Read without ads and support Scribd by becoming a Scribd Premium Reader.
 
 
GIGA
 Julie Garwood 
 
Tajna
Naslov izvornika
THE SECRET
 
 
 
GIGA
2
PROLOG
Engleska, 1181.
 Postale su prijateljice prije nego što su bile dovoljno odrasle da bi znale kako bi se trebalemrziti.Dvije male djevoj
č
ice susrele su se na ljetnoj priredbi koja se jednom godišnje održavala nagranici Škotske i Engleske. Bilo je to prvi puta da je lady Judith Hampton prisustvovalaŠkotskim igrama, njezin prvi pravi izlazak izvan doma u zapadnoj Engleskoj. Uzbu
ñ
enje zbogosje
ć
aja da se nalazi usred pustolovine posve ju je svladalo, tako da je jedva uspijevala držatio
č
i zatvorenima tijekom obvezna popodnevnog sna. Bilo je toliko toga za vidjeti i doživjeti, idakako, budu
ć
i daje bila
č
etverogodišnjakinja, i mnoštvo nevolja u koje je mogla upasti.Frances Catherine Kirkcaldy ve
ć
je bila ulovljena u nestašluku. Nakon što ju je raspalio postražnjici ne bi lije natjerao da požali zbog lošeg ponašanja, njezin ju je otac poput vre
ć
ebrašna prebacio preko ramena i preko široke livade odnio je do blage uzvisine, daleko odpjesme i plesa. Prevalivši je s leda, naredio joj je da sjedne na glatki kamen i ostane tu dok sene vrati i ne pokupi je. Vrijeme
ć
e iskoristiti tako da u miru i tišini razmisli o svojimgrijesima, rekao je.Budu
ć
i da Frances Catherine nije baš to
č
no znala što bi zna
č
ilo »razmisliti o svojimgrijesima«, odlu
č
ila je da se toj naredbi ne mora pokoriti. Uostalom,
č
ak i daje htjela, nijemogla, jer misli su joj bile posve usredoto
č
ene na veliku osu koja je zujila oko njezine glave.Promatraju
ć
i kako otac kažnjava k
ć
er, Judith je osjetila navalu sažaljenja prema toj
č
udnojpjegavoj djevoj
č
ici. Znala je da bi se sama sigurno rasplakala da ju je tetak Herbert raspaliopo stražnjici, no crvenokosa djevoj
č
ica primila je udarac bez ikakva kreveljenja.Odlu
č
ila joj je pri
ć
i i popri
č
ati s njom. Pri
č
ekala je da joj otac prestane mahati prstom prednosom i uputi se natrag prema livadi, a tada podigla rub svoje haljine i potr
č
ala dužini,okolnim putem, zaobišavši ga u širokom luku.— Moj tata nikada me ne bi udario - bez okolišanja je izjavila, visoko podigavši nosi
ć
.Frances Catherine nije okrenula glavu da bi vidjela tko joj se obra
ć
a. Pogled joj je bioprikovan uz osu koja je upravo kružila oko njezina lijevog koljena.Judith se nije dala zbuniti tišinom. - Moj tata je umro - objasnila je. - Prije nego što sam serodila.— Kako onda možeš znati da te nikada ne bi udario? Judith je slegnula ramenima. —Jednostavno znam da ne bi - odvratila je. - Zašto tako smiješno govoriš? Kao da imaš nešto ugrlu?— I ti smiješno govoriš.— Zašto ne gledaš u mene?— Ne mogu.— Zašto ne možeš? — upitala je Judith okre
ć
u
ć
i porub svoje ruži
č
aste haljine dok je
č
ekalaodgovor.— Zato što gledam osu - odgovorila je Frances Catherine. — Moram paziti da me ne ubode.Judith joj je prišla. Sagnuvši se, ugledala je osu kako kruži oko djevoj
č
i
č
ine lijeve noge. -Zastoje ne otjeraš? - prošaptala je.— Bojim se - odvratila je Frances Catherine. — Sto ako me ubode?Naborana
č
ela Judith je razmišljala cijelu dugu minutu. — Želiš li da je ja otjeram? —napokon je upitala.— Zbilja? Usudila bi se?— Možda - rekla je. - Kako se zoveš? - upitala je, pokušavaju
ć
i promijeniti temu dok ne skupihrabrost da otjera osu.— Frances Catherine. A ti?-Judith. Zašto imaš dva imena? Svi imaju samo jedno.— Svi me to uvijek pitaju — rekla je Frances Catherine. Duboko je uzdahnula. — Frances je
 
 
GIGA
3
bilo ime moje majke. Umrla je na porodu. Catherine je bilo ime moje bake. I ona je umrla naporodu. Nisu ih smjeli sahraniti na svetom tlu jer crkva kaže da nisu bile
č
iste. Tata se nada da
ć
u, ako budem dobra, jednoga dana do
ć
i pred Boga, i kad on
č
uje moja dva imena, možda
ć
ese sjetiti mame i bake.— Zašto crkva kaže da nisu bile
č
iste?— Zato jer su umrle za vrijeme poroda — objasnila je Frances Catherine. — Zar baš ništa neznaš?— Znam ponešto.—Ja znam sve — oholo je izjavila Frances Catherine. — Tata stalno govori da samsveznalica. Znam
č
ak i kako djeca dolaze u maj
č
in trbuh. Želiš li da ti kažem?— O, da.— Kada se ožene, tata pljune u svoj pehar s vinom i da mami da to popije.
Č
im progutanjegovu pljuva
č
ku, beba joj naraste u trbuhu.Judith se nakreveljila na tu odvratnu pomisao. Upravo je htjela svoju novope
č
enu prijateljicuzamoliti da joj kaže što još zna o tome, kad je Frances Catherine vrisnula. Judith joj se prima-kla, a onda i sama vrisnula. Stoje dulje gledala u osu, izgledala joj je sve ve
ć
a i ve
ć
a.Pri
č
a o tome kako djeca dolaze na svijet odmah je pala u drugi plan. - Ho
ć
eš lije otjerati? —upitala je Frances Catherine.—Jasno da ho
ć
u.— Ne bojiš se?— Ne — lagala je Judith. —Ja se ne bojim ni
č
ega. A mislim da se i ti ne bojiš.— Zašto?— Zato jer nisi plakala kada te tata lupio po stražnjici — objasnila je Judith.— Zato što me nije boljelo. Nije me jako udario — odvratila je Frances Catherine. — Nikadato ne bi u
č
inio. U stvari, njega to boli više nego mene. Tako barem kažu Gavin i Kevin. Kažuda me nosi kao kap vode na dlanu i da
ć
e me posve razmaziti prije nego što me preda nekom jadniku za kojeg
ć
u se udati.— Tko su Gavin i Kevin?- Moja dva polubrata — rekla je Frances Catherine. - Moj tata je i njihov tata, ali imaju drugumajku. I ona je umrla.— Dok je ra
ñ
ala? -Ne.- Pa što joj se onda dogodilo?-Jednostavno se iscrpila i umrla — rekla je Frances Catherine. — Tako mi je tata rekao. Akosada želiš otjerati osu,
č
vrsto
ć
u zatvoriti o
č
i.Budu
ć
i da je Judith pod svaku cijenu željela zadiviti svoju novu prijateljicu, nije višerazmišljala o posljedicama. Zamahnula je prema osi, pokušavaju
ć
i je otjerati, no kad je nadlanu osjetila treperenje njezinih krila, nagonski je stisnula šaku.Glasno je zajaukala i zaplakala. Frances Catherine sko
č
ila je s kamena da joj pomogne na jedini na
č
in koji je znala. I ona je glasno zaplakala.Judith je jurila oko kamena i toliko glasno zavijala daje jedva uspijevala do
ć
i do daha.Njezina prijateljica slijedila je njezin primjer, djelomice iz suosje
ć
anja, a djelomice iz straha.Frances Catherinin otac velikim koracima dotr
č
ao je na uzvisinu i zgrabio u naru
č
 je svojuk
ć
er. Nakon što mu je, glasa isprekidanog jecajima, uspjela objasniti što se dogodilo, pustio ju je i pojurio za Judith.Ubrzo zatim, dvije male djevoj
č
ice prestale su plakati. Frances Catherinin otac izvadio ježalac iz Judithina dlana i zatim ga premazao slojem hladnog vlažnog mulja. To
ć
e joj umanjitibol, rekao je. Nježno joj je obrisao suze rubom svoga plašta pa sjeo na kamen i stavio k
ć
er na jedno, a Judith na drugo koljeno.Judith nikad dotad nije doživjela da se oko nje digne tolika strka. Lagano je pocrvenjela istisnula se još bliže k njemu, u želji da iskam
č
i još maženja.
Search History:
Searching...
Result 00 of 00
00 results for result for
  • p.
  • Notes
    Load more