Professional Documents
Culture Documents
A forma mais fácil para se determinar essa direção e sentido é a utilização da regra da
mão direita.
O polegar está indicando o sentido da corrente elétrica que está atravessando o fio,
enquanto os demais dedos estão dobrados envolvendo o condutor em uma região
onde seria colocada a bússola. Observamos aqui que os dedos indicam o giro do polo
norte da agulha da bússola.
Esse sentido é o mesmo do vetor indução magnética , gerado pela corrente elétrica.
Veja os exemplos:
A Lei de Ampère
A Lei de Ampère afirma que o sentido do campo magnético é determinado pelo sentido da corrente. Dessa
forma, invertendo o sentido da corrente, invertemos também o sentido do campo.
Essa relação é representada pela regra da mão direita: o polegar da mão direita indica o sentido convencional
da corrente elétrica; e os outros dedos, ao envolverem o condutor por onde passa a corrente, dão o sentido das
linhas de campo magnético. Veja uma representação para um condutor retilíneo na figura a seguir:
A Lei de Ampère permite ainda, em algumas situações, a determinação da intensidade do campo magnético.
A explicação de como se chega à formulação matemática utilizada para a determinação da intensidade desses
campos é um pouco complexa, pois acaba utilizando idéias e conceitos que, por vezes, não são trabalhados no
Ensino Médio.
Por esse motivo, estudaremos aqui essa formulação matemática considerando apenas seus aspectos mais
básicos, de maneira a termos uma idéia sobre o cálculo do campo magnético, e destacaremos a expressão
final, utilizada em exercícios apresentados durante o Ensino Médio.
Para entender a formulação matemática da Lei de Ampère, imagine que o fio condutor percorrido pela corrente
elétrica atravessa uma superfície delimitada por uma linha fechada (uma linha que não tem início nem fim). Ou
seja, o fio condutor passa por dentro da região que tem essa linha por limite. Ao somarmos os produtos dos
campos magnéticos representados em cada trecho da linha fechada (de suas projeções nessa linha) pelo
comprimento de cada trecho, considerando toda a linha fechada, o resultado vai ser proporcional à quantidade
de corrente elétrica que atravessa a superfície.
, onde:
representa a intensidade do campo sobre determinado trecho da linha fechada (lembrando que o campo
magnético é um vetor e sua projeção nessa linha pode ser dada por );
representa o tamanho do trecho da linha fechada onde temos o campo magnético (projeção do campo);
Eletromagnetismo
é um caractere do alfabeto grego que representa uma constante denominada permeabilidade magnética
(do meio onde estiver o condutor). Essa constante serve para caracterizar os meios materiais e, no vácuo,
De uma forma geral, podemos dizer que foi constatado, experimentalmente, que a intensidade do campo
magnético é proporcional à corrente que atravessa um condutor associado a esse campo - e inversamente
proporcional à distância do ponto (onde consideramos o campo magnético) ao fio.
Então, quanto maior a intensidade da corrente elétrica, maior será a intensidade do campo magnético; e
quanto maior a distância do ponto considerado em relação ao fio, menor será o valor do campo magnético.
Eletromagnetismo
For other uses of LHR, see . Para outros usos do LHR, consulte LHR (desambiguação) .
This article does not any . Este artigo não cita qualquer fonte ou referência .
Please help by adding citations to . Por favor, ajudem a melhorar este artigo adicionando
citações de fontes confiáveis . Unsourced material may be and . (December 2009)
Unsourced material pode ser desafiado e removido . (Dezembro 2009)
Fleming's left hand rule (for ) shows the direction of the on a carrying a in a . É
regra da mão esquerda de Fleming (para motores elétricos ) mostra a direção do
empuxo em um condutor transportando uma corrente em um campo magnético .
The left hand is held with the , and mutually at . A mão esquerda é realizada com o
polegar , dedo indicador eo dedo médio mutuamente em ângulos retos . It can be
recalled by remembering that "motors drive on the left, in Britain anyway." Pode-se
recordar, lembrando que "os motores de movimentação do lado esquerdo, na Grã-
Bretanha de qualquer maneira."
The F irst finger represents the direction of the magnetic F ield. O dedo irst F
representa a direção do ield F magnético. (north to south) (Norte-sul)
The Se c ond finger represents the direction of the C urrent (the direction of the
current is the direction of conventional current; from positive to negative). A Sé ond
dedo c representa a direção do urrent C (o sentido da corrente é a direção da corrente
convencional, de positivo para negativo).
This can also be remembered using "FBI" and moving from thumb to second finger.
Isso também pode ser lembrado com "FBI" e que se deslocam de ouro para o segundo
dedo.
The first finger is the magnetic field B. O primeiro dedo é o campo magnético B.
Both are named after British professional engineer who invented them. Ambos os
mnemônicos são nomeados após profissional engenheiro britânico John Ambrose
Fleming quem os inventou.
also exist that use a left hand rule or a for predicting resulting motion from a pre-
existing current and field. mnemônicos Outros também existem que usam uma regra da
mão esquerda ou uma regra da mão direita para a previsão de movimento resultante de
uma corrente-existente e pré campo.
De Graaf's translation of Fleming's left-hand rule - which also uses thrust, field and
current - and the right-hand rule, is the FBI rule. De Graaf tradução da regra de Fleming
da mão esquerda - que também usa o empuxo, campo e atual - ea regra da mão direita, é
a regra do FBI. The FBI rule changes Thrust into F (Lorentz force), B (direction of the
magnetic field) and I (current). O FBI mudanças nas regras de impulso em F (força de
Lorentz), B (em direcção do campo magnético) e I (corrente). The FBI rule is easily
remembered by US citizens because of the commonly known abbreviation for the . A
regra do FBI é facilmente lembrado por cidadãos dos EUA por causa da conhecida sigla
comumente para o Federal Bureau of Investigation .
This works for both dynamos and motors. Isso funciona para ambos os dínamos e
motores. If electrons flow forwards (away from us) in a wire held horizontally between
a south pole on its left and a north pole on its right, the electrons will try to move to
their left, through the lines of force ("forest") running across from the north pole. Se
encaminha os elétrons fluem (longe de nós) em um fio na horizontal entre um pólo sul
na sua esquerda e um pólo norte no seu direito, os elétrons vão tentar se mover para a
esquerda, através das linhas de força ("floresta") executando em frente ao pólo norte.
This will pull the wire downwards. Isso vai puxar o fio para baixo.
If the wire itself is pulled downwards the electrons in it will be moving down through
the lines of force and will wish to move to their left, ie towards us (the opposite
direction from the previous one) which is exactly as it should be. Se o próprio fio é
puxado para baixo os elétrons ele vai estar se movendo para baixo através das linhas de
força e vontade para mover para a esquerda, ou seja, em nossa direção (na direção
oposta do anterior), que é exatamente como deveria ser.
Hold a north pole at the left side of a cathode ray tube tv, in which electrons are rushing
toward the screen. Segure um polo norte no lado esquerdo de uma TV de tubo de raios
catódicos, em que os elétrons estão correndo em direção à tela. The lines of force run,
roughly, from left to right across the tube. As linhas de força de executar,
aproximadamente, da esquerda para a direita através do tubo. The electrons will turn to
their left in this "forest", ie downwards, and therefore the image will move down. Os
elétrons vai virar à esquerda nessa "floresta", ou seja, para baixo e, portanto, a imagem
Eletromagnetismo
irá se mover para baixo. A south pole will make the image rise. Um pólo sul fará com
que o aumento da imagem. `