@) 1
us kant na
ong mi
pela, Nau ol tromwe spia i go na pik i sotwin na em i
boi
‘Now
Ol tripela kam da
(10) Nau, of i stap nau,
Yu stap, yu gat bel, na nogat inap spes long
wanpela taim, wanpela tai
|, bos bilong ol, ol i go toki
fulap y
ples long we pik isave
bek nau, wokim
yu wokim wanen
‘en na tromwe long,
1g sola
(13) Nau, wanpela lapuin mao, em
(14) Nau, of sampela man tok olser
insait long haus, no ken kai arasai
(15) Ni
ing bek long meri ya i gat bel bifo ya. Nau, tupela i tok: “Nu
ing yumi mas i go bek long ples, bilong mitupel
hhusat kilim disfela pik na tromwe.
(1) Nau longa
ples, OL j go nau, lukim, na tripela’ man y
kamu na olget
20 na lukirn tripela sanap. O14 wokim k:
bek na Kaikai
i na redi i stap Jong ol man ka
ipela wokim
go daun, ol
na ologeta i stap. 1 i nau, ol tripel
ol i go daun na i go, i go daunbilo tru. Bai ol tripe!
bipo ya bai kamap olsem deai
Literal Morpheme-by-Morpheme Translation
(1) Long saim bifo, »
kaikai ol man.
ailan, drai pela pik i save stap ya, ni
me/ before (= ‘past’)/, one + adj./island/, huge + adj./ pig!
rs. sub./ used to/ Five/ det./, and/ he/ 3d pers. sub,/ used to/ eat/ p/m
(= people")
caikai of man nau! wan-pela tal
-pela man bitong ol, bos bilong ol, ol i go tok
rami mas pain-im nu-pela ailan.
He/ 3d pers. sub./ used to/ eat! pl! man (= ‘peopl
time/, one + adj./ times then! pl./ man (= ‘men’)/ talk + tr= ‘their’)/ and/
wan-pela m
b./ go! find
pik, pik ya® bin kaikui man bilong
And/ one + adj.! woman’, pi
off she (= ‘her")/ before, previous
‘get pregnant’
Egat pik
‘tok ‘em.® Em i go nai
1/ enough/ space!
i stap tong
vel mew +/
place’,
of (= for")! two + adj.
cpela kamap bik-pela yang-pela man,
ike, thus! 3d pers, subs/ go/ th
j./ young + adj./ mant,
tucpela stori long, pik ya, husat ya, em ol
‘Bike pela man
«long? al
Big ~ adj. man/ then’, she/ tell, speak + transitive/ two + adj./ story! prep.
who/ det.i, 3d person’ plural/ man (= ‘mer
ion") run away! 3d pers. sub. + go/ det.
one
inn sup ve
(ory! prep. (= t0°)/ two + adj./ finish, perf. aspect/ then/,she/ make |
transitive spear/ and / show + transitive! two + adj.! prep. (= ‘to*)/ ther
sund/ shoot + (ransitive/ and/ they/ shoot + transitive/and/ use + te
handle! 200d,
(1) Naw bihain nau, em i go so-im ples Long we pik 1 save slip long e
‘Then! afierwards, Iater/ then/, shel 2d pers sub./ go’ show +t
place! prep. (Joe. function)/ where/ pig! 34 pers. sub./ used to/ sleep! pre
(oc. function)/ it det
lap long bik-pela divai na e
so-im tu-pela, long pik, drai pel
‘They! 3d pers. sub.! go/ up! prep. (= ‘on")/ big ++ adj./ tree/ and/ she 3d per
(prep! pig 1 pig det /
ep. (= ‘at?)/ 3d pets. pr
1 bek nau, wok-im planti supia tru." Wok-im pl
supia
olig
‘Then! they/ 34
spear! very (intensifier), make + t
ward! they/ 30 pers. sub.! go
‘on’)/ tree!
Fom antap long diwai nau, nara-pela moning nai
ya.
Platform/ up/ prep (~‘on’)! tree/ then’, another, different + ad}./ morai
then, they/ 3d pers. sub/ go/ up/ prep. (= ‘on")/ tree/, det.
oli go antap tong di
‘Take + transitive! spear/ and’ the
platform! prep. (= ‘on’)/ tree/. they
pers sub/ gor and/ 3d pers. sub
prep. (= ‘in’)/ water
pers. sub,/
ne/ back!
= ‘people’)/ det./, baby, child mother! 0
J pers sub,! go/ up/ preposition (= ‘on")/ one + adj. bi
‘au of tri-pela i stap nau, pik ya taik kam, dring wara na waswas. OL tri
pela, i tromoe supia na ol samting le
Then/ they/ three + adj./ 3d pers stay/ jg! det! about to!
come), drink/ water! and/ wash/. They/ three + adj./, 3d pers. sub./ throw/
spear) and/ plur./ something, thing (= ‘things’)/ prop. (= ‘at (him)’)
(9) Fn” pik i win olser
he (= *The’)/ pig’ 3d pers. sub./ win/ thus, like/ det./, he/ elimb/ up/, and/
platform! below, bottom/ det./ break’.
1 Nau ol tromwe spia i go na pik i sonwin na em tlaik t dai nau.second/ platform/ and/ shoot + transitive! him! prep. (= ‘wi
‘And he/ 3d pers. sub./ die/ then/.
pik ya i go
know how 0, do
/ sea work, do +
el this + adj./ skin’ of / pig:
J boy! det.f, 3d pers. sub./ eome/ down/ prep. (= ‘to’)/
before, previously’ used
nwe f go antap le
+ adj./ skin/ off pig
woman/ det./ 3d pers. sul
ng ol i ge
ime/ then/, they! 3d pers. sub./ take
3d pers. sub.’ go/ prep, (
tan ya na mam
ol
and/ three + edj
them/ two
3d pers. sub,
‘eceding = ‘ever
xy/ 3d pers, sub.They/ 3d pers. sub./ come/ then/, they/ 3d pers. sub./ make +
transitive/ food, they/ three + adj./ make + transitive/ food/ and/ all/ 3d
pers. sub./ stay, be (there)/.
Ol man i kam kaikai nau, ol t-pela
0, go taunbilo or,
plur.) man (= ‘People’)! 3d pers. sub./ come/ eat! then/, they/ three + adj./
somewhat later, after a while/ 3d pers. sub./ go/ down! and/ 3d pers. sub./ go’,
3d pers. sub./ go/ below, decp/ intensifier (with the previous word = ‘very
deep’),
Bai ol wi-pela i go insait long solwara na, pik ya’
amup olsem drai pela ston, blakpela ston.
‘After a while/ they/ three + adj./ 3d pers, sub. go’ inside/ prep, (= ‘into’
ocean’ and/, pig/ det./ they’ kill + transitive! earlier, before after a
somewhat later/ become, grow, appear/ like/ huge ++ adj./ stone/, black
+ adj./ stone?
(20) £m tasol
W/ only.
ol go, of go daun nai
ol kitim bipo ya®
NOTES
may be (ranslated as ‘then’ in narratives ahout past events, Accor
riot a preposition bul a complementizer.
5. Em isa variant of em, the thi
6, ’Sem is a phonological reduetion of ols
7. Yer here is reflexive.
8. Abus is a word meaning bit of meat or game” borrowed
Jai, an Austronesian language spoken by 80,000 speakers
of Papua New Guinea,
1 go construction: i go,ik
ious aspect or directional
soi tupeta long of =
pela in the Tok
‘abject whic
(spears) is the
marked by the
1 two" (Sons) is
Plans. Note that
ordinary adverb would
13. Long, « preposition w
‘mental sense,
14. Bai, according to Sankoff, usualy acts as a future tense marker, b
sng used in innovative way as a past punctual marker,
Idiomatic ‘Translation
‘Once upon a time, on a certain islund, « huge pig used to live and it used
ceat people. Tt used to eat the people, and pple went and said
to their big man, their leader, they went and talked to him, He said: “AU right,
wwe must find a mew island
Then, they got their belongings together and went to seek a new island
And one women whose husband had been eaten by the pig was pregnant.
She had a child in her belly. Then, she went and asked everybody 10 take
her in thei canoe, and th 0 look for another
cone!” That's what they said, and she went to another, [but] they said die
So she went to the last canoe, and he [the eanoe’s owner] said, “No, mine's
full, Thave my own childen and my wife. You go . . "The people said, You
slay here, you're pregnant, and there is not enough space for you wo come
with us” So they went to look for a new island, and she stayed in the old
place
Now, one time she gave birth, she gave birth (o two boy babies, inside
belly —like, two babies, two boys, males. She gave birth to] two male chil
dren, und she worked hard to seck food and game for the two of them.
“Thus she kept doing, until the two of them grew en, Once
they were growin, she told the (wo of them the stozy of the pig who, that the
people had run away from, Having told them the story she made spears and
ed them to them and shot them and they shot them and used them, han
led them well. Then later, she showed the place at which the pig used to
ep.
“They went up # hig tree, and she showed the two of them the place that}
the pig, the huge pig used to sleep at. So they came back then and made a
ge namber of spears Having made «lot of peas they then went end
the tree. Onee th mwas in the tree, another
4 then ey went up the ee. Taking the spear hey wen op on te
platform in the tree.
They pig leaving and then coming back, drinking water and
washing in the water. And these three people, the children and their
mother, went up a big tree. And the three of them stayed there, and the pig,
e t0 drink water and wash. The three threw their spears and things at
igh
‘The pig. was winning, He climbed up, and the bottom platform broke. And
the three climbed up on a platform high up in the tree, a strong one. And theytheir spears. And
ce of them then came down and shot him and broke his head with
tone. So there they were, and their mother said to them, “WI fou do
ith the
‘ocean. Tt [the ace} off to the other island, and our people will
return,
0 they cut the ie, then they threw it
into the ocean, und the latter carried it off And there was a tremendous wind,
and the water was- -going, asif the sea were raging.
In the morning, 1
up and look. And some of the men said, "The women must earry the
iren and stay indoors, they mustn't come outside, only the men can 6
outside!
ked at the skin of the
ing the people before. Now, they went and took this pig ski
back to the woman who had
id, “Maybe tomorrow or so we
cd this pig and threw it
been pregnant
should go back to 01
away.
And in the mo ngs and went home. They
poked, and the ir mother, they had
‘come to stand on the beach and look at them, ‘They looked at the canoes and
overything.
The people
‘The latter had prepared some food, and it was si
people to come back and eat. So,
fee peuple standing there,
ing there ready for all the.
-y came [to the beach] and made food
returnees]. T id they were all there. Then
the people came at the thtee of them went dowa into the sea. They
went down, down, down, down to the very depths. The three of them went
down into the sea, and the pig that they had killed turned into an enormous
stone, a black stone
‘The end.