You are on page 1of 8

Director:

Vicente Huidobro
-
Enero 1936

Cmtra los a d á u m 3 , los reptiles, los chisnosos, los


encenenadDs, los microbios, etc etc.
REVISTA DE HIGIENE SOCIAL

El Affaire Neruda- Tagore


La Revista “PRO’en su número 2 aparecido en Noviiembre de 1934,publicó, s b
comentarios, los siguientes poemas :

POEMA 30 POEMA 16

Tú eres la nube crepuscular del cielo E n mi cielo al crepúsculo eres como una
de niis fan-ías. Tu color y tu forma son nube y tu color y forma son calmo yo 10s
los del anhelo de mi amor. Eres mía, eres quiero.
mía, y vives en mis sueños infinitos. Eres mía, eres mía, mujer de labios dui-
Tiems los pies sonrojados del resplandor oes, y viven en t u vida mis infinitos Bueños.
msioso de mi corazón. isegadora de mis La láhnpara de mi h a te sonrosa los
cantos vespertinos! Tus labios agridulces pies, el agrio vino mío es más dulce e a fus
saben a, vino de dolor. Eres mía, eres mía labios, oh segadora de mi m c i ó n de atar-
y vives en mis sueños solitarios. decer. iCómo te sienten mh mis sueños 80-
Mi pasión sombría ha’ obscurecido tus litarios !
ojos, jcmadora del fondo de mi mira&! Eres m’a, eres mía, voy gritando en la
E n la red & mi música t e tengo prem brisa de la tarde y i d viento arrastra mi
amor mío. Er& mia, eres mía y vives en mis voz viuda. Cazadora del fondo de mis ojos
sueños inmortales. - RABINDRANATH %urobo estanca como el agua tu mirada
TAGORE. ñocturna .
E n la red de mimúsica es& pneSa, amor
mío, y mis redes de música son anchas co-
mo el cielo.‘Mi sima nace a la, orilla de tas
ojos de luto. E n tus ojos. de luto comienza
el país del sueño.
PABLONERUDA -
(De “El Jardinero”, traducción de Zenobbia (De 20 poemas de amor y vna
’Camprubí de Jiménez, Madrid 1917). c a n c i h desesperada. Nasci-
mento. Santiago, VI-1924) .

Q iieren pvlea, ahora van a saber lo que es pelea. *


- . ... .

Publicado este plagio, se produce un feilómeno curiwo en los circulillos de Los


Compincheis : Gran indignación, furia (uterina) .
6Contra quién? &ContraNewda por haber plagiado? &Contra Tagore por haber
escrito diez años antes un poema bastante $tontoy con las mismas i-deas que iba a te-
ner diez años después Pablo Neruda?
No. La indignación va contra e l que descubrió el plagio.
Eis el colmo.
Y por 110 dejar de equivocame, 10s compinches se enfurece11 con Huidobro, gil@
no tenía arte ni partie en el .asunto. Es más colmo.
&De dónde proviene \el odio dte Neruda a Huidobro? &Acarqoporque a l g h d-
. tic0 ha dicho que Neruda no existiría sin Hiiidobro? Pero Huidobro no se enojaría
si le dijeran que él no habría, podido existir sin Rimbaud o sin Apollinaire. Parece
ser que (Huidobro es culpable de todo lo que #lepasa a Nem&.

Huidobro tilene la culpa d e que Neruda haya plagiado.


Hiiiclobro tiene la .culpa de q u e Tagore se dejara plagiar.
Huidobro tiene la culpa de que Neruda leyera a Tagore.
Huiddbro tiene la culpa de que Tagore gustara a Neruda.
Huidobro tiene la culpa de que Volodia descubriera el plagio.
.
Ataquemos a Huidobro, calumniemos a Huidobro.
Si los jóvenes n o admiran a Neruda es culpa de Huidobro.
Si hay un poeta en Magallaner; que encuentra viejo y pasado a Nernda es cul-
pa de Huidobro.
Si hay un poeta en Arica qne encuentra los versos cle Neruda romanticones azií-
oarados es culpa de Ruidobro.
Calumniemos a Huidobro, ataquemos a Huiclobro . S e publican algunos artículos,
se preparan trampas! y celadas, etc., etc.
LOS Compinches dle Neruda empiiezan sil campaña subkrránlea de mentiras y de
intrigas. Un día Huidoibro se cansa o amanece de mal humor y se decide a hacer e--
tallar el abweso de intrigantes, capitaineados por Tomás Lagos y Diego Muñoz.

PRiMER 6OhPENTARIO
),Es qué mi presencia, en el mnndo es iin obstáciilo para la felicidad del ,?eñor
Xwuda y sus amigos?
Siento mucho no poderme suicidar por el momento.
Vicente Huidobro
- *
....

Algunos día8 después aparew en “La Opinión’’ el siguiente artículo:

Pablo Neruda, plagiario o gran poeta


&Esun poeta estimable? ES un imitador ed mejor poeta d e América despiiés de Rii-
da los primerolsi creacionistas chilenos y es- b6n Darío.
pañoles? &Se lea justo al proclamarle p e t a L a proclamación de García Loma tendría
de primer plano o se es just,o al doclar¿trlr valor si él lo tuviera, pero iodos loe poe-
un pojeta secundario y como tantos? t’as d e primer plano que escriben en espa-
Mientras en Chile, {el joven poeta Volo- Gol niegan al andaluz una alts categoría,
dia Treitelboin dmmbre plagios de Neruda !.e consideran un poeta mediocre, un simple
a Tagme. a Huidobro, a Díaz Casanueva, tonadi!l:ro. Alsí vistas las cosas, su opi-
etc., en España, García horca le proclama nión carece de importancia. E n cambio la
acusacióii de Teitielboin no eri, una opinión, poetas de más valer, aquí y en otros paises
e s un hqchs i e a i . Pero tainpoc, este hecho, cle nuestra lengua, consideran al veruda un
considerado €iioaóficament*, tifeni una gran poeta mediocre o u n simple bluf hinchado
;inporta,nein, l - i r e i un poie+a puede haber por ~ i ngrupo tan niediocre como él.
1,i:lgiado a!y~:ii~vb V P C ~ Gpor pegiigeiicia, p o r Vno de estos jóvenes nos declaraba ayer:
pereza, p9r ri :iería y n3 p”r cso vamos a “A mi n o me interesa B e r el primer poeta
ilegar twla su labor. despii6: de Darío, a mi me interesa ser el
Yhalcespeare fitP acnsal;, ,l- plagiario y primer poeta después de .Huidobro”.
erL TTerdad r.a.1 todos sus teinas rran toma- Sin embargo, la poesía dte Huidobro ado-
( ( \ de i)31*2di o leyenda: nnterjoi’ea y inu- lece de u n grax-e ckfecto y es que es dema-
u! GS verso:, muchas fras>b y al:i: tii~adas siado dificil, les algo así como la mÚsica de
ciitei’as eygi: ;’; ;-;os dfi r.t i v 1 5 .:tiLorp:. Bus- Scheiiberg que es sólo música para músi-
cnt (30 1 ii f& dxe la s‘~r$:sde [:ott]ie, <coi->.L a poesía de Huidobro es poesía sólo
kan encootrac‘o las fuente5 d!: in;~:!tcs j c para los poeta y cada día se hace más cae-
SLLS poenias,er; o‘ros poetci3. i.?;cgarcincs porarrrada y más [b$trusa. El rol de la poesía
e,to la obr.] d a ShakPs:. ;ire y dtl (itytlie? es emocionar el alma humana, no decimos,
Entre los modernos, Picasso en la pintura, naturalmente, las almas vulgaMs, sino todas
Stranviski en la música, han sido acmados de las almas finlas. Un poeta que sólo toca a
siw p a n d e s ladrones. Y así tantos otros eii diez o veinte poletas en todo el mundo no
l a s artes, en l a filosofía y ien l a s cicencias. cumple con el rol de l a p o d a .
Esto prueba que l o yue importa no es el Declaro, sin miedo, que la obscuridad de
plagio, %inola calidad, el valor del plagio y ciertos poetas me atacal los nervios casi
diríamos, que sólo el plagio vulgar es, con- tanto como l a mediocridad de otros.
denable. Encerra’rse en u n a capilla d$e inicia-
L o que nos interesa respecto a un poeta dos ine parece un gesto inútil y sobre todo
cs su valor Deal, aparte de sus debilidades, 210‘ que la poeda debe tener iin gran rol
de sus caídas y sus torpezas. social y s1a;lir al sol.
Arializado bajo el agppe,cto de SU valor Ne dicen que Huidobro sólo estima en-
real, Pablo Neruda nos parpece u n poeta de t~ 10s poeta’., chilenos a Díaz Casanueva J-
segunclo o tercer plano. Constatamos ade- a €’&lo de RokEia. ES una opinión dema-
má;?,qne acusado de plagiario ,en <‘ba,g ~ 1 -siado estricta’ que prueba el amor de la
timos Noticiad’ ningún poeta h a salido en capi11a cerrada.
defensa. Sólo han salido wgrimiendo es- Ha‘. Y W salir al 801 Y mirar m h abierta-
padin?s, dos policías. E n cambio, un autén- 1nfnte >‘ entonces ver todos los nuevm va-
tic0 poeta colno Pab!o de Rokha, l e cruza lores C l W van subitendo entre 10s jóvenes y
el rostro en unas cuantas fraees ien “LA OpI- qlle 105 hay7 de muY jaita calidad.
STON” del Jueves pasado.
Hemos podido constatar que los jóvenes JUSTICIERO,

REVENTANDO EL ABSCESO
Carta a Tomas Lagos graciado. 8us calumnias no pueden nad*at
contra mi vid,a cuyos hechos, conocidos de
Santiago, 25 de Diciembre de 1934.
todo el mundo, hablan demasiado elocuen-
Señor Tomás Lagos: tes para ser vulnerados por ciialqiiier rep-
He sabido que Ud. ha lanzado calumniaz; til.
y bus ha’bituales porquerías sobre mí. A los Le considero la Ud. un perfecto idiota,
reptiles les duele (el desprecio de los hom- un cretino a’bsoluto y nadie más cobarde
bres y tratan de vengarse como pueden. que Ud.
Ya me habían dicho que es Ud. chismo- Tiene Ud. alma de perro de Racristán y
so -e intrigante como cortesana vieja. Des- &pase que el día en que quisiera dmenmas-
cararle lo haría con mi firma y frente a tor de un librito, en el cual lo Único pasable
frente (coíno policía o como l o que fuese). es el título “Dte repente” título robado de
Sólo su alma de canalla le hace creer que un libro de poemas mío, publicado en Pa- l
loa demás son tan canalla@como TJd. Así rís en 19215. . %.

es la pobre psicología de 101sidiotas y de Esta señor se las quiere dar de escritor


los villanos. E s Ud. un tonel de baba, co- nuevo (como ciertos húngaros de hlace se-
mo ya le han llamado, y lo único que siento senta ailos) y sólo ha sido capaz de ser un
ea haber perdido tres minutos e n inauitarle. policía modelo.
E s Ud. tan imb6cil. que confunde el des- E s necwario que todo el mundo sepa que
pnecio de los iseres superiores con la co- en Chil: existe un escritor que da la ma-
bardía. Para que no’ confunda más y para no, que saluda y que eis al mismo tiempo
limpiar un poco el +ambientele vamos a dar policía. Esto sólo puede pasar en Chile. Po-
una leccioncita. Y si ialgunos de sus ami- bre ‘Chile.
guitos quieren otra, dígales que les reservo Si l a juventud chilena no se avergiienza
su turno, el mismo día después de Ud. de !semejante caso. Pobne juventud chilena.
Así pues, a pesar de que pudiera hacerle E n Francia, en Inglaterra, en España, les-
salir de su obscuridad de topo, me rebajar6 te señor no se atrevería’ !a presentame en
\
hasta ‘aceptar la visita de sus padrinos. pfiblico. No, el caso no s e prduciría, nin- \
Estoy con ganas de divertirme un poco gún escritor ientraría al servilcio &dela Poli-
en estos dilas de Pascua. cía. Hay otros sitiols donde ganarse lla vi- ;
da.
Vicate Huidobro
Y este señor es un gran admirador de Ne-
ruda. Y convive entre los asesinos de Ana-
Ei otro balón y de Mesa Bell.
niego Muñoz le1 likratoide policiaco au- Vioente Huidobro 1

PRECISEM05
1.0 Es absolutamente falso que yo haya ignorante y no otra cosa. Le desafío a que
conocido el plagio de Neruda a Tagore pu- publique frente a frente mi tiexto y el texto
blicado en el s,egundo número dela revista para frasealdo. No hay ni paráfrasis, ni imi-
“Pro” a n t e dle ‘aparecer en esa revista. tación. Mi povema, que les simplemente un
N o conozco más de nueve o diez poemas mal poema de mis 18 años, fué escrito cuan-
de Tagore a quien no he vuelto a leer des- do se anunció en 1911 la, venida de Darío
de hace lo menos veinte años y del señor y (E+ancisco Contreras a IChik. Fué m a es-
Neruda tampoco he leído más de nueve o pecie d e homenaje a bellos, tomando los
diez poemas. Tiene cazón quien dija que tópicos versallescos que ellos tanto usaban
esa poesía die mama-abulela está hecha en aqael entances, sigui.endo a los vlersa-
especialmente para los Lagos, los Muñoz y lleeeosi franceses y sobre todo a Vterlaine. Yo
algunos otras cocineras. m k n o digo en mi poema: “Con ,aJgo de Fe-
2.0 No he tenido ninguna inkrvención en tes Galantes, con algo muy venleniano”.
N o hay ni imitación, ni paráfrasis. Quiten
la redacción de la reviida “Pro”, Aún más, tal afirme prueba sólo su ignorancia y BU
necién aparecida escribí una carta a su di- estupidez.
rector, mi amigo Eduardo Lira, en la cual Gería lo mismo como afirmar que el Ho-
protestaba por htaber reproducido mi ar- menaje a Rameau de Debussy, compuesto
tículo sobre Joan Miró sin mi permiso. con los mismos tópicos de Rameau era una
3.0 Respecto ‘ad artículo de un señor Ro- piairáfrasis .
co dlcl Campo sobne una paráfrasis mía a
Rubén Darío, debo decir que ese artículo só-
O que el saludo que me hizo a mí el poe- -
ta Babella en el cual toma tópicos de mi poe-
lo prue%a que su a’utor m un cretino y un ma “Altamrl> era una paráfrasia a mi pae-
&a. Esto es tan estúpido que n o merecería que yo era el autor de esas acusaciones, YO,
ser contestado. el iínico que l e había defendido.
Por otra parte veo ,el alto concepto en Ahí está retratado teste triste p r s o -
qne me tienen estos Beñores que, para dis- naje, esta, virgen dulzoea, que tiene dos ga-
culpar a seruda! de una acusación de pla- lanics necios para que la defiendan porque
gio se aserran a míy me acusan de piará- la pobrecita es demasiado infeliz para dfe-
fnasis. Me conmueve tanta secreta admira- fenderse sola.
ción. Y Eobre todo pensar que han estado Acaso +tos señores me tienien tiainto odio
dos meses, buscando como locos en mis li- porque detesto vivir en su aTni.biente de pu-
bros para encontrarme plagios y no han tillas chihmmas. ¡Qué le voy a hacer, me re-
encontrado nada. Pobrecitos. j Qué pena pugna el ambientlr de viejas intrigantes y
más grande! de literatoidles borrachos que ellos adoran
(Para que no lloren lw voy a decir yo y que clios creen parte esencial de la vida ,
mismo que iandan por aihí en le1 mundo un artística !
par die artículos con mi firma que n o loa hi- 5.0 Respecto a la afirmación d’e que mi
ce yo. Estaba muy cansaido cuando me los poesía les obscura, habría mucho que discu-
pidieron y yo le expliqué a un amigo lo que tir. iObscura para quién?
,’ debía hacer y él los hizo por mí. Yo les di Por otra parte es absurdo hacer afirma-
sólo una manito y los firmé, porque era mi ciones sin conocimiento de causa. Toda la
\
\ firma la que pagaban, pero puedo asegu- poesia mía que se conoce aquí es azlterior al
\ -
rar a Uds. que le di la mitad de su precio año 1928.
al que hizo de secretario. Les regalo una Es falso, ridículamente falso que yo ig-
acmación para otra oportunidad). nore a los jóvenes, muy ,al contrario, nadie
Algunos de ,estos señores, tan inteligen- les alienta más y nadie se intermh más sin-
tes, me armlaron una trampita y publicwon ceramente por ellos.
I un artículo en “La Opinión” tratando de (Aquí debo afirmar que me consta que no
meter por laLquí7 por allá ckrtas emas que fué Volodia el que hizo la famosa lista de
yo he dicho alguna vez y ,emborrachhando la plagios dte Neruda a mí, a Díaz Gasanueva
perdiz. Pero la perdiz no calló. Resultó que y otros).
no era perdiz sino águila. 6.0 Hoy día’ consideTo que no tengo otro
4.0 Ignoro por qué razón el señor Neru- deber que servir a lo único que puedo ser-
da cada vez que pulede trata de soclavarme vir sin iawrgonzarnie de mí: la revolució~i
hipócritam’enbe. S e diría que sloy su dolor de social.
cabeza. Y yo que me preocupo t.an poco de Pienso que el deber de todo escritor es
151. Ahora que si es verdlad queJel Br. Neru- acercarse al proletariado, estudiar BUS, pro-
da ha $dicho que yo l e he acusado al un es- blemas, ISUS luchas, sus reivindi,caciones y
critor argentino de skr $espía golicial chi- aprehder humildement’e a servir la gran cau-
leno, donde le encuentm le escupiré la cara sa de la evolución o sea de la justiciga. E s -
por calumniador. t o aunque le* pese al señor Neruda y sus
Desgraciadamente YO fui el Único que le compinches que son tan finos y tan sutiles
defendió cuando u n miembro d d 43. C. que la vista &deun obrero les ataca loffi ner-
del Partido Comunista l e acusó de ‘ser .agen- vios.
te policial. Y hace muy poco tiempo #enpre- Confiaso todae mis taras burguesas, pero
sencia .de los poetas Volodia Teitelboim-y tengo la esperanza de irlas crirrigiendo día
Eduardo Anguita otro miembro del Parti- a día.
do Comunista declaró que esas iacmaaiones T ahora doy por terminada &a absurda
contra Neruda se habían formulado mucho poEQmioa laago subtell”rg’liea.
ant4es de ,que llegaran a mis #oídos. A buten tentlendedolr, salud. A los imbéciles,
8 % m b a r g o , el señor Neruda embistió en sonrisa.
contra *mía como si tuviera vilejos resque-
mores que t3,acar a relucir y sin más dijo VilUENTE HUIDOBRO.
B
Habla el descubridor d d plagio de Neruda
K‘o participo en esta polémica que se ha E n mis lecturas de algunos poetas y nove-
suscitado cn torno al plagio de Neruda en listas extranjeros, advertí y sigo advirtien-
actitud de defensor n i detractor; sólo me do frecuentes coincidencia‘s con Pablo Ne-
induce a intiervenir la necesidad de rectifi- ruda. Esto me sugirió el\proyecto de es-
car ciertas declaraciones a mí latribuidas y, cribir un emayo crítico-literario acerca de
también, porque me asiste la esperama que las influencias sobre nuestro poeta. Unos
esta exposición proyectará alguna luz y al- cuantos meses atrás comuniqué a aquellos
guna orientación neutralizadora, en medio de mis amigos que se piieocupan d e ptroble-
de los falsos conceptos cre,aIdos respecto al mas Werarios - entre l o s cuales se encuen-
poeta en capilla por ciertocs lescritos, tanto tran algunos que son amigos, también de
difamaiittes como ditirámbicosi. Xeruda - mi proyecto, enseñándoles, al
E n “La Opinión” de a 15 de Diciem- mismo tiempo, un poterna de Nerudal y el CO-
bre, el artijculista de psendónimo “Justicie- rnespondieiite de Tagore, que connotaban
ro’’ dice textualmente : “Mitentras en Chille entre sí un parecido rayano en la identidad.
el joven poeta Volodia Teitelboim descubre Si desde entonces o1 tiempo ha paJsado y
plagios de Neruda a Tagow, a Huidoibro, a el lestudio no está aún concluído, n o es por
Día8 ICasmueva, etc., etc., en España, Gar- indolencia mía. No le he puesto término --
cía Lorca b proellama d mejor poeta de porque ~a medida que el tiempo transeurre,
América despuBs de Rubén Darío”. crece el acopio de documentación. Así doy
Yo no he descubierto plagiosl de Nerudsi. cimiento más sólido a &a aportación al co-
a Huidobro, a Díaz Gasanueva, a setc., y a nocimiento del lado turbio de la poesía Ne-
etc. iCon este desmentido no intento biten- ruda.
quistarme con los partidarios del autor de Y esta dismiminaoión entre elementos
“20 Poemas de Amor y una Clamción Deses- propios y ajenos, la hubiese realizado res-
perada”. Frente a la situación de Nemda, pecto de cualquier poeta de importancia por
me creo libre de todo sentimiento que no mi Gorprendido . #Si falgÚn día descubriera
calce dentro de una auténtioa crítioa. En tales renunciaciones %enHuidobro. o de ILo-
l&Je campo mis elementos de juicio se fun- kha, por ejemplo, sin vacilación posible, con
dan sobre verdades estrictamente documen- la misnial estrictez crítica con que ahora pro-
tales. Inberv~engocon abstraiwión de pasión cedo frente a Neruda, procedería frente a
en pro o e11 contra, actuando e m o uri estu- cualquiera de ellois .
dioso de la litlaratura que constata con rigor Las cosas así, la Revista “Piw” publicó
de cientista los fenómenors de su observa- en su )N.o 2 las. composiciones de Nenida
ción. p Tagom, sin la más mínima alharaca y dos-
Y Bidopta a t e sisbema de investigación tinando la información a los lector& de l a
porque soy plenamente conwiente que es el revista, vale decir, al., número dmgraciada-
íínico que puede arribar a fin positivo. To- mente escaso de personas que comprenden
do lo demás mie papece riña, producida por el arte aatual, y que es el único que time
ceguera, que, a WI vez, les producto de ido- deFecho a discutir #a Weruda, porque es
latría o enemistad personad. también el único que lo puede justipreciar
El imperativo ético de hombre y poeta,‘ en sus ‘bondades y vicios poéticos.
que impone el debler de situar cada valor Pero en ésta, que es zona exclusiva de
al desnudo, sin super-estimación ni menos- especcalistas, h a habido una excesiva in-
precio, reconociendo m s virtudes y denun- t r n i 4 n de periodistas que entran a saco en
ciando sus caídas. es lel móvil que me impe- el tabernáculo de la Poesía, persiguiendo
le a intervenir, y el que me movió y me mue- por todos los rincones l a noticia sensacio-
ve a descubrir ante atquellos que están com- nal. Ellos copiaron la primicia d e “Pro”,
penetrados ien La nueva poesía 18 ausencia: d,esvirtuándola con un comentario torpe,
de’ una originalidad abs,oluta m,la poesía que clamaba Fscándalo. Y al dia siguiente,
de N a d a . Daniel de la Vega - cádaver viviente de
6
la poesaa, que (en iel fondo envidia a Neruda justo nivel la discusión alrededor ‘d’ela ori-
por haberlo *diesplazadoen la prdilecciÓn 15- ginalidad de Pablo Neruda, que nunca de-
rica de los públicos sentimentales de Chile bió descender de su sitial de ubicación jus-
- echó Iodos, avivó las hogueras y di6 alas ticiera del valor controvertido, empleando
contra ‘el m t o r de “Residencia en la Tie- un método analítico y frio de los hechos.
rra”, a l señor Toledo RGjas. También ies verdad que no hubiera descen-
Yo lamento que esta polémica haya dege- dido jamás (a no mlediar turbias pasiones,
nerado por obra de alabanzas incondiciona- con intervención dle conmovedores indivi-
Iies y groseros adicterios, por aatkbaaer mal- duos e hijos de veainos que discuten de poe-
quenencias de poetas que están definitiva- sía ignorándola supinamente.
te muertos o muy por debajo del acwado.
Con estas palabras deseo reintegrar a s u VOLODIA TEITELBOIM.

MUERTO JOSE SANTOS CHOCANO, EL PRIMER POETA DE AMERICA E S


PABLO NERUDA
MUERTO NERUDA, EL PRIMER POETA DE AMERICA ES DON EUSE-
BIO LILLO.

Locuras una gran civilizacih deisapare,cida. Estos


restos son magníficos monolitos, tolomiros,
-, En una entrevista a don Miguel de Vna- fetiches y otros objetos de un valor cien-
muno hecha por Luk Enrique Délano, he- tífico incalcula!bl~e.
mos leído, con sorpresa’, que cuando Una- Hoy hemos sabido por diarios argentinos
inuno pregunta al señor Délano por Huido- - otro colmo - que van-a Pascua barcos
bro : “U, Qué ies de Huidobro?”. de diversos p a k s , con sabios a bordo, dis-
Délano responde: “Está en Chile, sigun puestos a 1levar.e a sus países todo lo que
publicando libros y haciendo locuras”. s e les antoje.
Pobre Délano. ES el homlenaje o la pa- &Chile no puede dtefender esos tesoros?
ta a “El Mercurio”? ES el saludo a l a ban- &ESO ~
documentos históricos, es06 documen-
dera de su amo ? ip O es el parente+sco con La- tos artísticos no sirven para nada a Chile?
gos y ;Ciluñoz? ,,No hay n,adiie en iChile que los sepa apre-
cuáles rerán esas locuras? Tal vez ha- ciar? ¿ Y el insulto que signififia llegar a
ber dado l a firma, al pedido del mismo D6- 10 as tierras chilenas como a pak conquis-
lano. para que le acordaran la beca en Es- tado? &Porqué Chile no ensaya de man-
palia. ;O haber asistido *a alguna fie& en dar un buquecito a robar estatuas al Egip-
la cual el señor Délano se congegtionó aigo to, o a la India, o a cna1quiel.a isla! francesa,
demasiado? Pero entonces el IQCO no sería ingles.p u holandzesa? A ver, qué pasta
Huidobro , . . Sería Unamuno. La Isla de Pwcua es el m& grande enig-
ina etnológico del mundo. Debería ser un
Intercambio orgullo para Chile ppseerla. Pero p,cuántos
políticos nacionales saben lo que es Etno-
El Perfi nos ha enviado BU crítico Luis logía ?
Alberto ISánchez, que es 81 Hernán Díaz Que vayan, enhorabbuena, los sabiols a es-
Arrieta perúano. tudiar a Paac.ua, pero que empiecen a aca-
Be dice que Chile enviará al Perú a Her- rrear PUS tesolrois a sus mulEeos, es un poco
nán Díaz ArrPeta, que es el Luis Alberto demasiado fuerte.
Sánchez, clhileno .
Tan desgraciado
Un Woro Antes de partir a Buenos Airerc, Pablito
Nleruda se escribió desde LChile cartas Ile-
L a I d a de Pascua contiene loa wtw de nas de insulto8 a sí mismo.
Luego en Buenos Aires las andaba mos- L o cllriogo, es según informaciones reci-
trando en los cafés y en los barm literarios. bidas de Baires, que en ninguna de esa8
Pobrecito, tan desgraciado, tanto que le raartas famosas se hablaba mal de él como
odian. Hay que conmover los corazones du- poeta, ¡qué casuaiidad! Sólo se le atacaba
ros y los blandos. por ideologías políticas o religiosm o cosa8
Es un modo como otro de hace- réclrc- por pde estilo.
me. P i Qu4 casualidad !

a Torres
“VITAL” SALUDA AL GRAN AB,TISTA JOAQUIN TORRES GARCIA, QOE
SE ENCUENTRA EN AMEluCA DESPUES DE VEINTE ASOS DE AUSENCIA.
TORRES GARCIA ES U N O DE ESOS HOMBRES QUE SON E L HONOR DE
TODO UN CONTINENTE.
ESPERAMOS QUE SU TIERRA URUGUAYA L E RECIBA CON E L AMOR Y
LA COMPRENSION QUE $L GRAN ARTISTA MEflECE.

b
,
La Editorial Zig-Zag lanzará en pocos días Pronto se publicará I

más a ia publicidad la DEFENSA DEL IDOLO


“ANTOLOGIA DE POESM CHILENA Poemas de Omar Cáceres, uno de los me- --
NUEVA” jore6, poetas de nuestra lengua!.
de Eduardo Anguita y Volodia Teitelboim.
&No conoce Vd. nuestra poesía nueva?
Entonces, lógicamente, querrá conocerla’. ¿Ha leído Ud. “EN LA LUNA”, ph@ de
Para lo cual no tiene más que comprar un teatro de Vicente Hnidobro?
ejemplar de esta Fielocción con la produsción Lea Ud. “EN LA LUNA”, Pequeño Gnig-
más interesante de las más interesantes poe- no1 por Vicente Huidobro. Wt0Xia.i Erci-
tas chilenos. Ila .
gthbe Ud. que La poesía chilena nueva es E&a obra ha, sido Lhtetizaalrt en las d-
la primera entre todas las de la p m í a cas- guientes pawbras : “Una filosofía profunda,
tellana contemporánea? una alta p w í a , un ingenio nuevo y rt ve-
a s ~&unas burlas que dejan un gusto a
i N o quiere creerlo? Compre cesta antolo-
gía J’ se convenwrá. sangre en la bocirt. En todo el libro sopta un
viento renovador”.
P o r alhora sepa que esta antología rompe
con la antología tradilcional, tanto por la
poleiía intrínseca como por su método de
composición. A los literatillos chismosos y valientes por
Clada poeta antologado expone en breve detra44:
ensalyo su filoeofía pocGtica, aporte nuevo aE LAS AGUAS MANSAS LIBRENOS
de la poesía americana, sólo tempbeado en al- [DIOS
gunas pocas antologías europeas. QUE PERRO QUE LADRA NO MUERDE
Gran material inédito de Huidobro, de
Rokha, Díaz iGasanueva, Nerudtt y !demás TODOS LOS JOVENES ESCR,ITO~S
poetas chilenm. DE AMERICA DEBEMOS DEFENDER A
En pocos días más aparece a la publici- MaRTIN BRUCE PADUILB, VICTIMA
dad. iEdiación limitda! jApresímce a ,ad- DEL POETO DE AMHkICA JOSE SAN-
quirirla ! TOS CHOCANO.

You might also like