Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
P. 1
Idiomas - Curso de Latim

Idiomas - Curso de Latim

Ratings: (0)|Views: 4,477 |Likes:

More info:

Published by: Denis De Saint André on Mar 13, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/08/2013

pdf

text

original

 
LIÇÃO VIRTUAL N. 11. ORIGEM E EVOLUÇÃO DO LATIM
 
O latim deriva de línguas arcaicas faladas no Lácio e em Roma,consolidando-se gramaticalmente a partir do século III a.C. Do local de suaorigem (Lácio – região da Itália central = Latium, no idioma deles) provémo nome LATIM.
 
Teve seu período clássico entre os anos 81 a.C e 17 d.C., época dosprincipais escritores latinos: Cícero, César, Vergílio, Horário, Ovídio, TitoLívio, dentre outros.
 
O apogeu do Império Romano e as guerras de conquistas levaram o latimpopular, falado pelos soldados romanos, para outras regiões da Europa,onde interagindo com idiomas locais, deu origem às línguas neolatinas.
 
Como acontece em todo idioma, havia a língua gramaticalmente correta dosliteratos e a língua popular, falada pelo povo de pouca instrução e sempreocupação com a correção gramatical. Foi esta última que se espalhoupela Europa e, no caldeirão dos dialetos regionais, comandou a formaçãodas linguas neolatinas, inclusive o português.
 
O português foi o resultado da mistura do latim com o galego, principallingua falada na região do Condado Portucalense, que hoje corresponde àregião de Portugal. Foi uma das linguas derivadas que mais demorou a seformar, sendo provavelmente este o motivo de ser o português tãosemelhante ao latim.
 
O latim literário continuou a ser adotado e utilizado durante muitos séculospelos escritores cristãos, mesmo depois de não ser mais falado comolinguagem corrente na sua região de origem. Por influência dos monges, olatim era utilizado também como idioma dos intelectuais, filósofos ecientistas, que escreviam suas obras em latim, pela facilidade de serem lidos
 
em qualquer parte da Europa. Somente a partir do século XVII, a literaturafilosófica e científica passou a ser produzida em lingua vernácula.
 
Atualmente, o latim é a língua oficial da Igreja Católica, utilizado naprodução dos documentos oficiais do Vaticano, seja da Cúria Romana, sejadas entidades agregadas. As Universidades Pontifícias de Roma, porexemplo, expedem seus Diplomas em latim ainda hoje. Os documentosoficiais da Igreja Católica, originalmente escritos em latim, sãoimediatamente traduzidos no próprio Vaticano e distribuídos pelos diversospaíses já no idioma vernáculo.
 
Para não citar apenas exemplos distantes, nos anos de 1969/1970,noSeminário dos Frades Capuchinhos do Ceará, estudei filosofia em livrosescritos em latim, editados na Itália.
 
Fora das instituições eclesiásticas, a língua latina continua a ser adotada nanotação científica dos seres vivos, além de ter uso esporádico no ambienteforense.
 

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->