3 types de traits :

- Fin
- Moyen
- Large

Style de traits
Sélection entre 5 styles de traits :

Manuel de référence Modifier ou créer un symbole • 289


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

- Continu
- Interrompu fin
- Pointillé Pour ces 4 styles de traits,
- Pointillé court l'épaisseur de trait disponible
- Pointillé long est uniquement le trait fin.

290 • Modifier ou créer un symbole Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Palette d'alignement
Cet outil va vous permettre de d'aligner plusieurs objets sélectionnés au
même niveau. Pour activer cette commande vous devez sélectionner au
moins 2 objets dans le dessin.

Alignement des objets graphiques sur la grille


Pour aligner les composantes de votre dessin sur la grille de dessin

activez le bouton dans la barre des boutons.

Texte du symbole
- l'outil de Texte . Pour écrire du texte dans le symbole, cliquez à
l'endroit à partir duquel vous souhaitez le début de votre texte. Saisissez
votre texte dans la fenêtre de saisie et validez par OK. Le texte saisi
est positionné sur la fenêtre de dessin du symbole. Vous pouvez
modifier les caractères (police, taille, style, effet), en appelant la fenêtre
de définition des caractères, par la commande Texte du menu Options.

Axes des symboles


Les défauts de réalisation des symboles, les plus visibles et les plus
fréquents, sont dûs à un mauvais centrage des continuités électriques
horizontales ou verticales des symboles. Vous obtenez alors des
schémas dans lesquels les symboles sont désaxés ou décalés les uns
par rapport aux autres.
Pour remédier à ce défaut, il est conseillé de :
-travailler avec une grille et un alignement magnétique, de façon à ce
que les traits de continuité électrique du symbole soient parfaitement
axés
-contrôler le bon alignement des symboles entre eux

Voir Menu Edition / Alignement des symboles

Outils d'alignement
Ces outils ne sont accessibles que si vous avez sélectionné au moins
deux objets graphiques. Ils permettent d'aligner ces objets entre eux,

Manuel de référence Modifier ou créer un symbole • 291


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

verticalement (sur le sommet ou la base) ou horizontalement (à droite ou


à gauche).

Voir aussi chapitre Menu Edition / Alignement des symboles

Autres outils de dessin


L'éditeur de symboles possède d'autres outils de modifications de
dessin accessibles dans le menu Disposer et reproduits sous forme
d'icônes sous la barre des menus.

Voir chapitre Menu Disposer

Attributs du symbole
Sous la barre des boutons, se trouve la barre des propriétés du
symbole. Chaque champs et boutons de la barre des outils du symbole
permettent de configurer et d'attribuer les propriétés du symbole actif
dans la fenêtre de dessin. Les informations que vous appliquez au
symbole permettent à Caneco de garantir la cohérence entre le schéma
et les données des circuits.

Voir le Manuel de Référence chapitre Cohérence entre schémas et


données.

ID
Ce champ est appelé identificateur du symbole, il est commandé par
l'Editeur de symbole pour attribuer un numéro à chaque symbole, et
peut être modifié par l'utilisateur.

Type
Ce champ vous permet de configurer le profil du symbole parmi les 7
types suivant :
- Connexion
- Protection
- Contenu
- Récepteur
- Divers
- Relais
- Source

Genre
Ce champ vous permet de choisir la nature du symbole.
Ex : pour un symbole de Type de Protection vous pouvez choisir les
genres disponibles pour ce type de symbole :

292 • Modifier ou créer un symbole Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

- Moteur
- PC
- Eclairage
- Divers
- Tableau
- Cana Préf.
- Condo
- Transfo
- Tout

Le contenu de la liste de champ Genre change en fonction de la


sélection faite dans Type.

Complément
Pour affecter un attribut supplémentaire au symbole.
Ex : pour un symbole de Type Récepteur vous pouvez définir la nature
du récepteur en choisissant entre Départ et Arrivée.

Continuité électrique du symbole


Cet outil vous permettra de choisir les points de connexions des
symboles ce qui permettra à Caneco d'effectuer les liaisons entre
symboles.

Pour visualiser les continuités des symboles aller dans le menu Symbole
et cliquer sur la commande Propriétés. Choisissez le symbole que vous
souhaitez visualiser à l'aide du bouton Suivant pour faire défiler les
symboles. Les continuités des symboles sont représentées par un trait
bleu.

Enregistrement des modifications d'un symbole


Valider les modifications d'un symbole
Après modification d'un symbole vous devez valider le symbole afin que
vos modifications soient enregistrées. Pour un valider un symbole vous
disposez de trois méthodes :

1ère méthode : dans le menu Symbole sélectionnez la commande


Valider.

Manuel de référence Modifier ou créer un symbole • 293


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

2ème méthode : appuyez sur le bouton droit de la souris un menu


contextuel s'affiche et choisissez la commande Valider.

3ème méthode : allez dans le menu Symbole puis sélectionnez la


commande Validez.

Lorsque vous avez modifié le contenu d'un symbole, si vous


sélectionnez un nouveau symbole dans la bibliothèque, l'éditeur ouvre la
fenêtre suivante :

Répondez :
- Oui si vous souhaitez enregistrer les modifications
- Non, dans le cas inverse.

L'enregistrement d'un symbole n'est définitivement acquis que si il est


suivi de l'enregistrement de la bibliothèque (commande Enregistrer et
Enregistrer sous du menu Fichier)
Voir sous-chapitre Menu Fichier

294 • Modifier ou créer un symbole Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Fichier

Les commandes qui y sont accessibles concernent la création, la


reprise, l'enregistrement et l'impression d'une bibliothèque.

Nouveau
Crée une nouvelle bibliothèque.

Ouvrir
La commande Ouvrir ouvre la Boite de dialogue standard de Windows
d'ouverture d'un fichier.

Vous pouvez ouvrir :

- la bibliothèque de Caneco
- la bibliothèque d'une affaire

- Modifier la bibliothèque de Caneco implique que la modification


concernera toutes les affaires futures.
- Modifier la bibliothèque d'une affaire, à l'inverse, ne modifie que la
bibliothèque de cette affaire.

- Pour ouvrir la bibliothèque de Caneco : choisissez l'option


"Bibliothèque de symboles (*.HLB) ".
- Pour ouvrir la bibliothèque d'une affaire : choisissez l'option "Affaire
Caneco (*.AFR)", puis sélectionnez votre affaire portant l'extension
" .AFR "

Manuel de référence Le menu Fichier • 295


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les fichiers proposés sont la bibliothèque par défaut CANECO.HLB ainsi


que les bibliothèques que vous avez créées. Les bibliothèques internes
aux affaires peuvent être ouvertes par cette commande. Il faut pour les
ouvrir, choisir l'extension Affaire Caneco (*.AFR) dans le champ Lister
les fichiers de type.

Enregistrer
Enregistre les modifications apportées à la bibliothèque ouverte.
Dans le cas d'un document précédemment enregistré, la nouvelle
version remplace l'ancienne.
Dans le cas d'une nouvelle bibliothèque, l'éditeur de symboles ouvre la
Boite de dialogue Enregistrer sous en proposant comme nom de fichier
DOC1, DOC2

296 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Vous pouvez choisir :


-Le répertoire dans lequel vous souhaitez enregistrer la bibliothèque.
-Le ou les lecteurs proposés sont les unités d'enregistrement
disponibles. Si vous souhaitez enregistrer sur une disquette, il est
nécessaire de mettre auparavant la disquette dans le lecteur.

Enregistrer sous
Ouvre la Boite de dialogue Enregistrer sous décrite ci-dessus.
Cette commande permet d'enregistrer une bibliothèque sous un autre
nom de fichier ou permet d'effectuer une sauvegarde de la bibliothèque
sur disquette (lecteurs A ou B) ou sur disque dur (Autre lecteur).

La bibliothèque originale (précédemment enregistrée) reste inchangée


(elle n'est pas enregistrée), sauf si le nom du fichier est conservé.

Fermer
Ferme la bibliothèque sans quitter l'éditeur de symboles

Importer un symbole
Ouvre un sous-menu avec les options Bibliothèque ou MétaFile.
Seule l’option Bibliothèque est disponible dans les versions antérieures
à 4.2.
Cette commande permet d'importer un symbole en provenance d'une
autre bibliothèque. Vous devez choisir successivement la bibliothèque
d'importation, puis le symbole que vous souhaitez importer. Le symbole
importé s'affiche sur la grille de travail.

Exporter un symbole
Exporte le symbole courant au format WMF (Windows Méta File).

Aperçu avant impression


Donne l'aperçu avant impression de la bibliothèque de symboles et de
leurs attributs.

Mise en Page
Ouvre la fenêtre de configuration de l'impression : choix de l'imprimante,
de l'orientation du document imprimé et du format de papier.

Manuel de référence Le menu Fichier • 297


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Imprimer
Imprime la bibliothèque de symboles et leurs attributs.

Quitter
Quitte l'éditeur de symboles
Si une bibliothèque de symboles a été créée ou si une bibliothèque
ouverte a été modifiée, la commande Quitter ouvre le dialogue
proposant l'enregistrement de la bibliothèque.

Voir Enregistrer, Enregistrer sous

298 • Le menu Fichier Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Edition

Sélection
Le menu Edition offre des commandes se rapportant à un objet
sélectionné.
Cet objet sélectionné peut être :

une partie graphique d'un symbole :


une partie graphique peut être un trait, rectangle, cercle ou texte, que
vous avez dessiné dans la fenêtre de dessin, puis sélectionné en
cliquant dessus.

Pour sélectionner une partie graphique, vous devez déplacer votre souris
dessus. Le curseur de la souris, visible sous forme de flèche, change
alors de forme et se présente sous forme d'une croix. Un deuxième clic
avec la touche gauche de la souris sélectionne l'objet graphique. La
sélection est identifiable par les poignées de manipulation de l'objet qui
sont visibles à ses extrémités.

plusieurs objets graphiques

Pour sélectionner plusieurs objets, vous disposez de deux méthodes :

-1- vous sélectionnez un premier objet comme indiqué ci-dessus, vous


appuyez sur la touche Shift (flèche vers le haut), puis tout en maintenant
cette touche appuyée, vous sélectionnez un deuxième objet, puis un
troisième .....votre souris dessus. Le curseur de la souris, visible sous
forme de flèche, change alors de forme et se présente sous forme d'une
croix. Un deuxième clic avec la touche gauche de la souris sélectionne
l'objet graphique. La sélection est identifiable par les poignées de
manipulation de l'objet qui sont visibles à ses extrémités.

-2- vous entourez les objets graphiques que vous souhaitez

Manuel de référence Le menu Edition • 299


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Sélectionnez, en effectuant un "appuyé-glissé" à l'aide de la touche


gauche de votre souris (fonction standard de Windows).

tous les objets graphiques du symbole


Choisissez la commande Sélectionner tout du menu Edition

Les commandes Couper et Copier du Menu Edition ne sont accessibles


que si un objet a été sélectionné.

Annuler
La commande Annuler inverse la dernière action effectuée. Vous pouvez
les 255 dernières actions, une à une.
Vous pouvez également utiliser le bouton Annuler dans la barre des
boutons.

Rétablir
La commande Rétablir revient sur la commande Annuler la plus
récente. Si l'action ne peut pas être annulée, la commande apparaît
estompée
Vous pouvez également utiliser le bouton Rétablir dans la barre des
boutons.

Vous pouvez utiliser la commande Annuler pour inverser l'action de la


commande Rétablir.

Couper
Coupe la sélection et la place dans le presse-papiers.

Copier
Copie la sélection dans le presse-papiers

Coller
Place le contenu du presse-papiers à l'emplacement du curseur

Supprimer
Coupe la sélection sans la mémoriser

300 • Le menu Edition Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Sélectionner tout
Sélectionne tous les objets graphiques du symbole

Supprimer tout
Efface tous les objets graphiques ou symbole.

Alignement des symboles


Pour obtenir des schémas de bonne qualité, il est impératif que les
continuités électriques des symboles soient parfaitement axés. Cette
commande ouvre une fenêtre (grille d'alignement) qui vous permet de
vérifier si les axes de plusieurs symboles que vous sélectionnez sont
bien alignés horizontalement ou verticalement.
Pour faire apparaître un symbole, vous devez cliquer sur celui-ci, dans
la bibliothèque, puis cliquer une nouvelle fois dans la case souhaitée de
la grille d'alignement.

Manuel de référence Le menu Edition • 301


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Symboles

Editer
Ouvre le symbole sélectionné de la bibliothèque dans la fenêtre de
dessin.

Valider
Validation des modifications apportées au symbole actif.

Copier
Copie le symbole actif dans le presse-papiers.

Coller
Colle le symbole dans la cellule sélectionnée de la bibliothèque.

Nouveau
Création d'un nouveau symbole.

Insérer
Insère une cellule vierge dans la bibliothèque.

Supprimer
Coupe la sélection sans la mémoriser.

302 • Le menu Symboles Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Trier
Trie la bibliothèque de symboles par type.

Propriétés
Boîte de dialogue des attributs du symbole sélectionné.

Manuel de référence Le menu Symboles • 303


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Disposer

Retournement horizontal
Retourne horizontalement l'objet sélectionné

Retournement vertical
Retourne verticalement l'objet sélectionné

Rotation à droite
Tourne de 90° dans le sens horaire l'objet sélectionné

Rotation à gauche
Tourne de 90° dans le sens inverse horaire l'objet sélectionné

Avant plan
Déplace au premier plan l'objet sélectionné

Arrière plan
Déplace au dernier plan l'objet sélectionné

304 • Le menu Disposer Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Options

Grille
La grille est une option de quadrillage de la fenêtre de dessin d'un
symbole, qui facilite le positionnement précis des tracés des objets
graphiques.
Cette commande ouvre la fenêtre de définition de la grille.

Cliquez sur grille active, si vous souhaitez la rendre visible.


Cliquez sur grille magnétique, si vous souhaitez que les objets
dessinés soient automatiquement positionnés sur les traits de la grille.

Les autres cases de la fenêtre permettent de modifier les


caractéristiques dimensionnelles et visuelles de la grille.

Bibliothèque
Ouvre la fenêtre définissant les paramètres de présentation de la
bibliothèque de symboles.

Texte
Ouvre la fenêtre standard de Windows définissant les attributs du texte
sélectionné sur la fenêtre de dessin : polices, taille, type ....

Langues
Permet de choisir la langue de travail de l'éditeur de symboles.

Manuel de référence Le menu Options • 305


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Le menu Aide

Index de l'aide
Ouvre l'index du manuel.

A propos
Ouvre la fenêtre indiquant :
- la version de l'éditeur de symboles
- des indications sur la mémoire disponible

306 • Le menu Aide Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Les menus contextuels


Pour accélérer certaines opérations, vous disposez de menus
contextuels. Ce sont des menus particuliers, adaptés à la boite de
dialogue (fenêtre) dans laquelle vous vous trouvez.
Ces menus sont appelés à l’aide de la touche droite de la souris.

En sélectionnant un symbole dans la bibliothèque suivi d'un clic droit


sur le bouton gauche de la souris le menu suivant apparaît.

Dans la zone de dessin du symbole effectuez un clic droit sur le bouton


de la souris et le menu suivant apparaît.

Manuel de référence Les menus contextuels • 307


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Boutons de commande ne figurant pas dans les


menus

Aligner sur la grille


Active la grille magnétique, cette commande vous permet de déplacer
un objet sélectionné en collant au pas de la grille.
Vous pouvez également inverser temporairement l'état de la grille
magnétique en maintenant appuyé la touche Ctrl de votre clavier.

Options de la bibliothèque
La commande ouvre la boite de dialogue des options d'affichage de la
bibliothèque. :

Positionnement : Vous pouvez choisir entre 4 possibilités de


positionnement de la bibliothèque : à gauche, à droite, en haut, en bas.
Colonnes / Lignes : Définissez le nombre de colonnes de 1 à 8
colonnes.
Taille des cellules : ce champ vous permet de définir la taille des
cellules des symboles dans la bibliothèque. Vous pouvez choisir entre
3 tailles différentes : petite, moyenne, grande.

Coins arrondis

Voir chapitre Outil de modification d'un objet

Couleur de pinceau

Voir chapitre Outil de modification d'un objet

308 • Boutons de commande ne figurant pas dans les menus Manuel de référence
CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Couleur de remplissage

Voir chapitre Outil de modification d'un objet

Manuel de référence Boutons de commande ne figurant pas dans les menus • 309
CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Cheminements

Accès au module des cheminements


Le module des cheminements est interne à Caneco et ne peut être
activé que dans une affaire Caneco existante (dont la source a été
créée). Il est accessible par la commande Cheminements du menu

Fenêtres, ou par le bouton situé sous la barre des menus.


L'accès n'est possible que si vous possédez le module P9.

Exemple
Pour illustrer l’intérêt du module des cheminements de Caneco, nous
prendrons l’exemple suivant d’un atelier comprenant 2 machines M1 et
M2 alimentés depuis un TGBT.
Un réseau de chemins de câbles relie le TGBT aux 2 machines M1 et
M2. Ce réseau comprend les tronçons AB, BC, CD ....

La représentation isométrique de cet exemple est la suivante :

C D E

B
F H

A G I
TGBT M1 M2

Manuel de référence Accès au module des cheminements • 311


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Définitions et représentations

Lieu géographique

C D E

B Cheminement CD
(chemin de câbles) F H

A G I
TGBT M1 M2

Récepteur
du circuit M1

Lieu géographique
Point fictif de l’espace permettant de positionner un équipement
(tableau, récepteur) ou l’extrémité d’un cheminement.
La position d’un lieu géographique dans Caneco n’est pas définie par des
coordonnées absolues. Cette position est définie, grâce aux cheminements,
par rapport à une origine qui est le premier lieu géographique saisi dans une
affaire Caneco.
Dans notre exemple, A, B, C .... sont des lieux géographiques.

Cheminement
Un cheminement est un tronçon de canalisation destinée à véhiculer
des câbles électriques. Il peut être :
- un chemin de câbles
- une goulotte
- un conduit
- une tranchée
ou tout autre dispositif adapté
Un cheminement est défini dans l’espace, comme un vecteur reliant 2
points géographiques, le premier étant le tenant, le second son
aboutissant.
Dans notre exemple, AB, BC, CD .... sont des cheminements. Le
cheminement AB possède A comme tenant, et B comme aboutissant.

312 • Définitions et représentations Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Définir un cheminement
Dans Caneco, un cheminement est défini, comme un vecteur dans un
espace en 3 dimensions, par ses projections ∆x, ∆y, ∆z sur les axes,
définies en mètres.

Vecteur AB vertical Vecteur AB dans le plan horizontal xy


∆x = 0 ∆y = 0 ∆z = 0

z z
y y
B

∆z B
∆y A
A x x
∆x

Dans Caneco, ces projections sont saisies dans la partie Liste du


module des cheminements :
Vue isométrique des 3 cheminements AB, BC et CD :
C D

8m
B 15 m
z
3m y
A

x
Description dans Caneco des 3 cheminements :

La description de ces 3 cheminements permet à Caneco de connaître


les coordonnées des lieux géographiques, relativement à A(0,0,0) ( de
coordonnées x=0, y= 0, z=0)

∆x ∆y ∆z
B 0 0 3
C 0 8 3
D 15 8 3

Manuel de référence Définitions et représentations • 313


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Itinéraire d’un circuit


L'itinéraire d'un circuit est la liste des points géographiques empruntés
par son câble.
Itinéraires des cables alimentant M1 et M2 :
Câble
alimentant M2
C D E

B
Câble F H
alimentant M1
A G I
TGBT M1 M2

L’itinéraire du câble alimentant M1 est A, B, C, D, F et H


L’itinéraire d’un circuit est obtenu par calcul de Caneco. Le calcul est
déclenché automatiquement par Caneco, pour tous les circuits de
l’affaire, lorsque les cheminements ont été modifiés (JDF).

Graphe
Le graphe des cheminements est le tracé schématique géographique
des cheminements. Il peut être réalisé avec différentes options de
visualisation :
- 2D (vue en plan), isométrique ou 3D (vue en 3 dimensions)
- vue partielle ou complète, etc...

Vue 2D

314 • Définitions et représentations Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Vue 3D

Vue isométrie

Coupe
La coupe d'un cheminement est la liste des câbles circulant dans ce
tronçon. La coupe énumère les repères des circuits dont les câbles
empruntent le tronçon.
Coupes des cheminements CD et FG
Coupe de CD
= M1, M2
C D E

B Coupe de FG = M1
F H

A G I
TGBT M1 M2

La coupe fait l’objet d’un modèle de document « coupe » qui peut être
complétée par la longueur et les autres caractéristiques du tronçon :
largeurs et charges utiles.

Manuel de référence Définitions et représentations • 315


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Méthodologie

Intérêt de définir les cheminements


Définir les cheminements dans Caneco vous permet de :
n calculer les longueurs des câbles d’après les longueurs des
cheminements (aide au métré des câbles). Lorsque vous définissez
le lieu géographique du récepteur d’un circuit, Caneco calcule
automatiquement la longueur du câble sur cheminement. Ce calcul
est fait par addition des longueurs des cheminements qu’il
emprunte.
n déterminer les caractéristiques des cheminements d’après les
câbles qui y circulent : longueurs, largeurs, hauteurs et types des
chemins de câbles
n obtenir des renseignements complémentaires utiles pour le tirage
des câbles sur le chantier : itinéraires des câbles, coupes des
cheminements.

Pour obtenir ces résultats, vous devez, pour une installation :


n saisir les cheminements, de préférence avant de saisir les circuits
n saisir les caractéristiques nécessaires aux calculs de tous les
circuits, en quittant le module des cheminements
n revenir au module des cheminements

Ces trois étapes sont décrites ci-après :

Saisie des cheminements


La saisie des cheminements se fait au moyen d’un tableur appelé
« Liste » des cheminements. Pour y accéder, vous devez au préalable
activer le module des cheminements par la commande Cheminements

du menu Fenêtres, ou par le bouton situé sous la barre des


menus.
Cliquez au besoin sur l’onglet Liste placé à la partie inférieure gauche de
votre écran. L’écran apparaît ainsi :

316 • Méthodologie Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pour chaque cheminement, vous devez saisir successivement :

Tenant :
Lieu géographique d’origine du cheminement

Aboutissant :
Lieu géographique d’aboutissement du cheminement

Delta X :
Longueur de la projection sur l’axe des x du cheminement

Delta Y :
Longueur de la projection sur l’axe des y du cheminement

Delta Z :
Longueur de la projection sur l’axe des z du cheminement

Voir ci-dessus Définitions et représentations

Les autres colonnes et options de calcul de cette fenêtre sont décrits


dans le chapitre Liste (tableur) des cheminements ci-après

Manuel de référence Méthodologie • 317


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Contrôle graphique de la saisie des


cheminements :
En choisissant l’onglet Graphe à la base de la fenêtre, vous obtenez la
représentation graphique de vos cheminements. Les outils et options de
représentation sont décrits dans le chapitre Graphe ci-après.

Informations sur les circuits nécessaires au


module des cheminements de Caneco :
Pour que Caneco effectue convenablement ses calculs, vous devez
définir, en plus des cheminements décrits ci-dessus, successivement :

Le lieu géographique du TGBT


Le TGBT est le repère du tableau aval de la Source.
Pour positionner ce tableau (indiquer son lieu géographique), vous
devez accéder à la source (commande Normal du menu Source), puis
choisir la commande Tableau Aval.
Vous devez alors remplir la donnée lieu géographique du TGBT :

Les lieux géographiques des récepteurs


Pour positionner les récepteurs des circuits de Caneco, vous devez
accéder à tous les circuits de votre affaire et complèter la donnée Lieu
géographique, située dans la rubrique Récepteur de leur fenêtre de
calcul.
Dans notre exemple, M1 est le repère du moteur M1, alimenté depuis le
TGBT, par un circuit de même repère, et placé dans le lieu
géographique H.

318 • Méthodologie Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Dès que vous avez entré cette information, et si vous avez


préalablement saisi les cheminements, Caneco vous indique la
longueur sur cheminement du câble alimentant M1 (aide au métré des
câbles), dans la partie résultats de la fenêtre de calcul :

Longueur du câble à
Lieu géographique extrapoler de la longueur du
cheminement

Longueur sur cheminement


de la liaison

Dans notre exemple, cette longueur est égale à la somme des


longueurs des cheminements empruntés par le câble M1. Ce câble est
issu du TGBT, placé en A et a comme extrémité le lieu géographique G
du récepteur M1.

Manuel de référence Méthodologie • 319


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Longueur calculée du câble d’alimentation de M1

C D

B
F

A G
TGBT M1

Cette longueur est donc :


L AG = L AB + L BC + L CD + L DE +L EF + L FG = 37 m

Par extrapolation, vous pouvez alors définir la longueur réelle du câble.


Dans les versions de Caneco postérieures à 4.3, la longueur du câble
est automatiquement déterminée, par addition de la longueur sur
cheminement et d’une longueur d’extrémité de câbles (5m par défaut),
saisie dans le menu Options / Préférences.

Résultats obtenus par Caneco :


Pour obtenir les résultats concernant les cheminements, vous devez
revenir au module des cheminements, après avoir défini les lieux
géographiques du TGBT et des récepteurs.

Tous les calculs effectués dans Caneco sont décrits dans le chapitre
Calcul des cheminements

Dans notre exemple, ces résultats sont les suivants :

Itinéraires des circuits :


circuit M1 : AB, BC, CD, DF, FG.
circuit M2 : AB, BC, CD, DE, EH, HI

320 • Méthodologie Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Coupes des cheminements :


tronçon AB : M1, M2
tronçon BC : M1, M2
tronçon CD : M1, M2
tronçon EF : M1
tronçon FG : M1
tronçon DE : M2
tronçon EH : M2
tronçon HI : M2

Types de cheminement :
Les types de cheminement sont déterminés en fonction du constructeur
choisi dans l’option Fichiers constructeurs du menu Options de
Caneco. Le choix se fait en fonction de règles de calcul (coefficient de
réserve, méthode de calcul) paramétrables et décrites dans le chapitre
Calcul des cheminements

Autres résultats sur les circuits


Ne concerne que les versions supérieures à 4.4
Voir chapitre Calculs sur les circuits

Liste des cheminements (tableur)


Cette fenêtre, activée par l’onglet Liste en bas de l’écran, permet de
saisir les cheminements. Les principes de saisie et notamment les 5
premières colonnes sont décrits dans le chapitre Méthodologie.
Dans le présent chapitre sont décrits les autres colonnes et
commandes complémentaires.

Manuel de référence Liste des cheminements (tableur) • 321


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Pose
Mode de pose du cheminement. Non défini dans les versions de
Caneco antérieures à la 4.3. Pour les autres versions, ces modes de
pose sont ceux de la norme.

Nb
Nombre de types de cheminement identiques.
2 chemins de câbles superposés : Nb = 2

Forçage
Case à cocher, cochée, lorsque vous voulez imposer votre type de
cheminement. Dans ce cas vous devez définir vous-même la colonne
suivante (Type). Non cochée si vous voulez que le type de
cheminement soit déterminé par Caneco.

Type
Type de cheminement.
Le type de cheminement est déterminé automatiquement par Caneco si
la colonne Forçage n’est pas cochée. Le choix est fait d’après les
principes décrits dans le chapitre Calcul des cheminements.

Autres colonnes
Les autres colonnes concernent des résultats décrits dans le chapitre
Calcul des cheminements.

Le Graphe
Le graphe permet d’obtenir une représentation graphique des
cheminements que vous avez saisis dans le tableur (onglet Liste).
L’écran se présente ainsi :

322 • Le Graphe Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Facteur d'agradissement Vue Rotation verticale Rotation horizontale

Les commandes sont accessibles sous forme de boutons situés sous


la barre des menus et des boutons principaux et sont décrites ci-après.
Caneco permet d’obtenir différentes représentation graphique des
cheminements, que l’on peut mémoriser sous forme de vue. Ces vues
sont gérées à l’aide du gestionnaire de vues.

Facteur d’agrandissement
Diminue ou agrandit la vue active. L’option Taille écran adapte l’image à
la taille de la fenêtre.

Vue active
Permet d’afficher une vue. Cette case n’offre d’intérêt que si vous avez
créé plusieurs vues à l’aide du gestionnaire de vues (voir ci-dessous).

Manuel de référence Le Graphe • 323


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Rotation verticale
Ce curseur permet d’effectuer une rotation verticale de l’image active.
Pour déplacer le curseur, cliquez dessus et déplacez votre souris en
maintenant sa touche gauche appuyée (appuyé-glissé).

Rotation horizontale
Ce curseur permet d’effectuer une rotation horizontale de l’image active.
Pour déplacer le curseur, cliquez dessus et déplacez votre souris en
maintenant sa touche gauche appuyée (appuyé-glissé).

Gestionnaire de vues

Cette fenêtre permet de :


• créer (bouton Nouveau)
• renommer
• supprimer
une vue sélectionnée.
Le bouton Réinitialiser permet d’affecter les options de présentation de
la vue active à la vue sélectionnée.

324 • Le Graphe Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Options de cheminement
Graphique

Modifie la présentation de la vue active.


Les options sont les suivantes :

Présentation
Présentation en 2D (vue en plan), isométrie ou 3D (3 dimensions)

Vue
Lorsque la case est cochée, vous obtenez une vue complète.
Lorsque la case n’est pas cochée, vous devez définir le niveau inférieur
(hauteur minimum) et niveau supérieur (hauteur maximum) des lieux
géographiques dont vous souhaitez afficher les cheminements. Cette
possibilité vous permet de n’afficher les cheminements que d’un étage,
ce qui est nécessaire pour une vue 2D.

Afficher
Permet d’afficher ou supprimer les niveaux, les lieux géographiques, et
les types de cheminement sur la vue.

Echelle et point de vue


Répète, mais présentés sous forme numérique, l’échelle et les angles
de vue proposés au dessus du graphe.

Manuel de référence Le Graphe • 325


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Options de calculs
Voir chapitre Calcul des cheminements

Calcul des cheminements


Dans le présent chapitre, sont décrites les méthodes de calcul et de
détermination des cheminements (largeur, charge utiles, types)
Les autres calculs suivants et résultant du module des cheminements
sont décrits dans d’autres chapitres :
Aide au métré : chapitre Méthodologie
Coupes : chapitre Définitions et représentations
Itinéraires :chapitre Définitions et représentations

Principes de calcul et détermination des tablettes


Lorsque tous les lieux géographiques des récepteurs des circuits ont
été précisés, et que tous les cheminements ont été saisis, Caneco
peut déterminer successivement pour chaque cheminement :
• sa largeur requise : encombrement des câbles qui y circulent, calculé
selon 2 méthodes (largeur 1 et largeur 2)
• sa charge requise : poids des câbles qui y circulent en kg/m
• sa hauteur requise : plus grande hauteur des câbles qui y circulent
(Hu)
Ces éléments lui permettent de choisir, parmi un catalogue de
constructeurs, le cheminement qui satisfait à ces conditions, compte-
tenu du coefficient de réserve que vous avez souhaité, et des largeur,
charge, et hauteur utiles des cheminements du catalogue.
Le synoptique de calcul est le suivant :

326 • Calcul des cheminements Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Réserve Largeur 1 Largeur 2 Poids Hauteur


souhaitée requise OU requise requis requise

Fichier
constructeur :
largeur, charge, Choix du
hauteur utiles des cheminement
cheminements

Disponibilité en %
du cheminement
Le cheminement doit satisfaire, à 3 conditions :

Condition 1 : suivant votre choix, l’une ou l’autre des conditions :


Largeur utile du cheminement > Largeur 1 x kRéserve ou
Largeur utile du cheminement > Largeur 2 x kRéserve
100 + Réserve(%)
kRéserve =
100
Condition 2
Charge utile du cheminement > Poids x kRéserve
Poids étant le poids des câbles empruntant le cheminement

Condition 3
Hauteur utile du cheminement > Hauteur des câbles

Dispo
Disponibilité réelle en % de la largeur du cheminement.

Dispo

Cette disponibilité est obligatoirement supérieure à la disponibilité


minimale indiquée dans les options de calcul, lorsque les
cheminements ne sont pas forcés.

Manuel de référence Calcul des cheminements • 327


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Largeur 1
Encombrement sur tablette des câbles en mm disposés en une seule couche,
pose jointive, les câbles unipolaires d’une liaison triphasée étant en trêfle :

Largeur 1

Pour les versions de Caneco supérieure à 4.3, Largeur 1 signifie également


Section totale des câbles, lorsque le cheminement est circulaire (conduit,
tube...)

Section totale
des câbles

Largeur 2
Encombrement des câbles en mm disposés en deux couches ou davantage
pour les petits câbles (de diamètre inférieur à une valeur de référence), une
couche pour les câbles de diamètre supérieurs, pose jointive, les câbles
unipolaires d’une liaison triphasée étant en trêfle :

Largeur 2

Hu
Plus grande hauteur en mm des câbles :

Hu

Poids (kg/m)
Poids total des câbles circulant sur le cheminement en kg par mètre

328 • Calcul des cheminements Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Liaisons tot
Nombre total de liaisons triphasées ou monophasées empruntant le
cheminement.
Lorsqu’un circuit comprend 2 câbles par phase, il est compté comme 2
liaisons.

Liaisons 52L
Nombre total de liaisons triphasées ou monophasées empruntant le
cheminement, chargées à plus de 70 % de leur courant admissible, et
pris en compte pour déterminer le coefficient de proximité, facteur de
réduction du courant admissible (tableau 52L de la NFC 15-100).
Lorsqu’un circuit comprend 2 câbles par phase, il est compté comme 2
liaisons.

Σ IZ
Somme des courants admissibles des câbles empruntant le
cheminement. Cette valeur peut être exploitée utilement pour effectuer
une correction sur les calculs des coefficients de proximité des circuits
(voir guide 15-105 B4.3).

Options de calcul
Vous pouvez modifier les paramètres de calculs en fonction de vos

besoins en appelant la fenêtre suivante par le bouton ou par le


menu contextuel appelé par la touche droite de la souris :

Manuel de référence Calcul des cheminements • 329


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Réserve sur largeur et charge


Réserve minimale en % requise sur largeur et charge utile du
cheminement.
Pour les versions de Caneco supérieures à 4.3, cette même réserve
concerne la section des cheminements circulaires.

Calcul des tablettes suivant


Encombrement des câbles (largeur 1 ou 2) pris en considération pour la
détermination des cheminements.
Ce choix correspond en fait au choix d’une disposition de câbles sur
cheminement que vous retenez pour votre affaire. Vous choisissez, soit
la disposition décrite en Largeur 1, soit celle de la Largeur 2. Si vous
souhaitez varier ces dispositions, vous devez effectuer vous-même
effectuer par forçage le choix du cheminement parmi le catalogue
constructeur. Les valeurs Largeur 1 et Largeur 2 restent dans ce cas des
valeurs de référence.

Nombre de couches des petits câbles


Nombre de couches de petits câbles si vous choisissez la Largeur 2
comme base de calcul.

Diamètre maxi des petits câbles


Diamètre maxi des petits câbles si vous choisissez la Largeur 2
comme base de calcul.

330 • Calcul des cheminements Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Calcul sur les circuits


Dans le présent chapitre, sont décrits les résultats concernant les
circuits, et que vous ne pouvez obtenir que par utilisation du module
des cheminements.

Longueur sur cheminement


Voir chapitre Méthodologie.
Dès que vous avez défini le lieu géographique du récepteur d’un circuit,
et si vous avez préalablement saisi les cheminements, Caneco vous
indique la longueur sur cheminement du câble l’alimentant (aide au
métré des câbles). Ce résultat figure dans la partie résultats de la
fenêtre de calcul du circuit.
La longueur du câble est alors automatiquement proposée :
• égale à cette valeur
• égale à cette valeur et majorée d’une longueur paramétrable (défini
dans le menu Options / Divers de Caneco, pour les versions
postérieures à 4.3

Coefficient de proximité
Ce calcul n’est effectué que pour les versions postérieures à la 4.3.
Caneco détermine le plus petit coefficient de proximité et le mode de
pose le plus défavorable pour le courant admissible du circuit, compte-
tenu des cheminements empruntés par le câble, et de la proximité des
autres circuits. Ce calcul dépend des tableaux de détermination des
coefficients de proximité définis dans la norme de calcul de l’affaire.

Mode de pose
Voir ci-dessus

Manuel de référence Calcul sur les circuits • 331


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Impressions
Voir Manuel de l’Utilisateur / Impression

Modèles standard de documents


Caneco propose 4 modèles de documents standard concernant les
cheminements :
• cheminements : informations sur les cheminements (tenant,
aboutissant, type, charge...)
• coupes : liste des circuits circulant sur chaque cheminement
• itinéraires : liste des lieux géographiques empruntés par chaque câble
de circuit
• graphe : impression de la vue active.

Ces modèles sont présentés ci-dessous :

Modèles personnalisés de documents


Vous pouvez créer vos propres modèles de documents si vous
disposez du module optionnel P2.

En choisissant la commande Modèles de documents du menu Options,


vous pouvez créer vos propres modèles de documents basés sur les
modèles standard, avec des informations complémentaires ou en moins
que vous souhaitez.

Voir Manuel de l’Utilisateur / Impression / Personnaliser un document

En choisissant la commande Modèles de dossiers du menu Options,


vous pouvez créer vos propres modèles de dossiers comprenant les
modèles de documents que vous souhaitez. Vous pouvez ainsi créer
utilement un dossier Cheminement, répondant aux besoins du chantier
et comprenant :
• le graphe de la vue active, avec les lieux géographiques visibles
• les cheminements et leur type
• les coupes

332 • Impressions Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Index

Canalisations préfabriquées ............ 253


critère ..................................................... 170
A protection .................................................87
rapport ......................................................96
Affaire Section théorique ................................ 273
indices de révision .................................54 Sections ................................................ 274
informations ............................................53 Calcul automatique ....................................71
Alertes ........................................................ 183 Canalisation préfabriquée ..................... 119
Canalisations préfabriquées ............ 205 Nouvelle gestion.................................. 273
Circuits .................................................. 188 Canalisations préfabriquées
Source ................................................... 185 alertes.................................................... 205
Tableaux................................................ 208 Caneco
clé de protection .....................................14
contenu.....................................................19
B
désinstallation ........................................19
fonctionnement en réseau ...................14
Base de données .......................................75 installation ...............................................13
Bibliothèque interface....................................................29
de symboles ......................................... 276 modules ...................................................15
enregistrement .................................... 284 version DOS ............................................25
enregistrer ............................................ 287 Cheminement ................................. 301, 302
Bilan de puissance ....................................65 Cheminement
Bilan de puissance Calcul..................................................... 316
des sous jeux de barres .................... 272 Définitions............................................. 302
Boites à calcul..............................................93 Forçage ................................................. 312
Boutons ........................................................33 Graphe................................................... 312
Impressions ......................................... 321
C Liste ....................................................... 311
Méthodologie........................................ 306
Module................................................... 301
Câble
Options .................................................. 314
données ................................................ 164
Résultats ............................................... 310
informations ......................................... 178
Saisie..................................................... 306
Calcul ................................................ 316, 320
Type........................................................ 311
BT par Icc .............................................. 271
Circuit
des liaisons Sources ......................... 268
alertes.................................................... 188
Calcul

Manuel de référence Index • 333


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

amont........................................................71 Modélisation ......................................... 256


associé.....................................................68 Courts-circuits .......................................... 177
calcul automatique.................................71
déverrouiller.............................................71
insérer ......................................................68 D
non calculé ..............................................68
nouveau....................................................68 Disponibilité .............................................. 317
style........................................................ 159 Disquette ......................................................14
trier ............................................................70 Distribution
verrouiller .................................................71 active ...................................................... 129
Circuit effacer.......................................................64
création.................................................. 143 informations ...................................64, 114
sélection................................................ 136 organe de coupure.............................. 117
Circuit protection .............................................. 117
allumage ............................................... 180 rechercher................................................62
amont..................................................... 158 Distributions ............................................. 113
associé.................................................. 146
câble ...................................................... 164
E
consommation..................................... 161
Couper - Copier - Coller............ 137, 148
Editeur de symboles ............................... 275
démarrage ............................................ 180
Editeur de symboles
distribution amont ............................... 158
Menu
éditer.........................................................68
Edition............................................... 290
Fiche de conformité ............................ 254
Fichier ............................................... 286
Irmg ou IN ............................................. 169
présentation ......................................... 277
non calculé ........................................... 146
Equilibrage
prix.......................................................... 172
des phases .......................................... 261
rechercher................................................70
du tableau ............................................. 262
repère..................................................... 159
global ............................................ 262, 264
résultats ................................................ 179
théorique ............................................... 262
résultats forçables .............................. 167
sélection................................................ 147
style........................................................ 231 F
tableau amont...................................... 181
tableau aval .......................................... 181 Fiches de conformité
Circuits Description ........................................... 254
supprimer ................................................38 Impression ........................................... 255
Circuits....................................................... 157 Fichier
Circuits Enregistrer ...............................................44
Couper - Copier - Coller........................38 Enregistrer sous .....................................46
Circuits Fermer ......................................................44
résultats ................................................ 170 fichiers d’affaire ......................................45
Coefficient de proximité .......................... 320 Import Export ...........................................46
Cohérence entre schémas et données Nouveau...................................................42
................................................................ 243 Ouvrir.........................................................43
Coupe ........................................................ 305 Supprimer ................................................46
Courbes Fichier constructeurs .................................74
Coordination câble - protection ........ 256 Fichiers
Interprétation ........................................ 260

334 • Index Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

configuration............................................26 Menus ...........................................................32


données ...................................................25 Menus
éditeur de symboles ..............................26 Aide ...........................................................98
unifilaire général.....................................26 Barre .........................................................32
unifilaire tableau .....................................26 Circuits .....................................................68
Forçage...................................................... 312 commandes ............................................32
Format...........................................................26 contextuels...............................................33
Distribution ..............................................61
Edition.......................................................56
G Fenêtres ...................................................95
Fichier.......................................................41
Garantie..........................................................7 Options .....................................................74
Gestionnaire de vues.............................. 314 Source ......................................................60
Graphe.............................................. 304, 312 Mise à jour.....................................................19
Mise en page
Fichier image ....................................... 218
I
Fichier texte........................................... 217
prix.......................................................... 219
Image quantitatifs ............................................ 219
insérer ......................................................57 tableur.................................................... 214
Impression................................................ 209 Unifilaire général ................................. 216
Impression Mise en Page............................................ 224
aperçu.................................................... 227 Mode de pose........................................... 311
configuration......................................... 222
documents ............................................ 209
dossier .................................................. 220 N
imprimer................................................ 228
langue.................................................... 229 Norme........................................................ 102
mise en page ....................................... 213
Impressions ............................................. 321
Impressions O
Généralités ........................................... 209
Imprimer .................................................... 289 Options ...................................................... 319
Installation....................................................17 Options
Introduction ....................................................9 calcul des câbles ...................................89
Itinéraire..................................................... 304 calcul des protections ...........................87
de calcul ...................................................83
préférences .............................................91
L

Largeur 1 ................................................... 317 P


Largeur 2 ................................................... 318
Lieu géographique .................................. 302 Poids .......................................................... 318
Longueur sur cheminement.................. 320 Pouvoir de coupure
En régime IT......................................... 267
Protection
M calibre .................................................... 168
contre les contacts indirects ............. 164
Manuel ..........................................................10 filiation ................................................... 172

Manuel de référence Index • 335


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

gamme.................................................. 168 Secours ....................................................60


Irth ou IN ................................................ 169 Suppression............................................61
magnétique .......................................... 172 Style
réglage magnétique ........................... 171 création.................................................. 233
Réglage magnétique.......................... 169 initialisation .......................................... 233
réglage thermique..................................84 modification ................................. 232, 239
Réglage thermique ............................. 169 organiser............................................... 240
résultats ................................................ 173 Styles.......................................................... 231
sélectivité ..................................... 171, 175 Styles
spéciale................................................. 163 Supprimer ............................................. 239
type......................................................... 162 Symbole
Protection logicielle....................................14 Attributs.................................................. 275
axe .......................................................... 282
Bibliothèque.......................................... 276
Q créer....................................................... 278
dessin.................................................... 279
Quitter......................................................... 289 importer ................................................. 288
modifier ................................................. 278
Symboles .................................................. 145
R
Système........................................................13

Récepteur
informations ......................................... 178 T
Régime de neutre.................................... 101
Répertoire Tableau
AFR............................................................23 alertes.................................................... 208
BASE.........................................................22 Tableur
CFG...........................................................19 circuit actif............................................. 131
DOS...........................................................25 nouveau circuit..................................... 134
FOLIOS.....................................................20 présentation ......................................... 129
IMAGE .......................................................23 Tableur....................................................... 129
UNIFSYMB ...............................................23 Texte du schéma ........................................59
Réserve ..................................................... 319 Transformateur BT-BT............................ 125
résultats..................................................... 318
Résultats
forçables ..................................................37 U
Résultats forçables ................................. 105
Unifilaire général ..................................... 151
Unifilaire général
S description ............................................ 151
étiquettes .............................................. 154
Saisie impression ........................................... 156
Des circuits dans l'unifilaire général270 présentation du schéma.................... 153
Saut de page ...............................................57 Unifilaire tableau...................................... 139
Source........................................................ 101 Unifilaire tableau
Source création circuit...................................... 143
Normal......................................................60 description ............................................ 139
Raccordement ........................................61
résultats ................................................ 108

336 • Index Manuel de référence


CANECO pour Windows © ALPI - 1999

Σ ΣIZ............................................................... 318

Manuel de référence Index • 337

You might also like