Professional Documents
Culture Documents
Vicente Huidobro
-
Enero 1936
POEMA 30 POEMA 16
Tú eres la nube crepuscular del cielo E n mi cielo al crepúsculo eres como una
de niis fan-ías. Tu color y tu forma son nube y tu color y forma son calmo yo 10s
los del anhelo de mi amor. Eres mía, eres quiero.
mía, y vives en mis sueños infinitos. Eres mía, eres mía, mujer de labios dui-
Tiems los pies sonrojados del resplandor oes, y viven en t u vida mis infinitos Bueños.
msioso de mi corazón. isegadora de mis La láhnpara de mi h a te sonrosa los
cantos vespertinos! Tus labios agridulces pies, el agrio vino mío es más dulce e a fus
saben a, vino de dolor. Eres mía, eres mía labios, oh segadora de mi m c i ó n de atar-
y vives en mis sueños solitarios. decer. iCómo te sienten mh mis sueños 80-
Mi pasión sombría ha’ obscurecido tus litarios !
ojos, jcmadora del fondo de mi mira&! Eres m’a, eres mía, voy gritando en la
E n la red & mi música t e tengo prem brisa de la tarde y i d viento arrastra mi
amor mío. Er& mia, eres mía y vives en mis voz viuda. Cazadora del fondo de mis ojos
sueños inmortales. - RABINDRANATH %urobo estanca como el agua tu mirada
TAGORE. ñocturna .
E n la red de mimúsica es& pneSa, amor
mío, y mis redes de música son anchas co-
mo el cielo.‘Mi sima nace a la, orilla de tas
ojos de luto. E n tus ojos. de luto comienza
el país del sueño.
PABLONERUDA -
(De “El Jardinero”, traducción de Zenobbia (De 20 poemas de amor y vna
’Camprubí de Jiménez, Madrid 1917). c a n c i h desesperada. Nasci-
mento. Santiago, VI-1924) .
PRiMER 6OhPENTARIO
),Es qué mi presencia, en el mnndo es iin obstáciilo para la felicidad del ,?eñor
Xwuda y sus amigos?
Siento mucho no poderme suicidar por el momento.
Vicente Huidobro
- *
....
REVENTANDO EL ABSCESO
Carta a Tomas Lagos graciado. 8us calumnias no pueden nad*at
contra mi vid,a cuyos hechos, conocidos de
Santiago, 25 de Diciembre de 1934.
todo el mundo, hablan demasiado elocuen-
Señor Tomás Lagos: tes para ser vulnerados por ciialqiiier rep-
He sabido que Ud. ha lanzado calumniaz; til.
y bus ha’bituales porquerías sobre mí. A los Le considero la Ud. un perfecto idiota,
reptiles les duele (el desprecio de los hom- un cretino a’bsoluto y nadie más cobarde
bres y tratan de vengarse como pueden. que Ud.
Ya me habían dicho que es Ud. chismo- Tiene Ud. alma de perro de Racristán y
so -e intrigante como cortesana vieja. Des- &pase que el día en que quisiera dmenmas-
cararle lo haría con mi firma y frente a tor de un librito, en el cual lo Único pasable
frente (coíno policía o como l o que fuese). es el título “Dte repente” título robado de
Sólo su alma de canalla le hace creer que un libro de poemas mío, publicado en Pa- l
loa demás son tan canalla@como TJd. Así rís en 19215. . %.
PRECISEM05
1.0 Es absolutamente falso que yo haya ignorante y no otra cosa. Le desafío a que
conocido el plagio de Neruda a Tagore pu- publique frente a frente mi tiexto y el texto
blicado en el s,egundo número dela revista para frasealdo. No hay ni paráfrasis, ni imi-
“Pro” a n t e dle ‘aparecer en esa revista. tación. Mi povema, que les simplemente un
N o conozco más de nueve o diez poemas mal poema de mis 18 años, fué escrito cuan-
de Tagore a quien no he vuelto a leer des- do se anunció en 1911 la, venida de Darío
de hace lo menos veinte años y del señor y (E+ancisco Contreras a IChik. Fué m a es-
Neruda tampoco he leído más de nueve o pecie d e homenaje a bellos, tomando los
diez poemas. Tiene cazón quien dija que tópicos versallescos que ellos tanto usaban
esa poesía die mama-abulela está hecha en aqael entances, sigui.endo a los vlersa-
especialmente para los Lagos, los Muñoz y lleeeosi franceses y sobre todo a Vterlaine. Yo
algunos otras cocineras. m k n o digo en mi poema: “Con ,aJgo de Fe-
2.0 No he tenido ninguna inkrvención en tes Galantes, con algo muy venleniano”.
N o hay ni imitación, ni paráfrasis. Quiten
la redacción de la reviida “Pro”, Aún más, tal afirme prueba sólo su ignorancia y BU
necién aparecida escribí una carta a su di- estupidez.
rector, mi amigo Eduardo Lira, en la cual Gería lo mismo como afirmar que el Ho-
protestaba por htaber reproducido mi ar- menaje a Rameau de Debussy, compuesto
tículo sobre Joan Miró sin mi permiso. con los mismos tópicos de Rameau era una
3.0 Respecto ‘ad artículo de un señor Ro- piairáfrasis .
co dlcl Campo sobne una paráfrasis mía a
Rubén Darío, debo decir que ese artículo só-
O que el saludo que me hizo a mí el poe- -
ta Babella en el cual toma tópicos de mi poe-
lo prue%a que su a’utor m un cretino y un ma “Altamrl> era una paráfrasia a mi pae-
&a. Esto es tan estúpido que n o merecería que yo era el autor de esas acusaciones, YO,
ser contestado. el iínico que l e había defendido.
Por otra parte veo ,el alto concepto en Ahí está retratado teste triste p r s o -
qne me tienen estos Beñores que, para dis- naje, esta, virgen dulzoea, que tiene dos ga-
culpar a seruda! de una acusación de pla- lanics necios para que la defiendan porque
gio se aserran a míy me acusan de piará- la pobrecita es demasiado infeliz para dfe-
fnasis. Me conmueve tanta secreta admira- fenderse sola.
ción. Y Eobre todo pensar que han estado Acaso +tos señores me tienien tiainto odio
dos meses, buscando como locos en mis li- porque detesto vivir en su aTni.biente de pu-
bros para encontrarme plagios y no han tillas chihmmas. ¡Qué le voy a hacer, me re-
encontrado nada. Pobrecitos. j Qué pena pugna el ambientlr de viejas intrigantes y
más grande! de literatoidles borrachos que ellos adoran
(Para que no lloren lw voy a decir yo y que clios creen parte esencial de la vida ,
mismo que iandan por aihí en le1 mundo un artística !
par die artículos con mi firma que n o loa hi- 5.0 Respecto a la afirmación d’e que mi
ce yo. Estaba muy cansaido cuando me los poesía les obscura, habría mucho que discu-
pidieron y yo le expliqué a un amigo lo que tir. iObscura para quién?
,’ debía hacer y él los hizo por mí. Yo les di Por otra parte es absurdo hacer afirma-
sólo una manito y los firmé, porque era mi ciones sin conocimiento de causa. Toda la
\
\ firma la que pagaban, pero puedo asegu- poesia mía que se conoce aquí es azlterior al
\ -
rar a Uds. que le di la mitad de su precio año 1928.
al que hizo de secretario. Les regalo una Es falso, ridículamente falso que yo ig-
acmación para otra oportunidad). nore a los jóvenes, muy ,al contrario, nadie
Algunos de ,estos señores, tan inteligen- les alienta más y nadie se intermh más sin-
tes, me armlaron una trampita y publicwon ceramente por ellos.
I un artículo en “La Opinión” tratando de (Aquí debo afirmar que me consta que no
meter por laLquí7 por allá ckrtas emas que fué Volodia el que hizo la famosa lista de
yo he dicho alguna vez y ,emborrachhando la plagios dte Neruda a mí, a Díaz Gasanueva
perdiz. Pero la perdiz no calló. Resultó que y otros).
no era perdiz sino águila. 6.0 Hoy día’ consideTo que no tengo otro
4.0 Ignoro por qué razón el señor Neru- deber que servir a lo único que puedo ser-
da cada vez que pulede trata de soclavarme vir sin iawrgonzarnie de mí: la revolució~i
hipócritam’enbe. S e diría que sloy su dolor de social.
cabeza. Y yo que me preocupo t.an poco de Pienso que el deber de todo escritor es
151. Ahora que si es verdlad queJel Br. Neru- acercarse al proletariado, estudiar BUS, pro-
da ha $dicho que yo l e he acusado al un es- blemas, ISUS luchas, sus reivindi,caciones y
critor argentino de skr $espía golicial chi- aprehder humildement’e a servir la gran cau-
leno, donde le encuentm le escupiré la cara sa de la evolución o sea de la justiciga. E s -
por calumniador. t o aunque le* pese al señor Neruda y sus
Desgraciadamente YO fui el Único que le compinches que son tan finos y tan sutiles
defendió cuando u n miembro d d 43. C. que la vista &deun obrero les ataca loffi ner-
del Partido Comunista l e acusó de ‘ser .agen- vios.
te policial. Y hace muy poco tiempo #enpre- Confiaso todae mis taras burguesas, pero
sencia .de los poetas Volodia Teitelboim-y tengo la esperanza de irlas crirrigiendo día
Eduardo Anguita otro miembro del Parti- a día.
do Comunista declaró que esas iacmaaiones T ahora doy por terminada &a absurda
contra Neruda se habían formulado mucho poEQmioa laago subtell”rg’liea.
ant4es de ,que llegaran a mis #oídos. A buten tentlendedolr, salud. A los imbéciles,
8 % m b a r g o , el señor Neruda embistió en sonrisa.
contra *mía como si tuviera vilejos resque-
mores que t3,acar a relucir y sin más dijo VilUENTE HUIDOBRO.
B
Habla el descubridor d d plagio de Neruda
K‘o participo en esta polémica que se ha E n mis lecturas de algunos poetas y nove-
suscitado cn torno al plagio de Neruda en listas extranjeros, advertí y sigo advirtien-
actitud de defensor n i detractor; sólo me do frecuentes coincidencia‘s con Pablo Ne-
induce a intiervenir la necesidad de rectifi- ruda. Esto me sugirió el\proyecto de es-
car ciertas declaraciones a mí latribuidas y, cribir un emayo crítico-literario acerca de
también, porque me asiste la esperama que las influencias sobre nuestro poeta. Unos
esta exposición proyectará alguna luz y al- cuantos meses atrás comuniqué a aquellos
guna orientación neutralizadora, en medio de mis amigos que se piieocupan d e ptroble-
de los falsos conceptos cre,aIdos respecto al mas Werarios - entre l o s cuales se encuen-
poeta en capilla por ciertocs lescritos, tanto tran algunos que son amigos, también de
difamaiittes como ditirámbicosi. Xeruda - mi proyecto, enseñándoles, al
E n “La Opinión” de a 15 de Diciem- mismo tiempo, un poterna de Nerudal y el CO-
bre, el artijculista de psendónimo “Justicie- rnespondieiite de Tagore, que connotaban
ro’’ dice textualmente : “Mitentras en Chille entre sí un parecido rayano en la identidad.
el joven poeta Volodia Teitelboim descubre Si desde entonces o1 tiempo ha paJsado y
plagios de Neruda a Tagow, a Huidoibro, a el lestudio no está aún concluído, n o es por
Día8 ICasmueva, etc., etc., en España, Gar- indolencia mía. No le he puesto término --
cía Lorca b proellama d mejor poeta de porque ~a medida que el tiempo transeurre,
América despuBs de Rubén Darío”. crece el acopio de documentación. Así doy
Yo no he descubierto plagiosl de Nerudsi. cimiento más sólido a &a aportación al co-
a Huidobro, a Díaz Gasanueva, a setc., y a nocimiento del lado turbio de la poesía Ne-
etc. iCon este desmentido no intento biten- ruda.
quistarme con los partidarios del autor de Y esta dismiminaoión entre elementos
“20 Poemas de Amor y una Clamción Deses- propios y ajenos, la hubiese realizado res-
perada”. Frente a la situación de Nemda, pecto de cualquier poeta de importancia por
me creo libre de todo sentimiento que no mi Gorprendido . #Si falgÚn día descubriera
calce dentro de una auténtioa crítioa. En tales renunciaciones %enHuidobro. o de ILo-
l&Je campo mis elementos de juicio se fun- kha, por ejemplo, sin vacilación posible, con
dan sobre verdades estrictamente documen- la misnial estrictez crítica con que ahora pro-
tales. Inberv~engocon abstraiwión de pasión cedo frente a Neruda, procedería frente a
en pro o e11 contra, actuando e m o uri estu- cualquiera de ellois .
dioso de la litlaratura que constata con rigor Las cosas así, la Revista “Piw” publicó
de cientista los fenómenors de su observa- en su )N.o 2 las. composiciones de Nenida
ción. p Tagom, sin la más mínima alharaca y dos-
Y Bidopta a t e sisbema de investigación tinando la información a los lector& de l a
porque soy plenamente conwiente que es el revista, vale decir, al., número dmgraciada-
íínico que puede arribar a fin positivo. To- mente escaso de personas que comprenden
do lo demás mie papece riña, producida por el arte aatual, y que es el único que time
ceguera, que, a WI vez, les producto de ido- deFecho a discutir #a Weruda, porque es
latría o enemistad personad. también el único que lo puede justipreciar
El imperativo ético de hombre y poeta,‘ en sus ‘bondades y vicios poéticos.
que impone el debler de situar cada valor Pero en ésta, que es zona exclusiva de
al desnudo, sin super-estimación ni menos- especcalistas, h a habido una excesiva in-
precio, reconociendo m s virtudes y denun- t r n i 4 n de periodistas que entran a saco en
ciando sus caídas. es lel móvil que me impe- el tabernáculo de la Poesía, persiguiendo
le a intervenir, y el que me movió y me mue- por todos los rincones l a noticia sensacio-
ve a descubrir ante atquellos que están com- nal. Ellos copiaron la primicia d e “Pro”,
penetrados ien La nueva poesía 18 ausencia: d,esvirtuándola con un comentario torpe,
de’ una originalidad abs,oluta m,la poesía que clamaba Fscándalo. Y al dia siguiente,
de N a d a . Daniel de la Vega - cádaver viviente de
6
la poesaa, que (en iel fondo envidia a Neruda justo nivel la discusión alrededor ‘d’ela ori-
por haberlo *diesplazadoen la prdilecciÓn 15- ginalidad de Pablo Neruda, que nunca de-
rica de los públicos sentimentales de Chile bió descender de su sitial de ubicación jus-
- echó Iodos, avivó las hogueras y di6 alas ticiera del valor controvertido, empleando
contra ‘el m t o r de “Residencia en la Tie- un método analítico y frio de los hechos.
rra”, a l señor Toledo RGjas. También ies verdad que no hubiera descen-
Yo lamento que esta polémica haya dege- dido jamás (a no mlediar turbias pasiones,
nerado por obra de alabanzas incondiciona- con intervención dle conmovedores indivi-
Iies y groseros adicterios, por aatkbaaer mal- duos e hijos de veainos que discuten de poe-
quenencias de poetas que están definitiva- sía ignorándola supinamente.
te muertos o muy por debajo del acwado.
Con estas palabras deseo reintegrar a s u VOLODIA TEITELBOIM.
a Torres
“VITAL” SALUDA AL GRAN AB,TISTA JOAQUIN TORRES GARCIA, QOE
SE ENCUENTRA EN AMEluCA DESPUES DE VEINTE ASOS DE AUSENCIA.
TORRES GARCIA ES U N O DE ESOS HOMBRES QUE SON E L HONOR DE
TODO UN CONTINENTE.
ESPERAMOS QUE SU TIERRA URUGUAYA L E RECIBA CON E L AMOR Y
LA COMPRENSION QUE $L GRAN ARTISTA MEflECE.
b
,
La Editorial Zig-Zag lanzará en pocos días Pronto se publicará I