Professional Documents
Culture Documents
GLOSAR POJMOVA
Glosar sadrži definicije termina bez detaljnog opisa, koji se često koriste u kontekstu javnih
nabavki.
1
----------------------------------------------------------------------------------------------------------- A
ANALIZA TROŠKOVA Analiziranje troškova u okviru aktivnosti iz domena
(engl. EXPENDITURE nabavki da bi se usmjerila pažnja na one oblasti
ANALYSIS) koje nude najbolje mogućnosti postizanja
ekonomičnosti.
2
------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B
BARTER / RAZMJENA ROBE Trgovina izvršena kroz razmjenu jedne vrste roba
ZA ROBU, za drugu, bez novčane transakcije ili upotrebe
(engl. BARTER) drugog finansijskog instrumenta razmjene.
3
------------------------------------------------------------------------------------------------------------ B
BOT Vid finansiranja javnog projekta od strane privatnog
engl. Skraćenica za sektora kada se projektnoj kompaniji daje
IZGRADNJA, UPRAVLJANJE i koncesija za izgradnju, vođenje i upravljanje
PRIJENOS VLASNIŠTVA projektom u određenom vremenskom periodu na
(BUILD, OPERATE AND kraju kojeg se objekat može prenijeti u javno
TRANSFER) vlasništvo.
4
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- C
«C» USLOV Vidi INCOTERMS.
(engl. «C» TERM)
5
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- C
CERTIFIKAT O OŠTEĆENJU Dokument kojeg izdaje prijevoznik u vezi s robama
(engl. CERTIFICATE OF za koje se utvrdi da su se oštetile prilikom istovara.
DAMAGE)
6
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- C
CIJENA, OSIGURANJE I INCOTERM prema kojem dobavljač plaća cijenu i
TROŠKOVI TRANSPORTA troškove transporta, plus osiguranje da bi dopremio
(engl. COST, INSURANCE robe, koje su ocarinjene za izvoz, do luke
AND FREIGHT (CIF)) imenovane kao destinacija.
7
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Č
ČARTER ZAKUP Trgovačko unajmljivanje prijevoznog sredstva kao
(engl. CHARTER) što su teretni brod ili avion za prenošenje tereta u
skladu sa odredbama ugovora.
8
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- D
«D» USLOV Vidi INCOTERMS.
(engl. «D» TERM)
9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- D
DIO «B» - USLUGE «Ostale usluge» je Evropska unija identificirala kao
(engl. PART «B» - SERVICE) one koje podliježu pravilima Evropske unije samo u
vezi sa specifikacijama i obavijesti o dodjeli
ugovora.
10
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- D
DOBAVLJAČ Osoba ili organizacija koja ugovornom organu
(engl. SUPPLIER) doprema robe, izvodi radove ili pruža usluge.
Vidi također IZVOĐAČ RADOVA.
11
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- E
«E» USLOV Vidi INCOTERMS.
(engl. «E» TERMS)
12
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- F
«F» USLOV Vidi INCOTERMS.
(engl. «F» TERMS)
13
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- F
FRANKO UZ BOK BRODA INCOTERM prema kojem ponuđač ispunjava svoje
(engl. FREE ALONGSIDE SHIP obaveze isporuke kada su robe stavljene duž
(FAS)) plovila na keju ili u teglenici u imenovanoj luci
otpreme. Ugovorni organ snosi sve troškove i rizike
gubitka li štete nanesene robi od te tačke.
14
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- G
GARANCIJA Jemstvo kojom jedna osoba preuzima
(engl. GUARANTEE, BOND) odogovornost prema drugoj za izvođenje nekog
djela od strane treće osobe. Garancije obično izdaju
banke.
Pravno valjanja garancija izdata od treće strane
kojom se garantuju obaveze dobavljača u skladu s
ugovorom.
Ovaj termin se također koristi i kao sinonim za
jemstvo / garanciju u smislu definicije date pod
JEMSTVO (Engl. WARRANTY).
15
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- H
HITNA NABAVKA Nabavka koja je potrebna da bi se ispunila potreba
(engl. EMERGENCY koja se nije mogla predvidjeti i zadovoljiti unaprijed,
PURCHASE) naprimjer, kvar opreme i zamjena dijelova, prirodne
katastrofe.
16
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- I
IMENOVANI / NADLEŽNI Imenovani predstavnik ugovornog organa koji je
SLUŽBENIK kontakt sa dobavljačima i nadležan je za vođenje
(engl. DESIGNATED OFFICER) ugovora.
Vidi ADMINISTRATOR / VODITELJ UGOVORA.
INTERES KOJI SE MOŽE Novčani interes (direktan ili indirektan) koji osoba
OSIGURATI ima nad imovinom (brod i / ili roba za vrijeme
(engl. INSURABLE INTEREST) pomorskog prijevoza) čiji nestanak ili šteta mogu
izazvati finansijski gubitak za osiguranika.
17
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- I
INTERIM PLAČANJE Vidi PLAĆANJE PO SITUACIJAMA.
(engl. INTERIM PAYMENT)
18
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- I
ISTRAŽIVANJE TRŽIŠTA Pripremni radovi u cilju identificiranja proizvoda sa
(engl. MARKET RESEARCH) dokazanom kvalitetom i dobavljačima sa
adekvatnim resursima i reputacijom u vezi sa
isporukom i kvalitetom.
19
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- J
JAVNO / SLOBODNO Objekat u posjedu osoba koje odobri vladin organ i
CARINSKO SKLADIŠTENJE koje su dale garancije ili obveznice za striktno
(engl. BONDED poštivanje zakona o kontroli prihoda i / ili uvoza.
WAREHOUSE) Koristi se za skladištenje i čuvanje uvezenih roba
sve dok carinski organi ne potvrde da su robe
uvezene uz odobrenje relevantnog organa (npr., da
za njih postoji propisana licenca za uvoz) i / ili da je
carina plaćena ili da se robe dalje prevoze bez
ulaska u zemlju. Vidi također CARINJENJE ROBA.
20
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- K
KANDIDAT Osoba ili organizacija koja je pozvana ili traži da
(engl. CANDIDATE) bude pozvana da sudjeluje u javnoj nabavci.
Vidi također PONUĐAČ.
21
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- K
KONSULTANT Osoba ili organizacija koja pruža savjetodavne
(engl. CONSULTANT) usluge uz naknadu.
22
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- K
KUPAC / SLUŽBENO LICE Osoba koja ima ovlaštenje da vrši narudžbe i
OVLAŠTENO ZA NABAVKE zaključuje ugovore u ime svoje organizacije.
(engl. BUYER /
PROCUREMENT OFFICER,
PURCHASER)
23
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- L
LANAC SNABDIJEVANJA Vidi NABAVNI CIKLUS (LANAC
(engl. SUPPLY CHAIN) SNABDIJEVANJA).
24
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- M
MATERIJALNI NEDOSTATAK / Svaki nedostatak (fizički, hemijski, električni,
MANJKAVOST funkcionalni) na materijalu koji se pripisuje
(engl. MATERIAL nepoštivanju ugovornih specifikacija.
DEFICIENCY) Vidi također NESAGLASNOST / ODSTUPANJE,
TEHNIČKA SPECIFIKACIJA.
25
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- N
NABAVKA Kupovina, unajmljivanje ili obezbijeđivanje na bilo
(engl. PROCUREMENT) koji drugi ugovorni način roba, radova, usluga, ili
njihove kombinacije. Često se koristi za opisivanje
cijelog niza aktivnosti uključujući isporuku,
inspekciju, skladištenje, itd.
Vidi također KUPOVINA.
26
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- N
NAZNAČENI (OKVIRNI) ROK Vidi OKVIRNI ROK
NABAVKE
(engl. PROCUREMENT LEAD
TIME)
NEKA KUPAC PAZI / VODI «Neka kupac pazi / vodi računa». Pravni izraz koji
RAČUNA podrazumijeva potrebu da se ugovorni organ prije
(engl. CAVEAT EMPTOR) kupnje roba dobro informiše / uvjeri da robe
odgovaraju namjeravanoj svrsi.
27
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- N
NEPRENOSIVI TOVARNI LIST Neprenosiv tovarni list koji se odnosi na pošiljku
(engl. STRAIGHT BILL OF koja će se direktno dostaviti primaocu koji je
LADING) naveden u tovarnom listu. Isporuka robe ne ovisi o
predaji tovarnog lista, nego o njegovom izdavanju
od strane pošiljaoca kao sredstva identifikacije.
Vidi također KONOSMAN.
28
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- O
OBAVIJEST O DODJELI Obavijest koja se objavljuje u odgovarajućem
UGOVORA službenom sredstvu informisanja (u Službenom
(engl. CONTRACT AWARD glasniku Evropskih zajednica kada je u pitanju EU)
NOTICE) kojom se daju informacije o dodjeli ugovora. Vidi
također OBAVIJEST O OTKAZIVANJU,
OBAVIJEST O UGOVORU, PRETHODNO
OBAVIJEŠTENJE O NABAVCI, OJEC.
29
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- O
OBRT ZALIHA Kod upravljanja snabdijevanjima / opskrbom,
(engl. STOCK TURNOVER) kvalitet i / ili vrijednost izdatih zaliha u datom
periodu, obično godinu dana.
30
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- O
OGRANIČENI TENDER Poziv na tender / za ponude koji je otvoren samo za
(engl. RESTRICTED predkvalificirane ponuđače i provođenje formalnog
TENDERING, metoda nabavke.
SELECTIVE TENDERING) Vidi također PREDKVALIFIKACIJA.
31
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- O
ORIGINALNI PROIZVOĐAČ Proizvođač koji nabavlja robe i / ili usluge i ugrađuje
OPREME ih (kao komponentne dijelove) u finalni proizvod.
(engl. ORIGINAL EQUIPMENT
MANUFACTURER (OEM))
32
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
PATENT Pravo koje pronalazaču daje određena vladina
(engl. PATENT) agencija da ima ekskluzivno pravo proizvodnje,
korištenja ili prodaje svog izuma na određeni
vremenski period.
Vidi također ROBNA MARKA.
33
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
PLAN IZVEDBE PROJEKTA Dokument koji se koristi u ugovorima o nabavci
(engl. PROJECT EXECUTION radova u kojem se opisuje način upravljanja
PLAN (PEP)) projektom.
34
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
POPUST / RABAT Smanjenje cijene za određeni novčani iznos
(engl. DISCOUNT, REBATE) odobreno od strane dobavljača, obično uz
ispunjenje određenih navedenih uvjeta, kao što su
promptno ili prijevremeno plaćanje, narudžba velike
količine, kupovina određene količine ili vrijednosti
roba u navedenom periodu, itd.
Vidi također KOLIČINSKI RABAT, CIJENA IZ
KATALOGA, DISKRIMINACIJA CIJENAMA,
TRGOVINSKI RABAT.
35
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
POVREDA PATENTA Neovlašteno korištenje od strane proizvođača
(engl. PATENT proizvoda ili procesa koji je izumio neko drugi i ko
INFRINGEMENT) nad tim ima patentno pravo. Da bi spriječio
dobavljača u kršenju patentnih prava, ugovorni
organ obično u ugovor uvrštava odgovarajuću
odnosnu klauzulu.
36
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
PREDKVALIFIKACIJA Ocjena tehničke i finansijske sposobnosti
(engl. PRE-QUALIFICATION) potencijalnih ponuđača da bi se utvrdila ograničena
lista ponuđača kojima se može dostaviti tenderska
dokumentacija.
Vidi također POSTKVALIFIKACIJA,
KVALIFIKACIJA (PONUĐAČA), OGRANIČENI
TENDER, UŽI IZBOR.
PRELAZ SVOJINE I / ILI Tačka na kojoj vlasništvo nad prizvodom i svi rizici u
RIZIKA vezi s njim prelaze sa dobavljača na kupca.
(engl. PASSING OF TITLE
AND / OR RISK)
37
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
PRIHVAT (Kada se radi o ponudi): Konačna i opšta
(engl. ACCEPTANCE) saglasnost na uvjete ponude. Vidi također
PONUDA.
(Kada se radi o robama): Potvrda da isporučene
robe ispunjavaju uvjete iz specifikacije.
Vidi također TEHNIČKA INSPEKCIJA.
38
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- P
PRIPREMNI TROŠKOVI Troškovi koje ima dobavljač (nabavka sirovina,
(engl. LEAD-IN COSTS) upošljavanje osoblja, itd.) u toku priprema za
izvršenje ugovora. Ovi se troškovi obično plaćaju
kao dio dogovorene ugovorne cijene.
39
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- R
RABAT Vidi POPUST / RABAT.
(engl. REBATE, DISCOUNT)
40
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- R
ROBNA MARKA Svaki znak, simbol, marka, riječ ili kombinacija riječi
(engl. TRADEMARK) u vidu etikete koju koristi proizvođač ili dobavljač
kao identifikaciju ili simbol svojih roba, koju nijedna
druga osoba zakonski ne smije koristiti bez njegove
saglasnosti.
Vidi također ROBNI «BRAND» / IME / NAZIV,
PATENT, VLASNIČKI PROIZVOD / ROBA.
ROBNI «BRAND» / IME / Robni «brand», ime ili naziv po kojem jedan
NAZIV proizvođač razlikuje svoje proizvode od sličnih
(engl. BRAND NAME) proizvoda drugih proizvođača.
41
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- S
SAMOCERTIFICIRANJE Oblik certificiranja saobraznosti u kojem jedan ili
(engl. SELF CERTIFICATION) više proizvođača imaju odgovornost za certifikaciju
usklađenosti njihove robe (sa standardima i
kriterijima), bez nadzora od strane bilo kog
certifikacionog tijela / organa.
Vidi također CERTIFIKAT O KVALITETI .
42
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- S
SPECIFIKACIJA Izjava o potrebama kojom se definiše ono što
(engl. SPECIFICATION) ugovorni organ želi kupiti / nabaviti.
SPISAK / PREGLED CIJENA Dokument koji sadrži cijene jednog ili više
(engl. PRICE SCHEDULE) proizvoda ili usluga koji će se snabdijevati / pružati.
SPISAK / PREGLED PONUDE Dokument koji čini dio poziva na tender / za ponude
(engl. TENDER SCHEDULE) u kojem su opisane robe / usluge koje se trebaju
isporučiti i u koji ponuđač upisuje svoje cijene.
43
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- S
STIMULACIJA Uvjet ugovora kojim se podstiče dobavljač da
(engl. INCENTIVIZATION) smanji troškove i / ili poveća kvalitet u zamjenu za
udio u koristima koje iz toga proističu.
44
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Š
ŠPEDITER Osoba ili organizacija angažovana kao agent
(engl. FREIGHT dobavljača ili ugovornog organa za prikupljanje
FORWARDER) roba, organizaciju transporta od fabrike ili skladišta
za dostavu na mjesto otpreme, obavljanje aktivnosti
u vezi sa carinjenjem i ugovaranje prevoza za
pošiljku do mjesta destinacije.
45
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- T
TAMPON ZALIHE, ZALIHE ZA Količina materijala koji se čuva na zalihi kako bi se
UBLAŽAVANJE POSLJEDICA odgovorilo potrebama u vanrednim okolnostima,
VANREDNIH OKOLNOSTI kao što su sva nepredviđena kašnjenja ili zastoji
(engl. BUFFER STOCK) planiranih isporuka, i/ili neočekivani porast
potražnje.
46
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- T
TQM Vidi UKUPNO UPRAVLJANJE KVALITETOM.
engl. skraćenica za UKUPNO
UPRAVLJANJE KVALITETOM
(TOTAL QUALITY
MANAGEMENT)
47
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- U
UBRZANE PROCEDURE Tenderske procedure Evropske unije koje se koriste
(engl. ACCELERATED u hitnim situacijama kako bi se skratilo vrijeme koje
PROCEDURES) je inače potrebno za provođenje standardnih
procedura nabavke.
UGOVOR Dogovor između dvije ili više strana koji ima pravnu
(engl. CONTRACT) snagu i koji je svjesno zaključen.
UGOVORNI ORGAN Centralni, regionalni ili lokalni organ vlasti ili drugi
(engl. CONTRACTING javni organ koji je nadležan za procese i procedure
AUTHORITY, PROCUREMENT ugovaranja (nabavki).
ENTITY)
48
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- U
UGOVOR O ISTRAŽIVANJU Ugovor kojim se od ugovarača traži da izuči neki
(engl. RESEARCH predmet i da podnese izvještaj o nalazima.
CONTRACT) Vidi također UGOVOR O IZRADI, UGOVOR O
IZRADI STUDIJE.
49
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- U
UKUPNA CIJENA NABAVKE Sumarni trošak nabavke, uključujući sve
(engl. TOTAL ACQUISITION administrativne troškove, početnu cijenu proizvoda
COST) ili usluga, sve troškove koji nastanu u toku
posjedovanja / vlasništva nad robama, korištenja
opreme (rezervni dijelovi, itd.) ili pružanja usluga,
kao i sve troškove rashodovanja.
Vidi također CIJENA PROIZVODA U NJEGOVOM
ŽIVOTNOM VIJEKU.
50
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- U
UVJETI UGOVORA Ugovorne odredbe kojima se utvrđuju obaveze i
(engl. CONTRACT prava obje ugovorne strane.
CONDITIONS, CONTRACT
TERMS, TERMS AND
CONDITIONS OF CONTRACT,
TERMS OF CONTRACT)
51
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- V
VFM Vidi PROTUVRIJEDNOST ZA NOVAC.
engl. skraćenica za
PROTUVRIJEDNOST ZA
NOVAC
(VALUE FOR MONEY)
52
---------------------------------------------------------------------------------------------------------- Z
RETENCIJA / RETENCIONA Zadržavanje određenog postotka plačanja
KVOTA dobavljaču tokom trajanja ugovora kako bi se
(engl. RETENTION) akumulirao fond sredstava na raspolaganju za
slučaj da dobavljač ne otkloni eventualne defekte u
skladu s ugovorom
53