Professional Documents
Culture Documents
日本語とパプアニューギニアのアメレ語
Contrastive study of tense and temporal
expressions: Japanese and Amele in Papua New
Guinea
パプアニューギニアで話され
るニューギニア系言語のアメ
レ語(Amele)の時制と時間表
現に関して,日本語と対照
• 時制(テンス)と副詞的な時間表現(「名詞句基盤の時間
関係」)に注目.
• アメレ語は日本語と比べて,複雑な時制体系を持つ.ま
た,後置詞・副詞を使用するものと借用されたものとの,
混合した時間表現を持つ.つまり,アメレ語は(認知的な
ものと)日常生活に即した時間が文法に反映されている.
1: 研究目的:日本語と対照し,文法の複雑性を考察
• テンス(T) • パプアニューギニ
• ムード(M):扱わない アのアメレ語の
• アスペクト(A):扱わない 「時間の捉え方」を
知りたい
• 時間表現(Adv. Deixis)
<- WALS過去時制
(Dahl & Velupillai 2005)
世界の言語では赤
が過去・非過去の
対立,青・緑が段階
的な過去を持つ;
白は時制なし
2: 先行研究と対照の意義
• 対照研究:二言語のみを比べてわかること
– 類型論基盤の対照:König & Gast (2008)
– 文法の複雑性:McWhorter (2001)等
ニューギニア島の
言語では,時制が
複雑な言語,時制
がない言語が混在
4: 日本語とアメレ語の時制
日本語 アメレ語
過去 離れた過去:ho-om
来-た 習慣的過去:ho-l-ig
昨日の過去:hu-g-an
今日の過去:hu-g-a
(否定の過去:qee hu-l-m)
現在
来-る Hu-gi-na
(1,2,3s,1d, 2/3d, 1p, 2/3pで人称変化)
未来
来-る・(来る-だろう) Hu-g-en
(絶対・相対未来;hu-g-a,否定の未来;hu-g-
aun; Dixon :2010162-3)
動詞上の 動詞語幹-時制-(モダリティ) 動詞語幹-(時制/人称変化*(目的語-主語))
位置 (*ただし,離れた過去・未来ではカバン形態になる)
時間表現に使用される
形式(副詞・ダイクシス) • 題材:日本語は小説の
– 形態論:名詞に付加す 表現から,アメレ語は
る形式(格,後置詞, 言語調査の結果から
無標示)
– 時間的な点(at, in)
– 時間副詞(無標示)
– 時間的な前後(before)
– その他(時間節,借用
など) – 時間的な連続(for)
7: 日本語の時間表現:場所の格助詞と相対名詞
時間表現 文法的コメント
4時-に 時間的点:場所にも使用される格助
月曜日-に 詞「に」
一週-間-前-に 時間的前:相対名詞(「間」と)「前」に
格助詞「に」が使用される
三日-後 時間的後:相対名詞「後」
二分-間 時間間隔:相対名詞「間」
明け方-まで 時間的終点:場所基盤の格助詞「ま
で」
格助詞「に」は場所基盤の格助詞でそれが時間でも使用される.「前」,「後」,「間」という,
相対名詞(もしくは副詞的成分)が入ることがある;山田1981,橘1998, 佐々木2005
8: アメレ語の時間表現:後置詞とトクピシン借用
時間表現 文法的コメント
Fo kilok-na 多機能な後置詞”na”の使用
Mande-na トクピシン基盤の語彙の使用
(曜日,時間の概念は現代生活
に必要)
Week osol hedocob 1週間「前」にも三日「後」にも副
Deel ied hedocob 詞的な要素”he-do-co-b”(he
finished it-DS)を使用
Two minut-na 後置詞”na”とトクピシン借用
Gurric cam beya 「明け方まで」(語彙的な表現)
Roberts (1987:160)による,後置詞”na”は”at, in, on, with, of“の意味を持つ,場所と
時間で両方使用されるが,場所基盤かどうかは不明である.特に時計・暦の概念で
トクピシンからの借用表現が観察され,「混合した時間表現」を形成している.
9: 新約聖書での振る舞い:テクスト対照
(11) Matthew 28-1: • 日本語(格で)・アメレ語
(後置詞で):動詞後に時
• さて,安息日が終わって,週の初め 間表現が来やすい
の日の明け方に,マグダラのマリア
• 英語:動詞前と動詞後に
ともう一人のマリアが,墓を見に
時間表現が半々
行った(After the Sabbath, at dawn
on the first day of the week, Mary
Magdalene and the other Mary 新約聖書30文サンプル調査
went to look at the tomb.) • 日本語:格17個,相対名
• Juda agenacuha-na(ユダヤの日曜 詞10個
日-na)/deelosoldoc-na(日はじめの • アメレ語: 後置詞14個,前
-na)/walag danigiaoodon(明け方) 後のhedocob2個
/Maria Makdaladecca Maria osoca • 英語:前置詞26個
ale qalqal hatin fecnu bele-sin.
10: 結論:時制の複雑性と言語が話される環
境の違い:場所から時間への文法化が異なる
時制 時間表現
• アメレ語が日本語よ • 日本語が格助詞と相対
り複雑な体系を持つ. 名詞を使用する時間表
• アメレ語では,使用 現で,アメレ語は多機能
が口語中心で,時計 な後置詞”na”を多用
に依存しない生活ス • アメレ語の新しい時間表
タイルが維持されて 現(曜日や時刻)は,トク
いるので,複雑な時 ピシンからの借用.アス
制形が必要 ペクトでは日本語の方
がより複雑
謝辞 パプアニューギニア,マダン州,セイン村の皆様
• カシオ科学振興財団研究助
成(28-C-019):2011-2012
• 麗澤大学言語研究センター共
同プロジェクト研究費:2010
• 麗澤大学重点研究費:2010
主要参考文献
• Alverson, H. 1994. Semantics & experience: universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi, and
Seshotho. Baltimore: The Johns Hopkins University Press.
• Baker, M. C. 2003. Lexical Categories: Verbs, Nouns, and Adjectives. Cambridge: CUP.
• Chung, S & A. Timberlake. 1985. Tense, aspect and mood. In: T. Shopen (ed.). Language Typology and syntactic
description III: 202-258.
• Comrie, B. 1985. Tense. Cambridge: CUP.
• Dahl, Ö. & Velupillai, V. 2005. The Past tense. WALS feature no. 66.
• 藤井貞和. 2010. 『日本語と時間―<時の文法>をたどる―』. 岩波新書.
• Hagège, C. 2010. Adpositions. Oxford: OUP.
• Hapelmath, M. 1997. From Space to Time: temporal adverbials in the World’s Languages. Munich: Lincom Europa.
• Heine, B & T. Kuteva. 2005 Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: CUP.
• 庵功雄. 2001. 『新しい日本語入門―ことばのしくみを考える―』. スリーエーネットワーク.
• König, E, & V. Gast. 2009. Understanding English-German Contrasts (2nd edition). Berlin: Erich Schmidt.
• 工藤真由美. 1995. 『アスペクト・テンス体系とテクスト―現代日本語の時間の表現―』.ひつじ書房.
• Kurzon, D. 2008. “Ago” and its grammatical status in English and other languages. In: Kurzon, D. & S. Adler (eds.).
Adpositions. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 209-227.
• McWhorter, J. 2001. The World’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5:125-166.
• Roberts, J. R. 1987. Amele. London: Croom Helm.
• 佐々木一隆. 2005. 意味と形式に関する覚書:日本語とベトナム語の時間表現.「宇都宮大学国際学部研究論
集」第19号:107-111.
• 橘孝司. 1998. 日本語とギリシャ語の時間表現対照研究.「広島大学留学生センター紀要」第8号:51-62.
• 山田進. 1981. 「機能語の比較」.In: 国広哲弥(編).『日英語比較講座 第3 巻 意味と語彙』,第2 章:53-99.