ogy az ilyen szerzetes magas, karcsú és tüzes tekintetű. Az ilyen szent emberek ugyanismagukra vonták a figyelmet a személyiségükkel, a tekintetükkel, az emberek bıséges adománylátták el ıket, hol félelembıl, hol tiszteletbıl – de inkább félelembıl. Talán ez a hosangik misztikus szektából való, akik a Kuangcö hegyeit és erdeit járják, vagy egy vallásos tea Csing Kaojüan távoli hegyeibıl, akik, mint mondják, a még távolabbi Himalája népeinek lottai, és akik a legkérkedıbbek és legfélelmetesebbek kevéssé érthetı, homályos tanításaiket ugyan gyengéden fogalmaznak meg, de finom utalásokkal holmi leírhatatlan gyötrelmekre, ha valaki nem fogadja meg e tanításokat. Éppen elég a szenvedés a földön és vízen – kinemég több? Úgyhogy csak adakozzunk a lelkeknek, a tüzes szemeknek! Talán feljegyzik. Valahol.A fehér ruhás alak lassan keresztülhaladt az utat engedı kikötıi tömegen, elhagyta a zsútar Ferry mólót, és eltűnt a Cim Sa Cuj egyre növekvı hangzavarában. A pillanat elmúlt, azvisszatértek foglalatosságukhoz.A pap kelet felé ment a Salisbury Roadon a Peninsula Hotelig, amelynek finom eleganciája elenyészett a környezetben. Aztán északnak fordult a Nathan Roadon, a csillogó Goen Mile elejéig, ahol mindenféle árusok rikoltoztak, hogy felhívják magukra a figyelmet. Mind a helybeliek, mind a turisták megbámulták a méltóságteljes szent embert, amint elhaladaz utcai kirakatok és kereskedıkkel teli átjárók, a háromemeletes diszkók és topless-kávéhol hatalmas, kezdetlegesen megrajzolt hirdetıtáblák kínálták a keleti bájakat, és pult alóéjszakai élet finomságait. Közel tíz percig haladt a rikító karnevál közepette, olykor-olbiccentve valakinek, kétszer pedig megrázta a fejét, miközben parancsot adott az alacsony, izmos kínainak, aki hol a sarkában volt, hol meg eléje szaladt gyors, táncos léptekkel,hogy hátrafordulva lesse a szent ember pillantását.És jelet kapott: két gyors bólintás, amikor a pap befordult, átsétált egy kis bár gyöngytán. Kísérıje kint maradt, kezét diszkréten bı leple alatt tartva, szemével pásztázva az ıgalmat, amely teljesen idegen és megfejthetetlen volt a számára. Ez ırültség! Felháborító!stır: élete árán is meg kell védenie a szent embert. Mit számítanak az érzései?Benn a házban nehéz füstgomolyagot hasogattak a villogó fények, amelyek a színpadra irának, ahol rockegyüttes harsogott fülsiketítı zenét. Őrült keveréke a punknak és a távol-keles fekete, szoros és bı nadrágok fedték a mániákusan vonagló táncosok pipaszár lábait a fekik és fényes fehér selyemingek alatt, melyek szabadon hagyták a csípıt, a fejükre tonzúrátak, és mindegyik arc groteszkül, erısen ki volt festve, hogy hangsúlyozza az eredetilegpasszív keleti jelleget. És mintha a különbséget akarnák hangsúlyozni Kelet és Nyugat közn hangos, bevezetı zene idınként leállt, és panaszos, egyszerű kínai dallam szólalt meg eghangszeren, mialatt a zenészek megmerevedtek a kavargó fények össztüzében.A pap egy percig állt, körbepillantva a zsúfolt termen. Egy csomó vendég bámult rá az asoktól a részegség legkülönbözıbb stádiumában. Néhányan pénzt gurítottak feléje, mielıtt elak a székükrıl, és hongkongi dollárokat ejtve a poharuk mellé, az ajtó felé indultak. A hoegjelenése hatásos volt, de szemmel láthatóan nem erre a hatásra vágyott az az elhízott, singos férfi, aki közeledett felé.– Miben segíthetek, Szent Ember? – kérdezte a bár igazgatója.A pap elırehajolt, és a férfi fülébe súgott egy nevet. Az igazgató szeme tágra nyílt, azolt, és a fal mellett álló asztalra mutatott. A pap elégedetten visszabólintott, és követtférfit a székhez, amit a szomszédos vendégek kényelmetlenül vettek tudomásul.Az igazgató lehajolt, és színlelt tisztelettel megkérdezte: – Szolgálhatok valami frissíSzent Ember?– Kecsketejjel, ha van véletlenül. De ha nincs, jó lesz a tiszta víz is. Köszönöm.– Megtiszteltetés számunkra – mondta a szmokingos meghajolva, és távozott, miközben próbnosítani a lassú, lágy dialektust, amit nem tudott felismerni. Persze, nem ez a baj. Ennek a magas, fehér ruhás papnak valami dolga van a laobannal, és ez a baj. Nevén nevezte a laobant, pedig ezt a nevet ritkán ejtik ki a Golden Mile-on, és ma este a hatalmas tajpan történetesen a helyszínen tartózkodik – egy szobában. Hogy melyikben, azt az igaató senkinek nem árulhatta el. De nem az igazgató hatásköre, hogy közölje a laobannal, a pegérkezett. A kaftános ezt világosan tudomására hozta. Ma éjjel mindennek titokban kell töe, mondta. Ha a nagy tajpan látni kívánja ıt, majd kiküld érte valakit. És csakugyan: ez va módszere a titkolódzó laobannak, aki Hongkong egyik leggazdagabb, legbefolyásosabb tajpanja volt.– Küldj ki egy kuktát, szerezzen valahol egy kancsó kibaszott kecsketejet – mondta a fınyersen az egyik földszinti fıpincérnek. – És mondd meg neki, hogy kibaszottul siessen! A bkölykének a jövıje függ tıle.